All language subtitles for The.Kids.Are.Alright.S01E09.HDTV.x264-BATV[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,870
When my dad came home from work, he
wanted to find an orderly, sensible
2
00:00:06,870 --> 00:00:09,050
universe. What are you jacking apes up
to?
3
00:00:09,370 --> 00:00:12,490
We're emptying sugar straws and filling
them with our secret formula to make a
4
00:00:12,490 --> 00:00:15,330
big firecracker. All right, you be
careful. If you eat too much of that
5
00:00:15,430 --> 00:00:16,430
you'll spoil your supper.
6
00:00:16,870 --> 00:00:20,670
My brothers and I spent a big part of
our early adolescence trying to make
7
00:00:20,670 --> 00:00:21,670
things go boom.
8
00:00:21,890 --> 00:00:25,070
This is a traditional activity for
mischievous boys, going all the way back
9
00:00:25,070 --> 00:00:27,990
God and the Big Bang. You're just going
to blow it up plain? You're not going to
10
00:00:27,990 --> 00:00:29,470
shove it in a doll or in a dead lizard?
11
00:00:30,430 --> 00:00:31,690
Whatever happened to showmanship?
12
00:00:34,519 --> 00:00:35,519
That's it?
13
00:00:35,900 --> 00:00:37,920
It smelled like seat noises.
14
00:00:38,320 --> 00:00:41,720
This is more disappointing than when
Kathy Petrillo finally wore a tube top.
15
00:00:42,700 --> 00:00:43,760
Should we try it again?
16
00:00:44,180 --> 00:00:45,180
Yeah.
17
00:00:47,740 --> 00:00:48,740
Peg,
18
00:00:51,840 --> 00:00:53,800
there's someone else's kid in here.
19
00:00:54,060 --> 00:00:54,979
Just a minute.
20
00:00:54,980 --> 00:00:56,440
Oh, hi, Dad. This is Duncan.
21
00:00:57,260 --> 00:00:58,520
Pat's calling it Duncan.
22
00:00:58,880 --> 00:00:59,879
Hi, Mike.
23
00:00:59,880 --> 00:01:01,120
It called me Mike.
24
00:01:01,440 --> 00:01:02,440
Hi, hon.
25
00:01:02,790 --> 00:01:05,970
Hey. I gotta fix this shade. It's
driving me to distraction.
26
00:01:06,550 --> 00:01:08,810
One of our darling monsters messed up
this lamp.
27
00:01:09,070 --> 00:01:09,869
Which monster?
28
00:01:09,870 --> 00:01:13,410
The only one who hasn't denied it so far
is the baby, but as soon as he learns
29
00:01:13,410 --> 00:01:16,130
to talk, he'll lie to me, too. What's
going on with this thing here?
30
00:01:16,330 --> 00:01:17,330
Pat made a friend.
31
00:01:17,870 --> 00:01:18,870
It's a nightmare.
32
00:01:19,530 --> 00:01:20,530
Dinner in a minute.
33
00:01:22,250 --> 00:01:25,910
Listen, I kind of want to watch the
news, so... We want to see how it ends.
34
00:01:26,130 --> 00:01:28,010
Well, it ends with me watching the news.
35
00:01:28,510 --> 00:01:32,120
But, Dad... As a Catholic child in the
1970s, you weren't really considered a
36
00:01:32,120 --> 00:01:35,820
person with any rights unless you were
in the womb or over the age of 18.
37
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
Tina!
38
00:01:39,200 --> 00:01:40,420
Oh, Duncan.
39
00:01:41,180 --> 00:01:43,420
Your parents are still coming to get
you, right?
40
00:01:43,680 --> 00:01:44,680
I guess.
41
00:01:46,000 --> 00:01:48,060
Do I need to invite them to dinner?
42
00:01:48,340 --> 00:01:49,840
It would be rude to eat in front of
them.
43
00:01:51,580 --> 00:01:53,880
You should maybe go wait for them on the
curb.
44
00:01:54,580 --> 00:01:56,420
Mike, the porch is fine.
45
00:01:57,380 --> 00:01:58,460
Oh, thank God.
46
00:02:01,570 --> 00:02:04,290
You are so sorry we're late. I feel
terrible.
47
00:02:04,570 --> 00:02:09,370
Please forgive us for being so
thoughtless, Duncan. We are very, very
48
00:02:09,750 --> 00:02:11,590
That's okay. No, no, it's not.
49
00:02:11,930 --> 00:02:13,430
There's absolutely no excuse.
50
00:02:13,690 --> 00:02:17,770
You know how much we love you. We love
you so very much. More than chocolate,
51
00:02:17,830 --> 00:02:18,830
more than rainbows.
52
00:02:19,770 --> 00:02:22,550
We're the Bridgewoods. So sorry for any
trouble.
53
00:02:23,090 --> 00:02:24,370
Oh, that one's meant for us.
54
00:02:25,110 --> 00:02:27,470
Great to meet you, folks.
55
00:02:28,000 --> 00:02:32,080
It's kind of a mealtime around here, so.
Thank you so much, but we can't stay.
56
00:02:32,160 --> 00:02:36,540
We're making homemade pizzas tonight,
and Duncan is picking all the toppings.
57
00:02:36,640 --> 00:02:37,640
Aren't you funny?
58
00:02:37,760 --> 00:02:42,520
That sounds fun. Okay, well, then. Safe
trip home. I assume Duncan will be
59
00:02:42,520 --> 00:02:47,840
driving. You can enjoy your jelly bean
and cotton candy pizza, you moron.
60
00:02:49,380 --> 00:02:52,060
Oh, I love you so much, Duncan.
61
00:02:52,400 --> 00:02:54,040
More than the moon and the stars.
62
00:02:54,820 --> 00:02:56,760
Am I missing something? Duncan wasn't
that great.
63
00:02:57,070 --> 00:02:59,590
I could throw a rock in a park and hit
ten kids better than that.
64
00:03:02,090 --> 00:03:06,350
Not really sure what we're laughing at
here. The Ridgewoods. Keep up.
65
00:03:07,510 --> 00:03:10,130
To me, it sounded like they really do
love their child.
66
00:03:10,350 --> 00:03:12,150
They're just trying to make up for
naming him Duncan.
67
00:03:14,350 --> 00:03:17,870
I thought he was your friend. That's
fine. Maybe they take it a little far,
68
00:03:17,870 --> 00:03:21,410
it's not bad for children to know that
they're loved. I recently read an
69
00:03:21,410 --> 00:03:24,430
article. Oh, for Christ's sake. And it
said that children with parents who
70
00:03:24,430 --> 00:03:28,210
communicate their feelings do better in
school and in business just from hearing
71
00:03:28,210 --> 00:03:32,610
the words, I love you. Words are
idiotic. People say words all day long.
72
00:03:32,910 --> 00:03:36,050
Actions are what count. Saying I love
you is an action. Saying shut up is an
73
00:03:36,050 --> 00:03:38,670
action. I communicate my feelings to you
kids all the time.
74
00:03:38,890 --> 00:03:42,990
I've been very clear how I feel about
whichever miscreant messed with my lamp.
75
00:03:43,450 --> 00:03:44,610
Those are all negative feelings.
76
00:03:45,190 --> 00:03:47,770
What if I got hit by a bus and you never
told me you loved me?
77
00:03:49,190 --> 00:03:50,930
Somehow it'd save you from the bus, but
fine.
78
00:03:51,910 --> 00:03:52,910
I love you.
79
00:03:53,330 --> 00:03:56,790
What about me? You love me, too? I want
an I love you. Okay, see? See what you
80
00:03:56,790 --> 00:03:59,310
started? You tell one kid you love them,
suddenly they all want to be loved.
81
00:04:00,870 --> 00:04:04,830
See, this way, when it blows up, it'll
leave a zesty, lemony smell. People are
82
00:04:04,830 --> 00:04:06,570
always complaining about the stench of
war.
83
00:04:07,130 --> 00:04:08,850
If this works, we can sell it to the
Pentagon.
84
00:04:09,230 --> 00:04:11,570
I'm selling it to whichever country's
army pays the most.
85
00:04:12,410 --> 00:04:14,020
Capitalism. That's what we're fighting
to protect.
86
00:04:16,740 --> 00:04:18,279
Come on. Hurry, go, go, go.
87
00:04:19,700 --> 00:04:21,140
And you started without me?
88
00:04:21,440 --> 00:04:22,640
Sorry, there's an arms race.
89
00:04:22,880 --> 00:04:24,700
Yeah, we have to perfect this before the
car was due.
90
00:04:26,540 --> 00:04:27,540
Go check it.
91
00:04:27,660 --> 00:04:30,240
Why do I have to check it? You just
complained about being left out.
92
00:04:30,740 --> 00:04:31,740
Fine.
93
00:04:37,700 --> 00:04:40,240
Boom! Holy fat pigs, Joey!
94
00:04:42,020 --> 00:04:45,340
The formula... is not going to ignite if
it's soaked in lemon juice. Another
95
00:04:45,340 --> 00:04:47,260
three days of grinding up Alka -Seltzer?
96
00:04:47,620 --> 00:04:49,460
I'd rather live under the yoke of
communism.
97
00:04:49,820 --> 00:04:51,080
Alka -Seltzer's kid stuff.
98
00:04:51,760 --> 00:04:54,120
Let's crank things up with some serious
chemicals.
99
00:04:54,380 --> 00:04:55,279
Where'd you get that?
100
00:04:55,280 --> 00:04:56,059
The toy store.
101
00:04:56,060 --> 00:04:57,820
You clowns want to eat before mass.
102
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
It's now or never.
103
00:05:05,770 --> 00:05:09,090
Let go of my ego. Hey, just like the
commercial. Just the commercial one with
104
00:05:09,090 --> 00:05:11,330
one brother stabbing the other brother
with a butter knife?
105
00:05:11,550 --> 00:05:13,110
All right, you got two minutes before
cutoff.
106
00:05:13,810 --> 00:05:17,030
Catholics aren't supposed to eat for an
hour before receiving Holy Communion.
107
00:05:17,170 --> 00:05:20,410
The church doesn't like the idea of
Jesus in your belly swashing around with
108
00:05:20,410 --> 00:05:21,209
your fruit loops.
109
00:05:21,210 --> 00:05:24,870
So I thought about what Lawrence said
last night, you know, about expressing
110
00:05:24,870 --> 00:05:30,210
feelings. And, well, maybe it's not the
stupidest thing I've ever heard. Thank
111
00:05:30,210 --> 00:05:32,130
you. So, here you go.
112
00:05:33,030 --> 00:05:34,270
Hmm? Happy?
113
00:05:35,650 --> 00:05:38,450
What's with the order of the names? And
the numbers next to them. Oh, that's
114
00:05:38,450 --> 00:05:40,870
just the order I thought of you when I
asked myself, who do I love around here?
115
00:05:41,050 --> 00:05:44,370
So, you're all officially loved and can
now go on to be successful businessmen.
116
00:05:44,510 --> 00:05:45,970
First millionaire owes me a mink coat.
117
00:05:47,990 --> 00:05:51,250
Isn't it weird that William is number
one? She said the numbers don't mean
118
00:05:51,250 --> 00:05:53,110
anything. Spoken like a true number
seven.
119
00:05:53,330 --> 00:05:54,690
This actually makes a lot of sense.
120
00:05:55,190 --> 00:05:59,470
I am especially lovable. Then why would
she put baby Andy at eight? You kidding?
121
00:05:59,610 --> 00:06:02,210
He drains all of us and brings nothing
to the table.
122
00:06:02,590 --> 00:06:04,030
I'd put him at like a twelve.
123
00:06:04,810 --> 00:06:06,890
No, okay, why is Pat higher than me?
124
00:06:07,170 --> 00:06:11,690
Because I say cute things, I'm more
cautious. More importantly, how on earth
125
00:06:11,690 --> 00:06:15,210
Eddie more loved than me? I practically
worship the woman. Probably weirds her
126
00:06:15,210 --> 00:06:17,770
out. I, on the other hand, play hard to
get.
127
00:06:18,010 --> 00:06:19,010
With your mom?
128
00:06:19,070 --> 00:06:20,390
Yeah, that's not weird at all.
129
00:06:20,710 --> 00:06:23,810
Time's up. One hour till communion. Get
out anything you haven't swallowed.
130
00:06:24,030 --> 00:06:26,650
Why am I so low on a list? For the
record, I think it's just fun.
131
00:06:26,890 --> 00:06:28,650
Oh, yeah, you would. You're at the top.
132
00:06:28,970 --> 00:06:29,970
Oh, am I?
133
00:06:30,510 --> 00:06:34,230
I didn't mean for it to necessarily
suggest that I love some of you more
134
00:06:34,230 --> 00:06:37,490
others, but then again, it'd be silly to
think a mother could love all her
135
00:06:37,490 --> 00:06:38,770
children exactly the same.
136
00:06:39,130 --> 00:06:41,050
Oh, let's get ready for church, little
eight.
137
00:06:42,530 --> 00:06:45,970
I think you may have missed the point of
telling your kids you love them. It's
138
00:06:45,970 --> 00:06:49,090
not supposed to be some death match
where the last kid standing gets a hug.
139
00:06:49,900 --> 00:06:53,280
Nobody's getting a hug. It's supposed to
be unconditional love, Mom.
140
00:06:53,940 --> 00:06:56,460
Unconditional love. Treating everyone
the same, no matter what they do. Sounds
141
00:06:56,460 --> 00:06:59,540
like Soviet Russia, where every time
Dick and Ivan gets a potato, whether
142
00:06:59,540 --> 00:07:00,479
work for it or not.
143
00:07:00,480 --> 00:07:03,660
So according to your unconditional deal,
if little Pat were to stab me... He's
144
00:07:03,660 --> 00:07:06,780
not the one I'd watch out for. I'm still
supposed to hug him after and say, Oh,
145
00:07:06,860 --> 00:07:09,240
Mommy loves you. Nice stabbing, Pat.
146
00:07:09,480 --> 00:07:11,080
Then here is your potato, comrade.
147
00:07:11,940 --> 00:07:15,180
Look, God's love is the model, right?
And God's love is unconditional.
148
00:07:15,600 --> 00:07:18,460
I don't know what Bible you're reading,
pal, but in mine you got Sodom,
149
00:07:18,460 --> 00:07:22,840
Gomorrah, Luke. his floods, you get on
God's bad side, and boom, you are
150
00:07:23,040 --> 00:07:24,240
Just ask Lot's wife.
151
00:07:24,560 --> 00:07:27,440
Oh, wait, you can't, because she's a
salt lick.
152
00:07:27,700 --> 00:07:30,440
Mom, I should be at the top. I love you
more than anybody.
153
00:07:30,700 --> 00:07:32,460
Hey, seriously, pat over me.
154
00:07:32,740 --> 00:07:33,940
Mommy, you're beautiful.
155
00:07:34,740 --> 00:07:37,540
He can say beautiful. I've heard him say
it a million times.
156
00:07:37,940 --> 00:07:40,040
Kid knows how to play the game. I
endorse the list.
157
00:07:40,400 --> 00:07:41,400
Excellent work, Mom.
158
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
Another hole in one.
159
00:07:43,280 --> 00:07:44,280
Oh, really?
160
00:07:44,480 --> 00:07:47,320
I bet you would be at the top of the
list if Mom knew that you were the one
161
00:07:47,320 --> 00:07:48,740
broke the ceiling lamp in the dining
room.
162
00:07:52,330 --> 00:07:54,090
Which she does now.
163
00:07:54,730 --> 00:07:58,650
The whole floor is hot lava, and to keep
you honest, I threw down some tax.
164
00:08:00,030 --> 00:08:03,290
Oh, no! The lava's spread to the table!
It's not gonna get me!
165
00:08:04,690 --> 00:08:06,570
Ow, ow, ow, ow, tax!
166
00:08:08,150 --> 00:08:11,710
Thanks a lot, snitch. Yeah, way to pull
a Frank. I take that as a compliment.
167
00:08:12,010 --> 00:08:15,330
I don't. Thank you for the information,
Timmy. My little experiment worked.
168
00:08:15,750 --> 00:08:17,670
William, you're paying for a new lamp.
169
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
But...
170
00:08:19,240 --> 00:08:21,320
I'm replacing it anyway. I never liked
it.
171
00:08:24,140 --> 00:08:28,580
Brilliant scheme, Mom. Stop sucking up.
The list was bogus. Oh, there's a real
172
00:08:28,580 --> 00:08:32,179
list somewhere. So you did this whole
loveless thing so your children would
173
00:08:32,179 --> 00:08:33,079
on each other?
174
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
Pretty smart, huh?
175
00:08:34,539 --> 00:08:36,179
Well, off to church.
176
00:08:39,419 --> 00:08:43,299
Our Father, who art in heaven, hallowed
be thy name.
177
00:08:43,740 --> 00:08:46,720
Turning your children against each other
might seem like questionable parenting,
178
00:08:46,900 --> 00:08:50,300
but a house with eight delinquents
needed a tough cop who played by her own
179
00:08:50,300 --> 00:08:53,960
rules. It's funny we ended up with this
lady in the role. I always pictured
180
00:08:53,960 --> 00:08:54,959
Clint Eastwood.
181
00:08:54,960 --> 00:09:00,200
Forgive this trespasser? Nope.
182
00:09:01,580 --> 00:09:02,880
I said I was sorry.
183
00:09:03,200 --> 00:09:08,980
You know me, I'm not a snitch. I just
got caught up in the moment. I'm not
184
00:09:08,980 --> 00:09:09,980
talking to you.
185
00:09:10,180 --> 00:09:11,960
If I could take it back, I would.
186
00:09:13,000 --> 00:09:15,200
I feel so bad. My stomach's been hurting
all day.
187
00:09:15,540 --> 00:09:17,520
Maybe that's God's way of punching you
on my behalf.
188
00:09:18,540 --> 00:09:22,000
Thank you, sir. For the coming of our
Savior, Jesus Christ.
189
00:09:23,340 --> 00:09:26,100
How long are you going to hold a grudge?
190
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
Forever.
191
00:09:28,020 --> 00:09:30,280
The peace of the Lord be with you
always.
192
00:09:30,800 --> 00:09:35,400
Let us offer each other the sign of
peace.
193
00:09:49,480 --> 00:09:50,580
Chemicals are pretty deadly.
194
00:09:51,020 --> 00:09:53,320
We should wash some flowers after before
we put it back.
195
00:09:53,580 --> 00:09:55,560
No, she sees it's clean, she'll get
suspicious.
196
00:09:56,360 --> 00:09:57,800
I thought we were going to do this
together.
197
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Oh, hi, Timmy.
198
00:09:59,500 --> 00:10:02,400
A button fell off my green coat and I
need it sewn back on.
199
00:10:02,980 --> 00:10:04,240
Why are you telling me?
200
00:10:04,520 --> 00:10:07,080
Because telling you is the same as
telling mom, right?
201
00:10:07,400 --> 00:10:09,700
I love what you've done with your hair,
Peggy.
202
00:10:15,470 --> 00:10:19,230
I think your scam has successfully
driven a wedge between Timmy and
203
00:10:19,430 --> 00:10:20,430
They'll get over it.
204
00:10:20,550 --> 00:10:23,730
They'll be out there laughing and
throwing hammers at each other before
205
00:10:23,730 --> 00:10:26,910
it. Honey, usually I'm fine watching you
torture the kids, especially during the
206
00:10:26,910 --> 00:10:28,370
summer when TV's mostly reruns.
207
00:10:28,830 --> 00:10:30,050
But this thing with the list?
208
00:10:30,350 --> 00:10:33,610
I'm not proud of what I did, Mike.
Except a little, because it was clever.
209
00:10:33,830 --> 00:10:34,970
But I got valuable information.
210
00:10:35,490 --> 00:10:36,490
At what cost?
211
00:10:36,670 --> 00:10:39,150
I'd like to think our boys are still
going to be friends after we're gone.
212
00:10:39,610 --> 00:10:40,610
Don't go anywhere.
213
00:10:40,910 --> 00:10:42,990
Oh, you mean death?
214
00:10:43,930 --> 00:10:44,930
Bring it on.
215
00:10:45,150 --> 00:10:46,870
I stopped going to funerals. I get so
jealous.
216
00:10:47,130 --> 00:10:49,230
You know I got a couple of brothers I
don't even talk to.
217
00:10:49,650 --> 00:10:52,670
I really miss those guys. You could call
them and work it out. No, they know
218
00:10:52,670 --> 00:10:53,509
what they did.
219
00:10:53,510 --> 00:10:56,570
Look, I'm just saying that William and
Joey are out back right now, having the
220
00:10:56,570 --> 00:10:59,710
time of their lives, making stuff to
blow up, and Timmy doesn't get to be
221
00:10:59,710 --> 00:11:00,449
of it.
222
00:11:00,450 --> 00:11:01,450
Mommy.
223
00:11:01,610 --> 00:11:03,130
Mommy, my stomach really hurts.
224
00:11:03,430 --> 00:11:04,289
It does not.
225
00:11:04,290 --> 00:11:05,470
No, I think so.
226
00:11:05,770 --> 00:11:07,790
I'm just feeling bad because you and
William are fighting. Yeah.
227
00:11:08,010 --> 00:11:09,850
Pick another brother. It's why we had so
many.
228
00:11:11,730 --> 00:11:12,730
Oh, my God.
229
00:11:13,170 --> 00:11:14,250
He's burning up, Mike.
230
00:11:15,100 --> 00:11:17,680
Feel him. I'm not going to touch him.
I've got to work in the morning. My
231
00:11:17,680 --> 00:11:19,800
were always very reluctant to spend
money on doctors.
232
00:11:20,120 --> 00:11:23,220
Mom's first course of action was her
museum of leftover medicines, prescribed
233
00:11:23,220 --> 00:11:25,840
over the years by various doctors and
vets.
234
00:11:26,480 --> 00:11:29,400
She'd trick us into taking the dog
medicine by hiding it in a treat.
235
00:11:29,880 --> 00:11:33,940
For Mom and Dad to actually bring you to
the doctor, you had to bleed profusely,
236
00:11:33,940 --> 00:11:36,380
break a bone, or that.
237
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
Oh, my goodness.
238
00:11:37,960 --> 00:11:38,960
Okay, then.
239
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
I'll get the car keys.
240
00:11:46,360 --> 00:11:48,760
appendicitis. Timmy said his tummy
hurts.
241
00:11:49,480 --> 00:11:51,440
I just figured he wanted attention.
242
00:11:51,840 --> 00:11:54,940
I assumed it was like that month he
spoke like an old prospector.
243
00:11:55,320 --> 00:11:57,480
I hate that something was wrong and I
ignored it.
244
00:11:58,160 --> 00:11:59,160
You're a good mom, Peg.
245
00:11:59,680 --> 00:12:00,880
I never said I wasn't.
246
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
Where's that coming from?
247
00:12:02,960 --> 00:12:05,140
I got eight kids. I'm going to miss them
stuff once in a while.
248
00:12:09,189 --> 00:12:10,169
Hey, buddy.
249
00:12:10,170 --> 00:12:12,610
The surgery will be here shortly. We'll
give your son something to put him
250
00:12:12,610 --> 00:12:15,190
under. Okay. Give us the last page of
these forms. I'm going to go sleeping.
251
00:12:15,910 --> 00:12:19,110
First, I want to tell him something.
Honey, I'm sorry I tripped you into
252
00:12:19,110 --> 00:12:22,450
on William. And I really do love you.
It's not a trick this time. I mean it.
253
00:12:22,890 --> 00:12:23,689
Thanks, Mom.
254
00:12:23,690 --> 00:12:25,450
Okay. I love you, too.
255
00:12:29,030 --> 00:12:31,730
Don't tell your brothers, but you've
always been my little star.
256
00:12:32,350 --> 00:12:34,250
I hope you can forgive me.
257
00:12:35,280 --> 00:12:36,580
I forgive you.
258
00:12:37,420 --> 00:12:41,620
I'm sorry for what happened to the land.
It doesn't matter now. I don't care.
259
00:12:41,900 --> 00:12:42,900
The table.
260
00:12:44,540 --> 00:12:45,540
What table?
261
00:12:46,440 --> 00:12:48,180
The table and what happened.
262
00:12:48,840 --> 00:12:52,020
Yeah, you said that, but what happened
with the table? We're ready to take him
263
00:12:52,020 --> 00:12:53,980
in. Keep it short on. You were saying
something about a table?
264
00:12:54,260 --> 00:12:56,740
It was just Joey tries to.
265
00:12:57,000 --> 00:12:59,920
We really should get him into surgery.
What, you got a hot date? I'm trying to
266
00:12:59,920 --> 00:13:02,700
tell my son I love him. Now tell me what
happened with Joey and the table.
267
00:13:03,470 --> 00:13:07,810
Joey tried to fix the lamp and he caught
up on the table.
268
00:13:08,130 --> 00:13:09,130
Yeah?
269
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Bam.
270
00:13:11,850 --> 00:13:12,850
Bam.
271
00:13:13,370 --> 00:13:14,370
Bam.
272
00:13:14,850 --> 00:13:17,810
Pretty damn good if I say so myself.
273
00:13:18,250 --> 00:13:19,830
Mom will never even hear.
274
00:13:20,890 --> 00:13:22,390
Ow! Ow!
275
00:13:22,590 --> 00:13:24,050
Here, here, here, here!
276
00:13:24,370 --> 00:13:28,870
Take care of that one. He's special.
277
00:13:29,370 --> 00:13:32,290
Who knows what other secrets he's got in
that beautiful head of his.
278
00:13:36,940 --> 00:13:38,380
I always warn them. Is Timmy okay?
279
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
He's fine.
280
00:13:39,800 --> 00:13:42,060
He has to spend another night or two in
the hospital. Poor guy.
281
00:13:42,260 --> 00:13:43,960
By poor guy, I mean me.
282
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
I'm now poor.
283
00:13:47,900 --> 00:13:53,360
The kid was doped up, Peggy. The table
looks fine.
284
00:13:53,620 --> 00:13:55,700
Looks can be deceiving, like our
children.
285
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
Aha!
286
00:14:00,780 --> 00:14:04,640
Joey putting his D -plus in woodchunk to
good use. A beautiful table.
287
00:14:05,160 --> 00:14:07,320
It's from that store on the same block
as the Ethan Allen.
288
00:14:07,900 --> 00:14:11,380
Wait till I get a hold of Joey. Honey,
we might have to let this one go.
289
00:14:11,840 --> 00:14:15,900
No way. We never let things go. That's
what I like most about us. If we bust
290
00:14:15,900 --> 00:14:17,320
Joey, he'll know who told you.
291
00:14:17,540 --> 00:14:19,860
And then both William and Joey are
hitting Timmy's guts.
292
00:14:20,080 --> 00:14:22,540
He just lost some guts so there's less
of him to hate. There might be a better
293
00:14:22,540 --> 00:14:23,540
way to handle this.
294
00:14:23,900 --> 00:14:27,140
If you'll trust me, you'll still get to
crush Joey.
295
00:14:28,580 --> 00:14:30,780
They say fathers don't get it, but you
do.
296
00:14:31,140 --> 00:14:33,040
I want these boys staying together.
297
00:14:33,520 --> 00:14:35,860
Because there's nothing more important
than the bond between... Oh, for
298
00:14:35,860 --> 00:14:38,980
sakes, just call your brothers. They
have phones. They know where to find me.
299
00:14:39,620 --> 00:14:41,340
Did you feel homesick at the hospital?
300
00:14:41,720 --> 00:14:45,820
Well, all they served was heated up
frozen food, so... That part felt like
301
00:14:45,880 --> 00:14:48,080
I made you a special dessert.
302
00:14:48,620 --> 00:14:49,499
Festive peg.
303
00:14:49,500 --> 00:14:52,460
For the three days you were in the
hospital, I collected all those jello
304
00:14:52,460 --> 00:14:55,040
you didn't eat. And the ones from that
kid next to you who was eating out of a
305
00:14:55,040 --> 00:14:57,620
tube. We're all glad you're okay, buddy.
Yes, we are.
306
00:14:57,920 --> 00:14:59,020
You're talking to me again?
307
00:14:59,220 --> 00:15:02,000
Well, he squealed on me I wished you
would die.
308
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
And then you almost did.
309
00:15:03,680 --> 00:15:06,780
It scared me that I might have power
over life and death.
310
00:15:07,220 --> 00:15:08,220
You really are.
311
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
That's my show.
312
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Thanks.
313
00:15:11,500 --> 00:15:14,400
I mean, I wouldn't want to be God. I'm
too indecisive.
314
00:15:15,020 --> 00:15:16,020
Maybe I would.
315
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
I don't know.
316
00:15:18,110 --> 00:15:19,109
Who on earth?
317
00:15:19,110 --> 00:15:22,210
That'll be a friend of mine. I invited
him to stop by for dessert. Dead -ass
318
00:15:22,210 --> 00:15:23,890
friends. I wouldn't take him literally.
319
00:15:24,210 --> 00:15:26,810
Well, he's having dessert with us, so we
should all be gracious.
320
00:15:27,050 --> 00:15:29,430
And make a dent in the jello before this
dude starts talking it down.
321
00:15:29,830 --> 00:15:33,950
Everyone, this is Mr. Young, my friend
from work. See, work friend, not real
322
00:15:33,950 --> 00:15:35,690
friend. Peggy, you've heard me talk
about Grover.
323
00:15:36,550 --> 00:15:37,550
Nice to meet you.
324
00:15:37,630 --> 00:15:40,910
Oh, nice to meet you, too. Let me get
you a chair. Frank, leave.
325
00:15:41,710 --> 00:15:43,890
Grover works at the chemical engineering
department.
326
00:15:44,130 --> 00:15:46,410
He's kind of a genius, what he does.
327
00:15:46,960 --> 00:15:51,980
It's genius how those terms get thrown
around by the schools I attended.
328
00:15:52,400 --> 00:15:53,440
What's in the case, William?
329
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
It's rude.
330
00:15:54,740 --> 00:15:57,980
If Mr. Young wants to tell us what's in
his weird case that has us all a little
331
00:15:57,980 --> 00:15:58,980
nervous, he will.
332
00:15:59,060 --> 00:16:02,180
Actually, this is a detective kit I put
together.
333
00:16:02,540 --> 00:16:08,100
Besides my job, I also fancy myself an
amateur sleuth. I use chemistry to solve
334
00:16:08,100 --> 00:16:11,060
mysteries. Cool. So I'm guessing you're
a...
335
00:16:11,370 --> 00:16:12,390
Single fella, Grover.
336
00:16:12,630 --> 00:16:15,210
I'm married to a little lady called
Forensic Science.
337
00:16:16,390 --> 00:16:21,090
So single. Yeah. In fact, I'm on my way
to a meeting of my amateur detective
338
00:16:21,090 --> 00:16:23,290
club, the Sherlock Homebodies.
339
00:16:23,670 --> 00:16:26,070
Did it just hit you how lame that
sounded?
340
00:16:28,550 --> 00:16:32,550
What is it? Had your detective skills
stumbled on something? I can't answer
341
00:16:32,550 --> 00:16:33,950
questions about an open investigation.
342
00:16:34,590 --> 00:16:37,090
Something about this table is not...
343
00:16:37,500 --> 00:16:38,580
On the level.
344
00:16:38,940 --> 00:16:40,020
Whoa, you're good.
345
00:16:40,300 --> 00:16:43,980
There's nothing wrong with the table.
Let the man do his hobby.
346
00:16:49,700 --> 00:16:50,820
Oh, dear.
347
00:16:56,400 --> 00:16:59,080
This table has been broken.
348
00:16:59,680 --> 00:17:01,800
Nobody leave this room.
349
00:17:02,100 --> 00:17:03,059
May I excuse?
350
00:17:03,060 --> 00:17:05,359
Sure. Well, your friend seems to be on
to something.
351
00:17:06,089 --> 00:17:09,829
Unfortunate you invited him to stop by
tonight. Yeah, what are the odds?
352
00:17:10,089 --> 00:17:15,210
From the damage and the wood grain and
these carpet fibers, I can conclusively
353
00:17:15,210 --> 00:17:20,130
say somebody stood on this table and
broke it. And they try to cover their
354
00:17:20,130 --> 00:17:21,589
tracks with a shoddy repair job.
355
00:17:21,869 --> 00:17:26,089
Who could have done that? Wasn't me. I
mean, it could have been anyone in this
356
00:17:26,089 --> 00:17:27,230
house when you think about it.
357
00:17:27,510 --> 00:17:29,470
Not quite anyone.
358
00:17:30,650 --> 00:17:31,870
Check this out.
359
00:17:32,850 --> 00:17:34,850
There's a fingerprint on this nail.
360
00:17:35,629 --> 00:17:40,970
And judging from these ridge patterns, I
would say this print could only come
361
00:17:40,970 --> 00:17:42,710
from a blonde child.
362
00:17:43,150 --> 00:17:46,870
I'm not sure that's how fingerprints
work. Hey, when you get a stupid hobby
363
00:17:46,870 --> 00:17:48,550
Mr. Young, then you can become an
expert, too.
364
00:17:48,910 --> 00:17:50,070
A blonde child.
365
00:17:50,410 --> 00:17:51,770
Sure narrows it down.
366
00:17:52,050 --> 00:17:53,570
Baby Andy's also kind of blonde.
367
00:17:54,330 --> 00:17:56,190
He's not the ridge patterns of a
toddler.
368
00:17:56,490 --> 00:17:59,630
Back in those days, we tended to believe
our scientists more than we do today,
369
00:17:59,750 --> 00:18:02,090
which is a good thing, generally.
Climate change is real.
370
00:18:02,650 --> 00:18:06,290
But my dad turned that trust into a
weapon to use against Joey.
371
00:18:09,490 --> 00:18:10,490
Wow.
372
00:18:10,910 --> 00:18:12,030
What's that chemical?
373
00:18:12,410 --> 00:18:13,570
It's red dye number 40.
374
00:18:13,790 --> 00:18:17,750
It disrupts the chemical bonds of this
fiber down to the molecular level. It's
375
00:18:17,750 --> 00:18:18,990
the same stuff that's in your jello.
376
00:18:19,250 --> 00:18:23,650
And I can say that this culprit must be
15. Wait.
377
00:18:27,410 --> 00:18:28,410
No.
378
00:18:29,530 --> 00:18:31,010
14 years of age.
379
00:18:31,980 --> 00:18:34,240
Wow, all that from carpet fibers.
380
00:18:34,980 --> 00:18:35,879
Very valid.
381
00:18:35,880 --> 00:18:36,940
What do you have to say for yourself?
382
00:18:37,220 --> 00:18:38,220
The man caught you red -handed.
383
00:18:38,620 --> 00:18:43,540
Fine. You got me. When William broke the
lamp, I got up on the table to fix it,
384
00:18:43,560 --> 00:18:44,199
and bam.
385
00:18:44,200 --> 00:18:48,020
First time in my life I had the impulse
to help someone. I'll never make that
386
00:18:48,020 --> 00:18:49,020
mistake again.
387
00:18:49,200 --> 00:18:52,020
Lesson well learned. But you're still
going to pay for those repairs. I got a
388
00:18:52,020 --> 00:18:54,700
table guy that works off the books, but
you'll want to hide your jewelry.
389
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
And the TV.
390
00:18:56,980 --> 00:18:57,980
Thanks for your help, Robert.
391
00:18:58,490 --> 00:19:01,750
Do you have a home office? I got about
40 minutes of paperwork to close this
392
00:19:01,750 --> 00:19:04,950
off. Oh, that feels pretty close up to
me. We can sort that out later.
393
00:19:05,190 --> 00:19:08,910
Oh, right, right, yeah. I'll secure that
that's evident in case it goes to
394
00:19:08,910 --> 00:19:10,810
trouble. Pleasure meeting you all.
395
00:19:11,310 --> 00:19:12,310
Bye.
396
00:19:12,450 --> 00:19:13,450
Thanks again, pal.
397
00:19:13,910 --> 00:19:14,910
No problem.
398
00:19:15,830 --> 00:19:17,890
So, you'll sit with me at lunch
tomorrow?
399
00:19:18,730 --> 00:19:20,430
That was the deal. Yes, it was.
400
00:19:22,050 --> 00:19:25,930
So, you went to all this trouble to
catch Joey, but still protect Timmy?
401
00:19:26,670 --> 00:19:30,090
They're as devious as I am. I'm just
glad it's not the kids against each
402
00:19:30,090 --> 00:19:32,030
anymore. It's back to us against them.
403
00:19:32,270 --> 00:19:34,970
Yeah, I'm more confident that every lab
will beat them.
404
00:19:35,610 --> 00:19:39,350
And that none of them will get past
Ringworm. I put dog medicine in the
405
00:19:43,830 --> 00:19:44,830
Check it out, Pop.
406
00:19:44,950 --> 00:19:47,230
We're launching our own lunar mission.
Saturn V.
407
00:19:47,570 --> 00:19:48,670
What a beauty.
408
00:19:49,090 --> 00:19:52,590
This baby burns more fuel in a second
than Lindbergh did crossing the
409
00:19:53,450 --> 00:19:54,450
Lindbergh.
410
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
What a sucker.
411
00:19:56,490 --> 00:19:59,810
Instead of rocket fuel, we're using
something we cooked up with my chemistry
412
00:19:59,810 --> 00:20:02,630
set. So mixing random chemicals and
putting a match to it?
413
00:20:02,850 --> 00:20:06,090
That does work for your mom's cooking.
We crunch the numbers, and according to
414
00:20:06,090 --> 00:20:10,850
our calculations, the rocket's going to
go up. Or, more precisely, 40 to 50 feet
415
00:20:10,850 --> 00:20:14,330
in the air, then deploy a parachute and
gently waft back down to Earth. Which is
416
00:20:14,330 --> 00:20:15,890
important, since we put a cricket
inside.
417
00:20:16,330 --> 00:20:17,330
For science.
418
00:20:18,490 --> 00:20:19,490
Do the honors.
419
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
With pleasure.
420
00:20:21,410 --> 00:20:22,410
All right.
421
00:20:42,120 --> 00:20:43,120
Yeah, he was.
422
00:20:43,540 --> 00:20:46,700
I'm proud of you boys, although I feel
bad you lost your Saturn V.
423
00:20:47,100 --> 00:20:48,059
And the cricket.
424
00:20:48,060 --> 00:20:49,380
Well, he died doing what he loved.
425
00:20:49,600 --> 00:20:51,960
It's a shame. It seemed like a lot of
work went into that model.
426
00:20:52,320 --> 00:20:53,420
Nah, it was Frank's.
427
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Frank's?
428
00:20:55,660 --> 00:20:59,780
In the words of Sergeant Schultz, I know
nothing.
429
00:21:02,500 --> 00:21:05,000
Does Frank have anything else we can
blow up?
34109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.