Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,068 --> 00:00:27,987
Clearance, this is November 207.
2
00:00:28,070 --> 00:00:30,614
Ready to copy IFR to
Washington Dulles.
3
00:00:30,697 --> 00:00:33,159
[ATC] USM 207,
Clearance Delivery.
4
00:00:33,242 --> 00:00:35,577
Clear to Washington
Dulles. Fly runway heading.
5
00:01:27,796 --> 00:01:29,381
[restraints clicking]
6
00:01:44,271 --> 00:01:45,939
[airplane engine roaring]
7
00:01:55,866 --> 00:01:57,743
[sighs]
8
00:02:05,792 --> 00:02:08,586
[muttering]
9
00:02:16,637 --> 00:02:17,638
[cracks]
10
00:02:46,917 --> 00:02:48,419
Holy shit. What was that?
11
00:02:48,502 --> 00:02:50,379
[inmates screaming]
12
00:02:53,632 --> 00:02:55,426
Help! Help!
13
00:02:55,509 --> 00:02:59,472
[pilot] November 207 engine fire.
Requesting immediate vectors for landing.
14
00:02:59,555 --> 00:03:01,849
[screaming continues]
15
00:03:19,825 --> 00:03:22,494
-[inmate] Get me out of here!
-[screaming]
16
00:03:27,916 --> 00:03:28,917
[screams]
17
00:03:32,171 --> 00:03:33,964
[screams]
18
00:03:46,393 --> 00:03:47,811
-[camper] Hey, bud.
-[child] Hey.
19
00:03:48,520 --> 00:03:51,481
-[camper] What's up? Can't sleep?
-[child] Yeah.
20
00:03:52,274 --> 00:03:53,358
We didn't get to see it.
21
00:03:53,984 --> 00:03:58,823
[chuckles] Well, you know, the
northern lights don't go away.
22
00:03:58,906 --> 00:04:01,450
Gives you and me a reason
to come back next year.
23
00:04:01,533 --> 00:04:02,659
Yeah.
24
00:04:05,871 --> 00:04:06,872
Dad.
25
00:04:07,956 --> 00:04:09,333
[airplane approaching]
26
00:04:10,584 --> 00:04:12,377
Run. Run, run!
27
00:04:16,214 --> 00:04:18,341
["Unchained Melody" playing]
28
00:04:20,886 --> 00:04:25,140
♪ Woah, my love ♪
29
00:04:25,724 --> 00:04:27,685
♪ My darling ♪
30
00:04:27,768 --> 00:04:30,437
[pilot] We're losing
pressure. We gotta get down.
31
00:04:32,439 --> 00:04:33,774
♪ A long ♪
32
00:04:35,442 --> 00:04:37,987
-♪ Lonely time ♪
-Pressure equalizing. Air speed stable.
33
00:04:38,070 --> 00:04:41,823
-♪ And time goes by ♪
-[inmates screaming]
34
00:04:42,783 --> 00:04:44,743
♪ So slowly ♪
35
00:04:45,452 --> 00:04:49,039
-♪ And time can do so much ♪
-[grunts]
36
00:04:49,748 --> 00:04:54,086
-♪ Are you still mine? ♪
-[grunting]
37
00:04:54,169 --> 00:04:55,963
[laughs]
38
00:04:56,046 --> 00:05:01,260
-♪ I need your love ♪
-[marshals grunting]
39
00:05:04,388 --> 00:05:08,976
♪ God speed your love ♪
40
00:05:09,852 --> 00:05:12,688
♪ To ♪
41
00:05:12,771 --> 00:05:15,316
-♪ Me ♪
-[pilot speaks indistinctly]
42
00:05:15,399 --> 00:05:17,193
-♪ Lonely rivers sigh ♪
-[gasps, screams]
43
00:05:17,276 --> 00:05:18,486
[grunts]
44
00:05:18,569 --> 00:05:22,323
♪ "Wait for me, wait for me" ♪
45
00:05:22,406 --> 00:05:25,742
-[screams]
-♪ I'll be coming home ♪
46
00:05:26,410 --> 00:05:28,704
♪ Wait ♪
47
00:05:28,787 --> 00:05:30,914
-♪ For me ♪
-[all screaming]
48
00:05:31,832 --> 00:05:36,545
♪ My love, my darling ♪
49
00:05:37,296 --> 00:05:41,884
♪ I've hungered for your touch ♪
50
00:05:42,926 --> 00:05:48,015
♪ Are you still mine? ♪
51
00:05:50,934 --> 00:05:55,106
♪ I need ♪
52
00:05:55,189 --> 00:05:56,315
[chuckles]
53
00:05:56,398 --> 00:05:58,692
♪ Your love ♪
54
00:06:02,196 --> 00:06:05,949
-♪ I need your love ♪
-[pilot screaming]
55
00:06:07,618 --> 00:06:12,331
♪ God speed your love ♪
56
00:06:12,414 --> 00:06:14,458
♪ To ♪
57
00:06:14,541 --> 00:06:15,793
[pilot] Two thousand feet.
58
00:06:15,876 --> 00:06:18,795
Heading down. Brace for impact.
59
00:06:23,300 --> 00:06:25,969
♪ Me ♪
60
00:06:33,185 --> 00:06:34,186
[music ends]
61
00:06:36,438 --> 00:06:37,438
[inmates screaming]
62
00:07:07,219 --> 00:07:09,429
["Blue Skies" playing]
63
00:07:15,644 --> 00:07:19,231
♪ Blue skies smilin' at me ♪
64
00:07:20,816 --> 00:07:25,237
-♪ Nothin' but blue skies do I see ♪
-[panting]
65
00:07:27,364 --> 00:07:29,825
♪ Blue birds singin' a song ♪
66
00:07:29,908 --> 00:07:31,535
-Morning, Bob.
-Morning, Frank.
67
00:07:32,244 --> 00:07:36,206
-♪ Nothin' but blue skies from now on ♪
-[neighbor] Keep on going.
68
00:07:38,750 --> 00:07:41,587
♪ I never saw the sun
shinin' so bright ♪
69
00:07:41,670 --> 00:07:44,423
♪ Never saw things
goin' so right ♪
70
00:07:44,506 --> 00:07:47,301
♪ Noticing the
days hurrying by ♪
71
00:07:47,384 --> 00:07:50,221
♪ When you're in love
My how they fly by ♪
72
00:07:50,304 --> 00:07:54,099
-♪ Blue days, all of them gone ♪
-[phone chimes]
73
00:07:55,434 --> 00:07:59,938
♪ Nothin' but blue
skies from now on ♪
74
00:08:05,027 --> 00:08:07,196
[chuckles] Holy fuck.
75
00:08:07,905 --> 00:08:09,323
[plates clinking]
76
00:08:10,365 --> 00:08:11,365
[Frank] Hey, honey.
77
00:08:11,909 --> 00:08:14,495
What do you say, you and I grab
lunch at the Chowder House today?
78
00:08:14,578 --> 00:08:16,580
Ugh, I wish. I'm
working a double.
79
00:08:16,663 --> 00:08:18,707
Oh, and I found your long johns.
80
00:08:18,790 --> 00:08:20,626
Okay, well, I could
bring lunch to you.
81
00:08:21,210 --> 00:08:23,629
They were in the wash that I
asked you to dry last night.
82
00:08:23,712 --> 00:08:25,506
Hey, Luke, come on. You're late.
83
00:08:26,173 --> 00:08:28,217
-Can we make curfew 12:30 tonight?
-[sighs]
84
00:08:28,300 --> 00:08:30,636
-You know nothing good happens...
-Happens after midnight.
85
00:08:30,719 --> 00:08:33,596
I know, but it's homecoming game, and
everyone's going to Devon's after.
86
00:08:33,679 --> 00:08:36,119
-I don't wanna be the only one not going.
-He's got a point.
87
00:08:36,892 --> 00:08:40,687
It's okay if it's okay with your dad.
But not a minute later, all right?
88
00:08:40,770 --> 00:08:42,730
Go, come on. You're late.
89
00:08:42,813 --> 00:08:45,151
-[sighs]
-So, that's a big N-O for lunch?
90
00:08:45,234 --> 00:08:47,862
[laughs, blows raspberry] What
is it with you and lunch already?
91
00:08:47,945 --> 00:08:50,865
And why are you smiling like
that? Are you having a stroke?
92
00:08:50,948 --> 00:08:52,074
[chuckles]
93
00:08:57,246 --> 00:08:58,497
We got the cabin.
94
00:08:59,915 --> 00:09:01,333
They accepted our offer.
95
00:09:01,416 --> 00:09:03,502
[spouse] Oh, my
gosh. Oh, my God.
96
00:09:03,585 --> 00:09:05,129
[stammers] When did he call?
97
00:09:05,212 --> 00:09:07,214
He didn't. He texted
me this morning.
98
00:09:07,297 --> 00:09:09,175
And we're really doing this?
99
00:09:09,258 --> 00:09:11,093
I mean, come on, I
think it's meant to be.
100
00:09:11,176 --> 00:09:13,220
How exactly are we paying
101
00:09:13,303 --> 00:09:15,347
-for all of this?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
102
00:09:15,848 --> 00:09:17,808
-[exhales deeply]
-I'll sell my truck.
103
00:09:17,891 --> 00:09:20,019
-My right arm. My left nut.
-[clicks tongue]
104
00:09:20,102 --> 00:09:22,480
[laughs] Come on.
105
00:09:22,563 --> 00:09:24,982
That's what Tom wants to
talk about over lunch.
106
00:09:25,858 --> 00:09:28,486
Okay. And, um, work?
107
00:09:28,569 --> 00:09:32,031
-What about work?
-Well, this will be a huge distraction.
108
00:09:32,114 --> 00:09:35,617
Mm-hmm, the town's been as quiet as
a smile since before I can remember.
109
00:09:36,535 --> 00:09:38,412
I can't do this forever.
I'm getting old.
110
00:09:39,538 --> 00:09:41,373
Need to start thinking
about the future.
111
00:09:43,417 --> 00:09:44,710
Marshals are your family.
112
00:09:44,793 --> 00:09:45,920
And they'll continue to be.
113
00:09:46,003 --> 00:09:47,880
It's not gonna happen
overnight, but...
114
00:09:50,257 --> 00:09:51,884
I mean, the timing feels right.
115
00:09:51,967 --> 00:09:53,469
-[sighs]
-[Frank] Luke's doing better.
116
00:09:53,552 --> 00:09:55,721
He hasn't had a
nightmare for months.
117
00:09:56,305 --> 00:09:58,265
You and I are on
solid ground, so...
118
00:10:00,142 --> 00:10:01,768
-[spouse] Yeah.
-It's your turn.
119
00:10:03,770 --> 00:10:04,980
You mean that?
120
00:10:05,063 --> 00:10:07,233
You've been yabbering on about
owning a bed-and-breakfast
121
00:10:07,316 --> 00:10:08,234
since we were teenagers.
122
00:10:08,317 --> 00:10:09,693
-[chuckles]
-I mean, come on.
123
00:10:09,776 --> 00:10:11,320
Do I mean that?
124
00:10:11,403 --> 00:10:14,323
It's what you want. It's what
we want. It's what I want.
125
00:10:15,866 --> 00:10:18,368
[breathes deeply] Yes.
126
00:10:19,411 --> 00:10:21,497
-Yeah. Yeah.
-Did I do good?
127
00:10:21,580 --> 00:10:23,373
-You did good. Yeah.
-Did I do good?
128
00:10:24,041 --> 00:10:26,043
["I've Got a Thing
About You Baby" playing]
129
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
[song continues on radio]
130
00:10:35,802 --> 00:10:37,680
All right. [sighs]
131
00:10:37,763 --> 00:10:41,434
Got your favorite, big guy.
Nutty Long John with frosting.
132
00:10:41,517 --> 00:10:44,228
None of that custard nonsense.
133
00:10:44,937 --> 00:10:46,977
-Someone's in a good mood.
-[Frank] Morning, Jane.
134
00:10:47,356 --> 00:10:48,315
How's the back?
135
00:10:48,398 --> 00:10:50,693
Not any better, but
thanks for reminding me.
136
00:10:50,776 --> 00:10:53,237
You only brought doughnuts because
you know I'm still juicing.
137
00:10:53,320 --> 00:10:54,864
Annie's not gonna know. Come on.
138
00:10:54,947 --> 00:10:56,740
[Annie] Annie knows everything.
139
00:10:56,823 --> 00:10:59,243
-Got a chocolate one in there for me?
-[Frank] Yeah.
140
00:10:59,326 --> 00:11:00,953
[chuckles] What are
you guys doing here?
141
00:11:01,036 --> 00:11:03,247
Well, Nora and I learned
how to play hopscotch,
142
00:11:03,330 --> 00:11:05,749
so, she painted me a special
rock to practice with.
143
00:11:05,832 --> 00:11:07,126
-[Annie] Ooh.
-[Frank] She did not.
144
00:11:07,209 --> 00:11:09,670
And Mommy was bouncing off the
walls, about to lose her mind,
145
00:11:09,753 --> 00:11:11,505
so we decided to get a coffee
146
00:11:11,588 --> 00:11:13,966
and drop off Daddy's
special rock at work, huh?
147
00:11:14,049 --> 00:11:17,135
[whistles] This is so
cool. Did you paint this?
148
00:11:17,719 --> 00:11:19,764
My daddy loves hopscotch.
149
00:11:19,847 --> 00:11:21,723
Yeah, you know what
else Daddy loves?
150
00:11:22,307 --> 00:11:23,517
Doughnuts.
151
00:11:23,600 --> 00:11:25,227
-[Annie] Mm-mmm. No.
-Yes, he does. He loves them.
152
00:11:25,310 --> 00:11:28,397
Daddy doesn't want a doughnut, no.
Because if Daddy loses two more pounds,
153
00:11:28,480 --> 00:11:31,901
Mommy's got a surprise waiting
for him in the bedroom.
154
00:11:31,984 --> 00:11:33,277
Say, "Bye, Daddy."
155
00:11:33,360 --> 00:11:34,904
Bye, Daddy. Love you.
156
00:11:34,987 --> 00:11:36,030
-Bye.
-[phone rings]
157
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
[Frank] Bye, girls.
158
00:11:37,948 --> 00:11:40,618
-[Jane] Hello? Hey, Tom.
-[sighs] Give me my rock.
159
00:11:40,701 --> 00:11:42,661
-Yep.
-Here you go. Put it away.
160
00:11:43,245 --> 00:11:44,413
[Jane] Frank.
161
00:11:44,496 --> 00:11:45,748
Morning, Frank.
162
00:11:45,831 --> 00:11:46,874
-[Frank] Morning, Hutch.
-[Jane] Where?
163
00:11:46,957 --> 00:11:48,834
[Hutch] Did you bring your
wallet with those doughnuts?
164
00:11:48,917 --> 00:11:50,920
-Why?
-You owe me 20 bucks.
165
00:11:51,003 --> 00:11:53,923
-Oh, shit. She didn't show up for court?
-Nope.
166
00:11:54,006 --> 00:11:55,966
Frank, that was the fire chief.
167
00:11:56,049 --> 00:11:58,302
He says there's smoke up north,
but they can't get a visual.
168
00:11:58,385 --> 00:12:00,425
He was hoping you can take
the chopper and get eyes.
169
00:12:01,889 --> 00:12:02,807
Let's check it out.
170
00:12:02,890 --> 00:12:04,850
[helicopter whirring]
171
00:12:13,525 --> 00:12:15,027
Hopscotch? Really?
172
00:12:15,819 --> 00:12:17,029
Saw it on Sesame Street.
173
00:12:18,322 --> 00:12:20,282
You know, Donnie, even if
you don't lose two pounds,
174
00:12:20,365 --> 00:12:22,451
you'll always be
my Snuffleupagus.
175
00:12:25,370 --> 00:12:26,288
Holy shit.
176
00:12:26,371 --> 00:12:28,374
-Is that...
-Hey, Fred.
177
00:12:28,457 --> 00:12:30,083
Put us down close to this.
178
00:14:19,651 --> 00:14:21,529
-We got a live one!
-Ambush.
179
00:14:21,612 --> 00:14:22,696
Huh?
180
00:14:23,780 --> 00:14:25,282
-Huh?
-Ambush.
181
00:14:26,867 --> 00:14:28,828
Do not back that chopper!
182
00:14:28,911 --> 00:14:31,497
-Come on, get him up! Get him up!
-[Donnie] Come on!
183
00:14:31,580 --> 00:14:33,665
Let's go! Go!
184
00:14:34,917 --> 00:14:36,084
-[shrieks]
-[Donnie shouts]
185
00:14:38,545 --> 00:14:40,297
-[inmates exclaim]
-[Donnie grunts]
186
00:14:40,380 --> 00:14:41,715
[inmate grunts]
187
00:14:41,798 --> 00:14:43,091
[groans]
188
00:14:44,134 --> 00:14:46,136
[both grunting]
189
00:15:04,446 --> 00:15:07,950
[Donnie screams, grunting]
190
00:15:12,955 --> 00:15:14,665
[inmate groans]
191
00:15:15,791 --> 00:15:17,042
-Don't fucking move!
-[screams]
192
00:15:17,125 --> 00:15:18,961
[clamoring]
193
00:15:20,295 --> 00:15:21,922
Just shoot him!
194
00:15:24,341 --> 00:15:25,551
[inmate] Drop that shit!
195
00:15:36,854 --> 00:15:38,147
[Donnie groaning]
196
00:15:38,230 --> 00:15:40,274
Come on, Hutch. Let's get
him back to the chopper.
197
00:15:40,357 --> 00:15:41,608
-Come on, Donnie.
-Let's go.
198
00:15:45,612 --> 00:15:46,697
[grunts]
199
00:15:46,780 --> 00:15:48,324
-[Hutch] Come on. Get up, Donnie.
-[Frank] Come on.
200
00:15:48,407 --> 00:15:51,243
[Hutch] Donnie, get up!
Come on, get him up!
201
00:15:53,245 --> 00:15:54,413
[Frank] Back up!
202
00:15:55,372 --> 00:15:57,500
-Come on, get up.
-[all clamoring]
203
00:15:57,583 --> 00:15:58,501
Back up!
204
00:15:58,584 --> 00:16:00,669
Back up. Back up.
205
00:16:15,267 --> 00:16:16,310
[inmate shrieks]
206
00:16:21,273 --> 00:16:22,274
[Frank grunts]
207
00:16:24,776 --> 00:16:26,570
[groaning]
208
00:16:30,824 --> 00:16:31,909
[strains]
209
00:16:34,453 --> 00:16:35,579
[groans]
210
00:16:45,214 --> 00:16:46,215
[groans]
211
00:16:52,429 --> 00:16:54,515
-[shrieks]
-I can't see! [groans]
212
00:16:59,353 --> 00:17:00,354
[groans]
213
00:17:02,898 --> 00:17:04,066
[shouts]
214
00:17:06,734 --> 00:17:08,154
Get the fuck up. Come on.
215
00:17:08,237 --> 00:17:09,863
Back to the chopper! Let's go!
216
00:17:09,946 --> 00:17:13,032
Let's go! Get to the
chopper. Come on.
217
00:17:14,201 --> 00:17:16,203
-Let's go, let's go! Let's go.
-Come on. Come on!
218
00:17:17,162 --> 00:17:18,080
[grunts]
219
00:17:18,163 --> 00:17:21,500
Get in the chopper! Get
in the fucking chopper.
220
00:17:21,583 --> 00:17:23,502
Let's go. Fred, let's just go.
221
00:17:24,127 --> 00:17:25,463
-Let's go! Let's go!
-[panting]
222
00:17:25,546 --> 00:17:28,716
Come on. Don, you okay?
Lets go! Let's go now.
223
00:17:28,799 --> 00:17:30,342
-[screams, grunts]
-[gun fires]
224
00:17:32,970 --> 00:17:34,054
Let's go! Come on.
225
00:17:40,936 --> 00:17:41,937
[grunts]
226
00:17:42,020 --> 00:17:43,772
[screams, grunts]
227
00:18:16,930 --> 00:18:18,098
[whispers] Atwater's down.
228
00:18:20,058 --> 00:18:21,852
-[agent] When did this happen?
-[Griffin] Under an hour ago.
229
00:18:21,935 --> 00:18:23,813
-ACARS? Datalinks?
-All unresponsive.
230
00:18:23,896 --> 00:18:26,065
Good. Find out
what the NRO knows.
231
00:18:26,148 --> 00:18:28,943
I'll have Nouri put a team in
place once we get a body count...
232
00:18:29,026 --> 00:18:31,278
I don't think you understand.
The operation is still active.
233
00:18:31,361 --> 00:18:32,488
You said the plane was down.
234
00:18:32,571 --> 00:18:34,573
Communications didn't
break until after impact.
235
00:18:34,656 --> 00:18:36,325
We have reason to believe
there are survivors.
236
00:18:36,408 --> 00:18:39,662
-Shit. So we're exposed.
-The FAA's still in the dark.
237
00:18:39,745 --> 00:18:41,330
You need to bring in Scofield.
238
00:18:41,413 --> 00:18:43,082
Okay, that's a terrible idea.
239
00:18:43,165 --> 00:18:44,834
We are outside the law here.
240
00:18:44,917 --> 00:18:47,795
Scofield has insight. Access.
241
00:18:47,878 --> 00:18:49,296
Hell, she created Havlock.
242
00:18:49,379 --> 00:18:51,298
As far as I'm concerned,
this is her mess.
243
00:18:51,381 --> 00:18:55,594
So you find whatever bed or bottle
she's in and bring her here.
244
00:18:56,428 --> 00:18:59,598
["I Haven't Got Time
to Cry" playing]
245
00:19:10,567 --> 00:19:13,111
♪ You left ♪
246
00:19:14,112 --> 00:19:16,740
-♪ You're gone ♪
-[bottle opens]
247
00:19:17,533 --> 00:19:21,954
♪ But I know I know I'll go on ♪
248
00:19:24,790 --> 00:19:26,250
♪ 'Cause I haven't ♪
249
00:19:26,834 --> 00:19:30,212
♪ No, no, I haven't ♪
250
00:19:30,295 --> 00:19:33,966
♪ I haven't got time to cry ♪
251
00:19:38,762 --> 00:19:41,557
-[partygoers chattering]
-♪ A year ago ♪
252
00:19:42,891 --> 00:19:45,144
♪ I'd have died ♪
253
00:19:45,227 --> 00:19:47,188
Aunt Sidney, you came!
254
00:19:47,271 --> 00:19:49,023
-[chuckles]
-Of course I came.
255
00:19:49,106 --> 00:19:51,942
Do you really think I'd miss the
biggest birthday party of the year?
256
00:19:52,025 --> 00:19:54,403
-Where's the cake?
-Tye split his lip on the stairs.
257
00:19:54,486 --> 00:19:56,321
-You gotta come see.
-No way!
258
00:19:57,155 --> 00:19:58,783
[parent] You're
giving her a fish?
259
00:19:58,866 --> 00:20:00,159
Good to see you too, sis.
260
00:20:00,242 --> 00:20:02,578
Zoe and her dad
volunteer for PETA.
261
00:20:03,078 --> 00:20:06,415
Why would you bring her an exotic
fish that was stolen from the wild?
262
00:20:07,583 --> 00:20:08,750
It's just a fish.
263
00:20:09,334 --> 00:20:11,003
[Zoe] Three, four, five. Go!
264
00:20:12,296 --> 00:20:13,797
What's going on with the case?
265
00:20:14,840 --> 00:20:16,675
You know I can't
talk about work.
266
00:20:16,758 --> 00:20:19,512
Nathan says they're gonna refer
you to the inspector general.
267
00:20:19,595 --> 00:20:20,596
Who told him that?
268
00:20:20,679 --> 00:20:24,391
He said that if you're charged,
you could go to prison for treason.
269
00:20:27,561 --> 00:20:31,148
[Zoe] One, two, three,
four, five. Looks like...
270
00:20:35,611 --> 00:20:36,778
[agent] Agent Scofield?
271
00:20:37,404 --> 00:20:38,155
Maybe.
272
00:20:38,238 --> 00:20:39,949
Ma'am, you need to come with us.
273
00:20:40,032 --> 00:20:41,950
It's about the Atwater Protocol.
274
00:20:59,760 --> 00:21:01,720
[agent] Your father
was a good man, Sid.
275
00:21:03,096 --> 00:21:04,515
We miss him too.
276
00:21:09,561 --> 00:21:10,813
Why am I here?
277
00:21:10,896 --> 00:21:15,692
We grabbed his ass outside Khabarovsk,
20K's north of the Chinese border.
278
00:21:16,193 --> 00:21:19,447
State kept things under wraps
while our teams mobilized.
279
00:21:19,530 --> 00:21:23,700
We flew him to a base in Alaska,
then moved him to a covert transport.
280
00:21:24,284 --> 00:21:26,161
That's when things went tits up.
281
00:21:26,745 --> 00:21:28,330
The mission was
run as a black op.
282
00:21:28,413 --> 00:21:32,209
The Division determined a JPATS
transport provided optimal cover.
283
00:21:32,292 --> 00:21:34,712
Neither the marshals nor the
pilots had mission details.
284
00:21:34,795 --> 00:21:38,007
You rerouted a prison transport
through Alaska to pick up Havlock?
285
00:21:38,090 --> 00:21:39,175
[Griffin] It was Level Four.
286
00:21:39,258 --> 00:21:41,677
Even the Chief Master Sergeant
at Eielson's still in the dark.
287
00:21:41,760 --> 00:21:45,848
The problem is the plane
lost radar contact at 0700.
288
00:21:45,931 --> 00:21:48,350
Satellite images indicate
there are survivors,
289
00:21:48,433 --> 00:21:51,228
which means Havlock is in play.
290
00:21:51,812 --> 00:21:53,397
Sounds like you have a problem.
291
00:21:54,231 --> 00:21:55,566
It's our problem, Sidney.
292
00:21:55,649 --> 00:21:57,818
No. Wrong. You pushed me out.
293
00:21:57,901 --> 00:22:00,070
Well, now I need you back.
294
00:22:11,248 --> 00:22:12,500
[echoing] Come on!
295
00:22:12,583 --> 00:22:14,334
[troopers clamoring]
296
00:22:27,723 --> 00:22:29,183
[Frank] Come on,
come on, come on.
297
00:22:30,309 --> 00:22:31,810
Everyone, circle up.
298
00:22:32,394 --> 00:22:34,438
{\an8}We have a downed plane
two miles south from here.
299
00:22:34,521 --> 00:22:35,731
It is a transport.
300
00:22:35,814 --> 00:22:38,943
Twin jets, so it's probably big enough
to seat about a hundred detainees.
301
00:22:39,026 --> 00:22:40,986
-What do you mean "detainees"?
-It's a JPATS plane.
302
00:22:41,069 --> 00:22:43,030
Justice Prisoner
Alien Transportation.
303
00:22:43,113 --> 00:22:46,075
It was used to move inmates around
the country to court dates, trials...
304
00:22:46,158 --> 00:22:47,535
[trooper] We got
convicts down there?
305
00:22:47,618 --> 00:22:49,578
[Frank] A lot worse than that.
These are federal inmates.
306
00:22:49,661 --> 00:22:53,833
Foreign, domestic, male, female,
armed, violent and dangerous.
307
00:22:53,916 --> 00:22:56,627
So assume for some, this is gonna
be their one shot at freedom.
308
00:22:57,211 --> 00:22:59,839
Now with every minute that
passes, our problems multiply.
309
00:22:59,922 --> 00:23:02,049
The first thing I wanna do
is lock down the valley.
310
00:23:02,132 --> 00:23:03,843
Close the Steese
in both directions.
311
00:23:03,926 --> 00:23:05,428
We need a command post.
312
00:23:05,511 --> 00:23:08,222
You know, somewhere with water,
power, enough room for air transport.
313
00:23:08,305 --> 00:23:10,683
-The Yukon River Camp on highway 11.
-No, too far. What else?
314
00:23:10,766 --> 00:23:13,018
How about the old Empire
Cement factory? Mile off six.
315
00:23:13,101 --> 00:23:14,979
-[Frank] Let's make that happen. Okay.
-[trooper] Okay.
316
00:23:15,062 --> 00:23:16,605
And someone call the hospital.
317
00:23:16,688 --> 00:23:18,357
Tell them to initiate
emergency protocol.
318
00:23:18,440 --> 00:23:19,691
Okay, tell 'em...
319
00:23:20,234 --> 00:23:23,070
tell 'em they got a tidal wave
of trouble coming their way.
320
00:23:26,782 --> 00:23:28,951
[phone ringing]
321
00:23:30,661 --> 00:23:32,704
[no audible dialogue]
322
00:23:34,581 --> 00:23:36,458
[nurse] Guess lunch
with Frank has to wait.
323
00:23:37,459 --> 00:23:38,627
Why, what's going on?
324
00:23:38,710 --> 00:23:39,754
There was an accident.
325
00:23:39,837 --> 00:23:41,881
Some kind of prison transport.
326
00:23:41,964 --> 00:23:43,382
Dr. Lin says we're
rolling triage.
327
00:23:43,465 --> 00:23:45,551
Talking about locking
down the third floor.
328
00:23:55,727 --> 00:23:58,898
Frank, are you all right? What's going
on? They said there was an accident.
329
00:23:58,981 --> 00:24:00,149
A JPATS went down.
330
00:24:00,232 --> 00:24:02,193
Donnie's been hurt. We're
waiting on the medevac now.
331
00:24:02,276 --> 00:24:03,861
-What do you mean hurt?
-Hang on.
332
00:24:03,944 --> 00:24:06,113
-I got the manifest from your office.
-[Frank grunts]
333
00:24:06,196 --> 00:24:07,740
I need photos. Come
on, I need photos.
334
00:24:07,823 --> 00:24:10,493
Have HQ send us dossiers with
next of kin, criminal records.
335
00:24:10,576 --> 00:24:11,744
I got to identify the dead.
336
00:24:11,827 --> 00:24:13,162
-Right.
-[Frank] I need photos.
337
00:24:13,245 --> 00:24:16,499
-Frank, talk to me. What happened?
-[Frank] Donnie's been stabbed.
338
00:24:16,582 --> 00:24:19,668
So somebody needs to let Annie know.
He's gonna be headed your way soon.
339
00:24:19,751 --> 00:24:21,879
[sighs] Okay. And what about
you? Are you all right?
340
00:24:22,880 --> 00:24:24,298
Is Luke in any danger?
341
00:24:24,381 --> 00:24:26,175
Luke's safe. He's
at school. I'm fine.
342
00:24:26,258 --> 00:24:28,177
Just wish I had
my long johns on.
343
00:24:29,595 --> 00:24:31,972
Look, honey, I'm gonna have to
go. I'll call you when I can.
344
00:24:32,055 --> 00:24:33,599
-Frank?
-Yeah.
345
00:24:33,682 --> 00:24:37,812
Be careful, all right? And stay
safe until the cavalry gets there.
346
00:24:37,895 --> 00:24:40,105
Honey, we are the cavalry.
347
00:24:41,690 --> 00:24:44,985
[agent] The Supervisory Deputy
in Alaska is Frank Remnick.
348
00:24:45,068 --> 00:24:48,197
Tell him as little as possible,
but don't shut him off.
349
00:24:48,280 --> 00:24:49,782
We have no jurisdiction there.
350
00:24:49,865 --> 00:24:52,159
This cowpoke is the gatekeeper.
351
00:24:52,659 --> 00:24:53,452
What's our angle?
352
00:24:53,535 --> 00:24:57,164
The guy's Captain of Bumfuck,
Alaska, born and bred.
353
00:24:57,247 --> 00:25:00,126
He did six years in Chicago
in a fugitive task force,
354
00:25:00,209 --> 00:25:02,253
but he couldn't
stomach the city.
355
00:25:02,336 --> 00:25:04,505
He got reassigned
back to the icebox,
356
00:25:04,588 --> 00:25:08,592
and since then, he has fired a
service weapon twice in five years.
357
00:25:08,675 --> 00:25:09,969
Not a death on his watch.
358
00:25:10,052 --> 00:25:12,138
He's never faced
anything like this.
359
00:25:12,221 --> 00:25:13,805
[Sidney] So he's
gonna doubt himself.
360
00:25:14,556 --> 00:25:16,183
Exploit their vulnerability.
361
00:25:16,767 --> 00:25:19,436
Make him understand
that he needs your help.
362
00:25:20,562 --> 00:25:21,605
Best friends, got it.
363
00:25:21,688 --> 00:25:23,649
Who's my babysitter
at the Bureau?
364
00:25:24,149 --> 00:25:27,027
Couple agents out of
Anchorage. Bolton and Shaw.
365
00:25:27,110 --> 00:25:28,237
They've been briefed.
366
00:25:28,320 --> 00:25:30,656
-They'll wait for you on the ground.
-He's on the line.
367
00:25:32,032 --> 00:25:34,410
Remember, we need him.
368
00:25:34,493 --> 00:25:39,623
If the marshals box us out, this thing
turns into a big-shit black hole.
369
00:25:46,588 --> 00:25:48,132
Mr. Remnick, Sidney Scofield.
370
00:25:48,215 --> 00:25:50,718
I believe the Anchorage field office
told you that I would be reaching out.
371
00:25:50,801 --> 00:25:53,095
They did. They just weren't
real clear on who you work for.
372
00:25:53,178 --> 00:25:54,847
Understandable. It's complex.
373
00:25:54,930 --> 00:25:57,099
I work for a
multiagency task force.
374
00:25:57,182 --> 00:25:58,476
Is that code for clandestine?
375
00:25:58,559 --> 00:25:59,685
I'm working on getting you
376
00:25:59,768 --> 00:26:01,520
the unclassified version
of what's unfolding. I...
377
00:26:01,603 --> 00:26:03,272
The marshals run the
JPATS, not the CIA.
378
00:26:03,355 --> 00:26:06,484
I can't discuss that on an unsecured
line, but what I can tell you is,
379
00:26:06,567 --> 00:26:08,694
I'm headed your way to
brief you on the situation
380
00:26:08,777 --> 00:26:10,321
and to provide you
with resources.
381
00:26:10,404 --> 00:26:13,199
Until then, I need you to do whatever
it takes to secure the perimeter.
382
00:26:13,282 --> 00:26:14,492
-Can you do that?
-[chuckles]
383
00:26:14,575 --> 00:26:16,243
Miss Scofield, this is Alaska.
384
00:26:16,326 --> 00:26:17,661
There is no perimeter.
385
00:26:18,453 --> 00:26:19,454
[phone beeps]
386
00:26:30,257 --> 00:26:31,717
[people chattering]
387
00:26:38,390 --> 00:26:39,475
-Boo! [laughs]
-Hey!
388
00:26:39,558 --> 00:26:40,559
Hey.
389
00:26:40,642 --> 00:26:41,769
Hey, you bring your coat?
390
00:26:41,852 --> 00:26:43,437
It's in my locker.
What are we doing?
391
00:26:44,062 --> 00:26:45,397
We're ditching the pep rally.
392
00:26:46,148 --> 00:26:47,149
Why?
393
00:26:48,775 --> 00:26:50,611
It's a surprise, okay? Come on.
394
00:26:51,862 --> 00:26:54,198
[PA system beeping]
395
00:26:56,575 --> 00:26:57,910
Good morning, Huskies.
396
00:26:57,993 --> 00:27:00,746
Principal Kenagy here with
an important announcement.
397
00:27:00,829 --> 00:27:03,874
I've been told that the police
are responding to a disturbance
398
00:27:03,957 --> 00:27:05,459
in the surrounding area,
399
00:27:05,542 --> 00:27:08,504
and Officer Marks with
the Alaska State Troopers
400
00:27:08,587 --> 00:27:10,464
is here to address
the situation.
401
00:27:12,090 --> 00:27:13,717
Thank you, Principal Kenagy.
402
00:27:14,718 --> 00:27:21,016
So as stated, we are working to contain
a situation up on the Yukon Flats.
403
00:27:21,099 --> 00:27:25,312
Now, you are safe here, but
out of an abundance of caution,
404
00:27:25,979 --> 00:27:29,108
we are placing the school
in a soft lockdown.
405
00:27:29,191 --> 00:27:32,319
And sadly that also means
tonight's game against North Star
406
00:27:32,402 --> 00:27:36,365
and tomorrow night's homecoming
dance will have to be rescheduled.
407
00:27:37,282 --> 00:27:38,367
Go Huskies.
408
00:27:45,249 --> 00:27:48,002
[Frank] Marshal Granger.
I owe you my life.
409
00:27:48,085 --> 00:27:51,630
Frank Remnick, Supervisory
Deputy. How you feelin'?
410
00:27:51,713 --> 00:27:54,132
You find the others?
You can't leave them.
411
00:27:55,092 --> 00:27:56,761
-Three marshals are dead.
-[sighs]
412
00:27:56,844 --> 00:27:58,387
-Plus one of the pilots.
-[groans]
413
00:27:58,470 --> 00:27:59,805
-Eighteen others are MIA.
-[sighs]
414
00:27:59,888 --> 00:28:01,307
All right, so you
think they're dead?
415
00:28:01,390 --> 00:28:03,350
It's 15 degrees, so
it doesn't look good.
416
00:28:03,433 --> 00:28:05,394
-Oh.
-Val, can you give us a moment?
417
00:28:05,477 --> 00:28:06,562
Thank you.
418
00:28:09,523 --> 00:28:11,317
Listen, you're on a
medevac to Fairbanks.
419
00:28:11,400 --> 00:28:12,401
[Granger] Right.
420
00:28:12,484 --> 00:28:15,613
But before you go, I need to
know what happened up there.
421
00:28:15,696 --> 00:28:17,990
An inmate got loose and
sabotaged the plane.
422
00:28:18,073 --> 00:28:19,116
[Frank] Which one?
423
00:28:19,616 --> 00:28:22,453
I don't know. We diverted.
Made an unscheduled pickup.
424
00:28:22,536 --> 00:28:23,370
Diverted where?
425
00:28:23,453 --> 00:28:25,498
-I think it was an air base...
-An air base. Where?
426
00:28:25,581 --> 00:28:27,500
-Middle of nowhere.
-How far from the west coast?
427
00:28:27,583 --> 00:28:29,001
-I don't know.
-Okay. It's okay.
428
00:28:29,084 --> 00:28:31,253
Just tell me what
you physically saw.
429
00:28:33,881 --> 00:28:35,716
Uh, he was hooded.
430
00:28:35,799 --> 00:28:36,799
Restrained.
431
00:28:38,886 --> 00:28:40,470
They called him "Havlock."
432
00:28:43,348 --> 00:28:45,642
They said he was
high-priority and off-book.
433
00:28:46,351 --> 00:28:47,436
And you still loaded him?
434
00:28:47,519 --> 00:28:48,519
No.
435
00:28:49,229 --> 00:28:50,606
Not with the others.
We put him in the back.
436
00:28:50,689 --> 00:28:53,150
-On whose authority did you...
-We strapped him in, which we never do.
437
00:28:53,233 --> 00:28:55,152
It's against protocol
to secure an inmate.
438
00:28:55,986 --> 00:28:58,405
But this guy, it's like he knew.
439
00:28:58,947 --> 00:28:59,990
He knew what?
440
00:29:00,866 --> 00:29:02,242
That we were never
gonna stop him.
441
00:29:03,285 --> 00:29:06,038
This guy, he was smarter
than anyone else.
442
00:29:06,121 --> 00:29:08,749
He just felt that he knew the
moment his feet hit the ground,
443
00:29:08,832 --> 00:29:11,043
-he was gonna be a free man.
-[helicopter whirring]
444
00:29:13,212 --> 00:29:16,548
-[Hutch] Frank. Medevac's here.
-All right, just give me a moment.
445
00:29:18,175 --> 00:29:19,384
Just so I'm clear,
446
00:29:20,219 --> 00:29:22,721
you're telling me your JPATS
made an unscheduled stop,
447
00:29:22,804 --> 00:29:24,890
picked up a con who
wasn't on the manifest,
448
00:29:24,973 --> 00:29:27,309
who wasn't on our authority,
449
00:29:27,392 --> 00:29:29,645
-and nobody asked any questions?
-Yeah. Yeah.
450
00:29:30,229 --> 00:29:31,271
Frank, they gotta go.
451
00:29:33,023 --> 00:29:34,024
[Granger grunts]
452
00:29:35,317 --> 00:29:36,735
I'm telling you.
453
00:29:36,818 --> 00:29:38,695
This guy brought down the plane.
454
00:29:45,661 --> 00:29:46,995
What the hell was that about?
455
00:29:47,538 --> 00:29:48,664
I don't know.
456
00:29:50,082 --> 00:29:51,922
Get someone to go with
him and get a statement.
457
00:29:53,126 --> 00:29:54,211
How's Donnie?
458
00:29:55,587 --> 00:29:56,756
Hey.
459
00:29:56,839 --> 00:29:58,715
I heard you stabilized
the bleeding.
460
00:29:59,758 --> 00:30:01,093
Got lucky today.
461
00:30:01,176 --> 00:30:03,929
[breathing heavily] I hear
we both did. Congrats.
462
00:30:05,013 --> 00:30:06,432
The cabin.
463
00:30:06,515 --> 00:30:08,100
Tom told me last night at poker.
464
00:30:08,976 --> 00:30:10,310
I'm happy for you and Sarah.
465
00:30:10,894 --> 00:30:13,314
You pulled off what
every marshal dreams of.
466
00:30:13,397 --> 00:30:14,481
What's that, Don?
467
00:30:15,148 --> 00:30:16,358
Surviving?
468
00:30:16,441 --> 00:30:18,444
Going home to your
wife in the end?
469
00:30:18,527 --> 00:30:20,112
Careful out there. [sniffles]
470
00:30:20,195 --> 00:30:21,530
You're almost home.
471
00:30:47,055 --> 00:30:49,558
[Hutch] All right. Listen up. The
crews coming in from out of town.
472
00:30:49,641 --> 00:30:52,311
I wanna welcome you to the
territory of Lower Tanana people,
473
00:30:52,394 --> 00:30:54,897
also known as the Fairbanks
North Star Borough.
474
00:30:54,980 --> 00:30:57,316
Treat our community with respect,
you'll get it in like kind.
475
00:30:57,399 --> 00:31:00,069
Now, Marshal Remnick and I have prepared
this briefing, but understand this,
476
00:31:00,152 --> 00:31:02,780
we are piecing together
information in real time.
477
00:31:02,863 --> 00:31:04,949
Mug shots and jackets are
still filtering in from BOP,
478
00:31:05,032 --> 00:31:07,159
so once we get them,
you'll get them.
479
00:31:07,701 --> 00:31:11,455
What we do know is that there were
52 inmates on board this flight,
480
00:31:11,538 --> 00:31:13,624
23 are dead, 11 are captured,
481
00:31:13,707 --> 00:31:17,795
which means 18 inmates are
still missing or on the move.
482
00:31:17,878 --> 00:31:19,964
All right, more intel is
coming in by the minute.
483
00:31:20,047 --> 00:31:21,048
So let's get on social,
484
00:31:21,131 --> 00:31:24,009
let's share information but
let's do it quick, people, okay.
485
00:31:24,092 --> 00:31:25,511
We're losing eight
minutes of light a day.
486
00:31:25,594 --> 00:31:27,888
If we don't find them now, we are
gonna be doing it in the dark.
487
00:31:27,971 --> 00:31:30,224
All right, thank you.
488
00:31:32,476 --> 00:31:33,269
Mr. Remnick?
489
00:31:33,352 --> 00:31:34,270
Yeah.
490
00:31:34,353 --> 00:31:37,148
We spoke on the phone.
Sidney Scofield.
491
00:31:37,231 --> 00:31:38,441
Frank.
492
00:31:38,524 --> 00:31:39,692
Mr. Remnick's my dad.
493
00:31:39,775 --> 00:31:41,193
Right, Frank.
494
00:31:41,276 --> 00:31:43,195
So, what can you tell
us about this situation?
495
00:31:43,695 --> 00:31:46,574
We'll know more once we locate the
black box, but the short version is,
496
00:31:46,657 --> 00:31:50,744
the aircraft was rerouted as part of a
covert op involving a non-state actor.
497
00:31:50,827 --> 00:31:52,121
That's all you can tell me?
498
00:31:52,204 --> 00:31:55,124
My team's drafting a brief which
you should have within the hour.
499
00:31:55,207 --> 00:31:58,669
Right now, DOJ is pressing for
an audit of all passengers,
500
00:31:58,752 --> 00:32:00,588
dead, detained, and
those still missing.
501
00:32:00,671 --> 00:32:02,047
Right, and we can
do that, but see,
502
00:32:02,130 --> 00:32:05,426
I guess what I don't understand is
why was the CIA using a JPATS plane?
503
00:32:05,509 --> 00:32:07,803
-Classified, but it'll be in the brief.
-Doesn't make sense.
504
00:32:07,886 --> 00:32:09,555
All transports run
through the marshals
505
00:32:09,638 --> 00:32:11,891
and yet we weren't notified
about any kind of operation.
506
00:32:11,974 --> 00:32:13,851
-I know you have a lot of questions...
-Yeah.
507
00:32:13,934 --> 00:32:15,519
...and I'm gonna try
to answer all of them,
508
00:32:15,602 --> 00:32:19,606
but right now we are juggling
multiple agencies, so it's messy.
509
00:32:22,568 --> 00:32:23,861
Is this everyone
you've recovered?
510
00:32:23,944 --> 00:32:25,028
So far.
511
00:32:26,154 --> 00:32:28,657
Debris field goes back
a mile, maybe more.
512
00:32:30,284 --> 00:32:31,910
[Shaw scoffs] Some
hell of a hat.
513
00:32:33,579 --> 00:32:34,621
[spits]
514
00:32:35,831 --> 00:32:37,916
[inhales] You're a pilot, Frank.
515
00:32:38,667 --> 00:32:40,002
You've seen the debris field.
516
00:32:40,085 --> 00:32:42,963
This an accident or this
smell like bullshit to you?
517
00:32:43,046 --> 00:32:44,298
[Frank] This is bullshit.
518
00:32:44,381 --> 00:32:46,592
I mean, this far north,
where they headed?
519
00:32:51,555 --> 00:32:52,931
This one was strangled.
520
00:32:53,515 --> 00:32:56,059
Petechiae. Hyoid was snapped.
521
00:32:56,643 --> 00:32:58,604
I'm gonna need to speak to
those inmates in custody.
522
00:32:58,687 --> 00:33:01,106
Yeah, you thinking
Havlock did this?
523
00:33:01,899 --> 00:33:02,941
What was that?
524
00:33:04,693 --> 00:33:06,570
That's who you're looking
for, right? Havlock?
525
00:33:06,653 --> 00:33:08,155
Where'd you hear that name?
526
00:33:09,156 --> 00:33:10,991
There was a marshal
who survived the crash.
527
00:33:11,575 --> 00:33:13,285
Havlock the one you
picked up at the air base?
528
00:33:13,368 --> 00:33:14,495
I need to see that marshal.
529
00:33:14,578 --> 00:33:17,331
They wouldn't have rerouted the
flight. They don't have the authority.
530
00:33:17,414 --> 00:33:19,917
-Any mission details will be...
-In the briefing. You already said that.
531
00:33:20,000 --> 00:33:23,754
Look, I'm asking some basic questions,
and you're giving me a word salad.
532
00:33:24,630 --> 00:33:25,631
Let's talk at base camp.
533
00:33:25,714 --> 00:33:27,758
Let's talk about my friend
who nearly died this morning,
534
00:33:27,841 --> 00:33:29,718
going into hospital right now.
535
00:33:29,801 --> 00:33:30,845
Got a wife and a little kid.
536
00:33:30,928 --> 00:33:35,391
Please understand that I can't legally
talk about mission details without...
537
00:33:35,474 --> 00:33:37,768
You don't got to give
me an okey doke, okay?
538
00:33:37,851 --> 00:33:39,895
I can see what's going on.
539
00:33:39,978 --> 00:33:42,981
I'm looking for 18 prisoners,
and the CIA is looking for one.
540
00:33:43,482 --> 00:33:45,693
You know, there's plenty going
on here that I don't understand,
541
00:33:45,776 --> 00:33:48,654
but I'll tell you one thing
I do know, I know this place.
542
00:33:48,737 --> 00:33:49,988
And it is unforgiving.
543
00:33:50,572 --> 00:33:52,700
And hell, if the elements or
the wildlife don't get you,
544
00:33:52,783 --> 00:33:54,993
18 hours of darkness
surely will.
545
00:33:56,453 --> 00:33:57,663
People up here are different.
546
00:33:58,330 --> 00:34:00,624
Many don't have phones.
Most of them have guns.
547
00:34:01,124 --> 00:34:02,793
And I took an oath
to protect them.
548
00:34:03,919 --> 00:34:05,504
I take that oath seriously.
549
00:34:06,171 --> 00:34:07,757
I wanna be clear
about one thing.
550
00:34:07,840 --> 00:34:09,341
If you put this secret of yours
551
00:34:09,424 --> 00:34:12,178
before the lives and the safety
of the people in this community,
552
00:34:12,261 --> 00:34:13,929
you and I are gonna
have a problem.
553
00:34:14,012 --> 00:34:15,597
-Mr. Remnick...
-That's my father.
554
00:34:16,098 --> 00:34:17,850
Right. Frank.
555
00:34:19,268 --> 00:34:20,518
Cards on the table, Frank.
556
00:34:21,103 --> 00:34:22,688
I don't wanna be here,
557
00:34:22,771 --> 00:34:25,482
and I'm not in the mood to
protect the people who sent me.
558
00:34:25,983 --> 00:34:28,985
So, tell me, what is
it that you wanna know?
559
00:34:30,904 --> 00:34:32,197
Let's start with Havlock.
560
00:34:33,739 --> 00:34:34,658
Three years ago,
561
00:34:34,741 --> 00:34:38,453
rumors began to swirl about a mole
in the deepest corners of the CIA.
562
00:34:38,536 --> 00:34:41,956
An ideological defector
selling secrets,
563
00:34:42,541 --> 00:34:44,043
not for profit,
564
00:34:44,126 --> 00:34:49,464
but as part of a campaign to destabilize
and destroy the American government.
565
00:34:49,547 --> 00:34:51,467
His intel was so timely,
566
00:34:51,550 --> 00:34:56,514
so damaging that the DOJ launched a
multiagency task force to find him
567
00:34:56,597 --> 00:35:00,309
but the truth is this turncoat
isn't a threat at all.
568
00:35:00,392 --> 00:35:03,229
He's a bogeyman
created by the CIA
569
00:35:03,312 --> 00:35:06,482
as part of a covert op
dubbed the Atwater Protocol.
570
00:35:06,565 --> 00:35:10,945
The agency created a handful of
these defectors who leaked intel
571
00:35:11,028 --> 00:35:14,114
in order to draw out enemies
so they could be terminated.
572
00:35:14,990 --> 00:35:17,535
One was Levi Taylor Hartman.
573
00:35:17,618 --> 00:35:20,120
Code name, Havlock.
574
00:35:20,871 --> 00:35:23,791
I was tasked with
weaponizing the alpha geek
575
00:35:23,874 --> 00:35:26,001
and bringing the
program back to life.
576
00:35:26,084 --> 00:35:31,298
I trained Havlock in weapons,
language and flat-out butchery.
577
00:35:31,381 --> 00:35:33,050
For the last two years,
578
00:35:33,133 --> 00:35:35,845
Havlock used intel as bait
579
00:35:35,928 --> 00:35:39,765
to lure out and dispatch targets
in Europe and the Far East.
580
00:35:39,848 --> 00:35:44,145
It was perfect until last month
when the myth became real.
581
00:35:44,228 --> 00:35:45,563
Havlock vanished.
582
00:35:45,646 --> 00:35:48,524
Classified intel
vanished with him.
583
00:35:48,607 --> 00:35:52,110
For some reason, our good guy
flipped and made the story real.
584
00:35:55,072 --> 00:35:57,199
[dogs barking]
585
00:36:03,247 --> 00:36:06,667
[Sidney] Two days ago, he was captured
along the Sino-Russian border.
586
00:36:06,750 --> 00:36:09,211
The CIA was bringing him home
587
00:36:09,294 --> 00:36:13,132
when he fell from the sky
and landed in your backyard.
588
00:36:13,215 --> 00:36:14,675
[dogs barking]
589
00:36:16,301 --> 00:36:19,972
But I guarantee you,
whatever Havlock is planning,
590
00:36:20,055 --> 00:36:24,017
making a jailbreak at 30,000
feet is only the beginning.
591
00:36:27,354 --> 00:36:28,939
[Havlock] You looking
for this, crinky?
592
00:36:39,783 --> 00:36:41,118
[Frank] Here you go. [sighs]
593
00:36:42,578 --> 00:36:45,289
You know, I've been thinking about
your guy Havlock and that plane.
594
00:36:46,790 --> 00:36:49,502
How did he do it? You
think he had help?
595
00:36:49,585 --> 00:36:50,669
What kinda help?
596
00:36:50,752 --> 00:36:52,254
-Well...
-What is this?
597
00:36:53,005 --> 00:36:55,216
That's a potato Spam chowder.
598
00:36:55,299 --> 00:36:56,675
Sort of a northern delicacy.
599
00:36:56,758 --> 00:36:59,428
Wow. Yummy.
600
00:36:59,511 --> 00:37:00,471
[Frank] Mmm.
601
00:37:00,554 --> 00:37:02,640
Of course, my grandma's
was the best. [sighs]
602
00:37:02,723 --> 00:37:05,851
Though she did steal Ramy Blackjack's
recipe from the church cookbook.
603
00:37:05,934 --> 00:37:08,145
[chuckles] Come on.
You're gonna need it.
604
00:37:09,563 --> 00:37:11,732
I try to avoid meats
I can't identify.
605
00:37:11,815 --> 00:37:12,817
Do you have a salad?
606
00:37:12,900 --> 00:37:14,318
We don't do salad.
607
00:37:15,068 --> 00:37:16,361
And Spam is pork.
608
00:37:17,196 --> 00:37:19,406
I mean, come on. I
mean, think about it.
609
00:37:20,741 --> 00:37:23,410
Somebody had to help him get
those explosives on board.
610
00:37:23,493 --> 00:37:25,787
-There's no other way.
-[phone buzzing]
611
00:37:26,496 --> 00:37:27,831
Excuse me. I gotta take this.
612
00:37:31,084 --> 00:37:32,085
Yep?
613
00:37:37,966 --> 00:37:39,009
[sighs]
614
00:37:41,762 --> 00:37:44,242
-[Sarah] I'll be right back.
-[Granger] All right, thank you.
615
00:37:44,640 --> 00:37:46,058
[Frank] Is Donnie okay?
616
00:37:46,850 --> 00:37:50,479
They found internal bleeding. He's in
emergency surgery. I'm headed there now.
617
00:37:50,562 --> 00:37:52,356
Oh, Jesus. [sighs]
618
00:37:52,439 --> 00:37:54,608
Hey, have you heard from Luke?
He's not answering his cell.
619
00:37:54,691 --> 00:37:56,851
No, Luke's fine. He's safe.
He's in lockdown at school.
620
00:37:57,319 --> 00:37:58,362
Look, you take care of Donnie.
621
00:37:58,445 --> 00:37:59,988
-I'll take care of Luke.
-Okay.
622
00:38:01,114 --> 00:38:02,366
[sighs]
623
00:38:04,368 --> 00:38:06,203
-[sighs]
-[line ringing]
624
00:38:06,286 --> 00:38:08,497
Hi, Jane. Look, it's me.
Uh, listen, I need a favor.
625
00:38:08,580 --> 00:38:11,751
When they evacuate the school, can you
pick up Luke and keep him with you?
626
00:38:11,834 --> 00:38:13,586
-[Jane] Consider it done.
-Great. [sighs]
627
00:38:13,669 --> 00:38:14,837
How's Donnie?
628
00:38:14,920 --> 00:38:16,630
Donnie's not good. He's
going into surgery.
629
00:38:16,713 --> 00:38:18,590
Look, I-I'll keep
you posted, okay?
630
00:38:19,258 --> 00:38:20,259
Bye.
631
00:38:21,844 --> 00:38:22,887
[Granger] Sarah your wife?
632
00:38:22,970 --> 00:38:24,054
Yeah, she is.
633
00:38:26,056 --> 00:38:27,140
How are you doing?
634
00:38:27,891 --> 00:38:29,768
I'd be better if I
could see. [chuckles]
635
00:38:30,561 --> 00:38:31,353
Yeah.
636
00:38:31,436 --> 00:38:33,022
I'm in good hands.
637
00:38:33,105 --> 00:38:33,981
You are.
638
00:38:34,064 --> 00:38:36,859
Can I ask, the other
marshals, you find them?
639
00:38:37,943 --> 00:38:38,944
They okay?
640
00:38:39,444 --> 00:38:43,782
[Annie sobbing] No! No.
641
00:38:51,665 --> 00:38:53,041
[sobbing continues]
642
00:38:54,168 --> 00:38:55,169
No.
643
00:39:00,424 --> 00:39:01,633
[Sarah] I'm so sorry.
644
00:39:08,223 --> 00:39:11,310
How could you let
this happen, Frank?
645
00:39:11,393 --> 00:39:13,812
Gone! He's gone!
646
00:39:14,730 --> 00:39:16,273
He's gone!
647
00:39:19,193 --> 00:39:21,987
He's gone. He's gone.
648
00:39:47,054 --> 00:39:48,555
I'm scared.
649
00:39:49,181 --> 00:39:50,849
Scared for us.
650
00:39:52,100 --> 00:39:53,102
For Luke.
651
00:39:53,185 --> 00:39:54,186
No, Luke's fine.
652
00:39:54,269 --> 00:39:56,355
I spoke to Jane. She's gonna
pick him up from school.
653
00:39:56,438 --> 00:39:58,649
That's not what I
mean and you know it.
654
00:40:01,610 --> 00:40:04,154
I put us back together
once. I can't...
655
00:40:06,698 --> 00:40:08,158
I can't do that again.
656
00:40:11,036 --> 00:40:12,246
I took an oath.
657
00:40:16,625 --> 00:40:19,545
You also made a promise to me,
658
00:40:20,504 --> 00:40:21,505
to your son.
659
00:40:22,422 --> 00:40:23,382
I mean, look at Luke.
660
00:40:23,465 --> 00:40:25,551
He's off his meds.
He's himself again.
661
00:40:25,634 --> 00:40:26,844
And you. Christ, look at you.
662
00:40:26,927 --> 00:40:29,555
You can... you can
walk, you can talk.
663
00:40:29,638 --> 00:40:32,182
I mean, have you forgotten
what you went through?
664
00:40:33,934 --> 00:40:35,185
Not for one second.
665
00:40:36,270 --> 00:40:38,146
This will consume you.
666
00:40:41,066 --> 00:40:42,401
I can see it.
667
00:40:43,110 --> 00:40:44,611
I'm seeing it already.
668
00:40:45,904 --> 00:40:48,907
But it doesn't have to
be your fight, babe.
669
00:40:50,784 --> 00:40:55,330
You've given 18 years
to the marshals.
670
00:40:55,998 --> 00:40:57,457
Your family, we...
671
00:41:02,212 --> 00:41:03,672
we need you.
672
00:41:16,226 --> 00:41:17,895
Yeah. [sniffles]
673
00:41:18,645 --> 00:41:19,771
Um...
674
00:41:21,356 --> 00:41:22,900
Uh, I, uh...
675
00:41:23,817 --> 00:41:27,487
I went home at lunch and I put
your long johns in the dryer.
676
00:41:29,698 --> 00:41:30,783
What would I do without you?
677
00:41:30,866 --> 00:41:32,827
You would probably
freeze to death.
678
00:41:32,910 --> 00:41:34,078
Definitely.
679
00:41:34,161 --> 00:41:35,704
Either that or starve.
680
00:41:38,040 --> 00:41:39,208
[phone buzzing]
681
00:41:46,089 --> 00:41:47,883
-Yeah?
-[Hutch] We got something.
682
00:41:48,425 --> 00:41:49,593
Okay. I'm on my way.
683
00:41:51,261 --> 00:41:52,304
Gotta go.
684
00:41:53,138 --> 00:41:54,140
[Hutch] DOT called.
685
00:41:54,223 --> 00:41:55,307
Weather Service out of Anchorage
686
00:41:55,390 --> 00:41:57,560
is reporting an open signal
from one of its observers.
687
00:41:57,643 --> 00:41:58,644
[Sidney] Could be an SOS.
688
00:41:58,727 --> 00:42:00,354
[Frank] But where's
it broadcasting from?
689
00:42:00,437 --> 00:42:02,314
[Hutch] They said the
tower south of Venetie.
690
00:42:02,397 --> 00:42:04,400
Six observers have a contract
with Weather Service.
691
00:42:04,483 --> 00:42:06,986
We talked to five of them. The only
one that we haven't reached is...
692
00:42:07,069 --> 00:42:07,945
[Hutch, Frank] Zeb Webber.
693
00:42:08,028 --> 00:42:09,029
Who's Zeb Webber?
694
00:42:09,112 --> 00:42:11,073
I mean, Hutch, that's gotta be
20 miles from the crash site.
695
00:42:11,156 --> 00:42:13,951
I mean, come on, could a guy
get that far that fast on foot?
696
00:42:14,034 --> 00:42:15,744
My guy could. Who's Zeb Webber?
697
00:42:15,827 --> 00:42:17,329
[Frank] He's an old dog driver.
698
00:42:17,412 --> 00:42:19,248
He's a hermit even
by Alaskan standards.
699
00:42:19,331 --> 00:42:22,376
He lives on his family's
homestead, runs the sled teams.
700
00:42:22,459 --> 00:42:25,337
[Sidney] You're telling me
there's an outpost with a radio
701
00:42:25,420 --> 00:42:27,798
and sled dogs 20 miles
from the crash site?
702
00:42:28,757 --> 00:42:29,800
That's my guy.
703
00:42:35,347 --> 00:42:36,765
[clattering]
704
00:42:39,268 --> 00:42:41,854
[dogs barking]
705
00:42:48,819 --> 00:42:50,237
[barking continues]
706
00:43:07,337 --> 00:43:08,463
What did you do?
707
00:43:10,007 --> 00:43:12,009
-[grunts]
-[grunts]
708
00:43:26,857 --> 00:43:27,983
[sighs]
709
00:43:28,859 --> 00:43:29,902
[engine switches off]
710
00:43:33,280 --> 00:43:34,240
We're fine.
711
00:43:34,323 --> 00:43:35,741
We're not fine. We're stuck.
712
00:43:38,285 --> 00:43:39,828
-[sighs]
-Does your phone work?
713
00:43:40,871 --> 00:43:41,872
Mm-mmm.
714
00:43:42,748 --> 00:43:45,083
-We're gonna have to walk.
-[sighs]
715
00:44:16,990 --> 00:44:19,284
This is so cool.
716
00:44:20,661 --> 00:44:22,663
Is this the cabin
your parents bought?
717
00:44:22,746 --> 00:44:24,289
Still no cell signal.
718
00:44:25,123 --> 00:44:26,375
What about the landline?
719
00:44:27,209 --> 00:44:28,127
Disconnected.
720
00:44:28,210 --> 00:44:30,420
This cabin's been
for sale since June.
721
00:44:32,589 --> 00:44:33,799
My dad's gonna lose his shit.
722
00:44:36,510 --> 00:44:37,803
[Kira] You planned this for us?
723
00:44:38,428 --> 00:44:40,180
[Luke] Yeah. This
is the surprise.
724
00:44:52,109 --> 00:44:55,404
[Frank] We hike in from here. The
cabin's a half a mile over that ridge.
725
00:44:55,487 --> 00:44:57,573
[groans] What the hell?
This thing's sticking.
726
00:44:58,532 --> 00:45:00,868
-What?
-Gun, it's sticking.
727
00:45:00,951 --> 00:45:02,745
[Frank] You didn't leave
it inside, did you?
728
00:45:02,828 --> 00:45:05,080
-No.
-Condensation freezes.
729
00:45:05,163 --> 00:45:06,248
[Bolton] Yeah, I know.
730
00:45:06,915 --> 00:45:09,043
[Frank] It's that or you're
using a mineral-based lubricant.
731
00:45:09,126 --> 00:45:11,044
Either way, I don't
got a spare, so...
732
00:45:11,920 --> 00:45:14,089
[sighs] Give him your weapon.
733
00:45:14,840 --> 00:45:17,009
Right. Funny. Good luck.
734
00:45:17,092 --> 00:45:19,553
He's a federal agent assisting
US marshals on a raid.
735
00:45:19,636 --> 00:45:21,722
You're CIA with no legal
jurisdiction to be here.
736
00:45:21,805 --> 00:45:24,099
-Give him your weapon.
-Or what? You gonna arrest me?
737
00:45:30,147 --> 00:45:31,357
Fine.
738
00:45:31,440 --> 00:45:32,733
But I'm not staying back.
739
00:45:33,317 --> 00:45:34,860
I'm sure you can
handle yourself.
740
00:46:25,035 --> 00:46:26,870
You all right, Zeb? Where is he?
741
00:46:28,121 --> 00:46:32,125
[grunting]
742
00:46:33,460 --> 00:46:34,461
[glass shatters]
743
00:46:42,344 --> 00:46:43,345
[Frank] Hutch!
744
00:46:54,231 --> 00:46:55,858
[panting]
745
00:47:08,996 --> 00:47:10,330
Go, go, go, go.
746
00:47:18,130 --> 00:47:19,631
-Shaw.
-[panting] I'm good.
747
00:47:20,299 --> 00:47:22,426
[dogs barking]
748
00:47:23,510 --> 00:47:24,553
[Frank] Don't fucking move!
749
00:47:24,636 --> 00:47:26,097
-Back it up.
-[Frank] Don't move!
750
00:47:26,180 --> 00:47:27,973
-Put the weapon down!
-I'll shoot him, I swear to God.
751
00:47:28,056 --> 00:47:29,600
[Frank] Okay, keep it calm!
752
00:47:29,683 --> 00:47:31,403
-Put the weapon down!
-I'm not going back.
753
00:47:32,477 --> 00:47:33,687
Nice and easy.
754
00:47:33,770 --> 00:47:35,272
-You need to shoot him, Frank.
-Tell her to shut the fuck up.
755
00:47:35,355 --> 00:47:36,795
Okay, you can see
you're surrounded.
756
00:47:37,441 --> 00:47:40,277
My only job is to
bring you in safely.
757
00:47:40,360 --> 00:47:43,322
To do that, I need you
to put that weapon down.
758
00:47:43,405 --> 00:47:44,740
[Sidney] He'll
kill your hostage!
759
00:47:44,823 --> 00:47:46,575
Pull the fucking trigger!
760
00:47:46,658 --> 00:47:48,410
[Frank] I can protect you.
761
00:47:48,493 --> 00:47:50,037
Okay? You're
important, I know that.
762
00:47:50,120 --> 00:47:51,747
That's why she's here.
763
00:47:56,627 --> 00:47:57,920
Put the gun down.
764
00:47:58,003 --> 00:47:59,713
Let's just you and I talk.
765
00:48:04,259 --> 00:48:05,428
[growling]
766
00:48:05,511 --> 00:48:06,887
[grunting]
767
00:48:08,096 --> 00:48:09,806
[Havlock screaming] Get it off!
768
00:48:10,432 --> 00:48:12,101
[Frank] Zeb, call the dog off.
769
00:48:12,184 --> 00:48:13,936
Zeb, call it off.
770
00:48:14,019 --> 00:48:15,813
Zeb, call your fucking dog off!
771
00:48:15,896 --> 00:48:17,356
Call it off.
772
00:48:18,232 --> 00:48:19,275
[whistles]
773
00:48:19,358 --> 00:48:20,484
[dogs barking]
774
00:48:31,453 --> 00:48:32,454
[Sidney grunts]
775
00:48:36,291 --> 00:48:37,668
[breathing heavily]
776
00:48:49,012 --> 00:48:50,180
It's not Havlock.
777
00:48:51,098 --> 00:48:52,099
[groaning]
778
00:49:06,363 --> 00:49:09,241
You said you pulled three
more bodies from the wreckage?
779
00:49:09,825 --> 00:49:10,826
Over there.
780
00:49:16,373 --> 00:49:17,875
[marshals chattering]
781
00:49:31,763 --> 00:49:35,267
Agent Bolton's clinging to life,
but our inmate didn't make it.
782
00:49:36,018 --> 00:49:37,812
You want money for flowers?
783
00:49:37,895 --> 00:49:39,438
This is not a joke, okay.
784
00:49:39,521 --> 00:49:42,066
I get paid to bring these men in
alive. I got a federal inmate dead
785
00:49:42,149 --> 00:49:43,233
because of you.
786
00:49:44,109 --> 00:49:45,861
Can I see your
files on the crew?
787
00:49:46,528 --> 00:49:47,905
[Frank] Hey. Did you hear me?
788
00:49:48,655 --> 00:49:49,698
Yeah.
789
00:50:00,459 --> 00:50:03,504
This inmate, we saw him
before. Petechiae...
790
00:50:07,216 --> 00:50:09,343
-suggests strangulation.
-So?
791
00:50:11,803 --> 00:50:13,931
But there's no
bruising on his wrists.
792
00:50:14,014 --> 00:50:17,184
If he was cuffed and he fought
back, there would be marks.
793
00:50:17,684 --> 00:50:20,354
They ganged up on him. These
prisoners were gutting each other.
794
00:50:21,063 --> 00:50:23,857
Yeah, except this guy
wasn't a prisoner.
795
00:50:25,192 --> 00:50:26,193
What?
796
00:50:27,945 --> 00:50:29,155
{\an8}[Frank] Granger? No.
797
00:50:29,238 --> 00:50:31,657
{\an8}No, I talked to Granger.
He told me about the crash.
798
00:50:32,199 --> 00:50:33,575
Marshal Granger.
799
00:50:34,076 --> 00:50:35,244
Frank Remnick.
800
00:50:35,327 --> 00:50:36,912
I need to know what
happened up there.
801
00:50:36,995 --> 00:50:39,373
An inmate got loose and
sabotaged the plane.
802
00:50:39,456 --> 00:50:40,875
Which one?
803
00:50:40,958 --> 00:50:42,584
Uh, he was hooded.
804
00:50:43,627 --> 00:50:44,627
Restrained.
805
00:50:46,672 --> 00:50:48,090
They called him "Havlock."
806
00:50:53,470 --> 00:50:55,347
They said he was
high-priority and off-book.
807
00:50:58,016 --> 00:51:00,978
This guy was smarter
than anyone else.
808
00:51:11,196 --> 00:51:14,533
He just felt that he knew the moment his
feet hit the ground, he'd be a free man.
809
00:51:21,957 --> 00:51:23,083
Thank you.
810
00:51:23,625 --> 00:51:25,961
-Pushing pills is my job.
-No, I don't mean that.
811
00:51:26,837 --> 00:51:29,173
You and Frank have done
more for me than you know.
812
00:51:30,007 --> 00:51:31,884
Well, you won't be so grateful
813
00:51:31,967 --> 00:51:34,720
once Dr. Wright starts
poking on that leg of yours.
814
00:51:34,803 --> 00:51:36,430
[phone ringing]
815
00:51:39,933 --> 00:51:42,061
-[Sarah] Frank?
-Hey, Sarah. Thank God. Listen to me.
816
00:51:42,144 --> 00:51:43,521
Listen to me. The
guard we brought in.
817
00:51:43,604 --> 00:51:44,771
-Yeah?
-Okay, Granger.
818
00:51:45,480 --> 00:51:46,857
-What about him?
-Granger. Okay.
819
00:51:46,940 --> 00:51:49,610
He's not a guard. He's
a prisoner. A prisoner.
820
00:51:49,693 --> 00:51:52,988
Get out of the building and notify
the nearest police officer, okay?
821
00:51:53,071 --> 00:51:54,364
[fading out] I'm on my way.
822
00:51:55,032 --> 00:51:55,991
Sarah?
823
00:51:56,074 --> 00:51:57,118
["Avalanche" playing]
824
00:51:57,201 --> 00:52:01,205
♪ I stepped into an avalanche ♪
825
00:52:02,789 --> 00:52:05,584
♪ It covered up my soul ♪
826
00:52:07,878 --> 00:52:12,258
♪ When I am not this
hunchback That you see ♪
827
00:52:12,341 --> 00:52:13,426
[no audible dialogue]
828
00:52:13,509 --> 00:52:16,720
♪ I sleep beneath
the golden hill ♪
829
00:52:19,181 --> 00:52:22,935
♪ You who wish to conquer pain ♪
830
00:52:23,018 --> 00:52:28,941
♪ You must learn Learn
to serve me well ♪
831
00:52:40,035 --> 00:52:43,914
♪ You strike my
side by accident ♪
832
00:52:45,332 --> 00:52:48,627
♪ As you go down for your gold ♪
833
00:52:50,712 --> 00:52:55,133
♪ The cripple here That
you clothe and feed ♪
834
00:52:55,926 --> 00:52:59,346
♪ Is neither starved nor cold ♪
835
00:53:01,473 --> 00:53:05,394
♪ He does not ask
for your company ♪
836
00:53:05,477 --> 00:53:11,149
♪ Not at the center The
center of the world ♪
837
00:53:25,038 --> 00:53:28,625
♪ When I am on a pedestal ♪
838
00:53:30,294 --> 00:53:33,463
♪ You did not raise me there ♪
839
00:53:35,591 --> 00:53:39,428
♪ Your laws do not compel me ♪
840
00:53:41,013 --> 00:53:44,766
♪ To kneel grotesque and bare ♪
841
00:53:46,685 --> 00:53:49,855
♪ I myself am the pedestal ♪
842
00:53:49,938 --> 00:53:54,860
♪ For this ugly hump
at which you stare ♪
843
00:53:55,652 --> 00:53:57,571
-Did you find Sarah?
-[Jane] No.
844
00:53:58,197 --> 00:54:00,032
-Well, tell me at least you have a lead.
-No.
845
00:54:00,115 --> 00:54:01,992
[stammers] Hold on,
Frank, it's about Luke.
846
00:54:02,075 --> 00:54:03,202
What about Luke?
847
00:54:03,285 --> 00:54:05,579
We don't know where
he is. He left.
848
00:54:05,662 --> 00:54:07,498
The school pulled CCTV footage,
849
00:54:07,581 --> 00:54:09,875
and he ditched out with
Kira Moore after lunch.
850
00:54:10,459 --> 00:54:12,586
Let's see if we can locate
his phone, all right.
851
00:54:12,669 --> 00:54:15,256
I'm pulling up to the school to this
press conference thing right now.
852
00:54:15,339 --> 00:54:17,925
-Okay, I'm on it.
-All right. [sighs]
853
00:54:19,426 --> 00:54:21,470
[no audible dialogue]
854
00:54:24,556 --> 00:54:28,894
♪ I have begun to long for you ♪
855
00:54:30,062 --> 00:54:32,981
♪ I who have no greed ♪
856
00:54:34,775 --> 00:54:39,404
♪ I have begun to ask for you ♪
857
00:54:40,405 --> 00:54:43,575
♪ I who have no need ♪
858
00:54:45,744 --> 00:54:49,748
♪ You say you've
gone away from me ♪
859
00:54:49,831 --> 00:54:53,961
♪ But I can feel you
when you breathe ♪
860
00:55:07,850 --> 00:55:08,809
We had an agreement.
861
00:55:08,892 --> 00:55:10,436
No more secrets. You lied.
862
00:55:10,519 --> 00:55:11,520
Frank, calm down.
863
00:55:11,603 --> 00:55:13,522
You didn't think to show
me a picture of this guy?
864
00:55:13,605 --> 00:55:15,941
I've seen his face, Sidney.
I could've identified him.
865
00:55:16,024 --> 00:55:17,026
Maybe you didn't want me to.
866
00:55:17,109 --> 00:55:18,652
-That's ridiculous.
-Maybe you know what he's doing.
867
00:55:18,735 --> 00:55:20,362
-Maybe you know what he's planning.
-You're upset.
868
00:55:20,445 --> 00:55:22,156
Hey, what do you know?
What do you know?
869
00:55:22,239 --> 00:55:25,534
I know that right now Havlock's
out there executing a plan.
870
00:55:25,617 --> 00:55:30,247
I know he's two steps ahead,
which puts us two miles behind.
871
00:55:31,039 --> 00:55:33,000
-You're hiding something from me.
-[sighs]
872
00:55:33,083 --> 00:55:34,168
Hmm?
873
00:55:35,794 --> 00:55:38,547
All right, you tell me. Why is it you
wanna get to this guy before I do?
874
00:55:38,630 --> 00:55:39,715
Why?
875
00:55:41,425 --> 00:55:42,593
They're gonna kill him.
876
00:55:44,803 --> 00:55:47,890
The CIA want me to bring him
home so they can execute him,
877
00:55:47,973 --> 00:55:49,642
and when they're
finished with him,
878
00:55:49,725 --> 00:55:52,186
they're gonna bury me too because
they think I'm a part of it.
879
00:55:52,269 --> 00:55:55,815
So if I can get to Havlock first,
if I can deliver him to the FBI,
880
00:55:55,898 --> 00:55:58,942
they can help me prove the truth,
and I can get my life back.
881
00:55:59,526 --> 00:56:00,694
[sighs]
882
00:56:00,777 --> 00:56:02,112
[chuckles] Fucking your life.
883
00:56:02,988 --> 00:56:05,282
You can get your
life back. [chuckles]
884
00:56:05,365 --> 00:56:06,742
We're gonna find her, Frank.
885
00:56:06,825 --> 00:56:09,494
No, we are not
gonna do anything.
886
00:56:10,662 --> 00:56:11,956
I told you,
887
00:56:12,039 --> 00:56:15,751
if your secret put lives in danger,
you and I were gonna have a problem.
888
00:56:15,834 --> 00:56:17,002
My best friend is dead,
889
00:56:17,085 --> 00:56:19,130
my son is still missing, and
my wife has been taken...
890
00:56:19,213 --> 00:56:21,423
-Frank, I get it. You're upset.
-Mr. Remnick!
891
00:56:23,050 --> 00:56:24,676
Alaska is my jurisdiction.
892
00:56:25,344 --> 00:56:29,390
Your turncoat is in my forest with my
wife endangering lives I swore to protect.
893
00:56:29,473 --> 00:56:31,809
So I don't give a fuck if I have
to put that plane back together
894
00:56:31,892 --> 00:56:33,352
one piece at a time,
895
00:56:33,435 --> 00:56:36,564
I'm gonna find your guy and
whatever else it is you're hiding.
896
00:56:36,647 --> 00:56:37,898
But you and I, we're done.
897
00:56:37,981 --> 00:56:39,567
If you'll excuse me,
898
00:56:39,650 --> 00:56:42,569
I have a press conference to
deliver and a manhunt to conduct.
899
00:56:49,910 --> 00:56:50,953
[sighs]
900
00:57:01,755 --> 00:57:02,673
-[Hutch] Frank.
-Yeah.
901
00:57:02,756 --> 00:57:05,259
-We're dark.
-What does that mean?
902
00:57:05,884 --> 00:57:07,595
We think we've lost
a base station.
903
00:57:07,678 --> 00:57:10,431
Multiple providers. Internet
and cell service is all gone.
904
00:57:10,514 --> 00:57:13,642
-[static on radio]
-[Havlock] Hey, Sid. You there?
905
00:57:14,309 --> 00:57:15,686
Yeah, of course you're there.
906
00:57:15,769 --> 00:57:17,062
Guess who?
907
00:57:18,397 --> 00:57:22,776
Anyway, I'm safe and sound on
the ground already making plans.
908
00:57:23,402 --> 00:57:25,279
But you know that,
don't you, Sid?
909
00:57:26,029 --> 00:57:28,073
You know I'm not
calling to talk to you.
910
00:57:28,657 --> 00:57:30,325
I'm calling to
talk to you, Frank.
911
00:57:31,702 --> 00:57:33,287
I'm sorry to put you in
the middle of all this.
912
00:57:33,370 --> 00:57:37,041
You see, Sidney and
I, we have a, uh...
913
00:57:37,124 --> 00:57:40,210
How do I say it? Um,
a sordid history.
914
00:57:41,253 --> 00:57:43,005
But there's plenty of
blame to go around.
915
00:57:44,047 --> 00:57:47,134
Point is, I don't trust
anyone in the CIA.
916
00:57:47,759 --> 00:57:49,928
But you're a Boy Scout
amongst thieves, Frank.
917
00:57:50,888 --> 00:57:51,889
I trust you.
918
00:57:53,307 --> 00:57:55,726
I trust you because I've spent
some time with your wife.
919
00:57:57,144 --> 00:57:58,145
I like her.
920
00:57:59,104 --> 00:58:00,772
That's why she's
still alive, Frank.
921
00:58:01,398 --> 00:58:04,943
And because she's still alive, tucked
away safely, you're in my debt.
922
00:58:06,069 --> 00:58:08,280
So I'm gonna be calling
in a few favors.
923
00:58:09,323 --> 00:58:12,743
You're my, uh, conduit, Frank.
924
00:58:13,327 --> 00:58:15,495
Gonna get to know each other
way better than we'd want.
925
00:58:16,163 --> 00:58:17,664
And what we're
gonna do together,
926
00:58:18,832 --> 00:58:21,460
it's gonna change the world.
927
00:58:31,845 --> 00:58:33,847
[chattering on radio]
66619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.