All language subtitles for The.Kids.Are.Alright.S01E06.HDTV.x264-SVA[eztv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,820
During the day, my parents were fine
with us kids wandering the streets like
2
00:00:04,820 --> 00:00:05,598
feral cats.
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,660
It was the 70s and there were a lot of
us.
4
00:00:07,960 --> 00:00:13,000
But at night, they couldn't sleep until
all of us were home and absolutely no
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,500
danger of being out having any fun.
6
00:00:42,590 --> 00:00:44,690
Eddie, you, me, confession. Let's go.
7
00:00:45,030 --> 00:00:46,030
I'm good.
8
00:00:46,750 --> 00:00:48,650
No, you're not.
9
00:00:49,450 --> 00:00:51,970
I'll go to confession with you. Have you
done anything wrong?
10
00:00:54,350 --> 00:00:56,970
No. How about we don't waste Father
Dunn's time?
11
00:00:59,850 --> 00:01:00,850
See,
12
00:01:03,150 --> 00:01:06,190
that roughhousing and your father's
income is why we can't have nice things.
13
00:01:06,630 --> 00:01:10,570
Oh, Mrs. Strasser. Listen, I gave Mike
your petition about the new Persians in
14
00:01:10,570 --> 00:01:13,150
the neighborhood, but I don't know if
he's looked at it yet. Well, I'm not
15
00:01:13,150 --> 00:01:16,650
about that, but I'm going to Bakersfield
for a week, and I wondered if the boys
16
00:01:16,650 --> 00:01:20,030
could do a little yard work. Working for
Mrs. Strasser was sweet. Mrs.
17
00:01:20,270 --> 00:01:21,048
Strasser's here.
18
00:01:21,050 --> 00:01:24,950
Ka -ching. Joey took his cut and then
subcontracted the actual work to me and
19
00:01:24,950 --> 00:01:27,170
William. Everyone getting their beaks
wet. Hello, Mrs.
20
00:01:27,450 --> 00:01:29,830
Strasser. Always such a pleasure. Hello,
Eddie.
21
00:01:30,050 --> 00:01:31,450
Joey. Joey, sorry.
22
00:01:31,730 --> 00:01:34,890
Oh, gosh, don't be. Hardly matters which
one they are. Mrs. Strasser's going
23
00:01:34,890 --> 00:01:38,960
away for a week. I know. the drill, a
little yard work, raking, watering, pull
24
00:01:38,960 --> 00:01:41,660
the occasional dead squirrel from the
birdbath, and no more bringing them home
25
00:01:41,660 --> 00:01:42,660
to make into puppets.
26
00:01:42,680 --> 00:01:44,620
I thought that was going to be a better
idea than it was.
27
00:01:44,880 --> 00:01:49,000
Now, was that five or six dollars last
time? I believe you insisted on ten.
28
00:01:49,400 --> 00:01:52,940
That won't be necessary, ma 'am. Would
you come out? Oh, he's lurking.
29
00:01:53,180 --> 00:01:54,900
I'd be happy to do it. For free.
30
00:01:56,000 --> 00:01:59,280
What the? I think neighbors should be
neighborly, and a good deed is its own
31
00:01:59,280 --> 00:02:02,420
reward. He spreads it on a little thick,
but he's saving you ten bucks.
32
00:02:02,720 --> 00:02:04,480
That's very kind of you, Frank.
33
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Thank you, ma 'am.
34
00:02:06,880 --> 00:02:10,940
Oh, and with that petition, Persian
people are Persian cats. It might make a
35
00:02:10,940 --> 00:02:11,940
difference to Mike.
36
00:02:13,660 --> 00:02:17,200
Hey, D -Bag, thanks for screwing me over
on the Strausser job.
37
00:02:17,420 --> 00:02:20,000
I'm being a decent human being. You
should try it sometime.
38
00:02:21,380 --> 00:02:25,720
Pasadena? What's really going on here? I
don't see the upside of doing free yard
39
00:02:25,720 --> 00:02:27,060
work for some dumb old lady.
40
00:02:27,280 --> 00:02:31,240
Eileen Strausser has a degree in library
science from Cal State Fullerton. We
41
00:02:31,240 --> 00:02:32,320
should all be so dumb.
42
00:02:33,020 --> 00:02:34,940
It's very upsetting you know all that.
43
00:02:37,340 --> 00:02:38,800
She makes a nice sun tea.
44
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
We talk.
45
00:02:43,420 --> 00:02:46,980
You notice how I ease down when I stop?
It's less wear on the brake shoes.
46
00:02:47,620 --> 00:02:50,660
Instead of stomping on them like an ape.
What do you kids do?
47
00:02:51,160 --> 00:02:52,019
I see.
48
00:02:52,020 --> 00:02:54,120
I'll definitely... I was your age once,
too, you know.
49
00:02:54,660 --> 00:02:56,540
Also interested in the company of girls.
50
00:02:56,740 --> 00:02:58,200
It's a normal, built -in thing.
51
00:02:59,380 --> 00:03:00,420
3 a .m.?
52
00:03:01,300 --> 00:03:05,660
I don't want to know that nonsense
between you and Father Dunn and the
53
00:03:05,660 --> 00:03:06,660
confessional.
54
00:03:07,220 --> 00:03:09,780
It's the value I get for my donation
plate dollar.
55
00:03:10,820 --> 00:03:13,360
Tucked through with the priest like you
would any other sin.
56
00:03:13,900 --> 00:03:17,780
Just like you'd have to confess it and
say you stole or you murdered or you, I
57
00:03:17,780 --> 00:03:19,880
don't know, walked into Parsons Pharmacy
today.
58
00:03:20,720 --> 00:03:21,920
Bought a pack of condoms.
59
00:03:22,700 --> 00:03:23,700
All those things.
60
00:03:23,920 --> 00:03:25,840
Stealing, murder, rubbers.
61
00:03:26,380 --> 00:03:30,060
All mortal sins equally condemned by me
and by God.
62
00:03:30,900 --> 00:03:32,280
You keep them behind the counter.
63
00:03:32,620 --> 00:03:34,180
So you have to ask the guy.
64
00:03:34,980 --> 00:03:35,980
But it's wrong.
65
00:03:36,960 --> 00:03:38,140
Can't emphasize that enough.
66
00:03:40,340 --> 00:03:41,680
Wrong and behind the counter.
67
00:03:47,260 --> 00:03:49,680
Bottom line, you get into confessional,
you spill your guts.
68
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
Clean slate.
69
00:03:51,580 --> 00:03:54,240
That's why Jesus died, so the Catholics
get do -overs.
70
00:03:55,620 --> 00:03:56,760
How about that?
71
00:03:57,060 --> 00:03:59,540
Parsons Pharmacy is just a block away.
72
00:04:04,580 --> 00:04:05,960
Look here.
73
00:04:06,580 --> 00:04:08,440
Marmaduke drags spaghetti all over the
house.
74
00:04:08,920 --> 00:04:13,040
Once again affirming my decision that we
do not want a dog. Did you make a note
75
00:04:13,040 --> 00:04:15,660
of what time our son got home last
night? I have eight sons.
76
00:04:16,839 --> 00:04:19,180
It's so real when I say it. Eddie, the
one with the girlfriend.
77
00:04:19,459 --> 00:04:22,380
No one cares how late Pat stays out
trying to make friends with that possum.
78
00:04:22,380 --> 00:04:24,140
need to clamp down on Eddie. I dealt
with him on that.
79
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
You dealt with him?
80
00:04:26,340 --> 00:04:27,960
Yeah. I know what time he came home. We
talked.
81
00:04:28,320 --> 00:04:31,300
It's been handled. My father had been
very pleased with his delicate handling
82
00:04:31,300 --> 00:04:34,800
Eddie, but he knew if my mom found out
what he told Eddie, she would not share
83
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
his enthusiasm.
84
00:04:36,060 --> 00:04:39,780
You sure you said enough? I said the
exact right number of words.
85
00:04:40,660 --> 00:04:43,320
You're going to have to give me some
latitude on this one, Peg. It's not the
86
00:04:43,320 --> 00:04:45,020
kind of thing where a boy wants to
include his mom.
87
00:04:52,560 --> 00:04:56,000
You get a wheelchair for Christmas
instead of a pig wheel. I'm getting a
88
00:04:56,000 --> 00:04:58,100
wheel? No. Now get down.
89
00:04:59,600 --> 00:05:01,480
Let the boy climb a tree, Peg.
90
00:05:01,740 --> 00:05:03,760
Don't fall. And survive and learn
something.
91
00:05:04,020 --> 00:05:07,340
That's how it works with boys and trees.
Oh. One falls out of the other and
92
00:05:07,340 --> 00:05:08,420
everybody ends up fine.
93
00:05:08,640 --> 00:05:11,780
Is that what you said to Eddie, too?
It's okay if he falls off, Wendy? I gave
94
00:05:11,780 --> 00:05:15,140
him enough facts so he could work things
out for himself. You trust Eddie to
95
00:05:15,140 --> 00:05:18,200
work things out? He's the most like
Marmaduke of all our sons.
96
00:05:18,440 --> 00:05:21,380
Why read the comics if you're not going
to learn? from them. It's better than
97
00:05:21,380 --> 00:05:25,480
babying them like you do. Oh. It's a
crazy new fad of supervising your kids.
98
00:05:25,740 --> 00:05:29,000
I want these boys leaving this house
standing on their own two feet in their
99
00:05:29,000 --> 00:05:33,020
two shoes that I won't have to pay for.
I saw this ABC after school special on
100
00:05:33,020 --> 00:05:36,340
ABC after school one day and this
handsome young couple had to give up
101
00:05:36,340 --> 00:05:40,780
dream of being an ice dancing team
because she was skating for two. That
102
00:05:40,780 --> 00:05:44,660
happen. Not with Eddie's weak ankles. He
can't skate worth crap. I ended up in a
103
00:05:44,660 --> 00:05:46,420
trailer park in Iowa.
104
00:05:46,700 --> 00:05:47,940
Now what did you say to Eddie?
105
00:05:48,180 --> 00:05:49,200
I said enough, Peg.
106
00:05:50,380 --> 00:05:51,380
Now leave it alone.
107
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
It's been handled.
108
00:05:53,400 --> 00:05:56,640
My dad laid down the law. He made it
very clear he didn't want her discussing
109
00:05:56,640 --> 00:05:57,640
this topic with Eddie.
110
00:05:59,220 --> 00:06:02,040
But he didn't say anything about Eddie's
girlfriend.
111
00:06:03,300 --> 00:06:05,520
Wendy, how nice to see you.
112
00:06:05,780 --> 00:06:06,780
Come on in.
113
00:06:11,860 --> 00:06:15,040
What are they doing? It's like a billion
degrees out there.
114
00:06:15,480 --> 00:06:16,640
Who's he trying to impress?
115
00:06:16,980 --> 00:06:20,020
Mom was there when he took the job.
Maybe Frank's sucking up to Mom.
116
00:06:20,240 --> 00:06:21,660
What does that get him? Love.
117
00:06:22,720 --> 00:06:27,140
That's dumb. Mom has to love us, no
matter what. Dad, too. Got them over a
118
00:06:27,140 --> 00:06:31,320
barrel. Maybe it's because of Father
Dunn's sermon on Sunday. No idea. I was
119
00:06:31,320 --> 00:06:33,220
busy playing pew footsie with Kathy
Petrillo.
120
00:06:33,900 --> 00:06:36,940
It was about how God is impressed by
selfless acts of kindness.
121
00:06:37,460 --> 00:06:39,520
Maybe Frank is doing a pure good deed.
122
00:06:40,580 --> 00:06:42,100
Not buying it. He's got an angle.
123
00:06:42,320 --> 00:06:44,920
But Father Dunn said that... John
probably has an angle, too.
124
00:06:45,440 --> 00:06:48,960
Either way, you guys should be freaking
out. What if this whole working for free
125
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
scam catches on?
126
00:06:50,220 --> 00:06:54,220
Everybody helping everybody. What kind
of a world is that? A utopia. Exactly.
127
00:06:54,440 --> 00:06:56,080
It screws up things for all of us.
128
00:06:56,660 --> 00:06:59,240
Timmy, how would you like it if Frank
put on free puppet shows?
129
00:06:59,520 --> 00:07:04,020
He doesn't have the imagination or the
dexterity. But parents are cheap, so if
130
00:07:04,020 --> 00:07:06,380
he doesn't charge, there goes the money
for your tap dance lessons.
131
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
I need those.
132
00:07:07,880 --> 00:07:08,880
You think Frank cares?
133
00:07:09,070 --> 00:07:10,850
He's not a friend of musical theater.
134
00:07:11,150 --> 00:07:14,270
And what about you? What if one of those
stupid books you like comes out and you
135
00:07:14,270 --> 00:07:17,910
can't afford to buy it? The library is
free. The library is disgusting.
136
00:07:18,250 --> 00:07:21,230
It's where books go to get boogered.
Trying to pretend those are insects.
137
00:07:21,790 --> 00:07:24,970
We need our neighborhood shore money,
and the bottom will fall out of that
138
00:07:24,970 --> 00:07:26,570
economy if we don't stop Frank.
139
00:07:27,050 --> 00:07:30,290
So who's with me? I'm in! Me too! I like
the enthusiasm.
140
00:07:30,910 --> 00:07:32,810
I might have a couple of side projects
for you.
141
00:07:35,020 --> 00:07:38,240
Another date with Wendy? Her folks are
out of town. We got the place to
142
00:07:38,240 --> 00:07:40,240
ourselves. Pretty sure I'm gonna get
lucky.
143
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Lucky? Wow.
144
00:07:41,940 --> 00:07:43,380
It's not the most enlightened attitude.
145
00:07:43,680 --> 00:07:45,920
There's a girl you care about, man. On a
blackjack table.
146
00:07:46,180 --> 00:07:48,720
I mean, I just feel lucky to be dating
her.
147
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
You were talking about sex.
148
00:07:50,730 --> 00:07:54,690
Whoa. Nice talk, seminarian. You take
communion with that mouth? It's a new
149
00:07:54,790 --> 00:07:57,210
man. You know, we need to start being
more open about sexuality.
150
00:07:57,770 --> 00:07:59,050
Now you just made the word longer.
151
00:07:59,350 --> 00:08:01,890
Have you even consulted Wendy about your
plans for tonight?
152
00:08:02,130 --> 00:08:03,510
No. We don't talk about that stuff.
153
00:08:03,750 --> 00:08:06,730
She's a nice girl. That's old thinking,
man. You don't want to be all uptight
154
00:08:06,730 --> 00:08:07,669
like Mom and Dad.
155
00:08:07,670 --> 00:08:10,870
You keep it real with Wendy, it's going
to make your connection that much deeper
156
00:08:10,870 --> 00:08:14,870
when the two of you... Please don't say
it. I was just going to say make love.
157
00:08:16,370 --> 00:08:17,610
That's the worst one of all.
158
00:08:18,440 --> 00:08:19,860
And now I add the flavor packet.
159
00:08:20,380 --> 00:08:23,760
Of course you wouldn't have to learn all
this, college girl. You'll have fancy
160
00:08:23,760 --> 00:08:27,560
maids sprinkling your flavor packets for
you. Well, I am hoping to have a
161
00:08:27,560 --> 00:08:29,680
career. Don't let anything derail that,
dear.
162
00:08:30,100 --> 00:08:33,720
Hate to see you make a shameful mistake
and end up in some trailer park in Iowa.
163
00:08:34,080 --> 00:08:37,799
What? Why am I in Iowa? Exactly what
Pamela Sue Martin said in Dancing on
164
00:08:37,799 --> 00:08:40,520
Ice. Who on earth would be calling me
right now?
165
00:08:46,189 --> 00:08:50,510
Uh, Wendy, uh, Eddie and I were just
talking about you. I mean, nothing in
166
00:08:50,510 --> 00:08:53,810
particular, just life and all its
wonders.
167
00:08:54,850 --> 00:08:55,850
Put her there.
168
00:09:00,190 --> 00:09:01,149
Cleary, resident.
169
00:09:01,150 --> 00:09:03,370
Mrs. Cleary, Bob Parthen, Parthen's
Pharmacy.
170
00:09:03,610 --> 00:09:07,130
Oh, hello, Bob. I just thought you might
be interested that your son Eddie came
171
00:09:07,130 --> 00:09:08,890
in today, and he purchased.
172
00:09:10,270 --> 00:09:11,270
Really?
173
00:09:12,310 --> 00:09:15,290
I see. He bought binoculars, too, so
connect those dots.
174
00:09:15,990 --> 00:09:17,050
Plus a Mars bar.
175
00:09:17,450 --> 00:09:20,310
I'm not sure yet how that factors in.
I'll take it from here. Thank you.
176
00:09:22,990 --> 00:09:26,570
So, what do you and Eddie have planned
for tonight?
177
00:09:27,050 --> 00:09:28,050
Uh, nothing special.
178
00:09:28,130 --> 00:09:31,990
Well, that's ideal, because I've
suddenly got an extra $9 ticket to the
179
00:09:31,990 --> 00:09:34,510
fashion show. It's for Spina Bifida.
Should be fun.
180
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
Oh, you're here.
181
00:09:35,900 --> 00:09:39,720
Yeah, and we've just been having gobs of
fun without you. It's like, who needs
182
00:09:39,720 --> 00:09:40,760
Eddie? Not us.
183
00:09:41,040 --> 00:09:44,080
I'm so glad you brought this one home.
She's like the daughter I always wanted
184
00:09:44,080 --> 00:09:45,140
who made it to full term.
185
00:09:45,980 --> 00:09:48,140
So, what exactly did you have planned
for her tonight?
186
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Bowling.
187
00:09:50,800 --> 00:09:52,460
Bowling? That's dumb.
188
00:09:53,040 --> 00:09:54,440
We're going to the fashion show instead.
189
00:09:55,200 --> 00:09:56,580
Top them in deep breaths for bowling.
190
00:10:00,940 --> 00:10:05,140
Was Frank really working so hard for
Mrs. Strasser just to be a good person?
191
00:10:05,140 --> 00:10:08,860
only reward, some small talk while
sipping sun tea with a retired
192
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
Who's to say?
193
00:10:10,820 --> 00:10:13,000
Not in a pile, but kick him around.
194
00:10:13,300 --> 00:10:17,300
The possibility so offended Joey that he
decided to sabotage him. Where's
195
00:10:17,300 --> 00:10:18,840
William? I don't think he's coming.
196
00:10:19,520 --> 00:10:22,160
Pat, you've been promoted as spreading
dog poo.
197
00:10:23,560 --> 00:10:26,880
You got all of this from dogs?
198
00:10:27,920 --> 00:10:28,920
Mostly.
199
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
She's a lady.
200
00:10:32,930 --> 00:10:35,630
Oh, oh, oh, she's a lady.
201
00:10:35,970 --> 00:10:37,470
That pantsuit is so chic.
202
00:10:37,850 --> 00:10:39,150
She looks like the Charlie girl.
203
00:10:39,450 --> 00:10:41,250
I'm so sure about the hemline.
204
00:10:41,530 --> 00:10:44,330
Why buy the cow if the cow's dressed
like a strumpet?
205
00:10:44,890 --> 00:10:47,010
It's fun if the girl feels confident.
206
00:10:47,290 --> 00:10:49,790
Well, she'd have to feel confident that
she's wearing clean underpants.
207
00:10:50,070 --> 00:10:51,450
Those platform shoes.
208
00:10:51,890 --> 00:10:56,390
I enjoy being as tall as Eddie. But
teetering around in crazy circus shoes
209
00:10:56,390 --> 00:10:58,170
unnecessarily risky for a young girl.
210
00:10:58,600 --> 00:11:00,840
Almost as risky as having premarital
relations.
211
00:11:01,060 --> 00:11:04,060
Well, now that you've got us talking
about that, are you fornicating with my
212
00:11:04,060 --> 00:11:05,060
Eddie?
213
00:11:06,100 --> 00:11:08,660
Well, I was really enjoying talking
about shoes.
214
00:11:10,620 --> 00:11:16,240
Mrs. Cleary, Eddie and I have never done
any of that, and we have no plans to.
215
00:11:16,380 --> 00:11:18,480
You may not have plans to, honey, but he
does.
216
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
Intimate relations.
217
00:11:20,040 --> 00:11:23,120
It's a rational drive with men. They use
it to feel less alone.
218
00:11:23,560 --> 00:11:26,480
And so they can pretend to be part of
this whole creating life thing, which we
219
00:11:26,480 --> 00:11:28,860
basically do without them. I like that
poncho. I'd wear that.
220
00:11:29,680 --> 00:11:34,720
I think intimate relations can be a
drive for women, too.
221
00:11:35,530 --> 00:11:38,570
Not a drive I plan to do anything about
until I'm in a committed relationship.
222
00:11:38,910 --> 00:11:42,310
You mean the sacrament of merit.
Anything less is just trying to pull a
223
00:11:42,310 --> 00:11:44,110
on Jesus. Plus she don't get the tax
benefit.
224
00:11:44,470 --> 00:11:48,670
But I don't like this notion that all
men are just trying to get something and
225
00:11:48,670 --> 00:11:49,790
it's our job to resist.
226
00:11:50,130 --> 00:11:51,150
That's how it's always been.
227
00:11:51,590 --> 00:11:53,430
Men like making the first move.
228
00:12:30,290 --> 00:12:31,730
From home.
229
00:12:32,070 --> 00:12:33,070
Hey.
230
00:12:35,020 --> 00:12:36,060
What's going on?
231
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Watching Johnny.
232
00:12:37,460 --> 00:12:39,120
Really funny car night tonight.
233
00:12:39,880 --> 00:12:41,320
You're correct, sir.
234
00:12:44,140 --> 00:12:48,460
I was thinking maybe we should go to bed
early.
235
00:12:48,820 --> 00:12:51,820
No, you go ahead. Rickles is coming up,
and then Sammy Davis Jr.
236
00:12:52,120 --> 00:12:54,220
after, so, you know.
237
00:13:27,090 --> 00:13:30,650
Guys, I saw Frank heading over to throw
up this place. When he sees what we did
238
00:13:30,650 --> 00:13:32,170
last night, he's going to drop a load.
239
00:13:32,490 --> 00:13:33,910
I might need a new grocery bag.
240
00:13:34,350 --> 00:13:36,650
I even threw some pool over the fence
and talked.
241
00:13:37,900 --> 00:13:42,780
You really don't get this, do you? I
don't, but I love it. You guys are my
242
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
friends.
243
00:13:45,060 --> 00:13:46,220
Did you wash your hands?
244
00:13:50,300 --> 00:13:53,880
We ran out of bacon, so I dipped some
jerky in syrup.
245
00:13:54,200 --> 00:13:55,720
I think I invented a thing.
246
00:13:56,180 --> 00:14:02,680
Hey, uh, about last night, you know, you
wanting to...
247
00:14:02,680 --> 00:14:03,840
You complaining?
248
00:14:04,220 --> 00:14:05,940
No. Heck no.
249
00:14:07,510 --> 00:14:10,110
It's just new. We usually don't do new.
250
00:14:11,450 --> 00:14:14,250
Well, you like your new maple jerky,
don't you?
251
00:14:16,830 --> 00:14:17,830
It's a little scary.
252
00:14:26,190 --> 00:14:27,350
Hey. Hey.
253
00:14:27,690 --> 00:14:29,270
I'm sorry about last night.
254
00:14:29,610 --> 00:14:32,810
Me going off with your mom. I don't
know. Maybe it was for the best.
255
00:14:33,420 --> 00:14:34,960
I was talking about you and me with
Lawrence.
256
00:14:35,200 --> 00:14:39,440
What about you and me? I'd been cooking
up all these plans in my head about you
257
00:14:39,440 --> 00:14:43,460
and me having, you know, S -E -X.
258
00:14:44,100 --> 00:14:46,240
But it hadn't even occurred to me to
talk to you.
259
00:14:46,480 --> 00:14:50,720
Well, if you keep spelling out the
naughty words, it might be a very long
260
00:14:51,100 --> 00:14:57,120
I guess I'm just curious what in
particular aroused your interest. Is it
261
00:14:57,120 --> 00:14:58,320
I asked about your day earlier?
262
00:14:58,720 --> 00:15:00,380
Because I...
263
00:15:00,670 --> 00:15:04,210
Could do that more often. Just been
thinking about how things are changing
264
00:15:04,210 --> 00:15:08,630
women. And some of it's good. Running
marathons and having our own brand of
265
00:15:08,630 --> 00:15:11,610
cigarettes. But it was also something
Wendy said.
266
00:15:12,110 --> 00:15:16,130
Whoa, whoa, whoa. You're talking to
Eddie's girlfriend about our S -E -X
267
00:15:16,130 --> 00:15:18,950
activities? Wendy is a very smart,
modern, young woman.
268
00:15:19,330 --> 00:15:20,810
If she's smart, what's she doing with
Eddie?
269
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
Hmm.
270
00:15:24,350 --> 00:15:28,250
Maybe me messing up like this is an
indication that we just aren't ready
271
00:15:28,470 --> 00:15:29,710
Maybe. Or...
272
00:15:30,719 --> 00:15:31,719
Maybe not.
273
00:15:33,000 --> 00:15:33,979
What do you mean?
274
00:15:33,980 --> 00:15:37,780
I was also thinking we weren't ready. I
was waiting to feel respected.
275
00:15:38,920 --> 00:15:43,040
Waiting for you to grow up. Which, now
that we've talked it through a bit,
276
00:15:43,040 --> 00:15:43,839
you have.
277
00:15:43,840 --> 00:15:46,880
Oh, I've definitely grown up. I've grown
up so much, I already hate all the
278
00:15:46,880 --> 00:15:49,100
music these kids are listening to these
days. It's just noise.
279
00:15:52,380 --> 00:15:53,540
There he is.
280
00:15:54,120 --> 00:15:55,780
It's happening, it's happening!
281
00:15:57,560 --> 00:15:59,920
What the... We're here from the
waterworks!
282
00:16:00,430 --> 00:16:01,650
I almost feel bad for him.
283
00:16:04,430 --> 00:16:05,430
Wait.
284
00:16:05,870 --> 00:16:06,870
What's he doing?
285
00:16:06,950 --> 00:16:08,550
He's just going back to work.
286
00:16:08,790 --> 00:16:10,130
But where's the tears?
287
00:16:10,890 --> 00:16:11,930
Where's the rage?
288
00:16:12,370 --> 00:16:15,430
Spike went in the hood down in the hood
while still staying even though they
289
00:16:15,430 --> 00:16:16,429
didn't get presents.
290
00:16:16,430 --> 00:16:17,430
Well, I'm not done yet.
291
00:16:17,790 --> 00:16:18,790
Wait for it.
292
00:16:21,230 --> 00:16:22,230
Whoa!
293
00:16:23,470 --> 00:16:24,470
Hold on!
294
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
William?
295
00:16:28,870 --> 00:16:30,340
What? is going on.
296
00:16:32,120 --> 00:16:37,980
Joey stood and he watched, not knowing
what to do, as his brothers raked leaves
297
00:16:37,980 --> 00:16:39,400
and great piles of poo.
298
00:16:40,200 --> 00:16:42,720
Then a sound rose up from the yard down
below.
299
00:16:42,960 --> 00:16:45,520
It started in low, then it started to
grow.
300
00:16:58,830 --> 00:17:00,910
Yard work, Strasser.
301
00:17:01,210 --> 00:17:06,270
Yard work, welcome. Hard work for no
pay.
302
00:17:06,630 --> 00:17:10,470
Up in his treehouse, Joey puzzled and
puzzled. He just couldn't fathom why
303
00:17:10,470 --> 00:17:11,470
did what he does.
304
00:17:11,730 --> 00:17:13,310
Welcome, welcome.
305
00:17:13,569 --> 00:17:16,010
Yard work, hard work.
306
00:17:16,390 --> 00:17:22,970
Breaking leaves will be our tent as long
as we have
307
00:17:22,970 --> 00:17:24,750
rakes to crack.
308
00:17:25,930 --> 00:17:27,930
Then Joey thought a new thought he
hadn't before.
309
00:17:28,390 --> 00:17:32,010
Maybe it was a good feeling Frank got
from this chore, the kind of good
310
00:17:32,010 --> 00:17:33,370
you can't buy from a store.
311
00:17:34,010 --> 00:17:36,190
I guess Frank really was just doing that
out of kindness.
312
00:17:36,570 --> 00:17:40,110
Plus, I suppose it's like Father Dunn
said, good deeds help eliminate temporal
313
00:17:40,110 --> 00:17:41,110
punishment.
314
00:17:43,270 --> 00:17:44,269
What's that?
315
00:17:44,270 --> 00:17:48,050
Well, selfless deeds help reduce the
amount of time you have to spend in
316
00:17:48,050 --> 00:17:49,170
purgatory after you die.
317
00:17:49,630 --> 00:17:52,530
The more good deeds, the quicker you get
into heaven. And what happened then?
318
00:17:52,650 --> 00:17:54,370
Well, at our house they say...
319
00:17:54,640 --> 00:17:58,060
Joey's tiny heart shrunk three sizes
that day.
320
00:17:58,260 --> 00:17:59,420
So that's his angle.
321
00:18:00,340 --> 00:18:05,480
This bum is scamming to get into heaven
before me. I'll be cooling my heels in
322
00:18:05,480 --> 00:18:07,900
purgatory while he's tossing a football
with Abe Lincoln?
323
00:18:08,180 --> 00:18:09,180
No way.
324
00:18:09,740 --> 00:18:12,540
Lemons! Hard work, yard work.
325
00:18:51,440 --> 00:18:53,720
I wasn't talking to Wendy about us. It
was about things she's doing with Eddie.
326
00:18:53,920 --> 00:18:57,380
Damn it. I told you that Eddie business
was handled. Why couldn't you keep your
327
00:18:57,380 --> 00:19:00,000
nose out of it? Because it wasn't
handled. Did you know he bought rubbers?
328
00:19:01,120 --> 00:19:05,580
Yes. I gave him some information in that
area. But I sent him a confession after
329
00:19:05,580 --> 00:19:08,680
so it's like it never happened. Great.
Now Father Dunn will know I failed and
330
00:19:08,680 --> 00:19:11,220
stink on me from the altar. Like it or
not, he's a teenage boy.
331
00:19:11,440 --> 00:19:13,040
We have to let him work stuff out for
himself.
332
00:19:13,380 --> 00:19:14,580
Teenage boys are idiots, Mike.
333
00:19:14,800 --> 00:19:16,260
And Eddie's not even cream of that crop.
334
00:19:23,980 --> 00:19:24,980
You're okay.
335
00:19:25,320 --> 00:19:26,299
I'll catch you.
336
00:19:26,300 --> 00:19:28,900
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
happened to letting them work things out
337
00:19:28,900 --> 00:19:32,060
themselves? That doesn't apply to this.
Sure. I gave him the information not to
338
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
climb up there, remember?
339
00:19:33,100 --> 00:19:36,160
Now, according to your thinking, let
things play out. This is different.
340
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
Eddie's 18.
341
00:19:37,440 --> 00:19:39,720
He can handle more. But Eddie's
consequences are worse.
342
00:19:39,940 --> 00:19:42,720
Are you kidding? From that height, Pat
could break his legs or even die.
343
00:19:42,940 --> 00:19:43,779
I could die?
344
00:19:43,780 --> 00:19:45,340
Mind your own business. Adult's talking.
345
00:19:45,580 --> 00:19:48,600
Honey, you're a great mom, and you want
to protect your kids.
346
00:19:48,860 --> 00:19:49,860
I'm slipping.
347
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
What did I say?
348
00:19:51,220 --> 00:19:52,620
But it has to be case.
349
00:19:53,110 --> 00:19:54,109
By case.
350
00:19:54,110 --> 00:19:57,970
Sometimes maybe we do weigh in. And
sometimes we have to let these idiots
351
00:19:57,970 --> 00:20:01,510
the dumb decisions they're going to make
and just hope for divine providence.
352
00:20:02,450 --> 00:20:03,450
Okay.
353
00:20:06,110 --> 00:20:07,110
That makes sense.
354
00:20:07,510 --> 00:20:08,510
What?
355
00:20:08,770 --> 00:20:09,770
Really?
356
00:20:10,290 --> 00:20:11,410
You mean I won one?
357
00:20:12,010 --> 00:20:13,530
You convinced me. Wow.
358
00:20:14,130 --> 00:20:17,250
With this and last night, you're full of
surprises.
359
00:20:18,930 --> 00:20:20,470
What did I tell you about going up
there?
360
00:20:20,889 --> 00:20:23,090
Sorry. Could have broken your neck. And
then how would you walk around
361
00:20:23,090 --> 00:20:24,550
Disneyland? We're going to Disneyland?
362
00:20:25,030 --> 00:20:26,030
No.
363
00:20:30,110 --> 00:20:32,670
I saw that crying and yelling about
earlier.
364
00:20:32,970 --> 00:20:35,770
Well, kids are whipping snakes at each
other. Again?
365
00:20:36,530 --> 00:20:37,570
What do they keep getting?
366
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
Never mind.
367
00:20:40,090 --> 00:20:43,650
Snakes weren't poisonous, I don't think,
so I stayed out of it.
368
00:20:44,430 --> 00:20:47,510
Like I said, Peg, you're a great mom.
369
00:20:52,170 --> 00:20:53,730
Watch out, honey. Morning breath.
370
00:20:53,970 --> 00:20:54,970
Try my goat.
29536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.