All language subtitles for The Cut 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,300 --> 00:00:59,740 Halfway through the fight here in Vegas, and the crowd is really eating out. 2 00:00:59,800 --> 00:01:02,920 Both these guys deserve to win, but I don't think there's a chance in hell 3 00:01:02,920 --> 00:01:03,920 fight is going the distance. 4 00:01:04,280 --> 00:01:05,740 Something's going on in their shit tonight. 5 00:01:06,980 --> 00:01:09,560 This is relentless, simply relentless. 6 00:01:09,920 --> 00:01:12,700 You know what a great swim is, Dad, but if you choose to eat in punches like 7 00:01:12,700 --> 00:01:14,660 that, there's no way you survive until the end of the fight. 8 00:01:15,020 --> 00:01:17,760 And that's it. is a huge blow by the Irishman. 9 00:01:18,000 --> 00:01:21,640 The energy is unbelievable. 10 00:01:22,560 --> 00:01:26,260 I don't think either fighter is going to quit. They are really barreling hard. 11 00:01:27,740 --> 00:01:30,420 And that is a flurry of brutal shots. 12 00:01:31,120 --> 00:01:33,160 He's got to find an answer to this. He's got to fire back. 13 00:01:35,740 --> 00:01:41,280 He's working hard in the Irishman's corner over there. 14 00:01:41,920 --> 00:01:43,540 Joe, they are not letting up. 15 00:01:44,440 --> 00:01:46,540 Keep the pressure on now. This fight is just a lose. 16 00:01:46,880 --> 00:01:48,880 Look at that left to the body there. And a right to the head. 17 00:02:06,730 --> 00:02:08,570 Huge cut that's opened up above the eye. 18 00:02:09,090 --> 00:02:12,630 There's no way the doctor wants this to continue with the play. No way. That is 19 00:02:12,630 --> 00:02:15,850 nasty. If he doesn't close the show this round, it's over. 20 00:02:16,050 --> 00:02:17,150 But he takes another. 21 00:02:17,410 --> 00:02:18,409 And another. 22 00:02:18,410 --> 00:02:21,250 He's out. The referee sure has to stop this now. 23 00:02:22,750 --> 00:02:23,709 It's over. 24 00:02:23,710 --> 00:02:27,090 It's over. He came so close, but he's thrown it away. 25 00:02:48,330 --> 00:02:49,550 Where's your left? Where's your left? 26 00:02:49,790 --> 00:02:50,790 Hi -yo. 27 00:02:51,450 --> 00:02:52,930 Rounded up a few stragglers here. 28 00:02:53,190 --> 00:02:54,029 Nice one, ladies. 29 00:02:54,030 --> 00:02:55,250 All right, let's go. Go on your feet. 30 00:02:55,850 --> 00:02:56,850 Come on. 31 00:02:56,870 --> 00:02:58,270 Right. Who's ready? 32 00:02:58,570 --> 00:03:00,890 I can't hear you. Who's ready? 33 00:03:02,330 --> 00:03:04,070 Great. Ten press -ups. Let's go. 34 00:03:05,890 --> 00:03:06,990 Let me see that twist. 35 00:03:07,250 --> 00:03:08,270 Come on. Flick it. 36 00:03:09,150 --> 00:03:10,150 That's right. 37 00:03:10,710 --> 00:03:11,850 Little flick like that. 38 00:03:12,890 --> 00:03:13,890 Parry. 39 00:03:14,610 --> 00:03:17,950 Jab, parry. Jab, parry. Now, remember, straight down the middle. 40 00:03:18,270 --> 00:03:19,350 Keep your arms straight, okay? 41 00:03:20,010 --> 00:03:21,230 That's great. Now, one, two. 42 00:03:22,250 --> 00:03:24,130 Lovely, lovely. You've been doing good, Roy. 43 00:03:24,730 --> 00:03:26,070 Can you get a photo of my wee son? 44 00:03:27,630 --> 00:03:28,489 Come on, get up. 45 00:03:28,490 --> 00:03:29,490 Can I have a photo? 46 00:03:29,510 --> 00:03:30,510 Yeah. Roy. 47 00:03:30,810 --> 00:03:31,810 Get your fists up. 48 00:03:33,010 --> 00:03:34,010 Gorgeous. 49 00:03:35,830 --> 00:03:37,210 Thank you. Go on, double it up. 50 00:03:37,850 --> 00:03:38,870 Go on, double it up. 51 00:03:39,950 --> 00:03:40,950 You all right, Bobby? 52 00:03:41,030 --> 00:03:41,849 I'm good. 53 00:03:41,850 --> 00:03:43,210 Now, we can finish it up for sports. 54 00:03:43,750 --> 00:03:45,530 Finish that meal prep I sent you. 55 00:03:45,890 --> 00:03:46,890 Yeah, I'm sending it up. 56 00:03:48,260 --> 00:03:53,860 What do you think? Why don't you go get changed? 57 00:04:00,860 --> 00:04:05,400 Up that left. 58 00:04:06,360 --> 00:04:07,480 Take your shots. 59 00:04:09,160 --> 00:04:11,200 It's not a fucking brawl. What's up? 60 00:04:12,300 --> 00:04:13,300 Tighten up. 61 00:04:13,320 --> 00:04:14,520 Oh, she looks tight. 62 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Your rhythm's off. 63 00:04:21,000 --> 00:04:23,100 We can't hear a damn thing you're mumbling. 64 00:04:25,240 --> 00:04:26,460 Then turn that thing off, will you? 65 00:04:28,520 --> 00:04:31,720 Just stay focused. Start focusing, you man. Keep fucking with my flow. 66 00:04:46,340 --> 00:04:47,340 Right, Bobby. 67 00:04:47,420 --> 00:04:48,420 Out of the ring. 68 00:04:48,800 --> 00:04:50,360 You've still got your floor work to get through. 69 00:05:30,620 --> 00:05:31,620 You mean all the five? 70 00:05:32,860 --> 00:05:33,940 I got plans up in there. 71 00:05:34,380 --> 00:05:35,380 Good. 72 00:05:35,520 --> 00:05:36,800 I'll tell you what you'll have to show me. 73 00:06:03,630 --> 00:06:04,630 You ready? 74 00:06:10,750 --> 00:06:11,750 Hop. 75 00:06:18,950 --> 00:06:20,130 Are you fucking with me? 76 00:06:22,130 --> 00:06:23,350 Are you fucking with me? 77 00:06:23,730 --> 00:06:24,730 I'm with you. 78 00:06:32,540 --> 00:06:35,280 Come to the injuries sustained over the fight earlier this evening and has 79 00:06:35,280 --> 00:06:38,560 regrettably lost his life. The medical team released a statement confirming 80 00:06:38,560 --> 00:06:42,340 dehydration may have been a factor in the boxer's death. There will now be a 81 00:06:42,340 --> 00:06:45,400 full investigation. Meanwhile, the boxing community mourns the loss of a 82 00:06:45,400 --> 00:06:49,140 talented athlete. It has not been confirmed whether the fight will go on 83 00:06:49,140 --> 00:06:52,980 replacement challenger at this time. From Las Vegas, I'm Catalina Perez 84 00:06:52,980 --> 00:06:53,980 -Arminia. 85 00:06:54,200 --> 00:06:58,320 That's the latest news there from Las Vegas. More, of course, has happened. 86 00:06:58,660 --> 00:07:00,860 You okay if I head in for a minute? 87 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 Yeah, sure. 88 00:08:13,550 --> 00:08:15,090 Vegetarians, pescatarians, vegans, huh? 89 00:08:16,210 --> 00:08:19,910 Me, personally, if I can't kill it, I can't eat it. 90 00:08:21,290 --> 00:08:22,290 Jesus. 91 00:08:25,230 --> 00:08:26,230 Here's the man, right? 92 00:08:27,170 --> 00:08:29,810 Highest knockout to win ratio for a super welterweight, huh? 93 00:08:30,230 --> 00:08:32,710 Hey, that's a stat that's still unchallenged. 94 00:08:33,370 --> 00:08:34,370 Nobody's close. 95 00:08:35,530 --> 00:08:37,669 People don't care about stats. I'm the champions. 96 00:08:38,770 --> 00:08:39,770 That's for sure. 97 00:08:42,250 --> 00:08:43,510 You sure you don't want to order nothing? 98 00:08:43,850 --> 00:08:44,850 No, problems. 99 00:08:44,890 --> 00:08:45,890 Okay then, business. 100 00:08:46,190 --> 00:08:47,690 We weren't already talking business. 101 00:08:49,230 --> 00:08:50,710 You're Ricky Duff's little girl, right? 102 00:08:51,850 --> 00:08:52,850 That's no secret. 103 00:08:53,410 --> 00:08:54,750 Some train of you old men. 104 00:08:55,910 --> 00:08:57,350 That must have been quite the schooling. 105 00:08:57,770 --> 00:08:59,370 You wanted boys, not girls. 106 00:09:00,330 --> 00:09:03,090 I washed the towels, made a lot of tea and listened. 107 00:09:04,190 --> 00:09:06,050 Your little problem must have broke his heart. 108 00:09:06,950 --> 00:09:07,950 Mind your manners. 109 00:09:10,510 --> 00:09:11,790 Fight my fights for me now. 110 00:09:14,690 --> 00:09:15,690 Okay, then. 111 00:09:16,770 --> 00:09:17,770 Business. 112 00:09:19,270 --> 00:09:22,050 I have a title fight set in Vegas for next week. 113 00:09:23,270 --> 00:09:27,610 And the contender knocked dead after a goddamn celebrity match with a fucking 114 00:09:27,610 --> 00:09:28,610 beluga YouTuber. 115 00:09:29,610 --> 00:09:30,890 Kind of circusy, you know. 116 00:09:31,490 --> 00:09:35,490 Johnny YouTube has a half a billion viewers. We wanted those, so we set it 117 00:09:35,870 --> 00:09:37,530 It wasn't supposed to swing real heads. 118 00:09:38,280 --> 00:09:40,220 Got all excited, and boom, there you go. 119 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 Six months' work. 120 00:09:42,360 --> 00:09:46,320 Venue, insurance, pay -per -view. Yeah, and a dead contender. Yeah, sure, that 121 00:09:46,320 --> 00:09:49,840 too. If you want to swing by the gym and have a look at a few of the lads, 122 00:09:49,840 --> 00:09:50,799 you're more than welcome. 123 00:09:50,800 --> 00:09:52,460 I got plenty of contenders I could go to. 124 00:09:55,660 --> 00:09:59,700 But who pays to see Mr. Nobody from Timbuktu fight a champ, huh? 125 00:10:02,000 --> 00:10:04,760 People like a comeback hit story. Plenty of that. Always have. 126 00:10:06,890 --> 00:10:08,570 He's not a competitive fighter anymore. 127 00:10:08,810 --> 00:10:09,810 Yeah? 128 00:10:10,410 --> 00:10:11,490 Nobody call me. 129 00:10:22,110 --> 00:10:23,110 Right. 130 00:10:26,910 --> 00:10:28,270 He won't make the weight check. 131 00:10:28,550 --> 00:10:31,570 We talked about that. I'll take care of the checks, so long as you can get the 132 00:10:31,570 --> 00:10:32,570 official weigh -in. 133 00:10:34,610 --> 00:10:35,930 So it's all worked out, huh? 134 00:10:36,320 --> 00:10:38,160 I need you and I don't do without you, you know that. 135 00:10:38,560 --> 00:10:39,560 Hey. 136 00:10:41,260 --> 00:10:42,740 Don't say no to a good thing. 137 00:10:47,740 --> 00:10:48,740 You're carrying what? 138 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 175. 139 00:10:53,100 --> 00:10:54,440 Don't fucking bullshit this. 140 00:10:54,760 --> 00:10:56,980 180. I said don't fucking bullshit. 141 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 180 straight. 142 00:11:03,060 --> 00:11:03,959 Seven days. 143 00:11:03,960 --> 00:11:05,280 Six, including travel. 144 00:11:07,329 --> 00:11:09,370 There's 26 pounds in six days. 145 00:11:10,690 --> 00:11:11,690 It's a number. 146 00:11:12,270 --> 00:11:13,690 Let's not get too down here, huh? 147 00:11:15,490 --> 00:11:17,370 Come out to Vegas. Come to the facility. 148 00:11:17,670 --> 00:11:19,350 We have trainers, man. The very best. 149 00:11:20,850 --> 00:11:21,850 She trains me. 150 00:11:23,410 --> 00:11:24,410 I can get you anyone. 151 00:11:24,970 --> 00:11:26,250 Name a name, I'll make it happen. 152 00:11:32,650 --> 00:11:33,650 See what I mean? 153 00:11:34,910 --> 00:11:35,910 That's how I do it. 154 00:11:57,360 --> 00:11:58,360 I train him. 155 00:11:58,520 --> 00:11:59,820 And we choose the team. 156 00:12:02,500 --> 00:12:03,500 Sure. 157 00:12:04,420 --> 00:12:05,800 No promotion or bullshit. 158 00:12:06,100 --> 00:12:07,180 I need a photo shoot. 159 00:12:07,900 --> 00:12:08,960 Maybe one presser. 160 00:12:09,900 --> 00:12:11,040 Send over the deal memo. 161 00:12:11,860 --> 00:12:12,860 Including travel. 162 00:12:46,890 --> 00:12:47,890 Harry? 163 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 There they are. 164 00:13:18,180 --> 00:13:23,920 How are you doing, Caitlin? 165 00:13:24,160 --> 00:13:26,560 I'm good. 166 00:13:28,520 --> 00:13:29,520 You okay? 167 00:13:30,780 --> 00:13:31,780 I'm fine, boss. 168 00:13:31,960 --> 00:13:32,960 One of the best of the champ. 169 00:13:33,700 --> 00:13:35,000 You want to strap that tape? 170 00:13:35,220 --> 00:13:36,220 Yeah, 171 00:13:36,300 --> 00:13:37,300 it's looking good. 172 00:13:37,840 --> 00:13:40,700 You just knocked out a 12 -hour flight like Floyd. 173 00:13:40,920 --> 00:13:42,940 I live that type of life, the life you can't avoid. 174 00:13:43,280 --> 00:13:45,420 The spotlight and everybody making noise. 175 00:13:45,870 --> 00:13:49,890 We'll see who want to leave it all on the floor. Yeah, head back way better 176 00:13:49,890 --> 00:13:52,490 before. They say you want it, but they say you want it more. 177 00:13:52,810 --> 00:13:57,110 My baby, thank you. Nice to meet you. It took you a while, but it came when you 178 00:13:57,110 --> 00:13:59,890 beat me. These long nights might fly out to a visa. 179 00:14:00,210 --> 00:14:02,310 I put in work, but I'm making this shit a leisure. 180 00:14:02,630 --> 00:14:04,830 The streets want me to stay, but I can't stop now. 181 00:14:05,070 --> 00:14:07,270 Feel this shit for the body, but we don't stop now. 182 00:14:22,830 --> 00:14:23,830 There they are. 183 00:14:24,290 --> 00:14:25,290 Out of flight. 184 00:14:26,330 --> 00:14:27,330 That was good. 185 00:14:28,590 --> 00:14:29,610 I'd fly you in. 186 00:14:30,210 --> 00:14:34,570 All the travel trimmings and... All you can say is good. 187 00:14:34,890 --> 00:14:36,990 No, darling. It was grand. Thanks. No. 188 00:14:37,670 --> 00:14:42,150 I just... I meant we should... We should go check out the gym. That's all. 189 00:14:42,510 --> 00:14:43,510 It's fine. 190 00:14:44,210 --> 00:14:45,210 Okay. 191 00:14:45,510 --> 00:14:47,010 All right. Let's give you the tour. 192 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Everything you need. 193 00:15:09,580 --> 00:15:10,900 You don't gotta leave this hotel. 194 00:15:11,380 --> 00:15:12,099 Got that? 195 00:15:12,100 --> 00:15:13,100 Thanks, Tommy. Yeah. 196 00:15:13,720 --> 00:15:15,060 I appreciate you doing this. 197 00:15:15,460 --> 00:15:17,180 You don't see it, you let me know and I'll get it. 198 00:15:18,060 --> 00:15:19,060 Okay. 199 00:15:19,200 --> 00:15:20,980 Let's get this formative bullshit out of the way. 200 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 What's going on? 201 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 I thought he was taking care of it. 202 00:15:36,620 --> 00:15:37,620 He was? 203 00:15:37,680 --> 00:15:39,740 You see what I mean? That scale doesn't lie. 204 00:15:46,440 --> 00:15:47,560 They want us here to wait. 205 00:15:48,080 --> 00:15:50,280 Well, you said this was a formality. 206 00:15:50,540 --> 00:15:51,780 He just needs to get on the scale. 207 00:15:54,240 --> 00:15:56,980 Hey, trust me on this. 208 00:15:58,300 --> 00:16:00,180 They just need to see what they need to see. 209 00:16:02,240 --> 00:16:03,240 All right. 210 00:16:04,260 --> 00:16:05,580 I'm not sure about this. 211 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 Ready, Nintendo. 212 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Jesus, Donnie. 213 00:16:33,460 --> 00:16:36,420 186? You're way off of 154. 214 00:16:37,040 --> 00:16:38,460 This is nowhere even close. 215 00:16:39,339 --> 00:16:40,339 Come here. 216 00:16:42,540 --> 00:16:43,920 Don't look at me. It can't help you nothing. 217 00:16:48,220 --> 00:16:49,220 How long has it been, huh? 218 00:16:50,780 --> 00:16:51,860 Five, six years, huh? 219 00:16:53,140 --> 00:16:54,240 We go way back, right? 220 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 Me, you. 221 00:16:56,640 --> 00:16:57,640 We go way back. 222 00:17:02,340 --> 00:17:03,340 Okay, gentlemen. 223 00:17:04,480 --> 00:17:05,619 Let's double check our work, huh? 224 00:17:06,460 --> 00:17:07,460 We all cool with that? 225 00:17:13,410 --> 00:17:17,349 Let's try again, pal. Skip all the way down. Hey, help him with some towels. 226 00:17:43,070 --> 00:17:45,330 112. Try again. You'll get dear. 227 00:17:50,110 --> 00:17:51,110 128. 228 00:17:51,710 --> 00:17:52,710 135. 229 00:17:53,790 --> 00:17:54,790 156. 230 00:17:55,030 --> 00:17:57,050 156. Hey, how about that, huh? 231 00:17:57,730 --> 00:17:58,730 All right. 232 00:18:06,670 --> 00:18:11,610 So, just a couple of pounds to go, huh? 233 00:18:47,159 --> 00:18:48,159 Get in. 234 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 That hurts. 235 00:18:58,380 --> 00:18:59,380 How about that? 236 00:19:00,340 --> 00:19:01,460 Does that hurt, too? 237 00:19:17,230 --> 00:19:18,230 You got all the choice. 238 00:19:24,370 --> 00:19:31,370 You get to be the one that hurts or you get to be the one that makes 239 00:19:31,370 --> 00:19:32,410 other people hurt. 240 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 in a minute. 241 00:19:59,720 --> 00:20:01,080 Go on, go get your bathroom. 242 00:20:15,240 --> 00:20:16,680 Two gallons of water today. 243 00:20:16,940 --> 00:20:19,340 Then go up to one, half, quarter, none. 244 00:20:19,980 --> 00:20:21,880 Routine and greens. Drop the card. Low. 245 00:20:22,380 --> 00:20:23,720 Sweat. Cardio. 246 00:20:24,080 --> 00:20:25,080 Sweat. 247 00:20:30,380 --> 00:20:31,380 You good, Chef? 248 00:21:06,470 --> 00:21:09,910 Saturday, I'm gonna conquer the week. If he makes weight. 249 00:21:12,230 --> 00:21:13,230 That's right. 250 00:21:13,650 --> 00:21:18,050 If he makes weight. If that dumb son of a bitch thought he was quite out of 251 00:21:18,050 --> 00:21:20,430 early retirement, he'll come tangled with the best. 252 00:21:35,340 --> 00:21:36,720 Let me check over a few things. 253 00:21:38,720 --> 00:21:39,860 That seems off. 254 00:21:40,960 --> 00:21:42,400 Scales don't fucking go away, pal. 255 00:21:42,700 --> 00:21:43,880 You should be below that. 256 00:21:44,660 --> 00:21:45,760 We went wrong somewhere. 257 00:21:48,340 --> 00:21:51,540 It's all that food weight, man. You can't be carrying that at the scale. 258 00:21:51,680 --> 00:21:53,820 are you the fucking expert now? He's eating what we're trying to get him to 259 00:21:53,820 --> 00:21:55,780 lose. Annie, I love you. 260 00:21:56,900 --> 00:21:58,200 Let him do that thing, all right? 261 00:21:58,800 --> 00:22:01,940 If we cut him off from the protein too quick, then he won't have enough energy 262 00:22:01,940 --> 00:22:02,940 for the next four days. 263 00:22:03,630 --> 00:22:06,070 And if you cut him off from the water, then his body shuts down. 264 00:22:06,290 --> 00:22:09,290 And he'll try to hold on to whatever fluid it can, and we'll be back to 265 00:22:09,290 --> 00:22:11,430 one. There isn't enough time, though. 266 00:22:11,730 --> 00:22:12,810 Not by my count. 267 00:22:14,590 --> 00:22:15,590 We've got time. 268 00:22:17,430 --> 00:22:20,850 All he needs is protein, fat, and water. 269 00:22:21,390 --> 00:22:22,390 Right? 270 00:22:23,210 --> 00:22:24,890 Protein, fat, water, and exercise. 271 00:22:25,130 --> 00:22:26,130 That's the combo. 272 00:22:26,630 --> 00:22:28,870 And we just taper it down carefully from there. 273 00:22:29,130 --> 00:22:30,130 Right? 274 00:22:33,470 --> 00:22:34,470 Jesus! 275 00:22:37,310 --> 00:22:38,350 Are you leaving? 276 00:22:38,830 --> 00:22:40,170 I want to run a few more. 277 00:22:41,130 --> 00:22:42,390 You'll overwork yourself. 278 00:22:49,190 --> 00:22:50,510 I'm not clearing that up. 279 00:25:23,620 --> 00:25:25,460 Push against order. 280 00:25:26,180 --> 00:25:28,040 Push against expectation. 281 00:25:29,200 --> 00:25:32,640 Push against basic cellular instinct. 282 00:25:32,980 --> 00:25:38,360 You see, we've all been lulled into a sleepwalk. And we're all sleepwalking 283 00:25:38,360 --> 00:25:44,160 right to the edge of the abyss, right? Lent, passive, sleepwalking our way to 284 00:25:44,160 --> 00:25:47,180 the grave. So you can quit now if you like, huh? 285 00:25:47,800 --> 00:25:51,560 Get on back to that sleepwalking. Is that easy if that's what you want? 286 00:25:51,800 --> 00:25:53,440 Hell no. Yeah, you sure? 287 00:25:53,700 --> 00:25:55,200 Sure you don't want to take the easy lane? 288 00:25:55,740 --> 00:25:56,960 Fuck that, hell no. 289 00:25:57,220 --> 00:26:01,840 There'll be some goddamn cookie -cutter fighter that Showtime can mop the canvas 290 00:26:01,840 --> 00:26:02,940 with for a few bucks? 291 00:26:03,280 --> 00:26:04,280 Fuck that, man. 292 00:26:04,320 --> 00:26:05,360 You want to be great, huh? 293 00:26:05,560 --> 00:26:06,439 Yeah, hell yeah. 294 00:26:06,440 --> 00:26:08,640 Yeah, you want to be a goddamn legend, huh? Hell yeah. 295 00:26:08,900 --> 00:26:11,560 So why don't you look like you want it already, motherfucker? 296 00:26:12,080 --> 00:26:13,080 Come on. Let's go. 297 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 Come on, man. 298 00:26:14,460 --> 00:26:15,460 Fuck. 299 00:26:17,930 --> 00:26:22,450 Do you need a goddamn permission slip to take your eyeballs off my fighters? 300 00:27:19,050 --> 00:27:21,390 We agreed that was going to be the approach. 301 00:27:53,610 --> 00:27:54,610 You have to do that. 302 00:27:59,590 --> 00:28:00,590 Why this fight? 303 00:28:02,190 --> 00:28:03,710 You've been out of it for so long. 304 00:28:28,810 --> 00:28:30,150 So I needed that, alright. 305 00:28:36,250 --> 00:28:38,970 I stepped away and no one gave a second thought about it. 306 00:28:40,910 --> 00:28:44,910 I tried to move on. 307 00:29:07,050 --> 00:29:08,830 I put everything into the gym. Her gym. 308 00:29:12,150 --> 00:29:16,910 Because the gym is... It's what's kept me clean. 309 00:29:19,090 --> 00:29:20,430 It's what saved me. 310 00:29:22,990 --> 00:29:24,610 And I put my heart into it. 311 00:29:25,290 --> 00:29:26,290 Cating for you. 312 00:29:31,630 --> 00:29:32,770 But it's still there. 313 00:29:34,330 --> 00:29:35,930 It's eating me from the inside. 314 00:29:43,950 --> 00:29:45,070 But how you learn how to idle? 315 00:29:47,870 --> 00:29:50,170 That's not what's going to go in and out in your head. 316 00:29:52,510 --> 00:29:57,470 This hunger, it never leaves you. 317 00:29:59,890 --> 00:30:03,490 You just, you have to learn to live with it. 318 00:30:20,460 --> 00:30:22,500 or maybe you don't stop, but it's the opposite. 319 00:30:23,320 --> 00:30:26,180 You know, the older I get, the hungrier I get. 320 00:30:29,580 --> 00:30:31,900 And I know I should be grateful for everything I've got. 321 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 But I'm not. 322 00:30:39,060 --> 00:30:40,060 I'm sorry. 323 00:30:42,460 --> 00:30:48,180 And every time we train someone up, we don't want to see them in the ring, you 324 00:30:48,180 --> 00:30:49,180 see what I mean? 325 00:30:51,720 --> 00:30:55,740 It's like, that's the only way I should be in the ring. 326 00:30:56,720 --> 00:30:58,540 And that's the only way I don't get back. 327 00:31:02,060 --> 00:31:07,300 And maybe, like, this is my last shot. 328 00:31:08,600 --> 00:31:10,080 The war is all over. 329 00:31:25,960 --> 00:31:27,120 You forget me then. 330 00:32:19,050 --> 00:32:20,050 Do you mind? 331 00:32:27,970 --> 00:32:29,250 He's not going to make it. 332 00:32:31,330 --> 00:32:32,550 Not in the time we have. 333 00:32:35,330 --> 00:32:36,710 Not the way you're doing things. 334 00:32:43,070 --> 00:32:47,010 I know a guy who gets things done, but, uh... 335 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 I ain't gonna lie. 336 00:32:53,180 --> 00:32:54,520 It'll be rough on him. 337 00:32:56,280 --> 00:32:59,240 The man's name is, uh, Boss. 338 00:33:08,460 --> 00:33:09,460 176. 339 00:33:14,040 --> 00:33:15,120 What's the diet? 340 00:33:16,360 --> 00:33:17,720 50 grams of carbs. 341 00:33:18,240 --> 00:33:19,260 Protein and fat only. 342 00:33:20,280 --> 00:33:23,360 Bring the sodium down to 175 milligrams today. 343 00:33:23,660 --> 00:33:25,280 Water? Two gallons. 344 00:33:25,600 --> 00:33:28,120 Distilled? As of today, of course. 345 00:33:32,500 --> 00:33:37,560 Workout? Two hours on the bike or treadmill twice a day. One hour of 346 00:33:37,560 --> 00:33:38,740 calisthenics after lunch. 347 00:33:39,300 --> 00:33:40,680 Paint by numbers, huh? 348 00:33:40,880 --> 00:33:43,240 Well, we're open to suggestions. 349 00:33:43,800 --> 00:33:44,800 Good. 350 00:33:44,830 --> 00:33:45,830 I got plenty. 351 00:33:45,970 --> 00:33:47,770 Man, fuck this guy. We don't need this noise. 352 00:33:48,870 --> 00:33:49,749 It's okay. 353 00:33:49,750 --> 00:33:51,470 Don't dial it back for me, kid. 354 00:33:53,010 --> 00:33:55,530 A decade ago, you had a title shot. 355 00:33:55,730 --> 00:33:58,030 You got caught in the sixth, I remember. 356 00:33:58,490 --> 00:34:00,710 I opened up like a Christmas present. 357 00:34:04,070 --> 00:34:05,210 That won't happen this time. 358 00:34:05,430 --> 00:34:06,430 You could have won. 359 00:34:06,590 --> 00:34:07,930 You had him on the ropes. 360 00:34:08,909 --> 00:34:11,670 What stopped you? It don't matter. Saturday night, he's taking the strap. 361 00:34:12,010 --> 00:34:13,010 Nah. 362 00:34:14,170 --> 00:34:15,170 Not from my view. 363 00:34:17,010 --> 00:34:18,370 From my view, he's a loser. 364 00:34:18,610 --> 00:34:19,670 Hey. No, no, no, that's enough. 365 00:34:33,550 --> 00:34:34,550 We don't need him. 366 00:34:35,929 --> 00:34:37,429 You're not going to make the wait. 367 00:34:38,150 --> 00:34:39,150 Not at this rate. 368 00:34:44,750 --> 00:34:45,750 I got my thing. 369 00:34:45,969 --> 00:34:49,110 We'll make it. To make it, you got to take the brakes off. 370 00:34:49,409 --> 00:34:54,590 And your team, well, the problem is they care about you too much. 371 00:34:56,630 --> 00:35:00,670 Sorry, this is your listen to me because I don't care about your life pitch. 372 00:35:00,930 --> 00:35:03,150 Would you prefer to make my daddy proud pitch? 373 00:35:09,030 --> 00:35:10,390 You can't move ahead. 374 00:35:10,860 --> 00:35:15,480 dragging your past along for the ride. That's extra weight, extra fuel to burn. 375 00:35:15,580 --> 00:35:19,520 That shit comes at a cost. You want to be another statistic, a has -been on 376 00:35:19,520 --> 00:35:20,520 repeat? 377 00:35:23,040 --> 00:35:24,480 Your girl loves you. 378 00:35:25,420 --> 00:35:28,280 So she's only going to hurt you so much. 379 00:35:29,340 --> 00:35:34,440 What you need is someone that loves something more than they love you. 380 00:35:36,860 --> 00:35:38,400 Your girl's right about me. 381 00:35:39,920 --> 00:35:41,740 I don't give a shit about your life. 382 00:35:42,600 --> 00:35:44,660 The only thing I care about is winning. 383 00:35:45,860 --> 00:35:48,660 To me, you're nothing but a poker table. 384 00:35:49,600 --> 00:35:53,740 You bring me on, you better be ready. 385 00:35:55,320 --> 00:35:59,180 Because there's no ripcord, no parachute. 386 00:36:01,380 --> 00:36:06,440 But come Saturday, I will deliver you to that squared circle. 387 00:36:09,420 --> 00:36:13,160 and the rest is up to you. 388 00:36:14,680 --> 00:36:15,680 Huh? 389 00:36:45,640 --> 00:36:46,640 Okay. 390 00:38:00,610 --> 00:38:01,730 He's due for a break. 391 00:38:06,650 --> 00:38:12,730 I think we should stop for dinner. Good idea. I'll have a burger, lettuce, 392 00:38:12,850 --> 00:38:14,830 tomato, onion, no cheese, no bread. 393 00:38:15,870 --> 00:38:18,710 He needs a break. And he'll get one after the fight. 394 00:38:23,970 --> 00:38:24,970 You need a break. 395 00:38:25,270 --> 00:38:26,330 You've been going all day. 396 00:38:29,190 --> 00:38:30,190 I'm going. 397 00:38:33,960 --> 00:38:35,180 When? The chance. 398 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 What? 399 00:38:38,860 --> 00:38:40,140 Okay, Ma. I'll go. 400 00:38:41,020 --> 00:38:42,060 I said I'll go. 401 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 Paolo, he's crashing. 402 00:38:47,180 --> 00:38:51,340 Manny, Manny, will you help us get him up the floor? Hey, hey, hey. 403 00:38:51,740 --> 00:38:56,040 Come back to me, come back to me. It's going to be all right. 404 00:38:56,820 --> 00:38:57,820 Can you hear me? 405 00:38:58,520 --> 00:38:59,960 Hey, catch your breath. 406 00:39:26,380 --> 00:39:28,420 Hey, hey. How long? 407 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 About an hour. 408 00:39:32,340 --> 00:39:33,660 I needed that hour. 409 00:39:34,020 --> 00:39:35,220 You needed to rest. 410 00:39:35,640 --> 00:39:38,700 You keep pushing yourself so much, you're going to end up in the hospital 411 00:39:38,700 --> 00:39:40,540 worse. Worse is you don't make weight. 412 00:39:42,260 --> 00:39:44,460 That's quite a spill you took. 413 00:39:51,940 --> 00:39:54,540 Let's get back at it. No. 414 00:39:55,080 --> 00:39:56,080 We're taking the knife. 415 00:39:56,540 --> 00:39:57,540 That's cute. 416 00:39:58,400 --> 00:40:00,700 Come on, now. We're back at it on the double. 417 00:40:00,980 --> 00:40:02,200 Babe. I'm sorry. 418 00:40:03,040 --> 00:40:06,980 Did I miss something? 419 00:40:07,820 --> 00:40:09,780 Was I supposed to bring my swimming trunks? 420 00:40:10,260 --> 00:40:11,260 He took a fall. 421 00:40:11,720 --> 00:40:12,720 He needs to rest. 422 00:40:12,960 --> 00:40:15,180 When a fighter falls, he gets to fuck up. Isn't that right? 423 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 I got it. 424 00:40:18,180 --> 00:40:19,360 Fine. Okay. 425 00:40:19,580 --> 00:40:23,860 We're not playing here, man. You play baseball, tennis. You don't play boxing. 426 00:40:24,490 --> 00:40:25,970 You remember what I said, right? 427 00:40:27,030 --> 00:40:29,310 There's no ripcord on this jump. You hear me? 428 00:40:31,070 --> 00:40:32,070 Nah. 429 00:40:32,190 --> 00:40:34,650 You didn't hear me. Now I'm telling you for real now. 430 00:40:35,390 --> 00:40:38,210 There is no ripcord. Will you shut the fuck up with that shit? 431 00:40:38,470 --> 00:40:41,750 There is no ripcord. You say it for me. 432 00:40:43,210 --> 00:40:44,330 There is no ripcord. 433 00:40:46,170 --> 00:40:47,170 Ready to ride. 434 00:41:50,410 --> 00:41:51,430 You should be sweating. 435 00:41:53,190 --> 00:41:56,130 I got this charity thing now, Ronnie Settle. 436 00:42:01,050 --> 00:42:02,050 Fuck. 437 00:42:06,170 --> 00:42:07,170 You're not coming? 438 00:42:08,510 --> 00:42:10,910 Let's not ruin a good thing. Yeah. 439 00:42:12,510 --> 00:42:13,870 You run along now. 440 00:42:19,530 --> 00:42:22,390 And get your ass back in that sauna when you get back. 441 00:42:22,870 --> 00:42:23,870 Appetizer? 442 00:43:37,740 --> 00:43:40,420 And here we have one of our very own champs. 443 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 This is Luca. 444 00:43:42,620 --> 00:43:44,980 He's at the very top of our donor list. 445 00:43:46,460 --> 00:43:47,460 Luca. 446 00:43:48,780 --> 00:43:49,820 Chipping away, are you? 447 00:43:50,680 --> 00:43:51,680 I'm trying. 448 00:43:52,280 --> 00:43:53,280 Do you want a photo? 449 00:44:01,860 --> 00:44:04,060 We have a few. I think we've got the photos. 450 00:44:04,420 --> 00:44:06,180 Yes. We'll wait for you in the hall, yeah? 451 00:44:15,980 --> 00:44:16,980 Like forever. 452 00:44:17,540 --> 00:44:19,980 Well, that's a long time. 453 00:44:21,720 --> 00:44:22,960 Flex that for me, big man. 454 00:44:26,420 --> 00:44:28,000 Jesus, you've been hitting that, Jim. 455 00:44:30,600 --> 00:44:34,240 Your body's the one thing God gave you when you came into this world. You feel 456 00:44:34,240 --> 00:44:35,240 that, right? 457 00:44:36,640 --> 00:44:37,640 Yeah. 458 00:44:41,200 --> 00:44:42,280 But his body's not. 459 00:44:54,380 --> 00:44:57,980 You make that body strong to get all you deserve. 460 00:45:02,020 --> 00:45:03,260 This is where you win. 461 00:45:27,150 --> 00:45:28,150 Run! 462 00:45:29,030 --> 00:45:30,030 Ready strong. 463 00:45:31,090 --> 00:45:32,090 Ready for the fight? 464 00:45:39,550 --> 00:45:46,510 Okay, you got to keep moving, people. That's fine. 465 00:45:46,810 --> 00:45:49,550 This is not going to be like the Garcia fight, is it? Hey, man, shut your 466 00:45:49,550 --> 00:45:50,910 fucking mouth. Back up, motherfucker. 467 00:45:51,430 --> 00:45:52,670 Wait, we have no doubt. 468 00:45:52,910 --> 00:45:54,970 What do you say that people call you a fat has -been? 469 00:46:01,790 --> 00:46:05,030 Fuck you. I just got myself a lawsuit, Tony. What the fuck? What the fuck? 470 00:46:05,770 --> 00:46:06,950 I need to get out of here. 471 00:46:08,370 --> 00:46:11,670 Man, fuck those guys. Don't let them get in your head. They don't know shit. 472 00:46:11,930 --> 00:46:14,870 Give me some space, will you? I'm not kidding, man. They don't know shit about 473 00:46:14,870 --> 00:46:15,870 shit. 474 00:46:20,890 --> 00:46:23,310 Is he staying here? Oh, the other fella. 475 00:46:23,610 --> 00:46:26,050 I bet they got him set up under Bellagio or some shit. 476 00:46:26,270 --> 00:46:27,270 He's walking in there. 477 00:46:27,570 --> 00:46:28,770 Who? The chum. 478 00:46:31,820 --> 00:46:33,420 You okay, man? I know you're in there. 479 00:46:33,880 --> 00:46:35,080 Jesus, man, you gotta chill. 480 00:46:45,280 --> 00:46:47,060 I am so fucking sorry. 481 00:47:29,230 --> 00:47:30,810 flicking his job, setting up that lawyer. 482 00:47:31,150 --> 00:47:32,150 Do you see that? 483 00:47:32,770 --> 00:47:33,770 Fucking lawyers. 484 00:47:34,090 --> 00:47:36,190 Calls in the fucking side chamber, does he not? 485 00:47:38,150 --> 00:47:39,150 He's weak, though. 486 00:47:40,530 --> 00:47:41,530 Hey. 487 00:47:42,070 --> 00:47:43,070 Stray? 488 00:47:44,530 --> 00:47:45,530 Yeah. 489 00:47:46,770 --> 00:47:49,330 You're going to suffocate him with worry, you keep it up. 490 00:47:54,190 --> 00:47:55,190 You can back out. 491 00:47:55,660 --> 00:47:57,720 There's no shame. That's not entirely true. 492 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 I mean, there would be shame. 493 00:47:59,060 --> 00:48:03,800 I mean, to quit now, there would be massive crushing shame. And the money. 494 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 forget the money. 495 00:48:05,660 --> 00:48:10,000 Crippling. You do what you gotta do. What he's gotta do is listen to me for 496 00:48:10,000 --> 00:48:11,220 next 48 hours. 497 00:48:11,420 --> 00:48:13,900 You do that and we're underweight and in the ring. 498 00:48:15,200 --> 00:48:19,800 Look, this is the easy part. This is the part we just squeeze you like a wet 499 00:48:19,800 --> 00:48:20,800 towel. 500 00:48:23,080 --> 00:48:24,340 A little diuretic. 501 00:48:25,100 --> 00:48:26,540 To get things moving along. 502 00:48:29,120 --> 00:48:30,120 Doesn't need that. 503 00:48:30,320 --> 00:48:34,880 We're going to dry you up like a sweet raisin. That'll show up in the test. 504 00:48:35,180 --> 00:48:37,480 I don't recall either fighter signing up for the VADA. 505 00:48:38,680 --> 00:48:40,420 Are you a VADA poster boy? 506 00:48:40,860 --> 00:48:43,880 He gets caught. That'll be a four -year ban. 507 00:48:44,140 --> 00:48:45,540 Ban for four years. 508 00:48:45,840 --> 00:48:48,400 From all that pro boxing he's been doing. 509 00:48:48,680 --> 00:48:49,538 Fuck you. 510 00:48:49,540 --> 00:48:53,180 Wow, we have a real dilemma here on the off chance that a fight run by Donnie 511 00:48:53,180 --> 00:48:57,200 Hopspring's drug testing on its fighters unannounced. You have a reputation. 512 00:48:58,480 --> 00:48:59,560 You have a community. 513 00:49:00,200 --> 00:49:02,860 People who look up to you. Nobody looks up to a loser. 514 00:49:04,500 --> 00:49:07,580 Look, it's a little diuretic. 515 00:49:08,360 --> 00:49:13,200 We can do this or shove a glycerin suppository up your asshole. 516 00:49:13,960 --> 00:49:14,960 Same result. 517 00:49:15,560 --> 00:49:16,760 Two to five pounds. 518 00:49:17,130 --> 00:49:20,810 There are legit ways to do this. Let the man make up his own fucking mind, won't 519 00:49:20,810 --> 00:49:21,810 you? 520 00:49:25,270 --> 00:49:27,630 We want those pounds. 521 00:49:29,330 --> 00:49:30,850 And this is how we get them. 522 00:49:49,900 --> 00:49:52,160 Can we talk outside? 523 00:49:56,240 --> 00:50:00,280 Yeah. With the time we have left, even with the diuretic. I didn't approve 524 00:50:00,460 --> 00:50:02,280 No, I know. Even with it, we're not going to get there. 525 00:50:03,780 --> 00:50:06,340 He has, what, nine pounds to go with a BMI of what? 526 00:50:07,680 --> 00:50:09,040 Jesus. Yeah, I know. 527 00:50:10,820 --> 00:50:11,820 So that's it, right? 528 00:50:15,240 --> 00:50:16,240 Katie. 529 00:50:16,640 --> 00:50:17,640 We stop. 530 00:50:23,280 --> 00:50:26,500 dangerous. If it was a pointless task, we stop. Now, that is a dangerous, 531 00:50:26,540 --> 00:50:27,540 pointless task. 532 00:50:27,960 --> 00:50:30,540 And his boss character doesn't care about that at all. 533 00:50:30,920 --> 00:50:35,160 Now, he will push as far as he likes for a payday. I know. If he ends up in the 534 00:50:35,160 --> 00:50:38,280 ER or dead, that is on us. I know. 535 00:50:42,420 --> 00:50:43,620 But you're not going to pull out? 536 00:50:47,820 --> 00:50:49,100 I do not do. 537 00:50:50,640 --> 00:50:51,740 Even if it kills him? 538 00:51:03,820 --> 00:51:05,560 I suppose we're all slaves to our own gods. 539 00:51:12,200 --> 00:51:13,200 Do me a favor. 540 00:51:15,020 --> 00:51:16,160 Look after Manny. 541 00:51:18,580 --> 00:51:19,580 Manny's all right. 542 00:51:45,980 --> 00:51:47,000 Every last bit. 543 00:51:47,980 --> 00:51:50,180 We don't want to drop it at going back in. 544 00:51:57,840 --> 00:51:58,840 Get him on the scale. 545 00:52:08,160 --> 00:52:11,900 There we are. 546 00:52:12,120 --> 00:52:13,120 Back in the tub. 547 00:52:13,720 --> 00:52:14,720 Not bad, is it? 548 00:52:14,890 --> 00:52:15,890 We've got time. 549 00:52:16,150 --> 00:52:17,150 We'll get there. 550 00:52:17,390 --> 00:52:18,390 Don't lie to me, Ken. 551 00:52:20,230 --> 00:52:21,230 We'll get there. 552 00:52:21,470 --> 00:52:22,750 Right? Promise. 553 00:52:26,090 --> 00:52:27,090 What? I thought no water. 554 00:53:14,760 --> 00:53:15,760 You all right, Manny? 555 00:53:16,580 --> 00:53:17,580 Yeah. 556 00:53:18,220 --> 00:53:19,220 Is this woman all right? 557 00:53:20,040 --> 00:53:21,720 Yeah. All part of the plan. 558 00:53:26,540 --> 00:53:32,000 All right. 559 00:53:32,380 --> 00:53:35,840 Look, Manny, you don't have to stay if you're not feeling good about this. 560 00:53:36,120 --> 00:53:37,118 No. 561 00:53:37,120 --> 00:53:38,240 I got to see him through. 562 00:53:38,740 --> 00:53:39,740 Boss level, right? 563 00:53:40,360 --> 00:53:41,360 Let's get some. 564 00:53:41,620 --> 00:53:42,620 I'm your guy. 565 00:53:43,810 --> 00:53:46,310 Thing is, this isn't the worst of it. 566 00:53:50,570 --> 00:53:54,130 Fuck, he's overheating. Will you help me unwrap him? We've got to get his body 567 00:53:54,130 --> 00:53:55,109 temp down. 568 00:53:55,110 --> 00:53:56,590 We'll go again in 15. 569 00:53:57,290 --> 00:53:58,490 Just get his core temp down. 570 00:53:58,970 --> 00:54:02,230 Fifteen. If I don't get his body temp down, then it won't even matter. So get 571 00:54:02,230 --> 00:54:03,230 his temp down. 572 00:54:03,430 --> 00:54:07,410 Cold showers ice him, drive him to the North fucking Pole. It will only go down 573 00:54:07,410 --> 00:54:10,350 so fast. Oh, God. You know, you should be a food inspector. 574 00:54:10,550 --> 00:54:14,310 There's lots of flow charts, lots of boxes you could check. Fuck you. This 575 00:54:14,310 --> 00:54:15,310 a vacation, honey. 576 00:54:16,390 --> 00:54:18,510 I thought you said we were going to make it. 577 00:54:18,730 --> 00:54:19,730 Yeah, right? 578 00:54:19,870 --> 00:54:22,390 We got this. No, we do not got this. 579 00:54:22,940 --> 00:54:27,600 This moment is sand slipping through his fingers because of your inability to 580 00:54:27,600 --> 00:54:30,380 commit. No question in my ability to commit? 581 00:54:30,720 --> 00:54:34,700 Who the fuck are you? We don't have time for hysteria, sweetie. 582 00:54:35,360 --> 00:54:38,780 Oh, I'm not the one walking around here like some fucking drill sergeant. 583 00:54:39,000 --> 00:54:44,160 That's your fucking broken ego. That's what taking shit seriously looks like. 584 00:54:45,180 --> 00:54:50,420 If your soft touch doesn't apply, maybe you want to rethink your role. 585 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Yeah. 586 00:54:52,670 --> 00:54:54,110 Yo, you got this, man, yeah? 587 00:54:54,390 --> 00:54:56,330 You got this. You're almost home. 588 00:54:57,630 --> 00:54:58,630 Flesh and bone. 589 00:55:29,160 --> 00:55:30,760 You're on the Boz Express now, huh? 590 00:55:33,500 --> 00:55:34,760 You're something out of the team. 591 00:55:35,980 --> 00:55:36,980 All right, bet. 592 00:55:39,160 --> 00:55:41,360 Yeah, because he really a team player. 593 00:55:43,640 --> 00:55:45,780 Yo, I know you, man. 594 00:55:47,060 --> 00:55:49,900 You knocked out Gonzalez in under 30 seconds. 595 00:55:51,100 --> 00:55:52,100 Right? 596 00:55:53,240 --> 00:55:54,240 Yeah. 597 00:55:54,880 --> 00:55:56,440 You got us all set up, huh? 598 00:55:57,290 --> 00:55:59,010 All -inclusive torture factory. 599 00:56:00,130 --> 00:56:02,010 All -inclusive torture factory. 600 00:56:04,050 --> 00:56:05,090 How they working on? 601 00:56:06,430 --> 00:56:07,430 18 pounds. 602 00:56:09,610 --> 00:56:10,610 Big number. 603 00:56:12,270 --> 00:56:16,010 Now, Boz, he a pain in the ass, but he eat a real dick. 604 00:56:16,690 --> 00:56:18,610 You know, he willing to go there, you know? 605 00:56:19,830 --> 00:56:20,830 Full throttle. 606 00:56:22,050 --> 00:56:25,830 See, me and Boz, you know, yeah, we got all the angles. 607 00:56:27,050 --> 00:56:28,050 You feel me? 608 00:56:37,650 --> 00:56:41,690 You ever want to go a little extra? 609 00:56:44,050 --> 00:56:45,050 I'm your man. 610 00:56:47,990 --> 00:56:54,950 So, got my ECA, got my Clenbuterol, and these 611 00:56:54,950 --> 00:56:55,950 little beauties? 612 00:56:56,720 --> 00:57:00,160 EMP. This shit'll cook your organs if you're not careful, man. 613 00:57:00,580 --> 00:57:02,880 That's messed up. Yeah, sure, man. 614 00:57:03,220 --> 00:57:04,760 What part of this isn't, huh? 615 00:57:05,640 --> 00:57:06,640 Hey. 616 00:57:07,880 --> 00:57:10,340 Here. On the house, right? 617 00:57:10,880 --> 00:57:13,640 Super fan discount for my man. 618 00:57:27,340 --> 00:57:28,760 Don't let all that work go to waste, huh? 619 00:57:37,040 --> 00:57:38,040 Good looking, Manny. 620 00:57:38,360 --> 00:57:39,360 You want one, man? 621 00:57:39,680 --> 00:57:40,680 I don't want that shit. 622 00:57:40,920 --> 00:57:42,080 I hope you move all that weight. 623 00:57:42,520 --> 00:57:45,300 Fuck you, man. Fuck you. Come on, man. Got a golden glove, hopeful? 624 00:57:47,100 --> 00:57:48,280 I'm going to do that shit with you. 625 00:57:49,480 --> 00:57:50,480 I don't trip. 626 00:57:57,380 --> 00:57:59,940 Yo, shit about to get lit, man. 627 00:58:08,000 --> 00:58:12,480 You do the full sweat? 628 00:58:13,040 --> 00:58:14,680 Yeah, full sweat. 629 00:58:37,290 --> 00:58:38,290 There are ways to go. 630 00:59:07,020 --> 00:59:08,020 Your body is a tube! 631 00:59:08,100 --> 00:59:09,100 Go on! 632 00:59:09,440 --> 00:59:10,520 Go on! 633 00:59:11,340 --> 00:59:13,040 Your body is a tube! 634 00:59:14,000 --> 00:59:16,880 Go on! Your body is a tube! 635 00:59:17,320 --> 00:59:19,140 Your body is a tube! 636 00:59:19,560 --> 00:59:20,760 Go on! 637 00:59:21,080 --> 00:59:22,100 Go on! 638 00:59:26,500 --> 00:59:28,020 You hear that shit? 639 00:59:29,440 --> 00:59:31,680 I love that shit, man. 640 00:59:35,240 --> 00:59:40,920 It's going real fast, like... Then it flutters 641 00:59:40,920 --> 00:59:44,000 like it knows the fight is coming. 642 00:59:45,360 --> 00:59:47,080 Like it's hungry for the fight. 643 00:59:48,620 --> 00:59:50,200 That sounds like harder with me, man. 644 00:59:52,380 --> 00:59:54,020 What the fuck you talking about, man? 645 00:59:54,360 --> 00:59:56,460 My cousin had that shit. You gotta take that shit serious. 646 00:59:57,380 --> 01:00:01,240 What you talking about, your cousin had that shit? I'm telling you. You gotta 647 01:00:01,240 --> 01:00:02,340 take that shit serious, man. 648 01:00:02,580 --> 01:00:04,620 You trying to fucking X me or some shit, man? 649 01:00:05,120 --> 01:00:07,540 Don't fucking hex me, you understand me? 650 01:00:08,160 --> 01:00:09,180 Fuck out of here. 651 01:00:09,440 --> 01:00:11,080 Look, I'm fucking playing games with you. 652 01:00:11,620 --> 01:00:16,480 Don't fucking hex me because I will fucking kill you. You understand me? 653 01:00:16,760 --> 01:00:18,720 Sit the fuck down. Get out. Move. 654 01:00:19,180 --> 01:00:22,380 Move. Hurry up. Move. Get out. Move. 655 01:00:22,760 --> 01:00:25,160 I'll fucking kill you, you butterbean looking motherfucker. 656 01:00:33,960 --> 01:00:35,160 He was a skit with his motherfucker. 657 01:00:36,240 --> 01:00:41,800 It's easier on you, man. 658 01:00:42,920 --> 01:00:46,240 I'm not looking for easy. I'm here for you. I'm in your corner. I know you are. 659 01:00:47,220 --> 01:00:48,220 I ain't be calling. 660 01:00:48,920 --> 01:00:50,140 Just not so close, yeah? 661 01:00:52,760 --> 01:00:53,760 Yeah. 662 01:00:57,040 --> 01:00:58,040 All right, Lupe. 663 01:00:59,300 --> 01:01:00,300 What are we doing, man? 664 01:01:00,840 --> 01:01:01,840 Let's go. 665 01:01:04,080 --> 01:01:04,678 You okay? 666 01:01:04,680 --> 01:01:05,680 Yeah. 667 01:01:05,800 --> 01:01:07,120 I think we'll play some slots. 668 01:01:07,540 --> 01:01:08,540 Hey, money. 669 01:01:09,340 --> 01:01:10,600 I mean, I'm in Vegas, right? 670 01:01:11,080 --> 01:01:14,520 So fuck this noise. I'll take it easy like the Mets. Honey, don't be like 671 01:01:19,520 --> 01:01:20,459 You all right? 672 01:01:20,460 --> 01:01:21,460 Let's go check. Hit it. 673 01:01:22,340 --> 01:01:23,340 Let's go. 674 01:01:33,360 --> 01:01:34,279 You think I might throw an enema? 675 01:01:34,280 --> 01:01:37,800 You think I might throw an enema? Really throw that shit out, you know? Really 676 01:01:37,800 --> 01:01:41,980 help me to just fucking get that pound off, you know? One pound, two pounds, 677 01:01:42,120 --> 01:01:46,120 whatever it is. I gotta get that shit off me so I can hit that scale, man. And 678 01:01:46,120 --> 01:01:49,200 can get in that ring and I can do what I fucking do, man. 679 01:01:49,680 --> 01:01:51,980 Luscious Lupe in the fucking ring, man. 680 01:01:52,500 --> 01:01:54,720 Luscious Lupe in the ring, man. You know what I mean? 681 01:02:02,090 --> 01:02:03,090 The fuck you just say to me? 682 01:02:04,070 --> 01:02:05,070 It'll hurt. 683 01:02:07,810 --> 01:02:09,390 The fuck do you mean it'll hurt? 684 01:02:10,290 --> 01:02:11,290 Huh? 685 01:02:11,530 --> 01:02:12,710 You can't hurt me. 686 01:02:13,050 --> 01:02:15,050 I'll fucking hurt you. You hear me? 687 01:02:15,410 --> 01:02:19,770 You can't fucking hurt me. I will fucking hurt you. 688 01:02:20,590 --> 01:02:22,650 I will make you fucking hurt. 689 01:02:41,680 --> 01:02:44,340 When did you last see them? I went to the sauna, but then I never saw them 690 01:02:44,340 --> 01:02:46,540 out. I got worried, so I checked, and they weren't there. 691 01:02:49,180 --> 01:02:50,400 Open the fucking door! 692 01:02:51,460 --> 01:02:52,620 Or I'll call the police! 693 01:02:55,340 --> 01:02:56,620 You don't want to do that. 694 01:02:57,600 --> 01:02:58,600 Where are they? 695 01:02:59,220 --> 01:03:00,220 They're resting. 696 01:03:00,780 --> 01:03:01,780 It's all fine. 697 01:03:02,340 --> 01:03:03,340 You don't cut me out. 698 01:03:03,580 --> 01:03:05,040 Not in the last 24 hours. 699 01:03:20,430 --> 01:03:21,430 What the fuck's all this? 700 01:03:21,530 --> 01:03:22,530 Just a little drain. 701 01:03:23,050 --> 01:03:24,990 Nothing worth getting worked up about. 702 01:03:26,130 --> 01:03:27,550 Fuck this. All right, come on. 703 01:03:27,950 --> 01:03:29,370 Getting out of here. Hey. 704 01:03:30,130 --> 01:03:31,130 What? Why? 705 01:03:32,350 --> 01:03:33,350 We're leaving. 706 01:03:34,630 --> 01:03:36,130 The way in? Now? 707 01:03:37,250 --> 01:03:38,250 I'm pulling you out. 708 01:03:38,830 --> 01:03:39,830 Oh, no. 709 01:03:39,930 --> 01:03:42,130 No, no, you're all right. No. We're done. 710 01:03:42,750 --> 01:03:46,050 Rui. Manny, come on, help me. No. Come on, get up. 711 01:03:46,370 --> 01:03:49,010 Manny. I can stand on my own. I'm all right. 712 01:03:49,550 --> 01:03:52,070 Good for you. You can put your fucking pants up then, too. 713 01:03:52,890 --> 01:03:53,890 All right. 714 01:03:54,070 --> 01:03:54,848 We're done. 715 01:03:54,850 --> 01:03:56,310 He's a grown boy, Caitlin. 716 01:03:56,950 --> 01:03:58,470 Let him make his own choices. 717 01:03:59,750 --> 01:04:02,370 I'm going to get whatever license you think you have pulled. 718 01:04:02,990 --> 01:04:04,010 That's not nice. 719 01:04:05,070 --> 01:04:06,790 Don't think I don't know where you came from. 720 01:04:07,330 --> 01:04:10,730 You know where the boy is downstairs going? I'll knock your fucking teeth 721 01:04:10,730 --> 01:04:13,950 your throat, motherfucker. Shut your mouth. Leave it, Manny. He's not fucking 722 01:04:13,950 --> 01:04:14,950 worth it. 723 01:04:15,030 --> 01:04:16,430 Come on, just help me get him out. 724 01:04:17,050 --> 01:04:18,370 Come on, would you just help me? 725 01:04:19,640 --> 01:04:20,840 Leave it, Manny. Come on, man. 726 01:04:21,060 --> 01:04:23,360 Let's just get you suited up. We can get out of here. Don't touch me, man. 727 01:04:24,040 --> 01:04:25,040 Come on, man. 728 01:04:27,200 --> 01:04:28,980 You should just fucking touch me, Manny! 729 01:04:31,480 --> 01:04:37,300 You dropped him hard. 730 01:04:40,440 --> 01:04:41,440 Manny, are you all right? 731 01:04:41,580 --> 01:04:42,580 Yeah, it's all good. 732 01:04:48,620 --> 01:04:49,620 Listen to me. 733 01:04:53,740 --> 01:04:55,880 It's now or never. 734 01:05:38,120 --> 01:05:39,120 I don't have to go. 735 01:05:39,660 --> 01:05:41,700 Caitlin! Oh, come on. 736 01:05:43,500 --> 01:05:44,500 Caitlin! 737 01:05:48,960 --> 01:05:50,400 You can't quit. 738 01:05:53,040 --> 01:05:54,840 You can't quit, can you? 739 01:05:58,260 --> 01:06:00,860 She never understood that, your girl there. 740 01:06:01,740 --> 01:06:06,940 She's one of those people that sees forks in every road they take. 741 01:06:08,750 --> 01:06:13,750 If you think about people like that, they can't imagine a mind wired any 742 01:06:13,750 --> 01:06:20,710 differently. But you and me know there's another kind of mind, right? 743 01:06:21,350 --> 01:06:23,210 A streamlined mind. 744 01:06:23,970 --> 01:06:25,530 A streamlined mind. 745 01:06:28,090 --> 01:06:29,670 No choice at all. 746 01:06:33,630 --> 01:06:37,450 But that's our strength, right? 747 01:06:38,250 --> 01:06:39,250 Hmm? 748 01:06:40,470 --> 01:06:41,470 Yeah. 749 01:06:42,030 --> 01:06:46,250 Why don't you take a minute, right? 750 01:06:48,650 --> 01:06:52,370 Before we get that IV button. 751 01:06:53,090 --> 01:06:54,090 Hmm? 752 01:06:58,530 --> 01:07:00,070 Where am I going now? 753 01:07:04,370 --> 01:07:05,670 We better run! 754 01:07:05,970 --> 01:07:07,850 We better run! for your life, son. 755 01:07:09,710 --> 01:07:12,850 That's it. Juggle that fucking ball, man. Juggle it. Fucking burn those 756 01:07:12,850 --> 01:07:15,270 calories. Every last calorie. Let's go. You better run. 757 01:07:15,730 --> 01:07:17,450 You better run for your life, son. 758 01:07:18,830 --> 01:07:20,270 I'm here for the fight. 759 01:07:20,750 --> 01:07:21,750 Sure. 760 01:07:22,210 --> 01:07:23,670 We're all here for the fight. 761 01:07:26,310 --> 01:07:27,950 We're all here for the fight. 762 01:07:30,210 --> 01:07:31,810 Every last calorie. 763 01:07:33,810 --> 01:07:34,810 Come on. 764 01:07:35,670 --> 01:07:36,670 Yeah. 765 01:07:37,420 --> 01:07:43,900 Every drop of sweat will squeeze your damn soul out if we have to. 766 01:07:44,660 --> 01:07:45,660 All right? 767 01:07:46,320 --> 01:07:47,680 All right. 768 01:07:47,920 --> 01:07:49,780 I got you. Yo, boss. 769 01:07:50,980 --> 01:07:51,980 I got you. 770 01:07:54,860 --> 01:07:58,560 Yo, boss, where you at, bro? Hey, here comes mommy. 771 01:07:59,660 --> 01:08:00,660 What's up? 772 01:08:00,780 --> 01:08:02,440 Some service finally, huh? 773 01:08:02,660 --> 01:08:03,920 I have them in a wrap. 774 01:08:04,320 --> 01:08:06,420 Man, come on, man. Give me some ice, man. 775 01:08:10,350 --> 01:08:11,350 You still good? 776 01:08:13,970 --> 01:08:14,970 Fuck. 777 01:08:17,930 --> 01:08:19,729 I'll be right down the hallway, yeah? 778 01:08:20,569 --> 01:08:24,149 Okay. And don't fucking fall asleep. 779 01:08:24,689 --> 01:08:26,890 Hey, hey, stay awake. 780 01:08:38,410 --> 01:08:39,529 Hey, Sally. 781 01:08:39,960 --> 01:08:41,319 I'm doing a cut and I'm down a crew. 782 01:08:42,560 --> 01:08:43,560 Two guys. 783 01:08:44,080 --> 01:08:45,580 I just need an all -nighter. 784 01:08:46,600 --> 01:08:47,600 Good night. 785 01:08:51,460 --> 01:08:53,020 Yeah, it's a home stretch. 786 01:08:53,319 --> 01:08:54,720 A babysitting job, really. 787 01:08:56,460 --> 01:08:59,620 So you didn't like how Mexico City ended, huh? 788 01:09:00,240 --> 01:09:01,240 Boo -hoo. 789 01:09:01,460 --> 01:09:05,000 Look, we had our differences, but I'm still willing to bring you in on this 790 01:09:05,120 --> 01:09:06,120 huh? 791 01:09:06,250 --> 01:09:09,729 Why didn't you tell me you were in Florida before I started blowing smoke 792 01:09:09,729 --> 01:09:10,729 your goddamn asshole? 793 01:09:13,310 --> 01:09:14,310 Fuck. 794 01:09:15,189 --> 01:09:16,569 Lupe, you good? 795 01:09:17,750 --> 01:09:18,750 Come on now. 796 01:09:18,910 --> 01:09:22,250 Come on. Wake up, man. How many pills did you take, huh? 797 01:09:23,910 --> 01:09:25,290 Fuck. Come on. 798 01:09:26,930 --> 01:09:28,290 Lupe, I said, are you good? 799 01:09:37,740 --> 01:09:38,740 Out of the tub! 800 01:09:40,319 --> 01:09:41,899 Out of the fucking tub! 801 01:09:45,240 --> 01:09:47,160 Hey, come on, get up! 802 01:09:53,420 --> 01:09:56,840 Come on, out of the way! 803 01:09:58,100 --> 01:09:59,420 I want your fucking help! 804 01:10:07,500 --> 01:10:10,020 You need me to call an ambulance or something? You gave me too many fucking 805 01:10:10,020 --> 01:10:11,020 pills. 806 01:10:11,540 --> 01:10:14,480 You should call an ambulance, Bob, man. Don't try to be fucked, man. 807 01:10:16,940 --> 01:10:17,960 You got a car here? 808 01:10:18,340 --> 01:10:19,340 Yeah. 809 01:10:24,160 --> 01:10:25,160 Shh. 810 01:10:25,660 --> 01:10:27,640 Thank God, man. Come on. 811 01:10:28,040 --> 01:10:29,040 Come on. 812 01:10:29,180 --> 01:10:30,180 Come on. 813 01:10:30,720 --> 01:10:32,160 Easy. Easy. 814 01:10:43,850 --> 01:10:44,850 All right. 815 01:10:45,170 --> 01:10:47,230 Easy, easy. Come on. You got to stand. 816 01:10:47,730 --> 01:10:48,730 Take your hands off. 817 01:10:49,310 --> 01:10:50,310 I got to weigh you. 818 01:10:51,650 --> 01:10:52,650 Okay. 819 01:10:54,630 --> 01:10:55,630 You're over. 820 01:10:56,790 --> 01:10:58,770 Jesus. Okay. All right. 821 01:10:59,490 --> 01:11:00,490 All right. 822 01:11:04,430 --> 01:11:05,430 Yeah. 823 01:11:09,350 --> 01:11:10,350 Fuck. 824 01:11:10,670 --> 01:11:11,670 You're on? 825 01:11:13,420 --> 01:11:15,820 Hey, where's the DMP, man? It's too late for that shit. 826 01:11:16,020 --> 01:11:20,200 You hiding my stuff, man? I'm not hiding anything, man. We have to sweat it out. 827 01:11:20,300 --> 01:11:22,460 I'm not sweating no three pounds by weighing, boss. 828 01:11:25,040 --> 01:11:28,980 Would you stay over there? Get away from my bed. Hurry up. Where is it, man? 829 01:11:29,040 --> 01:11:31,720 I'll find it. I'll find it. Get out of there, man. Where is it, man? Where's 830 01:11:31,720 --> 01:11:32,720 DMP, man? 831 01:11:33,720 --> 01:11:37,540 Hey, hey, you need to sit. Come on, boss. Where is it, man? Come on, man. 832 01:11:37,640 --> 01:11:38,419 hey, hey. 833 01:11:38,420 --> 01:11:39,419 Where is it, man? 834 01:11:39,420 --> 01:11:40,420 Is it in there? 835 01:11:40,620 --> 01:11:43,760 Come on, boss. Is it in there? You got it? Hey, stay put, man. 836 01:11:44,240 --> 01:11:45,320 Don't touch my fucking bag. 837 01:11:46,380 --> 01:11:47,380 Is it in there? Is it in there? 838 01:11:48,820 --> 01:11:50,260 Hey, idiot. Fuck. 839 01:11:50,500 --> 01:11:51,680 Pick him up. Pick him up. 840 01:11:54,280 --> 01:11:55,280 Hey, 841 01:12:05,920 --> 01:12:07,140 I told you to stay put. 842 01:12:10,730 --> 01:12:16,710 Rest here Get your ass back in that room now 843 01:12:16,710 --> 01:12:18,890 You 844 01:12:18,890 --> 01:12:31,710 breaking 845 01:12:31,710 --> 01:12:33,910 up with me Come on 846 01:12:43,660 --> 01:12:47,320 This body, for the next seven hours, is mine. 847 01:12:47,900 --> 01:12:49,140 You hear me, Flashback? 848 01:13:22,960 --> 01:13:23,960 Fucking asshole! 849 01:13:27,240 --> 01:13:28,760 You said I was going to be a legend. 850 01:13:29,520 --> 01:13:31,300 Now can you just forget about me? 851 01:13:31,780 --> 01:13:34,280 Fucking dinosaur. 852 01:13:34,720 --> 01:13:37,040 Fucking yelling at me. You're going to fucking scare me? 853 01:13:37,620 --> 01:13:40,620 I had a fucking old man who used to beat me, man. You're not going to fucking 854 01:13:40,620 --> 01:13:41,620 scare me. 855 01:13:41,860 --> 01:13:43,740 You're going down the fucking toilet. You understand? 856 01:13:44,360 --> 01:13:45,940 You got three pairs. 857 01:13:46,540 --> 01:13:48,180 Come on! 858 01:13:48,600 --> 01:13:49,600 Come on! 859 01:13:52,780 --> 01:13:56,220 Throw it, throw it, throw it, throw it, throw it, throw it! Yeah, motherfucker! 860 01:14:03,220 --> 01:14:04,500 Missing your shot, my man. 861 01:14:06,140 --> 01:14:07,160 Hey, wake up. 862 01:14:07,700 --> 01:14:12,180 Hey, you call yourself a fucking champion, huh? You call yourself a 863 01:14:12,180 --> 01:14:16,640 champion? You ain't no fighter. You an old fucking man. You a has -been. You 864 01:14:16,640 --> 01:14:18,700 know who the next generation is? That's me. 865 01:14:19,180 --> 01:14:20,300 You know who the champion is? 866 01:14:20,580 --> 01:14:21,600 That's me, baby. 867 01:14:21,860 --> 01:14:25,020 Yeah, I'm coming to eat your lunch, your dinner. I'm coming to take everything 868 01:14:25,020 --> 01:14:26,020 from you. 869 01:15:59,150 --> 01:16:00,030 You're my boy now 870 01:16:00,030 --> 01:16:08,430 Let's 871 01:16:08,430 --> 01:16:09,230 take that trip 872 01:16:09,230 --> 01:16:22,250 Let's 873 01:16:22,250 --> 01:16:23,650 go all the way down 874 01:17:11,500 --> 01:17:14,080 The journey is the destination. 875 01:17:14,400 --> 01:17:15,580 What do you think about that? 876 01:17:17,340 --> 01:17:22,060 I read out some billboard the other night. The journey is the destination. 877 01:17:22,060 --> 01:17:23,060 you believe that shit? 878 01:17:26,140 --> 01:17:30,980 Dunno. I think it's something you say to losers to make them feel better about 879 01:17:30,980 --> 01:17:31,980 failing. 880 01:17:36,120 --> 01:17:37,120 Damn it. 881 01:17:39,980 --> 01:17:41,600 You don't know. You don't know that word do you? 882 01:17:47,380 --> 01:17:48,380 What word? 883 01:17:50,040 --> 01:17:51,780 You don't know that word at all. 884 01:17:55,160 --> 01:17:56,300 Neither do I. 885 01:18:05,840 --> 01:18:06,840 Start digging. 886 01:18:07,620 --> 01:18:08,960 Burn those calories. 887 01:18:29,859 --> 01:18:34,160 Destination is the destination, son. How we get there ain't the point. How we 888 01:18:34,160 --> 01:18:36,380 get there is just, of course, travel. 889 01:18:37,760 --> 01:18:38,760 What is that? 890 01:18:39,400 --> 01:18:41,980 That's the weight dragging you down. 891 01:18:44,280 --> 01:18:47,940 Time to bury the fat. 892 01:18:59,340 --> 01:19:00,340 No records. 893 01:19:01,460 --> 01:19:03,020 No records. 894 01:19:57,530 --> 01:19:58,630 Assholes can't wait. 895 01:19:59,730 --> 01:20:00,730 All right. 896 01:20:01,690 --> 01:20:03,290 How are you feeling this morning? Light? 897 01:20:04,030 --> 01:20:05,030 Light and ready. 898 01:20:07,650 --> 01:20:08,650 All right. 899 01:20:10,050 --> 01:20:11,050 Enjoy. 900 01:20:13,550 --> 01:20:17,410 He'd wait. He was nearly there. The rest should have come off while he slept. 901 01:20:18,990 --> 01:20:20,230 I'd have kept him on the treadmill. 902 01:20:21,230 --> 01:20:24,330 I'd have to go to sleep knowing that I did what I had to. 903 01:20:24,690 --> 01:20:26,050 I slept like a baby. 904 01:20:33,440 --> 01:20:34,540 Well, let's see. 905 01:20:35,160 --> 01:20:37,860 Okay, let's get this show on the road. 906 01:21:10,760 --> 01:21:11,760 That little bit? 907 01:21:13,220 --> 01:21:15,380 So that's... Nearly half an ounce. 908 01:21:16,620 --> 01:21:18,200 Ten grams, give or take. 909 01:21:20,840 --> 01:21:21,840 Go take a piss. 910 01:21:22,620 --> 01:21:23,620 I can't. 911 01:21:24,820 --> 01:21:25,820 There's nothing there. 912 01:21:28,080 --> 01:21:29,080 That's it. 913 01:21:29,520 --> 01:21:30,520 Go take a piss. 914 01:21:58,350 --> 01:22:00,390 Maybe jerk yourself off. That could be five grams. 915 01:22:01,730 --> 01:22:02,730 How about it? 916 01:22:17,750 --> 01:22:18,750 I'm full. 917 01:22:30,460 --> 01:22:31,540 Get him in the room. 918 01:22:41,980 --> 01:22:42,980 Fucking deadass. 919 01:22:44,080 --> 01:22:45,580 I put a lot of faith in you. 920 01:22:47,260 --> 01:22:48,260 It's you. 921 01:23:03,080 --> 01:23:05,540 They're going to be safe. Shut the hell up and let me do my work. 922 01:23:09,900 --> 01:23:11,760 I got the whole fucking circus down there. 923 01:23:12,320 --> 01:23:13,460 You said you'd deliver. 924 01:23:13,720 --> 01:23:14,720 He'll make it. 925 01:23:15,220 --> 01:23:18,340 We'll fill the bag and the rest will burn off on the way over. 926 01:23:19,360 --> 01:23:21,200 Bullshit. The scale says he'll be there. 927 01:23:23,280 --> 01:23:24,280 You're there. 928 01:24:12,240 --> 01:24:13,240 This is your show. 929 01:24:13,980 --> 01:24:15,160 It's all yours. 930 01:24:16,860 --> 01:24:17,860 You ready? 931 01:24:19,180 --> 01:24:20,880 Yeah. Yeah? 932 01:24:53,960 --> 01:24:55,180 Over. Weigh him again. 933 01:24:55,540 --> 01:24:58,780 It ain't gonna change, buddy. Weigh him again. It ain't gonna change. 934 01:25:00,160 --> 01:25:01,660 You let out all that air. 935 01:25:02,260 --> 01:25:03,540 You let everything out. 936 01:25:04,420 --> 01:25:07,460 Spit your damn soul onto the floor if you have to. You hear me? 937 01:25:07,980 --> 01:25:08,980 Suck it up. 938 01:25:09,680 --> 01:25:12,080 Suck that motherfucker up. Come on. 939 01:25:13,320 --> 01:25:14,420 All right, he's ready. 940 01:25:14,960 --> 01:25:15,960 He's ready. 941 01:25:20,130 --> 01:25:21,130 No hands. 942 01:25:21,490 --> 01:25:27,430 No hands. Hey, no hands. I'm not touching him, asshole. Hey, what is 943 01:25:27,670 --> 01:25:28,850 What the fuck is this? 944 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Sorry. 945 01:25:31,050 --> 01:25:32,050 Okay? 946 01:25:47,530 --> 01:25:48,530 It's over. 947 01:25:54,280 --> 01:25:57,280 Get a new scare! 948 01:26:17,680 --> 01:26:19,420 General President, there's no need for that. 949 01:26:19,680 --> 01:26:21,180 Get out of the car! 950 01:26:21,580 --> 01:26:22,680 Get out of the car! 951 01:27:36,620 --> 01:27:38,280 Hey, get your ass over there. 952 01:27:45,020 --> 01:27:46,020 Now. 953 01:27:47,160 --> 01:27:48,160 Now I'm ready. 954 01:27:51,380 --> 01:27:52,380 One more. 955 01:27:55,520 --> 01:27:57,440 Please. Weigh him again. 956 01:28:39,599 --> 01:28:45,540 And that's a great shot. He's put up such a good fight, especially after 957 01:28:45,610 --> 01:28:49,690 controversy in the build -up to the fight. This has turned out to be an 958 01:28:49,690 --> 01:28:52,110 blast. Absolutely stunning fight, Fox. 959 01:28:52,370 --> 01:28:57,550 These men have fallen like warriors tonight. I mean, both Foxes showing an 960 01:28:57,550 --> 01:29:01,450 incredible tune. The question is now whether we're not going to be last the 961 01:29:01,450 --> 01:29:06,110 round. Can he finish the fight? There's another switch and another... Both 962 01:29:06,110 --> 01:29:08,650 kneeling under the ring. This is amazing. 963 01:29:09,110 --> 01:29:13,710 This has to be his last hurrah. It looks like he's put a lot of energy. He's 964 01:29:13,710 --> 01:29:14,710 exhausted. 965 01:29:26,240 --> 01:29:30,720 I don't believe this. I can't believe this. And he's got the strength to 966 01:29:31,020 --> 01:29:33,260 He's put a lot of energy into that second. Absolutely. 967 01:29:33,600 --> 01:29:37,840 30 seconds left on his corner. He's banging on the canvas telling the ass to 968 01:29:37,840 --> 01:29:41,760 finish it. It's now or never. And in comes the flurry of... 969 01:29:45,850 --> 01:29:49,810 And the rep, the rep is watching this country, watching whether he's going to 970 01:29:49,810 --> 01:29:51,990 end it or not. He's in real trouble. 971 01:29:52,470 --> 01:29:54,390 He's against the rules. 972 01:30:27,370 --> 01:30:28,550 to it on the radio. 973 01:30:29,330 --> 01:30:31,170 He was hard to pin down, you know. 974 01:30:32,650 --> 01:30:35,570 Dancing all over the place, getting out of my line of sight. 975 01:30:36,990 --> 01:30:39,830 I think they could have taken him and turned around. 976 01:30:41,130 --> 01:30:42,510 I always knew where he was. 977 01:30:44,290 --> 01:30:47,810 I just didn't want to face him. 978 01:31:01,390 --> 01:31:02,390 I'm sorry. 979 01:31:02,930 --> 01:31:05,770 You'd rather hurt yourself than face it. 980 01:31:10,470 --> 01:31:11,470 You're Roy. 981 01:31:14,450 --> 01:31:15,590 And I hurt you. 982 01:31:17,570 --> 01:31:22,890 Yeah, I, uh... I gotta go. Open the gym. Cale. 983 01:31:23,690 --> 01:31:24,690 Wait. 984 01:31:32,620 --> 01:31:33,620 I need help. 65878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.