All language subtitles for The.Kids.Are.Alright.S01E07.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,440 I can't eat anymore. 2 00:00:04,660 --> 00:00:05,660 Come on, just a few more bowls. 3 00:00:06,020 --> 00:00:08,360 Mom said we had to finish the whole thing before we could cut the record off 4 00:00:08,360 --> 00:00:12,500 box. For breakfast back in the 70s, parents put their trust in any tiger, 5 00:00:12,500 --> 00:00:16,260 'n, or chocolate vampire who'd fill their kids with enough sugar to send 6 00:00:16,260 --> 00:00:19,120 bouncing out of the house until the streetlights came on. Morning, Jen. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,920 Hey, want some cereal? What record's on the box? 8 00:00:22,140 --> 00:00:25,420 Sugar Sugar by the Archies. Get back to me when it's Zeppelin. I just walked by 9 00:00:25,420 --> 00:00:26,420 Mom and Dad's door. 10 00:00:26,500 --> 00:00:29,560 Lots of whispering going on. Probably a grown -up matter that's out of our 11 00:00:29,560 --> 00:00:30,560 business. 12 00:00:30,640 --> 00:00:31,640 Hmm. 13 00:00:35,370 --> 00:00:38,430 Nowadays, parents tend to include their little darlings in every discussion, no 14 00:00:38,430 --> 00:00:39,590 matter how intimate. Drug? 15 00:00:39,870 --> 00:00:44,490 Illness? Why mommy goes on solo trips with her personal trainer? But in 1972, 16 00:00:44,490 --> 00:00:47,330 folks practiced the none -of -your -bees -wax approach to parenting. 17 00:00:47,570 --> 00:00:49,310 I'm so nervous. My hands are shaking. 18 00:00:49,590 --> 00:00:50,810 Pretty sure that's the sugar. 19 00:00:51,190 --> 00:00:52,570 Well, we better go find Eddie, then. 20 00:00:52,790 --> 00:00:53,790 Bill, Bill, Bill, Bill. 21 00:00:58,250 --> 00:00:59,790 Your mom and I are going out. 22 00:01:00,220 --> 00:01:01,220 You have to keep an eye on the baby. 23 00:01:01,320 --> 00:01:04,440 I'm kind of busy. Unless the rest of that sentence is finding a new place to 24 00:01:04,440 --> 00:01:05,440 live. Here. 25 00:01:08,800 --> 00:01:10,340 Weekday morning and Dad's missing work? 26 00:01:10,680 --> 00:01:12,680 He didn't even do that when William was born. 27 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 I remember. 28 00:01:14,080 --> 00:01:15,080 It hurt my feelings. 29 00:01:15,320 --> 00:01:17,600 And Mom never leaves the house unless it's an emergency. 30 00:01:18,420 --> 00:01:19,740 Maybe the house is on fire. 31 00:01:20,120 --> 00:01:21,420 No, they at least take the baby. 32 00:01:21,660 --> 00:01:22,660 And they tell us. 33 00:01:23,780 --> 00:01:24,780 Probably. 34 00:01:25,180 --> 00:01:26,620 We need to get to the bottom of this. 35 00:01:27,050 --> 00:01:29,810 You two, come with me. William, stall them. How? 36 00:01:30,090 --> 00:01:33,130 Just hold their attention for a minute. I couldn't even do that by being born. 37 00:01:33,770 --> 00:01:35,230 Let's go, son. Let's do this. 38 00:01:35,770 --> 00:01:38,970 Oh, hey, hey. I was wondering if I could ask you guys something. 39 00:01:39,310 --> 00:01:45,870 What? Uh, this whole Vietnam quagmire. I mean, how do we get out of that? 40 00:01:48,010 --> 00:01:51,210 I'm going to suffocate. You're small. You don't need much air. Just keep your 41 00:01:51,210 --> 00:01:51,908 ears open. 42 00:01:51,910 --> 00:01:55,350 I can breathe through my ears? If you get caught, this is all your idea. 43 00:01:55,550 --> 00:01:56,880 No, I don't. have ideas. 44 00:01:58,240 --> 00:01:59,380 That kid is weird. 45 00:01:59,660 --> 00:02:02,180 He just reads too much. Tell him to knock it off. 46 00:02:02,440 --> 00:02:03,378 We'll be back later. 47 00:02:03,380 --> 00:02:04,920 Try not to read while we're gone. 48 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Okay. 49 00:02:08,160 --> 00:02:09,180 No, no, no, no. 50 00:02:11,280 --> 00:02:13,420 It's like another blessing from God. 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,280 Maybe you finally get that girl you always wanted. 52 00:02:18,100 --> 00:02:19,100 That'd be nice. 53 00:02:19,240 --> 00:02:23,020 Ran out of boy's names I liked four kids ago. Wasn't Pat supposed to be Pete? 54 00:02:23,440 --> 00:02:25,920 I feel loopy on those drugs. I spelled it wrong. 55 00:02:26,220 --> 00:02:27,720 By the way, I want those drugs again. 56 00:02:28,840 --> 00:02:31,200 Sleeping through it really made the whole experience special. 57 00:02:31,500 --> 00:02:35,180 Oh, it'll be special either way. I mean, we're welcoming another blessed bundle. 58 00:02:36,100 --> 00:02:38,440 Well, Peggy, false alarm. 59 00:02:38,660 --> 00:02:39,840 Sorry to say you're not expecting. 60 00:02:40,100 --> 00:02:41,100 Yes! 61 00:02:42,980 --> 00:02:48,620 Guess we weren't so happy about another blessed bundle. 62 00:02:49,400 --> 00:02:50,520 I was happy. 63 00:02:51,500 --> 00:02:52,600 But now I'm... 64 00:02:52,830 --> 00:02:56,050 Happy in a different, happier way. 65 00:02:58,530 --> 00:02:59,590 How's your day going, pal? 66 00:03:04,310 --> 00:03:06,350 Come on, hon. 67 00:03:07,490 --> 00:03:08,770 You must be a little relieved. 68 00:03:10,890 --> 00:03:11,890 I am. 69 00:03:12,510 --> 00:03:14,590 Are you disappointed you're not going to get those drugs anymore? 70 00:03:14,810 --> 00:03:16,950 I still have to have that cyst removed, so I'll get the drugs. 71 00:03:18,410 --> 00:03:20,110 I'm just surprised. 72 00:03:21,040 --> 00:03:24,200 I thought we both wanted this, and the truth is, neither of us did. 73 00:03:24,640 --> 00:03:26,900 How many kids have we been pretending that for? 74 00:03:27,400 --> 00:03:30,140 I'd like to hear your number first, in case it's smaller than eight. 75 00:03:30,660 --> 00:03:31,660 I'm kidding. 76 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 It's weird. 77 00:03:32,920 --> 00:03:36,040 You and I have never really talked about how many kids we wanted. 78 00:03:36,340 --> 00:03:38,720 We put more discussion into buying the new toaster. 79 00:03:38,940 --> 00:03:41,980 Well, a toaster's something you can do something about. Kids just happen. 80 00:03:42,240 --> 00:03:43,380 At least for us. 81 00:03:46,580 --> 00:03:49,200 Should have gone with a four -slice toaster. I know. I'm kicking myself. 82 00:03:50,570 --> 00:03:55,270 This operation, it's really necessary or is it one of those scams like when they 83 00:03:55,270 --> 00:03:58,310 wanted to take out Eddie's appendix? It's a benign fit, but I guess it is 84 00:03:58,310 --> 00:04:00,330 necessary since it's what caused the false alarm. 85 00:04:01,050 --> 00:04:03,330 At least I'll get to be in the hospital for three days. 86 00:04:03,610 --> 00:04:04,429 Are you worried? 87 00:04:04,430 --> 00:04:06,810 About my house being torn to pieces while I'm gone. 88 00:04:09,610 --> 00:04:11,550 As long as you'll be okay. 89 00:04:12,050 --> 00:04:13,050 I should be fine. 90 00:04:13,710 --> 00:04:14,990 You heard Dr. Schaaf. 91 00:04:15,990 --> 00:04:17,029 Just a little cyst. 92 00:04:27,310 --> 00:04:28,069 Are you sure? 93 00:04:28,070 --> 00:04:29,070 That's what Mom said. 94 00:04:29,150 --> 00:04:30,150 A little sister. 95 00:04:30,490 --> 00:04:31,490 So irresponsible. 96 00:04:32,210 --> 00:04:35,270 Our resources are overstretched as it is. Mom and Dad should have stopped 97 00:04:35,270 --> 00:04:37,390 plopping out babies three kids ago. Nothing personal. 98 00:04:37,630 --> 00:04:41,270 No, I get it. The problem is they love each other very much. When two people 99 00:04:41,270 --> 00:04:44,510 love each other, babies come. Or when they're just bored. I like having a 100 00:04:44,510 --> 00:04:47,370 sister. We can be like Jodi and Buffy on Family Affair. 101 00:04:47,590 --> 00:04:50,850 They're not really brother and sister. They're just actors. Yeah, and so fake. 102 00:04:51,110 --> 00:04:54,530 I mean, TV does that all the time. Kids who look nothing alike pretending to be 103 00:04:54,530 --> 00:04:55,530 the same family. 104 00:04:55,930 --> 00:04:57,950 Guys. I just got him another problem. 105 00:04:58,230 --> 00:04:59,270 Girls need privacy. 106 00:05:00,790 --> 00:05:02,290 She's going to need her own room. 107 00:05:02,510 --> 00:05:06,870 Buffy can sleep with Mom, and Dad can move into our bedroom. 108 00:05:07,090 --> 00:05:08,390 We have to bunk with Dad? 109 00:05:09,330 --> 00:05:10,570 I hate Buffy. 110 00:05:11,050 --> 00:05:12,050 You're right. 111 00:05:12,230 --> 00:05:13,390 It's not a great name. 112 00:05:13,650 --> 00:05:17,090 I'm going to go think of a better one. I think maybe we should run Spaghetti and 113 00:05:17,090 --> 00:05:18,090 Lawrence. 114 00:05:18,550 --> 00:05:22,170 But now that I'm here, you're glad, right? 115 00:05:24,250 --> 00:05:25,250 Sure. 116 00:05:26,469 --> 00:05:28,690 You're going to have to step up feeding those kids while I'm away. 117 00:05:29,170 --> 00:05:30,910 Oh, yeah, you're going to need more milk for breakfast. 118 00:05:31,230 --> 00:05:33,950 I just bought eight half gallons. It'd be cheaper to buy a cow. 119 00:05:34,210 --> 00:05:36,450 Maybe Pat would finally shut up about that dog he wants. 120 00:05:36,690 --> 00:05:38,730 They like Pop -Tarts and Eggos, too, but you'll have to toast those. 121 00:05:39,150 --> 00:05:40,150 Two at a time. 122 00:05:40,370 --> 00:05:43,170 Okay, there's plenty of stuff in here for three days' worth of dinner. Monday 123 00:05:43,170 --> 00:05:45,890 night is frozen pizza and tater tots, but don't get Pat any pizza until he 124 00:05:45,890 --> 00:05:46,849 finishes all his pie. 125 00:05:46,850 --> 00:05:48,310 No way she's expecting. 126 00:05:48,610 --> 00:05:51,750 Pat must have heard wrong. Plus, doctors can't even tell if it's a girl until 127 00:05:51,750 --> 00:05:52,409 it's born. 128 00:05:52,410 --> 00:05:53,710 If Mom was expecting... 129 00:05:53,920 --> 00:05:56,440 I would know. I've got my ear pressed to the ground. 130 00:05:56,680 --> 00:06:00,080 And your nose pressed to Mom and Dad's butt. Oh, yeah? Better than you having 131 00:06:00,080 --> 00:06:04,240 yours pressed to their, uh, to their... To their what? 132 00:06:05,260 --> 00:06:06,260 You got nothing. 133 00:06:06,320 --> 00:06:09,500 Yeah, if you guys are worried about this, you should just ask Mom. 134 00:06:09,960 --> 00:06:12,200 You know, she's very approachable. We can't ask them. 135 00:06:12,520 --> 00:06:13,660 This is delicate stuff. 136 00:06:14,000 --> 00:06:16,600 They wouldn't tell us the truth anyway. They think if we have too much 137 00:06:16,600 --> 00:06:18,540 information, we might rise up against them. 138 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 And they're not wrong. 139 00:06:23,500 --> 00:06:27,360 Apparently, Pat has some cockamamie shrimp allergy, so if you open a can of 140 00:06:27,360 --> 00:06:29,600 Chungking shrimp chow mein, he only gets a small portion. 141 00:06:30,580 --> 00:06:33,240 Allergies. I don't know where these doctors come up with this stuff. 142 00:06:34,320 --> 00:06:38,220 You know, Mike, I've been thinking about how we don't want another kid right 143 00:06:38,220 --> 00:06:39,220 now. 144 00:06:39,440 --> 00:06:42,560 There might be a way to be smart about it. Honey, we're not allowed to be smart 145 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 about it. We're Catholics. 146 00:06:43,900 --> 00:06:46,920 But there's some things we can do and not do. 147 00:06:47,680 --> 00:06:51,660 I hope you're not suggesting what I think you're suggesting, because I like 148 00:06:52,190 --> 00:06:53,190 And it's free. 149 00:06:53,550 --> 00:06:56,270 So I'm not giving it up. I like that it's free, too. 150 00:06:56,670 --> 00:06:58,790 We wouldn't have to give anything up. Just plan ahead. 151 00:06:59,370 --> 00:07:00,229 Schedule it. 152 00:07:00,230 --> 00:07:01,590 I'll grab the TV guide. 153 00:07:02,210 --> 00:07:06,350 We can see if there's any duds on Carson next week. It's about my schedule, not 154 00:07:06,350 --> 00:07:10,030 Johnny's. There's certain days out of the month where I'm more likely... Oh, I 155 00:07:10,030 --> 00:07:13,030 see where this is going. You already get the one week off, and now you want to 156 00:07:13,030 --> 00:07:14,030 add blackout days. 157 00:07:14,210 --> 00:07:15,770 I'm trying to stick to the church's rules. 158 00:07:16,030 --> 00:07:18,950 For up to me, we could try some of these new tricks everyone's talking about. 159 00:07:19,760 --> 00:07:23,540 You know, it's not just rubbers anymore, Mike. They've got cups and rings and 160 00:07:23,540 --> 00:07:27,860 pills and hoops. And the Protestants have a whole magic show going on down 161 00:07:27,860 --> 00:07:30,860 there. And they're having a pretty good time, but we know better. Do we? 162 00:07:31,200 --> 00:07:34,320 I get it. The Pope wants more Catholics. But we've already given him almost a 163 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 whole baseball team. 164 00:07:36,420 --> 00:07:37,420 Guys, guys, guys! 165 00:07:37,820 --> 00:07:38,820 I have fresh intel. 166 00:07:39,120 --> 00:07:41,000 Mom is going away for three days. 167 00:07:41,360 --> 00:07:42,360 Three days? 168 00:07:42,500 --> 00:07:44,100 Oh, and we're having lasagna on Tuesday. 169 00:07:44,400 --> 00:07:45,400 What? 170 00:07:45,700 --> 00:07:46,880 Lasagna's a weekend food. 171 00:07:47,120 --> 00:07:48,160 None of this makes any sense. 172 00:07:48,400 --> 00:07:49,920 Where would Mom go for three days? 173 00:07:50,200 --> 00:07:53,180 And once she's seen the outside world, why would she ever come back? They're in 174 00:07:53,180 --> 00:07:54,820 the bedroom right now talking about it. 175 00:07:56,280 --> 00:07:58,700 I feel like I'm sitting just having this conversation. 176 00:08:01,360 --> 00:08:02,700 I need to go to confession. 177 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 That's a thought. 178 00:08:05,240 --> 00:08:07,980 I'll take this up with Father Dunn. Maybe there's an option we haven't 179 00:08:07,980 --> 00:08:09,920 about. One they only give you if you make a fuss. 180 00:08:10,500 --> 00:08:12,320 I'll bet he'll side with the Pope on this one. 181 00:08:12,720 --> 00:08:14,140 He knows where his bread's buttered. 182 00:08:24,800 --> 00:08:25,800 Eddie, 183 00:08:26,040 --> 00:08:27,440 we're going to confession. Watch the baby. 184 00:08:27,760 --> 00:08:28,760 I'm on the case. 185 00:08:29,000 --> 00:08:30,880 You don't always have to say things in a weird way. 186 00:08:31,180 --> 00:08:32,180 Aye, aye, Mom. 187 00:08:32,520 --> 00:08:36,460 So what do we know? Pat heard something he didn't understand, and Mom's going 188 00:08:36,460 --> 00:08:37,460 away for three days. 189 00:08:38,260 --> 00:08:42,000 Don't forget with the lasagna. I told you. The lasagna's a blind alley. 190 00:08:42,480 --> 00:08:45,720 And now they're going to confession to talk things over with Father Dunn. Then 191 00:08:45,720 --> 00:08:47,180 we need ears inside that confessional. 192 00:08:48,220 --> 00:08:49,220 It's time. 193 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 We'll use the kit. 194 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 Kit. 195 00:08:55,820 --> 00:09:00,960 Wow. It was Joey's spy kit. Everything we needed to crack this case wide open. 196 00:09:01,100 --> 00:09:04,280 Invisible ink. A periscope. A gun that turned into a camera. A camera that 197 00:09:04,280 --> 00:09:07,040 turned into a gun. And best of all... Disguising? 198 00:09:07,480 --> 00:09:08,580 Okay, where'd you get this? 199 00:09:09,060 --> 00:09:10,060 Deals were made. 200 00:09:10,320 --> 00:09:11,259 Grades were changed. 201 00:09:11,260 --> 00:09:15,740 Let's just say if Scotty Stancroft ever actually becomes a doctor, I wouldn't 202 00:09:15,740 --> 00:09:19,520 let him cut me open. Funny story, Scotty Stancroft actually did become a doctor. 203 00:09:19,580 --> 00:09:20,760 And he ended up on 2020. 204 00:09:28,820 --> 00:09:30,400 I've spotted the subject's car. 205 00:10:12,300 --> 00:10:16,720 We've lived our life one way for all these years, believing everything the 206 00:10:16,720 --> 00:10:21,540 church asks us to believe without too much griping. And we appreciate that. We 207 00:10:21,540 --> 00:10:25,900 hate the whiners. I mean, to the extent that we're allowed to hate any of our 208 00:10:25,900 --> 00:10:27,940 flock. I don't mind all the rules. 209 00:10:28,740 --> 00:10:32,360 You know, it's been great not having to think too hard about stuff, just letting 210 00:10:32,360 --> 00:10:38,940 life wash over me. But now my wife has been bringing up 211 00:10:38,940 --> 00:10:40,080 questions. Oof. 212 00:10:40,460 --> 00:10:41,219 Sounds rough. 213 00:10:41,220 --> 00:10:43,960 You're selling me on celibacy all over again. 214 00:11:15,410 --> 00:11:16,910 The eagle has landed. 215 00:11:17,230 --> 00:11:18,089 There's an eagle? 216 00:11:18,090 --> 00:11:20,490 He put the microphone in her purse. Then just say that. 217 00:11:20,690 --> 00:11:22,630 Are you hungry? Why are you being so mean to me? 218 00:11:22,890 --> 00:11:24,290 You know what? I did skip lunch. 219 00:11:24,510 --> 00:11:25,509 Shh. 220 00:11:25,510 --> 00:11:27,610 What's she saying? All I'm hearing is static. 221 00:11:28,010 --> 00:11:29,010 Wait. 222 00:11:29,410 --> 00:11:32,290 Someone's talking about the Dodgers. 223 00:11:32,590 --> 00:11:34,030 They're down 4 -3 in the seventh. 224 00:11:34,990 --> 00:11:38,150 It just feels like abstinence isn't realistic for us. 225 00:11:38,530 --> 00:11:40,730 And the man, God bless him, can't get enough of me. 226 00:11:41,210 --> 00:11:43,750 I want to be a good Catholic, but after eight kids, it seems like the church 227 00:11:43,750 --> 00:11:46,450 owes me some wiggle room. Uh -huh. I feel like I'm not being heard. 228 00:11:46,850 --> 00:11:47,549 Uh -huh. 229 00:11:47,550 --> 00:11:48,509 Uh -huh. 230 00:11:48,510 --> 00:11:49,610 How about a few more options? 231 00:11:50,010 --> 00:11:52,750 I mean, is there anything else the church is okay with to help us not have 232 00:11:53,450 --> 00:11:54,870 Yes! Oh, great. 233 00:11:55,170 --> 00:11:55,929 What is it? 234 00:11:55,930 --> 00:11:59,510 Oh, uh, say, four Hail Marys and one Our Father. 235 00:11:59,810 --> 00:12:01,150 Well, if that worked, we wouldn't have Eddie. 236 00:12:01,650 --> 00:12:02,650 Amazing! What? 237 00:12:02,870 --> 00:12:03,870 Buckner just hit one out. 238 00:12:09,390 --> 00:12:10,390 Why, Peggy! 239 00:12:11,180 --> 00:12:12,200 Oh, hi, Helen. Hi. 240 00:12:12,560 --> 00:12:13,560 Pretty flowers. 241 00:12:13,660 --> 00:12:17,900 Yes, they're from my garden. The altar ladies and I just doing our part. 242 00:12:18,100 --> 00:12:19,200 I'm sure God loves your flowers. 243 00:12:19,440 --> 00:12:20,680 I mean, he made them. 244 00:12:20,980 --> 00:12:22,640 You just killed them and brought them here. 245 00:12:22,880 --> 00:12:24,960 You know, we haven't seen you in a long time. 246 00:12:25,220 --> 00:12:26,860 Maybe you should come by Monday night. 247 00:12:27,160 --> 00:12:29,140 Oh, I'm having an operation on Monday. 248 00:12:29,500 --> 00:12:32,140 Nothing serious, just a little ovarian cyst. 249 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 Oh, yeah. 250 00:12:33,540 --> 00:12:34,540 Dr. O 'Brien. 251 00:12:35,200 --> 00:12:36,200 No, chef. 252 00:12:36,340 --> 00:12:40,000 Why? Well, perhaps I shouldn't say anything, but... 253 00:12:40,420 --> 00:12:42,880 Dr. O 'Brien is a Catholic and a very dear man. 254 00:12:43,200 --> 00:12:46,500 I don't think there'll be much time for small talk. I'm hoping to be donked out. 255 00:12:46,840 --> 00:12:50,860 Well, no, what I mean is if Dr. O 'Brien does the operation, he can do it in a 256 00:12:50,860 --> 00:12:55,640 bigger way so that a cyst or anything else can't grow down there. 257 00:12:56,420 --> 00:13:00,120 It's a kindness he does for Catholic women who have been blessed with more 258 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 their share of blessings. 259 00:13:01,660 --> 00:13:03,200 I consider family planning. 260 00:13:03,520 --> 00:13:04,520 How could it be? 261 00:13:04,560 --> 00:13:08,360 You're having a necessary operation, the scope of which is up to the doctor who 262 00:13:08,360 --> 00:13:09,460 uses his best judgment. 263 00:13:09,920 --> 00:13:12,420 Seems pretty scientific for the Catholic Church. 264 00:13:12,720 --> 00:13:14,300 You sure the church is okay with this? 265 00:13:14,860 --> 00:13:19,680 Bonnie Burns actually spoke to the bishop before getting hers, just to be 266 00:13:19,840 --> 00:13:23,440 Bonnie did this? Yes. All I heard her say is that it's something Catholic 267 00:13:23,440 --> 00:13:27,420 couples do that Mom thinks is wrong, and her friend Bonnie Burns did it. Oh, my 268 00:13:27,420 --> 00:13:28,900 God. That's easy. 269 00:13:29,580 --> 00:13:30,580 It's divorce. 270 00:13:30,700 --> 00:13:35,980 What? Absolutely. Mrs. Burns is a tasty divorcee. The one who wears hot pants to 271 00:13:35,980 --> 00:13:38,360 mass. She's the reason I sometimes can't stand up for communion. 272 00:13:40,590 --> 00:13:42,870 It's the 70s. Divorce is the new reality. 273 00:13:43,150 --> 00:13:46,810 I don't want them getting a divorce. The important thing is now they can compete 274 00:13:46,810 --> 00:13:48,630 for our love instead of the other way around. 275 00:13:48,830 --> 00:13:51,970 Two birthdays, two Christmases, maybe a Hanukkah. 276 00:13:53,110 --> 00:13:55,850 I'm picturing mom ending up with Mr. Cohen from the dry cleaners. 277 00:13:58,970 --> 00:14:02,310 You know, all things considered, I think the Dr. O 'Brien version of the surgery 278 00:14:02,310 --> 00:14:03,309 is the way to go. 279 00:14:03,310 --> 00:14:04,730 I can't even believe we're having this conversation. 280 00:14:06,210 --> 00:14:08,530 Once you're talking about letting them take out stuff, they don't have to. 281 00:14:09,600 --> 00:14:13,220 It's barbaric, and it probably costs extra. But then we'd be done, Mike. We 282 00:14:13,220 --> 00:14:16,940 could keep our life the way it is, with no blackout days, so we don't have to 283 00:14:16,940 --> 00:14:20,660 suffer. But that's what makes it so sketchy. You do something fun, you're 284 00:14:20,660 --> 00:14:24,440 supposed to get hit with a little suffering. That's the deal. Jesus knew. 285 00:14:24,440 --> 00:14:25,800 a nice dinner with his friends. 286 00:14:26,000 --> 00:14:27,480 And the next day, that. 287 00:14:28,170 --> 00:14:30,510 I told you, Helen and Bonnie looked into it. They say it's fine. 288 00:14:30,710 --> 00:14:33,870 Helen is a degenerate with a serious bingo problem, and Bonnie wore a halter 289 00:14:33,870 --> 00:14:36,390 to a christening. So please forgive me if I don't look to them for moral 290 00:14:36,390 --> 00:14:39,690 guidance. The bishop himself gave Bonnie the thumbs up. Yeah, and I bet she wore 291 00:14:39,690 --> 00:14:42,490 that halter top when she asked him. That halter top really made a big impression 292 00:14:42,490 --> 00:14:45,810 on you, didn't it? It was a christening. It made it very hard for the baby to 293 00:14:45,810 --> 00:14:48,390 concentrate. Look, I am struggling with this stuff, too. 294 00:14:48,830 --> 00:14:49,850 I even prayed on it. 295 00:14:51,080 --> 00:14:54,700 Maybe I need to go back and talk to Father Dunsamore. Sure. You and the 296 00:14:54,700 --> 00:14:57,980 and the bishop and the doctor, all these men, get to have big opinions about 297 00:14:57,980 --> 00:15:01,040 whether or not I have another kid. No one seems to care what I want. The only 298 00:15:01,040 --> 00:15:03,260 person who's really tried to support me in this is Helen. 299 00:15:03,480 --> 00:15:04,600 And I don't even like her. 300 00:15:09,800 --> 00:15:10,800 Can you hear anything? 301 00:15:10,900 --> 00:15:11,899 We're arguing. 302 00:15:11,900 --> 00:15:13,600 But Mom walked out, so we missed it. 303 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 Meg? 304 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 I hear crying. 305 00:15:19,690 --> 00:15:20,690 Is it Dad or the baby? 306 00:15:20,910 --> 00:15:22,030 Just the baby so far. 307 00:15:27,230 --> 00:15:30,290 Dad's instinct was always that he should take the lead in all important family 308 00:15:30,290 --> 00:15:32,330 decisions. I can handle it. It's okay. 309 00:15:32,570 --> 00:15:35,970 Go watch TV or something. I'll do what I do. It started to dawn on Dad, however, 310 00:15:36,030 --> 00:15:38,970 that each child they added to the family meant more responsibility and more 311 00:15:38,970 --> 00:15:41,830 work. And not really for him, but for Mom. 312 00:15:43,130 --> 00:15:44,130 Now Mom's back. 313 00:15:44,310 --> 00:15:46,370 She just took Andy away from Dad and... 314 00:15:47,040 --> 00:15:48,140 He just spit on her. 315 00:15:48,340 --> 00:15:49,400 Dad spit on her? 316 00:15:49,700 --> 00:15:50,700 Divorce gets ugly. 317 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Sounds like he stopped crying. 318 00:15:52,120 --> 00:15:55,540 Mom put him down in the crib. Now she's going to the dresser. She's pulling 319 00:15:55,540 --> 00:15:56,540 something out. 320 00:15:59,620 --> 00:16:02,800 He's undressing. Pull me up, pull me up, pull me up. Pull me up, pull me up, 321 00:16:02,800 --> 00:16:03,659 pull me up. 322 00:16:03,660 --> 00:16:05,440 A divorce, that's your new theory? 323 00:16:05,660 --> 00:16:09,280 Oh, maybe the baby they were having earlier today was them trying to save 324 00:16:09,280 --> 00:16:13,220 marriage. There's evidence, okay? The arguing, her going away, her talking 325 00:16:13,220 --> 00:16:14,460 breaking church rules. 326 00:16:14,820 --> 00:16:15,549 Face it. 327 00:16:15,550 --> 00:16:17,450 We're going to be children of a broken home. 328 00:16:17,670 --> 00:16:20,310 I bet I could get a minibike out of this. I blame Dad. 329 00:16:20,530 --> 00:16:24,470 The way she slaves around here with no appreciation from anyone but me. To be 330 00:16:24,470 --> 00:16:28,370 fair, Mom's not exactly a day in the park. You shut your mouth. She's a day 331 00:16:28,370 --> 00:16:29,370 the park in spring. 332 00:16:29,450 --> 00:16:30,890 Okay, a lot of issues here. 333 00:16:31,270 --> 00:16:33,250 Some more disturbing than others. Yeah, really? 334 00:16:37,450 --> 00:16:39,690 Guys, there's an obvious way to find out. Ah, yes. 335 00:16:39,950 --> 00:16:42,410 By breaking into divorce court and rifling through the files. We'll have to 336 00:16:42,410 --> 00:16:45,490 steal a lamp or something and make it look like a burglary, but once we get 337 00:16:45,490 --> 00:16:47,930 hands on it... Or we could just ask Mom and Dad. 338 00:16:48,810 --> 00:16:51,510 Honest, regular talking without any subterfuge or spying. 339 00:16:53,130 --> 00:16:54,470 I don't understand. 340 00:16:54,810 --> 00:16:58,510 How are you not in jail yet? I can pass any lie detector test. 341 00:17:00,490 --> 00:17:01,710 It didn't work, did it? 342 00:17:02,330 --> 00:17:04,690 Maybe next time. We need to have a family meeting. 343 00:17:05,849 --> 00:17:09,650 About what? Where I'm going to bury your body? I was watching that. They just 344 00:17:09,650 --> 00:17:10,890 want to know what's happening around here. 345 00:17:11,109 --> 00:17:12,810 I just want to know what's happening on Banachek. 346 00:17:13,010 --> 00:17:14,670 They've been hearing a lot of whispering and arguing. 347 00:17:14,970 --> 00:17:16,310 Are you and Mom talking about divorce? 348 00:17:16,670 --> 00:17:18,470 I wouldn't talk to your father about divorce. 349 00:17:18,849 --> 00:17:20,990 Just hightail it to Tijuana and send him the papers. 350 00:17:21,290 --> 00:17:22,290 Very sensible. 351 00:17:22,369 --> 00:17:23,369 That's why I married you. 352 00:17:23,630 --> 00:17:26,010 I'm going to Tijuana with Mom. I want to live with Dad. 353 00:17:26,230 --> 00:17:27,230 Who invited you? 354 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 Mom? 355 00:17:28,450 --> 00:17:31,490 It's all calmed down. There's no point in taking sides when we don't even know 356 00:17:31,490 --> 00:17:32,490 it. I hate Dad. I want Mom. 357 00:17:32,550 --> 00:17:34,790 Mostly because of her spaghetti. Nobody likes to suck up. 358 00:17:35,180 --> 00:17:36,620 But you will be getting an extra meatball. 359 00:17:37,020 --> 00:17:41,920 Let me just say, I completely support this life decision and will be happy to 360 00:17:41,920 --> 00:17:45,360 divide my time between the both of you. Also, my love can be purchased for the 361 00:17:45,360 --> 00:17:49,740 price of one minibike. I just want to be clear that in the event of a divorce, I 362 00:17:49,740 --> 00:17:52,320 don't want any of you. You're not sticking up with me. First thing I'd do 363 00:17:52,320 --> 00:17:54,860 dump all of you at Juvie Hall. Get myself a bachelor pad. 364 00:17:55,880 --> 00:17:57,180 Like Banachek. Can I come? 365 00:17:57,520 --> 00:18:00,900 Absolutely. Look, I don't know where you clowns got this crap, but your mother 366 00:18:00,900 --> 00:18:02,440 and I are not getting any divorces. Honestly. 367 00:18:03,000 --> 00:18:07,230 Really? If you did, it's important to know that it would be entirely your 368 00:18:07,730 --> 00:18:08,810 You mean us kids? 369 00:18:09,010 --> 00:18:10,010 No, you specifically. 370 00:18:11,850 --> 00:18:12,850 He's kidding. 371 00:18:14,270 --> 00:18:15,410 You'd all be to blame. 372 00:18:16,190 --> 00:18:19,650 Your father and I were blissfully happy before you animals came along, and we 373 00:18:19,650 --> 00:18:21,090 won't let you beat us. No way. 374 00:18:21,570 --> 00:18:22,570 We are Catholics. 375 00:18:22,890 --> 00:18:26,350 We hang in till the bitter end, till one of us stands over the other one and 376 00:18:26,350 --> 00:18:27,710 watches him die. 377 00:18:28,050 --> 00:18:29,630 Oh, honey, so romantic. 378 00:18:30,190 --> 00:18:31,190 I mean it, Peg. 379 00:18:31,649 --> 00:18:35,690 Well, maybe we can avoid any confusion in the future if you guys were a little 380 00:18:35,690 --> 00:18:36,770 bit more open with us. 381 00:18:37,270 --> 00:18:41,310 Okay. Well, maybe there is one thing you should know. 382 00:18:42,410 --> 00:18:44,310 I'm going to be having an operation on Monday. 383 00:18:44,690 --> 00:18:46,510 What? I'm going to be fine. 384 00:18:46,970 --> 00:18:49,190 I'm going to be gone for three days, and then I'm coming back. 385 00:18:49,470 --> 00:18:53,210 As tempting as the sweet rest of death might be. What about all the arguing we 386 00:18:53,210 --> 00:18:55,110 heard? Oh, you know how your mom gets. 387 00:18:56,530 --> 00:18:57,850 When I'm being pig -headed. 388 00:18:59,340 --> 00:19:04,420 There was this important decision we were trying to make that, well, turns 389 00:19:04,420 --> 00:19:05,900 is mostly not my decision at all. 390 00:19:06,740 --> 00:19:07,740 It's hers. 391 00:19:08,700 --> 00:19:09,700 I was wrong. 392 00:19:10,360 --> 00:19:11,660 Your mom forgives me, right? 393 00:19:13,520 --> 00:19:14,520 Yes, I do. 394 00:19:16,540 --> 00:19:17,540 You see? 395 00:19:17,620 --> 00:19:18,620 No divorce. 396 00:19:20,380 --> 00:19:21,400 Turn on that check. 397 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 Get out. 398 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 This was a big deal. 399 00:19:25,180 --> 00:19:29,160 My mom and dad opening up with personal details and feelings like never before. 400 00:19:29,360 --> 00:19:33,860 Um, so, the surgery you're having, what kind of operation is it? Funny you 401 00:19:33,860 --> 00:19:34,399 should ask. 402 00:19:34,400 --> 00:19:35,660 It's a none -of -your -business -ectomy. 403 00:19:36,100 --> 00:19:38,080 Now beat it. And then right back to normal. 404 00:19:44,820 --> 00:19:45,820 Mommy? 405 00:19:46,300 --> 00:19:47,079 Yeah, Pop? 406 00:19:47,080 --> 00:19:49,900 I've been thinking a lot about my new baby sister. 407 00:19:50,410 --> 00:19:51,329 Baby sister? 408 00:19:51,330 --> 00:19:52,330 I named her Kathy. 409 00:19:52,370 --> 00:19:53,990 It's a lot better name than Buffy. 410 00:19:54,250 --> 00:19:55,250 One is great. 411 00:19:55,610 --> 00:19:59,350 But listen, I don't know if you'll be getting a baby sister, Pat. 412 00:19:59,630 --> 00:20:03,670 But I really, really want one. See, I already got Kathy a present. 413 00:20:04,250 --> 00:20:05,069 Pinky Bear. 414 00:20:05,070 --> 00:20:08,450 I want to give her to Kathy so she won't feel alone being the only girl. 415 00:20:09,790 --> 00:20:11,330 That's very generous of you. 416 00:20:11,550 --> 00:20:15,170 If Kathy does show up one day, I'll see that she gets this. 417 00:20:15,690 --> 00:20:16,690 Thanks, Mom. 418 00:20:20,650 --> 00:20:21,650 You ready for bed? 419 00:20:21,890 --> 00:20:22,890 Yeah. 420 00:20:23,290 --> 00:20:27,430 And I've made a decision about the operation on Monday. 421 00:20:29,330 --> 00:20:30,330 Okay. 422 00:20:32,050 --> 00:20:33,050 Good. 423 00:20:35,550 --> 00:20:36,630 What are you doing with that spare? 424 00:20:37,510 --> 00:20:40,430 I'm trying to get this grimy thing away from him for months. 33138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.