Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:31,469
I never thought I would
have the guts to do this, but
2
00:00:31,470 --> 00:00:34,840
here I am, moving to a place
where I don't know anybody.
3
00:00:36,780 --> 00:00:41,000
And... it's scary, but mostly exciting.
4
00:00:47,860 --> 00:00:48,860
That's the Mediterranean.
5
00:00:51,940 --> 00:00:54,300
There's... I don't know, there's so much
little white boats.
6
00:00:56,860 --> 00:00:57,860
And... the port.
7
00:01:02,220 --> 00:01:06,900
It's almost like you can feel the good
energy coming from the city, you know?
8
00:01:08,240 --> 00:01:10,280
It's kind of weird, I guess, but...
9
00:01:12,780 --> 00:01:16,260
I can't wait to be a part of it.
10
00:01:21,160 --> 00:01:21,700
Where's the water?
11
00:01:22,120 --> 00:01:23,120
Here I go.
12
00:03:03,950 --> 00:03:04,950
Hi.
13
00:03:06,650 --> 00:03:07,650
Ah, cooking.
14
00:03:08,930 --> 00:03:11,020
Why don't you come on in, I'll show you
Maddie's room.
15
00:03:11,050 --> 00:03:12,460
How do you know who I am?
16
00:03:15,430 --> 00:03:16,430
The way Maddie talks?
17
00:03:16,790 --> 00:03:18,290
Well, she used to talk about you.
18
00:03:18,550 --> 00:03:19,550
Come on.
19
00:03:19,990 --> 00:03:21,610
Hey, she's not dead.
20
00:03:23,970 --> 00:03:26,530
I know that she's not dead.
21
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Hey.
22
00:04:36,900 --> 00:04:38,120
Hey babe, how was your trip?
23
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Exhausting.
24
00:04:40,020 --> 00:04:41,020
Too many layovers.
25
00:04:42,440 --> 00:04:46,300
I'm staying in Maddie's room and it's full
of weird stuff.
26
00:04:47,960 --> 00:04:49,120
Uh, what kind of weird stuff?
27
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
I don't know.
28
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
Weird stuff.
29
00:04:52,080 --> 00:04:54,520
Um... Like photos of
her with strange people.
30
00:04:55,420 --> 00:04:58,580
It just feels like someone else's room.
31
00:05:03,420 --> 00:05:05,280
Babe, is looking at something on your
phone?
32
00:05:06,280 --> 00:05:06,760
Jesus.
33
00:05:07,000 --> 00:05:10,219
I'm sorry, I just got this email from my
sister about my parents' anniversary party.
34
00:05:10,220 --> 00:05:12,460
And shit, you're going to miss the
organization meeting.
35
00:05:12,840 --> 00:05:13,920
Can I Skype you on Tuesday?
36
00:05:14,300 --> 00:05:17,780
I'm dealing with the fact that my sister's
gone missing in a foreign country,
37
00:05:17,940 --> 00:05:23,420
so your parents' anniversary party is not
exactly my top priority right now.
38
00:05:23,460 --> 00:05:24,200
Of course, I'm sorry.
39
00:05:24,420 --> 00:05:25,420
You're totally right.
40
00:05:27,380 --> 00:05:29,400
Uh, so I went to the police today.
41
00:05:30,680 --> 00:05:33,620
They looked at me like I was crazy,
which was irritating.
42
00:05:34,100 --> 00:05:34,700
That's good news.
43
00:05:34,720 --> 00:05:36,560
That means nothing serious happened.
44
00:05:36,800 --> 00:05:37,739
Did you show them Maddie's email?
45
00:05:37,740 --> 00:05:41,320
Yeah, but I told you, Maddie doesn't write
like that.
46
00:05:41,800 --> 00:05:43,000
It's not her style.
47
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
What if someone is impersonating her?
48
00:05:46,260 --> 00:05:48,240
Babe, I'm sure she's just having a digital
detox.
49
00:05:50,140 --> 00:05:54,060
You know, so Maddie's roommate was Guy
Michael.
50
00:05:54,640 --> 00:05:56,380
He makes me uncomfortable.
51
00:05:57,320 --> 00:05:57,680
A chef?
52
00:05:58,200 --> 00:05:59,620
He's American, isn't he?
53
00:05:59,960 --> 00:06:03,240
Like, there aren't any creepy American
guys?
54
00:06:03,960 --> 00:06:05,260
Plus, he smells like garlic.
55
00:06:05,960 --> 00:06:06,960
Paisley, he's a chef.
56
00:06:09,860 --> 00:06:11,660
He just... looks at me funny.
57
00:06:12,260 --> 00:06:12,980
What do you mean funny?
58
00:06:13,160 --> 00:06:14,630
Look, Paisley, try to get a little rest.
59
00:06:14,660 --> 00:06:15,800
You look stressed.
60
00:06:16,620 --> 00:06:20,520
Babe, why is everyone treating me like
I've gone crazy?
61
00:06:20,780 --> 00:06:22,060
I have something for you.
62
00:06:23,340 --> 00:06:24,440
You startled me.
63
00:06:25,480 --> 00:06:28,200
I found this in the laundry basket after
Maddie left.
64
00:06:35,200 --> 00:06:38,100
It's a creamy mushroom risotto with red
peppers.
65
00:07:25,490 --> 00:07:27,770
What is the meaning of a hangover?
66
00:07:33,270 --> 00:07:38,309
Is it maybe that when we get
drunk, we see certain truths
67
00:07:38,310 --> 00:07:42,050
about the world and a
hangover is our price to pay?
68
00:07:44,990 --> 00:07:46,830
Or... maybe I'm still drunk.
69
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
Sigh...
70
00:08:17,180 --> 00:08:18,420
Ah, thank you.
71
00:08:18,580 --> 00:08:19,920
I'm going to have this one.
72
00:08:27,100 --> 00:08:28,980
Sorry, excuse me.
73
00:08:29,200 --> 00:08:30,280
Oh my god, you're Paisley.
74
00:08:32,860 --> 00:08:34,500
So nice to meet you.
75
00:08:34,820 --> 00:08:35,940
Oh my god, you smell so good.
76
00:08:35,960 --> 00:08:37,000
What perfume do you use?
77
00:08:37,360 --> 00:08:38,890
I should totally buy some perfume for
myself.
78
00:08:38,920 --> 00:08:41,880
You know when you hug someone and you get
this clean smell all of a sudden?
79
00:08:42,320 --> 00:08:43,000
I'm sorry.
80
00:08:43,200 --> 00:08:43,700
Who are you?
81
00:08:44,100 --> 00:08:45,770
Oh my god, you must think I'm a crazy
woman.
82
00:08:45,800 --> 00:08:46,340
I'm Kelly.
83
00:08:46,600 --> 00:08:48,820
I work with Maddie and she always talks
about you.
84
00:08:49,060 --> 00:08:50,500
So cool, you're finally here now.
85
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
You want a coffee?
86
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
Maybe a water?
87
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
Let's go.
88
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
Here you go.
89
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Thanks.
90
00:09:05,280 --> 00:09:07,180
Who's that woman in the black dress?
91
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
Oh, you mean Julia?
92
00:09:11,260 --> 00:09:13,460
She's always wearing these super
sophisticated clothes.
93
00:09:13,920 --> 00:09:14,740
Looks like a lot of work.
94
00:09:14,820 --> 00:09:16,340
I wonder how she does it each morning.
95
00:09:16,660 --> 00:09:17,700
She's our Spanish teacher.
96
00:09:17,760 --> 00:09:20,120
She comes twice a week to teach the
foreigners soft Spanish.
97
00:09:22,740 --> 00:09:25,500
She's also one of the broken hearts that
Maddie left her in Barcelona.
98
00:09:33,280 --> 00:09:36,680
You must have Maddie mistaken for someone
else.
99
00:09:37,320 --> 00:09:39,180
My sister's not like that.
100
00:09:39,580 --> 00:09:39,979
Like what?
101
00:09:39,980 --> 00:09:40,980
What do you mean?
102
00:09:41,620 --> 00:09:43,020
Maddie's not into women.
103
00:09:44,380 --> 00:09:47,580
That's so not her thing.
104
00:09:47,740 --> 00:09:51,100
I mean, she hasn't even had a serious
boyfriend.
105
00:09:51,600 --> 00:09:54,219
So, what do you mean serious boyfriend?
106
00:09:54,220 --> 00:10:00,200
Serious, like someone you're in an
exclusive relationship with for a long time.
107
00:10:00,300 --> 00:10:00,900
How long?
108
00:10:01,040 --> 00:10:02,840
Like when do you start considering it
serious?
109
00:10:03,300 --> 00:10:04,300
I don't know.
110
00:10:06,360 --> 00:10:12,220
I don't know, like six months.
111
00:10:13,380 --> 00:10:16,320
But it's not just about time.
112
00:10:16,800 --> 00:10:21,039
It's someone you introduce to your family.
113
00:10:21,040 --> 00:10:23,240
Someone you take to your friends'
weddings.
114
00:10:23,940 --> 00:10:25,480
Someone you imagine a future with.
115
00:10:26,160 --> 00:10:27,160
Sounds thrilling.
116
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
What kind of future?
117
00:10:29,000 --> 00:10:30,460
A serious future.
118
00:10:31,800 --> 00:10:33,880
Oh my gosh, you're such a mess.
119
00:10:36,520 --> 00:10:38,680
I remember Maddie's first day at the
office.
120
00:10:38,900 --> 00:10:40,580
She looked a little bit like you right
now.
121
00:11:04,360 --> 00:11:05,600
You can't touch that.
122
00:11:06,340 --> 00:11:07,440
You scared me.
123
00:11:07,740 --> 00:11:08,600
You're the new intern, right?
124
00:11:08,680 --> 00:11:09,419
Yeah, I'm Maddie.
125
00:11:09,420 --> 00:11:09,780
Hi, I'm Callie.
126
00:11:09,820 --> 00:11:10,820
Welcome to Lust.
127
00:11:12,820 --> 00:11:13,820
Where is everyone?
128
00:11:14,180 --> 00:11:16,220
Ah, they're in this activity, these
dancing lessons.
129
00:11:16,360 --> 00:11:16,860
During work?
130
00:11:17,360 --> 00:11:18,540
Yeah, it's for Team Dynamics.
131
00:11:19,120 --> 00:11:20,300
Well, why aren't you there?
132
00:11:20,620 --> 00:11:21,780
I was feeling really sick.
133
00:11:21,880 --> 00:11:25,090
I think I ate something really bad at the
Japanese place last night that I went to.
134
00:11:25,120 --> 00:11:26,750
But I decided to come in for a few hours.
135
00:11:26,780 --> 00:11:28,060
I thought you started on Monday.
136
00:11:28,340 --> 00:11:28,960
Yeah, I do.
137
00:11:29,020 --> 00:11:31,060
I just figured I'd come by and check
everything out.
138
00:11:31,640 --> 00:11:32,140
Oh, beautiful.
139
00:11:32,540 --> 00:11:33,380
Let me show you the place.
140
00:11:33,500 --> 00:11:33,780
Okay.
141
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Yeah?
142
00:11:35,640 --> 00:11:39,200
These are the main rooms where they do
marketing, press, graphic design.
143
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
IT.
144
00:11:43,140 --> 00:11:45,600
And this is where production issues are
managed.
145
00:11:46,040 --> 00:11:49,820
So we deal with guest directed shoots,
upcoming shoot schedules.
146
00:11:50,160 --> 00:11:50,860
I work there.
147
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
I'm the talent manager.
148
00:11:52,200 --> 00:11:54,780
I take care of casting, sexual health
testing.
149
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
A lot of stuff actually.
150
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Nice styles.
151
00:11:58,580 --> 00:12:00,120
Oh yeah, very typical of Barcelona.
152
00:12:00,300 --> 00:12:01,320
You know, modernism.
153
00:12:02,380 --> 00:12:04,020
Let's go check out Erica's office.
154
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
Yeah?
155
00:12:13,260 --> 00:12:14,160
She's the boss.
156
00:12:14,240 --> 00:12:15,800
Are we even allowed to be in here?
157
00:12:15,880 --> 00:12:17,720
Come on, it's not like we're stealing
anything.
158
00:12:20,060 --> 00:12:21,060
Look at the frescoes.
159
00:12:23,020 --> 00:12:25,880
Looks like this used to be the apartment
of a really wealthy family.
160
00:12:27,140 --> 00:12:29,760
It's kind of funny that now it hosts a
porn production company.
161
00:12:30,020 --> 00:12:31,180
Yeah, but not any porn.
162
00:12:31,480 --> 00:12:34,640
No, it's like you can feel the good energy
in here.
163
00:12:34,660 --> 00:12:37,060
There's no deranged ghosts or anything.
164
00:12:38,260 --> 00:12:39,300
I think I hear the girls.
165
00:12:39,420 --> 00:12:40,920
Come, I'll introduce you.
166
00:12:41,040 --> 00:12:41,380
Okay.
167
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Yeah?
168
00:12:45,510 --> 00:12:49,650
Babe, I really need you to tell me if
you're going to help out with my parents'
169
00:12:49,810 --> 00:12:50,810
Ruby Jubilee.
170
00:12:51,070 --> 00:12:53,130
My sister is a bit overwhelmed with
everything.
171
00:12:53,570 --> 00:12:58,570
I get that you're worried about Maddie,
but I mean, she sent an email, right?
172
00:12:58,990 --> 00:13:01,499
I know that you think kidnappers
could have forced you to
173
00:13:01,500 --> 00:13:06,090
write it, but honestly that
idea is a little bit out there.
174
00:13:06,990 --> 00:13:08,530
And so is your sister, no offense.
175
00:13:09,050 --> 00:13:12,850
So I think you should leave her to her new
life and come back.
176
00:13:14,290 --> 00:13:15,570
I love you.
177
00:13:15,630 --> 00:13:16,630
Call me.
178
00:13:19,810 --> 00:13:20,470
Super nice.
179
00:13:20,810 --> 00:13:21,810
Hey, come.
180
00:13:24,010 --> 00:13:25,230
Hey, what's up?
181
00:13:25,970 --> 00:13:26,970
What's up?
182
00:13:28,830 --> 00:13:30,510
Oh, this is Maddie, the new intern.
183
00:13:31,390 --> 00:13:32,770
Nice to meet you.
184
00:13:33,010 --> 00:13:34,250
What you got in that box?
185
00:13:34,310 --> 00:13:35,310
Well, we have a problem.
186
00:13:35,630 --> 00:13:37,730
We got a box of dildos, but we only have
four.
187
00:13:38,990 --> 00:13:40,590
How are you feeling, by the way?
188
00:13:40,930 --> 00:13:41,930
More or less.
189
00:13:42,290 --> 00:13:43,290
Yeah, how was dance?
190
00:13:44,750 --> 00:13:46,750
Okay, so who's getting the dildos?
191
00:13:46,790 --> 00:13:47,790
Shall we raffle?
192
00:13:47,970 --> 00:13:48,750
Let's do it.
193
00:13:48,950 --> 00:13:50,070
Maddie, do you want to join?
194
00:14:10,280 --> 00:14:13,080
And the first one goes to...
195
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Maddie.
196
00:14:26,220 --> 00:14:27,280
Thank you, guys.
197
00:14:36,260 --> 00:14:37,740
Girl, it's not rock, it's science.
198
00:14:39,080 --> 00:14:40,800
We're all going for a drink after work.
199
00:14:40,960 --> 00:14:41,420
Want to come?
200
00:14:41,640 --> 00:14:42,640
It's Friday.
201
00:14:43,640 --> 00:14:44,719
Yeah, I'd love to.
202
00:14:44,720 --> 00:14:45,840
Yeah, let's go.
203
00:14:55,920 --> 00:14:56,320
Cheers.
204
00:14:56,780 --> 00:14:57,180
Cheers.
205
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
Cheers, guys.
206
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
How is it, vegan?
207
00:15:02,960 --> 00:15:03,160
Mm-hmm.
208
00:15:03,960 --> 00:15:05,080
I dig on your face.
209
00:15:09,060 --> 00:15:12,319
I still have this reaction
where it's like, yeah, people
210
00:15:12,320 --> 00:15:14,660
come in, and then they're
like, Kelly, and I'm like...
211
00:15:15,520 --> 00:15:16,260
Oh, no, no, wait.
212
00:15:16,440 --> 00:15:17,880
I mean, I work in a foreign office.
213
00:15:18,020 --> 00:15:20,720
Like, I don't have
to, like... Likely.
214
00:15:26,780 --> 00:15:30,520
Well, they're always asking me,
like, do you act?
215
00:15:30,800 --> 00:15:32,640
Like, can I be in a movie?
216
00:15:32,820 --> 00:15:34,040
And I'm like, no, dude.
217
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Yes.
218
00:17:01,820 --> 00:17:02,820
Yes.
219
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
Yes.
220
00:17:05,140 --> 00:17:06,860
Oh, Maddie.
221
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Maddie.
222
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Yes.
223
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
Yes.
224
00:17:11,920 --> 00:17:12,920
Oh, Maddie.
225
00:17:18,140 --> 00:17:20,180
What the fuck is going on in this place?
226
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Maddie.
227
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Hello?
228
00:17:29,360 --> 00:17:30,400
Is anyone there?
229
00:19:10,060 --> 00:19:11,380
Yes.
230
00:19:12,820 --> 00:19:12,820
Yeah.
231
00:19:13,320 --> 00:19:14,040
Yeah.
232
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Yeah.
233
00:19:15,900 --> 00:19:23,580
Oh, yeah.
234
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Yeah.
235
00:19:31,210 --> 00:19:32,210
Yeah.
236
00:19:35,010 --> 00:19:35,329
Yeah.
237
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
Oh, yeah.
238
00:20:03,490 --> 00:20:04,490
Maddie?
239
00:20:05,150 --> 00:20:06,150
Maddie?
240
00:20:06,450 --> 00:20:07,450
Are you here?
241
00:20:11,430 --> 00:20:14,250
Maddie, baby, are you all right?
242
00:20:16,550 --> 00:20:17,550
You good?
243
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
Yeah.
244
00:20:20,490 --> 00:20:26,210
I maybe had too much to drink,
but it's maybe the heat.
245
00:20:26,650 --> 00:20:27,930
Let me get you some water, okay?
246
00:20:28,290 --> 00:20:29,290
Yeah.
247
00:20:33,370 --> 00:20:37,050
Everybody leaves their windows open here,
because it's so hot.
248
00:20:37,850 --> 00:20:42,030
And the air is kind of filled with all
kinds of sounds.
249
00:20:43,090 --> 00:20:47,010
Neighbors fighting, neighbors laughing,
neighbors singing karaoke.
250
00:20:47,790 --> 00:20:53,170
Actually, I think one of our neighbors has
a...
251
00:21:11,290 --> 00:21:12,590
I'm writing a book.
252
00:21:13,150 --> 00:21:14,150
Cool.
253
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
Is everything okay?
254
00:21:18,970 --> 00:21:21,450
You had something going on with my sister.
255
00:21:23,590 --> 00:21:24,070
Yeah.
256
00:21:24,370 --> 00:21:25,510
Why does that bother you?
257
00:21:27,170 --> 00:21:29,150
Because she disappeared.
258
00:21:30,330 --> 00:21:30,669
Okay.
259
00:21:30,670 --> 00:21:32,070
I guess I don't get the connection.
260
00:21:32,150 --> 00:21:33,690
What did you do to her?
261
00:21:34,830 --> 00:21:39,210
Paisley, your sister and I did all sorts
of things to one another.
262
00:21:49,210 --> 00:21:50,370
Michael, please.
263
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
This is serious.
264
00:21:53,090 --> 00:21:56,709
I would love to believe
that I had such a profound
265
00:21:56,710 --> 00:21:59,550
effect on Maddie, but I just
don't think that's the case.
266
00:22:00,370 --> 00:22:01,830
I don't believe you.
267
00:22:03,610 --> 00:22:07,159
In my opinion, it was your
conservative family that
268
00:22:07,160 --> 00:22:09,849
drove Maddie away from
the States in the first place.
269
00:22:09,850 --> 00:22:11,270
She came to Barcelona.
270
00:22:11,930 --> 00:22:13,010
She was able to be herself.
271
00:22:13,170 --> 00:22:14,210
She found happiness.
272
00:22:15,150 --> 00:22:18,090
Which is why I suggest you relax and stop
thinking about it.
273
00:22:25,180 --> 00:22:27,140
What do you mean she found happiness?
274
00:22:29,200 --> 00:22:32,700
I need you to make me understand.
275
00:22:33,760 --> 00:22:34,760
Please.
276
00:22:36,060 --> 00:22:37,060
Please.
277
00:22:38,760 --> 00:22:39,760
Okay.
278
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
Have a seat.
279
00:22:58,820 --> 00:22:59,820
Shit.
280
00:23:00,120 --> 00:23:01,120
I'm sorry.
281
00:23:01,640 --> 00:23:02,880
I thought I would kill you.
282
00:23:03,880 --> 00:23:05,900
I think I lost my keys again.
283
00:23:08,280 --> 00:23:10,920
That's the second time this month you've
lost your keys.
284
00:23:11,020 --> 00:23:12,420
And you're paying for it this time.
285
00:23:13,500 --> 00:23:14,900
You don't need to be so aggressive.
286
00:23:17,380 --> 00:23:18,700
Don't look at me like that.
287
00:23:19,000 --> 00:23:20,500
You're reminding me of my father.
288
00:23:21,060 --> 00:23:22,880
Maddie, I don't know what your deal is.
289
00:23:23,120 --> 00:23:24,300
It's none of my business.
290
00:23:24,820 --> 00:23:27,060
But when you lose your keys, it affects
me.
291
00:23:27,400 --> 00:23:29,700
So act like a fucking adult, okay?
292
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
Okay.
293
00:23:33,000 --> 00:23:33,500
I'm sorry.
294
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
You're right.
295
00:23:35,540 --> 00:23:39,760
I was just... I was treated like a kid a
lot growing up.
296
00:23:40,140 --> 00:23:42,440
So I'm kind of behind.
297
00:23:43,060 --> 00:23:44,430
I have a lot of catching up to do maybe.
298
00:23:44,460 --> 00:23:45,960
I don't... I'm sorry.
299
00:23:52,690 --> 00:23:53,690
I'm sorry.
300
00:23:54,390 --> 00:23:55,390
You know what?
301
00:23:59,420 --> 00:24:00,840
I'm gonna make you some pasta.
302
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
But you still have to pay for that lock
change.
303
00:24:10,580 --> 00:24:11,580
It's really good.
304
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
You're very talented.
305
00:24:14,780 --> 00:24:18,380
But when I see someone enjoying it so much
as you are, it really makes it worthwhile.
306
00:24:23,560 --> 00:24:23,800
Okay.
307
00:24:23,900 --> 00:24:27,780
You seem like a very intelligent and
capable person.
308
00:24:27,920 --> 00:24:29,460
Why were you so sheltered?
309
00:24:31,920 --> 00:24:33,200
You don't know my parents.
310
00:24:34,120 --> 00:24:38,619
I mean, if you asked them how babies were
born to this day, they would probably say
311
00:24:38,620 --> 00:24:41,240
that a store went to drop them off at your
porch.
312
00:24:42,580 --> 00:24:44,180
So... They mean well.
313
00:24:44,740 --> 00:24:45,740
They're just uptight.
314
00:24:46,160 --> 00:24:47,160
That's how they are.
315
00:24:49,180 --> 00:24:51,240
Yet they were okay with you coming to
Barcelona?
316
00:24:56,300 --> 00:24:59,140
I mean... I don't want to die without
having really lived.
317
00:24:59,840 --> 00:25:00,300
You know?
318
00:25:00,540 --> 00:25:04,449
I want to go skydiving and
take ayahuasca and meet
319
00:25:04,450 --> 00:25:07,120
interesting people and go
on adventures with them.
320
00:25:07,140 --> 00:25:17,400
I want to be Anaïs Neen and I want to be
Lauren Bacall and I want to really live.
321
00:25:20,980 --> 00:25:21,980
What?
322
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
Nothing.
323
00:25:24,300 --> 00:25:24,540
No.
324
00:25:25,140 --> 00:25:26,140
What?
325
00:25:34,930 --> 00:25:35,620
I'm sorry.
326
00:25:35,920 --> 00:25:37,360
I should not have done that.
327
00:25:43,820 --> 00:25:45,620
Maybe I should have done that.
328
00:26:02,700 --> 00:26:04,700
You smell so nice.
329
00:26:10,290 --> 00:26:11,290
May I?
330
00:26:15,110 --> 00:26:16,230
So beautiful.
331
00:26:21,290 --> 00:26:21,830
Lay down.
332
00:26:22,030 --> 00:26:23,030
Take a seat.
333
00:26:25,090 --> 00:26:26,090
There we go.
334
00:26:43,520 --> 00:26:45,440
I don't know what is in the middle of this
thing.
335
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
You're too distracted.
336
00:26:50,320 --> 00:26:51,320
Like a tablecloth.
337
00:27:11,320 --> 00:27:12,320
You okay?
338
00:27:13,620 --> 00:27:14,620
Do you want to stop?
339
00:27:16,360 --> 00:27:18,040
Should I go get a condom?
340
00:27:18,780 --> 00:27:21,720
I just got tested last week and everything
was okay?
341
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
No, it's not that.
342
00:27:24,380 --> 00:27:27,040
I don't have that much experience with
guys.
343
00:27:28,500 --> 00:27:31,860
I've only had sex a few times with a guy
in college.
344
00:27:33,280 --> 00:27:34,280
Was it that bad?
345
00:27:34,560 --> 00:27:36,040
I never came.
346
00:27:38,180 --> 00:27:42,020
Okay, that has got to go on the list of
things you do before you die.
347
00:27:42,160 --> 00:27:43,560
That's exactly what I was thinking.
348
00:27:45,880 --> 00:27:46,880
That's going to be fun.
349
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Okay.
350
00:27:55,740 --> 00:27:58,620
You may.
351
00:28:10,020 --> 00:28:14,340
Did your college friends at least go down
on you?
352
00:28:14,880 --> 00:28:15,880
No.
353
00:28:15,940 --> 00:28:17,560
We should start there.
354
00:28:18,120 --> 00:28:19,120
Okay.
355
00:29:18,770 --> 00:29:20,270
So pretty.
356
00:29:21,950 --> 00:29:22,950
Oh my god.
357
00:29:52,900 --> 00:29:53,900
Shhh.
358
00:31:03,440 --> 00:31:06,640
Oh my god.
359
00:31:08,020 --> 00:31:11,370
Oh my god.
360
00:31:11,390 --> 00:31:12,810
Oh my god.
361
00:31:15,370 --> 00:31:16,430
Don't stop.
362
00:33:18,440 --> 00:33:22,060
I don't know what I'm doing.
363
00:33:22,940 --> 00:33:25,320
I think maybe I'm going crazy.
364
00:33:26,720 --> 00:33:29,300
I just had sex with someone I barely know.
365
00:33:29,800 --> 00:33:31,580
Someone I share a flat with.
366
00:33:32,160 --> 00:33:35,900
I mean, is he going to still respect me?
367
00:33:35,960 --> 00:33:37,440
Is he going to think I'm just a slut?
368
00:33:39,200 --> 00:33:40,820
Do I have to find somewhere new to live?
369
00:34:27,100 --> 00:34:28,260
Oh, I'm sorry.
370
00:34:28,520 --> 00:34:29,940
No, it's okay.
371
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
What's up?
372
00:34:32,760 --> 00:34:34,840
Somebody called for you while you were in
the shower.
373
00:34:36,780 --> 00:34:38,720
The name was Jonas.
374
00:34:40,020 --> 00:34:41,020
What did he say?
375
00:34:41,800 --> 00:34:44,360
He said, call me.
376
00:34:45,500 --> 00:34:46,660
Bit of a weirdo, huh?
377
00:34:47,240 --> 00:34:48,360
Thanks for the message.
378
00:34:49,600 --> 00:34:54,440
Hey, those colors look really great on
you.
379
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
Want some?
380
00:35:07,660 --> 00:35:08,960
No, thank you.
381
00:35:09,560 --> 00:35:10,560
Shame.
382
00:35:13,020 --> 00:35:14,980
It's an amazing Jumilla.
383
00:35:22,050 --> 00:35:26,170
So, what exactly do you want to know?
384
00:35:31,330 --> 00:35:33,170
Is my sister a lesbian?
385
00:35:36,230 --> 00:35:37,830
So, have you ever shot porn before?
386
00:35:38,150 --> 00:35:41,170
Well, just a few amateur movies with some
friends in Berlin.
387
00:35:41,470 --> 00:35:43,950
They are quite artistic, but shot with
very few resources.
388
00:35:44,470 --> 00:35:46,250
Okay, and why do you want to work for
Erika?
389
00:35:47,050 --> 00:35:49,670
Well, because I like what you do,
I guess.
390
00:35:49,730 --> 00:35:50,730
It turns me on.
391
00:35:50,890 --> 00:35:53,150
It makes me feel like I'm watching real
films.
392
00:35:53,470 --> 00:35:56,619
I am very much into
vintage erotic films, like
393
00:35:56,620 --> 00:35:59,370
that movie where Jani
has sex with a monster.
394
00:35:59,910 --> 00:36:02,370
It's such a weird scene, but still so
powerful.
395
00:36:02,710 --> 00:36:03,770
It's dark, but sexy.
396
00:36:03,970 --> 00:36:04,470
It's brilliant.
397
00:36:04,690 --> 00:36:05,830
That film is so good.
398
00:36:06,250 --> 00:36:07,360
Possession, right, Zalowski?
399
00:36:07,390 --> 00:36:08,510
Yeah, that one, right.
400
00:36:09,370 --> 00:36:10,570
I guess I must see it.
401
00:36:10,850 --> 00:36:11,509
Sure, totally.
402
00:36:11,510 --> 00:36:15,090
One thing that you must be aware of is
that when your image is in a film,
403
00:36:15,130 --> 00:36:18,210
and that film goes online, the image will
stick with you forever.
404
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
Are you ready for that?
405
00:36:19,750 --> 00:36:20,270
Yeah, yeah.
406
00:36:20,350 --> 00:36:21,870
I think I'd be proud, actually.
407
00:36:21,990 --> 00:36:22,330
Yeah?
408
00:36:22,790 --> 00:36:23,790
That's good.
409
00:36:24,550 --> 00:36:24,950
Sorry.
410
00:36:25,190 --> 00:36:26,190
Hey, you two.
411
00:36:26,370 --> 00:36:27,690
Our class starts in five minutes.
412
00:36:28,190 --> 00:36:29,230
I thought it was tomorrow.
413
00:36:29,710 --> 00:36:30,710
Oh, are you sure?
414
00:36:30,970 --> 00:36:31,590
I think so.
415
00:36:31,710 --> 00:36:31,970
Yeah.
416
00:36:32,370 --> 00:36:33,050
Oh, no, mierda.
417
00:36:33,310 --> 00:36:33,830
I'm sorry.
418
00:36:34,150 --> 00:36:34,710
No, it's okay.
419
00:36:34,830 --> 00:36:35,450
It's my fault.
420
00:36:35,790 --> 00:36:36,890
But I can't tomorrow.
421
00:36:36,990 --> 00:36:38,170
I have a group in school.
422
00:36:38,810 --> 00:36:40,949
Maybe you could come after work to my
office today?
423
00:36:40,950 --> 00:36:41,649
I can.
424
00:36:41,650 --> 00:36:43,190
I got really dirty practice.
425
00:36:45,030 --> 00:36:46,390
I can come today.
426
00:36:50,740 --> 00:36:52,060
Where are you from?
427
00:36:52,920 --> 00:36:55,960
I am from Estados Unidos.
428
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
Good.
429
00:36:57,580 --> 00:36:59,820
What do you do for a living?
430
00:37:00,680 --> 00:37:03,160
I do cinema.
431
00:37:04,420 --> 00:37:05,580
Well, I want to study.
432
00:37:06,240 --> 00:37:07,300
I want to do films.
433
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
In Spanish?
434
00:37:11,160 --> 00:37:13,620
I do cinema.
435
00:37:15,380 --> 00:37:15,380
Okay.
436
00:37:15,640 --> 00:37:16,680
I'm ridiculous.
437
00:37:18,340 --> 00:37:20,360
Do you want to learn something maybe more
amusing?
438
00:37:21,080 --> 00:37:22,080
Like what?
439
00:37:22,180 --> 00:37:23,180
Like, fuck.
440
00:37:23,640 --> 00:37:24,780
Like, you're a douchebag.
441
00:37:25,300 --> 00:37:25,580
Yeah.
442
00:37:25,720 --> 00:37:26,000
Yeah?
443
00:37:26,120 --> 00:37:27,120
Ready?
444
00:37:28,500 --> 00:37:29,500
Fuck.
445
00:37:29,540 --> 00:37:31,220
You're an asshole.
446
00:37:32,240 --> 00:37:33,240
Oh my God.
447
00:37:33,680 --> 00:37:33,700
Okay.
448
00:37:34,580 --> 00:37:35,580
Fuck.
449
00:37:36,040 --> 00:37:36,580
Asshole.
450
00:37:36,940 --> 00:37:37,339
Good.
451
00:37:37,340 --> 00:37:38,340
Yeah.
452
00:37:38,580 --> 00:37:38,760
Okay.
453
00:37:39,120 --> 00:37:41,100
Now some pickup lines.
454
00:37:48,710 --> 00:37:49,710
What does that mean?
455
00:37:50,110 --> 00:37:51,170
You're beautiful.
456
00:37:58,710 --> 00:38:00,370
Sexo, I understand.
457
00:38:04,110 --> 00:38:05,110
And?
458
00:38:59,040 --> 00:39:01,420
I like it when I bite you.
459
00:39:01,880 --> 00:39:03,140
How hard?
460
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Try me.
461
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
Nice dress.
462
00:40:01,030 --> 00:40:02,030
Got it.
463
00:40:02,350 --> 00:40:03,350
Well done there.
464
00:40:04,210 --> 00:40:07,150
You're a quick learning student,
aren't you?
465
00:40:24,480 --> 00:40:25,000
Let's see.
466
00:40:25,220 --> 00:40:26,220
Can I?
467
00:40:27,280 --> 00:40:27,719
Yes.
468
00:40:27,720 --> 00:40:29,950
I think it was easier than I thought.
469
00:40:30,880 --> 00:40:31,880
Surprise.
470
00:40:42,320 --> 00:40:43,840
With your hip.
471
00:41:41,200 --> 00:41:42,200
Or faster.
472
00:41:42,980 --> 00:41:43,980
Or slower.
473
00:41:44,100 --> 00:41:44,460
Okay.
474
00:41:44,660 --> 00:41:45,660
Okay.
475
00:42:39,690 --> 00:42:40,890
I'm going to try again.
476
00:42:41,710 --> 00:42:43,410
Do you want to?
477
00:42:50,250 --> 00:42:50,570
Train.
478
00:42:51,030 --> 00:42:52,030
Train?
479
00:42:52,250 --> 00:42:53,250
Yeah.
480
00:44:19,600 --> 00:44:21,000
Okay.
481
00:44:53,370 --> 00:44:54,770
Okay.
482
00:45:08,550 --> 00:45:09,830
Oh my God.
483
00:45:10,230 --> 00:45:10,910
Oh my God.
484
00:45:11,070 --> 00:45:12,070
Don't stop.
485
00:46:12,860 --> 00:46:14,860
What does that mean?
486
00:46:15,560 --> 00:46:16,640
What are you laughing at?
487
00:46:37,070 --> 00:46:38,070
Si.
488
00:46:42,900 --> 00:46:43,900
Si.
489
00:47:03,010 --> 00:47:05,030
Si, si, si, si.
490
00:47:05,510 --> 00:47:06,510
Si.
491
00:47:36,840 --> 00:47:38,200
You're natural.
492
00:48:37,670 --> 00:48:38,670
Oh no.
493
00:48:39,410 --> 00:48:40,410
Don't be ashamed.
494
00:48:41,170 --> 00:48:41,930
I told you.
495
00:48:42,190 --> 00:48:43,570
It's an excellent wine.
496
00:48:45,870 --> 00:48:48,290
Did my sister ever talk about me?
497
00:48:48,490 --> 00:48:49,490
She did.
498
00:48:50,270 --> 00:48:51,570
What did she say?
499
00:48:51,970 --> 00:48:53,449
Did she criticize me?
500
00:48:53,450 --> 00:48:55,010
No, not at all.
501
00:48:55,550 --> 00:48:58,670
She felt you were the only person in the
world that she could completely trust.
502
00:48:58,990 --> 00:49:00,550
She admired that you work as a teacher.
503
00:49:00,710 --> 00:49:02,810
She said you were very passionate about
your job.
504
00:49:04,010 --> 00:49:05,010
Really?
505
00:49:05,730 --> 00:49:07,710
What do you teach, by the way?
506
00:49:08,550 --> 00:49:09,550
English Literature.
507
00:49:11,010 --> 00:49:12,010
Interesting.
508
00:49:14,390 --> 00:49:17,190
I just had my first experience with a
woman.
509
00:49:19,570 --> 00:49:25,890
I feel like I should probably feel worse
about these casual encounters, but I don't.
510
00:49:27,510 --> 00:49:30,610
Julia and Michael are such beautiful human
beings.
511
00:49:31,850 --> 00:49:33,850
And I mean, it's not just sex without a
connection.
512
00:49:34,550 --> 00:49:35,850
I truly like them both.
513
00:49:41,120 --> 00:49:46,860
I wish I could call Paisley and tell her
about my experiences, but...
514
00:49:47,440 --> 00:49:48,680
I don't think she'd understand.
515
00:49:55,580 --> 00:49:58,380
Wow, I have good memories of this kitchen.
516
00:49:59,480 --> 00:50:00,660
You've been here before?
517
00:50:01,040 --> 00:50:03,520
Wow, really, really good memories,
you know.
518
00:50:07,800 --> 00:50:14,060
So, I wanted to talk to you because you
were the last person to see my sister.
519
00:50:14,280 --> 00:50:16,120
Oh, yeah, we went to the movies together.
520
00:50:16,660 --> 00:50:20,260
And I thought we went to a wine bar where
we met Julia as well.
521
00:50:20,480 --> 00:50:23,960
She kind of lives there,
so... Oh, you also know Julia?
522
00:50:24,300 --> 00:50:26,700
Oh, yeah, I adore Julia, like,
completely.
523
00:50:27,880 --> 00:50:29,460
What else happened that night?
524
00:50:29,700 --> 00:50:32,840
We went to a disco to dance.
525
00:50:32,940 --> 00:50:37,560
There was like a cool gig by some Peruvian
DJs or something like that.
526
00:50:37,660 --> 00:50:39,000
And then I walked my home.
527
00:50:39,580 --> 00:50:41,660
Not that she asked for it, but it wasn't
my way.
528
00:50:42,600 --> 00:50:44,360
You see anything strange?
529
00:50:44,720 --> 00:50:45,940
No, no, not at all.
530
00:50:45,960 --> 00:50:48,860
She was just happy as Larry the whole
night, as usual.
531
00:50:49,980 --> 00:50:52,020
How did you two become friends?
532
00:50:53,360 --> 00:50:55,920
Well, you can say it was meant to be,
basically.
533
00:50:56,660 --> 00:50:57,660
Meant to be.
534
00:51:00,700 --> 00:51:02,740
Well, I just wanted to say thank you.
535
00:51:02,880 --> 00:51:03,400
For what?
536
00:51:03,620 --> 00:51:06,620
I thought I was talking too much when you
recommended this Lasky film.
537
00:51:06,720 --> 00:51:08,620
I had a feeling I was making up full of
myself.
538
00:51:08,820 --> 00:51:10,600
You really helped me feel less nervous.
539
00:51:10,940 --> 00:51:12,150
You didn't seem nervous at all.
540
00:51:12,180 --> 00:51:13,540
Oh, it was, believe me.
541
00:51:14,720 --> 00:51:20,300
Well, Kelly seemed to like you, so...
I mean... Thank you, fingers crossed.
542
00:51:22,780 --> 00:51:23,780
Bye.
543
00:51:29,660 --> 00:51:30,660
Hey, Cassie.
544
00:51:34,120 --> 00:51:35,180
Everything okay?
545
00:51:35,340 --> 00:51:35,960
Did I forget anything?
546
00:51:36,080 --> 00:51:40,880
Yeah, no, I just... Would you
like to watch Possession with me?
547
00:51:41,160 --> 00:51:42,380
On Sunday?
548
00:51:43,060 --> 00:51:43,600
In my place?
549
00:51:43,880 --> 00:51:45,480
Yeah, sure, definitely.
550
00:51:47,220 --> 00:51:49,160
Well, see you on Sunday.
551
00:51:49,340 --> 00:51:49,640
All right.
552
00:51:49,680 --> 00:51:50,560
Text me the address.
553
00:51:50,620 --> 00:51:51,260
Yeah, okay.
554
00:51:51,460 --> 00:51:52,460
Bye.
555
00:51:52,720 --> 00:51:53,720
Bye.
556
00:52:06,140 --> 00:52:10,780
You know, we are always so eager to...
557
00:52:11,320 --> 00:52:12,320
Hey.
558
00:52:12,360 --> 00:52:12,760
Hi.
559
00:52:13,220 --> 00:52:13,500
Hey.
560
00:52:13,840 --> 00:52:14,840
Long time no see.
561
00:52:15,220 --> 00:52:16,580
Just a few weeks, actually.
562
00:52:17,560 --> 00:52:17,920
Really?
563
00:52:18,300 --> 00:52:18,800
Yeah.
564
00:52:19,060 --> 00:52:20,420
Feels like longer than that to me.
565
00:52:26,460 --> 00:52:27,860
You two drinking lemonade?
566
00:52:28,900 --> 00:52:31,760
I was telling Paisley about what happened
with Maddie.
567
00:52:33,780 --> 00:52:34,780
Everything?
568
00:52:35,460 --> 00:52:36,940
Yeah, everything.
569
00:52:38,320 --> 00:52:39,740
Oh, Maddie.
570
00:52:40,820 --> 00:52:42,140
We had gone to a party.
571
00:52:42,480 --> 00:52:43,080
Again?
572
00:52:43,480 --> 00:52:45,680
Some people go to church, we go to
parties.
573
00:52:46,680 --> 00:52:47,680
Okay.
574
00:52:47,820 --> 00:52:49,880
So, who went to this party?
575
00:52:50,300 --> 00:52:51,300
The four of us.
576
00:52:51,400 --> 00:52:53,219
Maddie, Julia, Michael and me.
577
00:52:53,220 --> 00:52:55,280
Maddie had brought us together somehow.
578
00:52:55,640 --> 00:52:57,740
In every possible way.
579
00:53:13,920 --> 00:53:16,400
This is going to be delicious.
580
00:53:18,580 --> 00:53:19,580
How are you doing?
581
00:53:22,400 --> 00:53:25,080
It's not the most complicated dish I've
ever made.
582
00:53:31,310 --> 00:53:32,489
I'm hungry.
583
00:53:32,490 --> 00:53:33,490
Okay.
584
00:53:50,950 --> 00:53:54,110
I must say, you're a well endowed man,
Michael.
585
00:53:54,890 --> 00:53:56,650
As a chef, I mean.
586
00:54:02,750 --> 00:54:04,970
Why don't you go put some vodka in that
orange juice?
587
00:54:25,980 --> 00:54:27,640
Do you want the churros?
588
00:54:27,840 --> 00:54:28,840
Of course.
589
00:54:37,000 --> 00:54:39,040
The sun, these people.
590
00:54:39,840 --> 00:54:41,220
Even this churro is perfect.
591
00:54:42,540 --> 00:54:44,340
How can I love a solana so much?
592
00:54:44,780 --> 00:54:48,640
Do you know that in Spain, churros with
churros are a metaphor for anal sex?
593
00:54:49,580 --> 00:54:50,580
I don't think so.
594
00:54:50,680 --> 00:54:51,680
It is.
595
00:55:08,440 --> 00:55:09,440
Drinks.
596
00:55:11,580 --> 00:55:12,600
Thank you, honey.
597
00:55:12,800 --> 00:55:13,800
You give me life.
598
00:55:14,060 --> 00:55:15,060
Thank you.
599
00:55:20,230 --> 00:55:22,670
Come on, it's food for drunk people.
600
00:55:24,030 --> 00:55:25,030
It's not my fault.
601
00:55:25,210 --> 00:55:26,210
They're drunk.
602
00:55:56,040 --> 00:55:58,580
When do you think those sandwiches are
going to be done?
603
00:55:59,440 --> 00:56:00,680
Why haven't we ever kissed?
604
00:56:11,240 --> 00:56:11,760
No.
605
00:56:12,200 --> 00:56:13,200
Okay.
606
00:56:13,760 --> 00:56:14,760
It's getting hot.
607
00:56:15,420 --> 00:56:16,420
Of course it is.
608
00:56:30,750 --> 00:56:32,070
Thank you.
609
00:56:33,750 --> 00:56:36,090
Oh, you too.
610
00:57:09,280 --> 00:57:14,960
You know, it would be so hot if you two
kissed as well.
611
00:57:16,340 --> 00:57:18,270
I see what you're up to, little pervert.
612
00:57:19,440 --> 00:57:20,440
You seem to like it.
613
00:57:32,960 --> 00:57:33,960
Stop it.
614
00:57:34,520 --> 00:57:35,620
Just stop.
615
00:57:36,220 --> 00:57:38,140
I don't believe you people don't.
616
00:57:38,660 --> 00:57:39,180
What?
617
00:57:39,340 --> 00:57:41,640
No, I don't believe anything that you're
saying.
618
00:57:41,900 --> 00:57:42,320
Oh, come on.
619
00:57:42,540 --> 00:57:44,960
No, I think you're making fun of me.
620
00:57:45,060 --> 00:57:45,899
Why would we do that?
621
00:57:45,900 --> 00:57:50,100
Because I'm the poor uptight English teacher
who doesn't know how the world works.
622
00:57:50,200 --> 00:57:53,179
While you guys are
sophisticated Europeans
623
00:57:53,180 --> 00:57:56,119
with your wine drinking
and your party going.
624
00:57:56,120 --> 00:58:02,520
I bet that you know exactly where Maddy is
too.
625
00:58:02,900 --> 00:58:03,700
Oh, come on.
626
00:58:03,740 --> 00:58:07,620
I don't know because this is absolutely
ridiculous.
627
00:58:08,500 --> 00:58:08,860
Paisley.
628
00:58:09,340 --> 00:58:10,540
I've heard enough.
629
00:58:11,560 --> 00:58:13,380
I don't want to listen to you anymore.
630
00:58:19,660 --> 00:58:22,420
Do you understand now what Maddy wanted to
leave?
631
00:58:22,680 --> 00:58:24,960
At least she's making an effort to
understand.
632
00:58:25,660 --> 00:58:27,880
That's way beyond what most people do.
633
00:58:38,900 --> 00:58:41,040
Would you prefer to be left alone?
634
00:58:43,800 --> 00:58:44,800
No.
635
00:58:45,080 --> 00:58:46,080
Come in.
636
00:58:46,380 --> 00:58:47,380
Are you okay?
637
00:58:49,760 --> 00:58:50,760
Yeah.
638
00:58:53,140 --> 00:58:56,560
The past few days have just been a little
intense.
639
00:59:10,100 --> 00:59:14,120
Would you like to know why I became Jonas'
girlfriend?
640
00:59:14,900 --> 00:59:16,040
Yes, tell me.
641
00:59:18,420 --> 00:59:22,710
Well, I have a past.
642
00:59:25,430 --> 00:59:28,550
I kissed too many boys in high school.
643
00:59:29,750 --> 00:59:33,210
Well, that's because you are beautiful and
brilliant.
644
00:59:37,090 --> 00:59:39,530
Jonas was my best friend.
645
00:59:40,850 --> 00:59:49,770
And then at prom, he told me he was
worried about me.
646
00:59:50,130 --> 00:59:55,950
Because people were saying that I was too
slutty.
647
00:59:58,130 --> 01:00:02,090
But he knew that I was more than that.
648
01:00:03,390 --> 01:00:07,230
And so he wanted to be my boyfriend.
649
01:00:09,530 --> 01:00:11,450
And I said yes.
650
01:00:13,370 --> 01:00:16,750
So that people wouldn't call me a slut.
651
01:00:19,410 --> 01:00:22,110
That's why I started dating him.
652
01:00:25,280 --> 01:00:31,880
And now I am realizing what a huge mistake
that was.
653
01:00:35,020 --> 01:00:39,940
I never felt passionate about him.
654
01:00:41,600 --> 01:00:45,900
I was just always trying to be the person
my parents would be proud of.
655
01:00:51,680 --> 01:00:57,080
Paisley, with all due respect,
Jonas sounds like an asshole.
656
01:00:58,920 --> 01:00:59,920
No, no.
657
01:01:01,260 --> 01:01:03,560
He's not a bad guy.
658
01:01:07,640 --> 01:01:09,760
He's just... Boring?
659
01:01:32,700 --> 01:01:33,260
Don't.
660
01:01:33,280 --> 01:01:34,580
No, I have to.
661
01:01:34,660 --> 01:01:35,660
I have to.
662
01:01:40,200 --> 01:01:41,360
It's Maddie.
663
01:01:41,560 --> 01:01:42,560
It's Maddie.
664
01:01:42,640 --> 01:01:43,960
Yeah, or her kidnapper.
665
01:01:45,040 --> 01:01:46,960
Wait, there's a video message.
666
01:01:49,400 --> 01:01:52,960
Paisley, first of all, I'm sorry.
667
01:01:53,760 --> 01:01:55,560
You must have been worried sick.
668
01:01:56,320 --> 01:02:01,240
But after my experiences in Barcelona,
I was confused.
669
01:02:01,920 --> 01:02:05,800
And I really wanted to talk to you,
but I felt like you wouldn't understand.
670
01:02:06,560 --> 01:02:09,900
Unless you met the people that I've been
fucking and loving, and...
671
01:02:11,780 --> 01:02:16,180
But I also knew that you weren't gonna
just drop everything and come to Barcelona.
672
01:02:16,860 --> 01:02:18,940
Unless I did something big.
673
01:02:19,720 --> 01:02:21,560
Like, disappear.
674
01:02:22,360 --> 01:02:24,909
I know it's a little out
there, but I was hoping
675
01:02:24,910 --> 01:02:27,540
you'd feel the same way
about Barcelona as I do.
676
01:02:28,520 --> 01:02:33,120
Julia needs more English teachers for her
language school, and you need change.
677
01:02:34,540 --> 01:02:36,860
Paisley, Jonas isn't your soulmate.
678
01:02:37,700 --> 01:02:39,520
He'd be a lot happier with someone
simpler.
679
01:02:40,400 --> 01:02:41,400
You know I'm right.
680
01:02:41,880 --> 01:02:45,420
I also know that you'll be staying at
Michael's place.
681
01:02:46,020 --> 01:02:48,280
And who knows, maybe something will
happen.
682
01:02:49,300 --> 01:02:53,180
You both like the same films, food,
music, books.
683
01:02:54,000 --> 01:02:56,120
And you both like taking care of people.
684
01:02:57,180 --> 01:02:59,840
So maybe you can take care of each other
for a change.
685
01:03:00,840 --> 01:03:04,520
And yeah, I do mean fucking, among other
things.
686
01:03:05,100 --> 01:03:08,120
Paisley, fucking is the best thing in the
world, okay?
687
01:03:11,320 --> 01:03:14,880
Anyway, I'm out of money, so I'm gonna
head home.
688
01:03:22,790 --> 01:03:26,890
What an incredibly manipulative thing to
do.
689
01:03:28,310 --> 01:03:29,310
Maddie.
690
01:04:04,600 --> 01:04:06,080
Do you like having them squeezed?
691
01:04:07,440 --> 01:04:07,920
Yeah, do you?
692
01:04:08,120 --> 01:04:08,599
Yeah.
693
01:04:08,600 --> 01:04:10,360
You can play with them.
694
01:04:23,840 --> 01:04:24,759
They're so shiny.
695
01:04:24,760 --> 01:04:27,040
Mm-hmm.
696
01:04:32,040 --> 01:04:34,620
Why are you so fun?
697
01:04:35,740 --> 01:04:36,379
I don't know.
698
01:04:36,380 --> 01:04:37,380
I don't know.
699
01:05:08,020 --> 01:05:09,600
You're so warm.
700
01:05:17,050 --> 01:05:20,390
So you really know what you're doing.
701
01:05:22,150 --> 01:05:24,170
Your body just tells me what to do.
702
01:05:24,730 --> 01:05:25,529
Okay.
703
01:05:25,530 --> 01:05:27,330
I'm not in charge here.
704
01:05:27,450 --> 01:05:28,610
This thing's told me.
705
01:05:29,010 --> 01:05:30,010
Okay.
706
01:05:32,870 --> 01:05:33,890
Don't stop.
707
01:05:36,750 --> 01:05:37,770
Never would I dare.
708
01:05:41,470 --> 01:05:42,810
Can I lick your butt?
709
01:05:44,030 --> 01:05:45,030
Yeah.
710
01:05:45,090 --> 01:05:45,870
You ever done that before?
711
01:05:46,010 --> 01:05:59,880
Uh-uh.
712
01:06:15,710 --> 01:06:17,630
Wait, wait, wait.
713
01:06:18,470 --> 01:06:19,809
Let me see what it feels like first.
714
01:06:19,810 --> 01:06:21,810
Mm-hmm.
715
01:06:47,150 --> 01:06:52,390
That feels so good.
716
01:07:01,520 --> 01:07:03,040
Ha-ha.
717
01:07:22,120 --> 01:07:23,860
It's my spot so nice.
718
01:07:24,080 --> 01:07:25,500
You sound so...
719
01:07:37,240 --> 01:07:38,320
Mm-hmm.
720
01:07:40,520 --> 01:07:41,520
Mm-hmm.
721
01:07:50,680 --> 01:07:51,680
It's so nice.
722
01:07:52,500 --> 01:07:54,620
Yeah, yeah, thank you.
723
01:08:27,130 --> 01:08:28,270
How nice.
724
01:08:30,390 --> 01:08:30,689
Ah!
725
01:08:30,690 --> 01:08:31,970
Ha-ha.
726
01:08:40,090 --> 01:08:41,090
Ha-ha.
727
01:09:00,090 --> 01:09:00,630
It's so good.
728
01:09:00,770 --> 01:09:01,409
I want to taste it.
729
01:09:01,410 --> 01:09:03,090
Okay, okay.
730
01:09:27,980 --> 01:09:30,380
Please, please, please, please.
731
01:09:34,000 --> 01:09:35,200
Yes, yes, yes.
732
01:09:42,040 --> 01:09:43,180
Mm-hmm.
733
01:09:49,840 --> 01:09:52,000
You're so fun.
734
01:09:53,120 --> 01:09:54,120
Mm-hmm.
735
01:09:56,740 --> 01:09:57,920
Mm-hmm.
736
01:09:59,360 --> 01:10:00,580
Mm-hmm.
737
01:10:01,160 --> 01:10:02,160
Ah!
738
01:10:07,630 --> 01:10:08,630
Ah!
739
01:10:09,730 --> 01:10:10,730
Mm-hmm.
740
01:10:10,890 --> 01:10:11,890
Ah!
741
01:10:12,650 --> 01:10:12,949
Ah!
742
01:10:12,950 --> 01:10:13,950
Ah!
743
01:10:15,170 --> 01:10:16,170
Ah!
744
01:10:22,280 --> 01:10:23,600
Mm-hmm.
745
01:10:28,590 --> 01:10:29,590
Mm.
746
01:10:46,360 --> 01:10:47,360
Please.
747
01:10:48,560 --> 01:10:49,560
Please.
748
01:10:50,900 --> 01:10:51,900
Please.
749
01:10:53,740 --> 01:10:55,880
Ha-ha-ha-ha-ha!
750
01:11:03,890 --> 01:11:04,920
Oh my God.
751
01:11:07,830 --> 01:11:10,220
Yes, yes, yes, yes, yes, yes!
752
01:11:11,940 --> 01:11:13,080
Oh my God!
753
01:11:25,560 --> 01:11:27,699
Yes, yes, yes, yes.
754
01:11:27,700 --> 01:11:27,700
Yeah?
755
01:11:27,860 --> 01:11:28,600
Yes.
756
01:11:28,740 --> 01:11:29,740
Yes, please.
757
01:11:29,840 --> 01:11:30,960
Yes, please.
758
01:11:31,220 --> 01:11:32,220
Yes, please.
759
01:11:37,000 --> 01:11:50,420
Oh, shut up.
760
01:12:03,110 --> 01:12:04,650
I can't read my thoughts now.
761
01:12:04,990 --> 01:12:05,990
No.
762
01:12:08,250 --> 01:12:10,050
This is between Maddie and I.
50182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.