All language subtitles for The Cut 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,300 --> 00:00:59,740
Halfway through the fight here in Vegas,
and the crowd is really eating out.
2
00:00:59,800 --> 00:01:02,920
Both these guys deserve to win, but I
don't think there's a chance in hell
3
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
fight is going the distance.
4
00:01:04,280 --> 00:01:05,740
Something's going on in their shit
tonight.
5
00:01:06,980 --> 00:01:09,560
This is relentless, simply relentless.
6
00:01:09,920 --> 00:01:12,700
You know what a great swim is, Dad, but
if you choose to eat in punches like
7
00:01:12,700 --> 00:01:14,660
that, there's no way you survive until
the end of the fight.
8
00:01:15,020 --> 00:01:17,760
And that's it. is a huge blow by the
Irishman.
9
00:01:18,000 --> 00:01:21,640
The energy is unbelievable.
10
00:01:22,560 --> 00:01:26,260
I don't think either fighter is going to
quit. They are really barreling hard.
11
00:01:27,740 --> 00:01:30,420
And that is a flurry of brutal shots.
12
00:01:31,120 --> 00:01:33,160
He's got to find an answer to this. He's
got to fire back.
13
00:01:35,740 --> 00:01:41,280
He's working hard in the Irishman's
corner over there.
14
00:01:41,920 --> 00:01:43,540
Joe, they are not letting up.
15
00:01:44,440 --> 00:01:46,540
Keep the pressure on now. This fight is
just a lose.
16
00:01:46,880 --> 00:01:48,880
Look at that left to the body there. And
a right to the head.
17
00:02:06,730 --> 00:02:08,570
Huge cut that's opened up above the eye.
18
00:02:09,090 --> 00:02:12,630
There's no way the doctor wants this to
continue with the play. No way. That is
19
00:02:12,630 --> 00:02:15,850
nasty. If he doesn't close the show this
round, it's over.
20
00:02:16,050 --> 00:02:17,150
But he takes another.
21
00:02:17,410 --> 00:02:18,409
And another.
22
00:02:18,410 --> 00:02:21,250
He's out. The referee sure has to stop
this now.
23
00:02:22,750 --> 00:02:23,709
It's over.
24
00:02:23,710 --> 00:02:27,090
It's over. He came so close, but he's
thrown it away.
25
00:02:48,330 --> 00:02:49,550
Where's your left? Where's your left?
26
00:02:49,790 --> 00:02:50,790
Hi -yo.
27
00:02:51,450 --> 00:02:52,930
Rounded up a few stragglers here.
28
00:02:53,190 --> 00:02:54,029
Nice one, ladies.
29
00:02:54,030 --> 00:02:55,250
All right, let's go. Go on your feet.
30
00:02:55,850 --> 00:02:56,850
Come on.
31
00:02:56,870 --> 00:02:58,270
Right. Who's ready?
32
00:02:58,570 --> 00:03:00,890
I can't hear you. Who's ready?
33
00:03:02,330 --> 00:03:04,070
Great. Ten press -ups. Let's go.
34
00:03:05,890 --> 00:03:06,990
Let me see that twist.
35
00:03:07,250 --> 00:03:08,270
Come on. Flick it.
36
00:03:09,150 --> 00:03:10,150
That's right.
37
00:03:10,710 --> 00:03:11,850
Little flick like that.
38
00:03:12,890 --> 00:03:13,890
Parry.
39
00:03:14,610 --> 00:03:17,950
Jab, parry. Jab, parry. Now, remember,
straight down the middle.
40
00:03:18,270 --> 00:03:19,350
Keep your arms straight, okay?
41
00:03:20,010 --> 00:03:21,230
That's great. Now, one, two.
42
00:03:22,250 --> 00:03:24,130
Lovely, lovely. You've been doing good,
Roy.
43
00:03:24,730 --> 00:03:26,070
Can you get a photo of my wee son?
44
00:03:27,630 --> 00:03:28,489
Come on, get up.
45
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
Can I have a photo?
46
00:03:29,510 --> 00:03:30,510
Yeah. Roy.
47
00:03:30,810 --> 00:03:31,810
Get your fists up.
48
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
Gorgeous.
49
00:03:35,830 --> 00:03:37,210
Thank you. Go on, double it up.
50
00:03:37,850 --> 00:03:38,870
Go on, double it up.
51
00:03:39,950 --> 00:03:40,950
You all right, Bobby?
52
00:03:41,030 --> 00:03:41,849
I'm good.
53
00:03:41,850 --> 00:03:43,210
Now, we can finish it up for sports.
54
00:03:43,750 --> 00:03:45,530
Finish that meal prep I sent you.
55
00:03:45,890 --> 00:03:46,890
Yeah, I'm sending it up.
56
00:03:48,260 --> 00:03:53,860
What do you think? Why don't you go get
changed?
57
00:04:00,860 --> 00:04:05,400
Up that left.
58
00:04:06,360 --> 00:04:07,480
Take your shots.
59
00:04:09,160 --> 00:04:11,200
It's not a fucking brawl. What's up?
60
00:04:12,300 --> 00:04:13,300
Tighten up.
61
00:04:13,320 --> 00:04:14,520
Oh, she looks tight.
62
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
Your rhythm's off.
63
00:04:21,000 --> 00:04:23,100
We can't hear a damn thing you're
mumbling.
64
00:04:25,240 --> 00:04:26,460
Then turn that thing off, will you?
65
00:04:28,520 --> 00:04:31,720
Just stay focused. Start focusing, you
man. Keep fucking with my flow.
66
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
Right, Bobby.
67
00:04:47,420 --> 00:04:48,420
Out of the ring.
68
00:04:48,800 --> 00:04:50,360
You've still got your floor work to get
through.
69
00:05:30,620 --> 00:05:31,620
You mean all the five?
70
00:05:32,860 --> 00:05:33,940
I got plans up in there.
71
00:05:34,380 --> 00:05:35,380
Good.
72
00:05:35,520 --> 00:05:36,800
I'll tell you what you'll have to show
me.
73
00:06:03,630 --> 00:06:04,630
You ready?
74
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
Hop.
75
00:06:18,950 --> 00:06:20,130
Are you fucking with me?
76
00:06:22,130 --> 00:06:23,350
Are you fucking with me?
77
00:06:23,730 --> 00:06:24,730
I'm with you.
78
00:06:32,540 --> 00:06:35,280
Come to the injuries sustained over the
fight earlier this evening and has
79
00:06:35,280 --> 00:06:38,560
regrettably lost his life. The medical
team released a statement confirming
80
00:06:38,560 --> 00:06:42,340
dehydration may have been a factor in
the boxer's death. There will now be a
81
00:06:42,340 --> 00:06:45,400
full investigation. Meanwhile, the
boxing community mourns the loss of a
82
00:06:45,400 --> 00:06:49,140
talented athlete. It has not been
confirmed whether the fight will go on
83
00:06:49,140 --> 00:06:52,980
replacement challenger at this time.
From Las Vegas, I'm Catalina Perez
84
00:06:52,980 --> 00:06:53,980
-Arminia.
85
00:06:54,200 --> 00:06:58,320
That's the latest news there from Las
Vegas. More, of course, has happened.
86
00:06:58,660 --> 00:07:00,860
You okay if I head in for a minute?
87
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
Yeah, sure.
88
00:08:13,550 --> 00:08:15,090
Vegetarians, pescatarians, vegans, huh?
89
00:08:16,210 --> 00:08:19,910
Me, personally, if I can't kill it, I
can't eat it.
90
00:08:21,290 --> 00:08:22,290
Jesus.
91
00:08:25,230 --> 00:08:26,230
Here's the man, right?
92
00:08:27,170 --> 00:08:29,810
Highest knockout to win ratio for a
super welterweight, huh?
93
00:08:30,230 --> 00:08:32,710
Hey, that's a stat that's still
unchallenged.
94
00:08:33,370 --> 00:08:34,370
Nobody's close.
95
00:08:35,530 --> 00:08:37,669
People don't care about stats. I'm the
champions.
96
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
That's for sure.
97
00:08:42,250 --> 00:08:43,510
You sure you don't want to order
nothing?
98
00:08:43,850 --> 00:08:44,850
No, problems.
99
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
Okay then, business.
100
00:08:46,190 --> 00:08:47,690
We weren't already talking business.
101
00:08:49,230 --> 00:08:50,710
You're Ricky Duff's little girl, right?
102
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
That's no secret.
103
00:08:53,410 --> 00:08:54,750
Some train of you old men.
104
00:08:55,910 --> 00:08:57,350
That must have been quite the schooling.
105
00:08:57,770 --> 00:08:59,370
You wanted boys, not girls.
106
00:09:00,330 --> 00:09:03,090
I washed the towels, made a lot of tea
and listened.
107
00:09:04,190 --> 00:09:06,050
Your little problem must have broke his
heart.
108
00:09:06,950 --> 00:09:07,950
Mind your manners.
109
00:09:10,510 --> 00:09:11,790
Fight my fights for me now.
110
00:09:14,690 --> 00:09:15,690
Okay, then.
111
00:09:16,770 --> 00:09:17,770
Business.
112
00:09:19,270 --> 00:09:22,050
I have a title fight set in Vegas for
next week.
113
00:09:23,270 --> 00:09:27,610
And the contender knocked dead after a
goddamn celebrity match with a fucking
114
00:09:27,610 --> 00:09:28,610
beluga YouTuber.
115
00:09:29,610 --> 00:09:30,890
Kind of circusy, you know.
116
00:09:31,490 --> 00:09:35,490
Johnny YouTube has a half a billion
viewers. We wanted those, so we set it
117
00:09:35,870 --> 00:09:37,530
It wasn't supposed to swing real heads.
118
00:09:38,280 --> 00:09:40,220
Got all excited, and boom, there you go.
119
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
Six months' work.
120
00:09:42,360 --> 00:09:46,320
Venue, insurance, pay -per -view. Yeah,
and a dead contender. Yeah, sure, that
121
00:09:46,320 --> 00:09:49,840
too. If you want to swing by the gym and
have a look at a few of the lads,
122
00:09:49,840 --> 00:09:50,799
you're more than welcome.
123
00:09:50,800 --> 00:09:52,460
I got plenty of contenders I could go
to.
124
00:09:55,660 --> 00:09:59,700
But who pays to see Mr. Nobody from
Timbuktu fight a champ, huh?
125
00:10:02,000 --> 00:10:04,760
People like a comeback hit story. Plenty
of that. Always have.
126
00:10:06,890 --> 00:10:08,570
He's not a competitive fighter anymore.
127
00:10:08,810 --> 00:10:09,810
Yeah?
128
00:10:10,410 --> 00:10:11,490
Nobody call me.
129
00:10:22,110 --> 00:10:23,110
Right.
130
00:10:26,910 --> 00:10:28,270
He won't make the weight check.
131
00:10:28,550 --> 00:10:31,570
We talked about that. I'll take care of
the checks, so long as you can get the
132
00:10:31,570 --> 00:10:32,570
official weigh -in.
133
00:10:34,610 --> 00:10:35,930
So it's all worked out, huh?
134
00:10:36,320 --> 00:10:38,160
I need you and I don't do without you,
you know that.
135
00:10:38,560 --> 00:10:39,560
Hey.
136
00:10:41,260 --> 00:10:42,740
Don't say no to a good thing.
137
00:10:47,740 --> 00:10:48,740
You're carrying what?
138
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
175.
139
00:10:53,100 --> 00:10:54,440
Don't fucking bullshit this.
140
00:10:54,760 --> 00:10:56,980
180. I said don't fucking bullshit.
141
00:11:00,440 --> 00:11:01,440
180 straight.
142
00:11:03,060 --> 00:11:03,959
Seven days.
143
00:11:03,960 --> 00:11:05,280
Six, including travel.
144
00:11:07,329 --> 00:11:09,370
There's 26 pounds in six days.
145
00:11:10,690 --> 00:11:11,690
It's a number.
146
00:11:12,270 --> 00:11:13,690
Let's not get too down here, huh?
147
00:11:15,490 --> 00:11:17,370
Come out to Vegas. Come to the facility.
148
00:11:17,670 --> 00:11:19,350
We have trainers, man. The very best.
149
00:11:20,850 --> 00:11:21,850
She trains me.
150
00:11:23,410 --> 00:11:24,410
I can get you anyone.
151
00:11:24,970 --> 00:11:26,250
Name a name, I'll make it happen.
152
00:11:32,650 --> 00:11:33,650
See what I mean?
153
00:11:34,910 --> 00:11:35,910
That's how I do it.
154
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
I train him.
155
00:11:58,520 --> 00:11:59,820
And we choose the team.
156
00:12:02,500 --> 00:12:03,500
Sure.
157
00:12:04,420 --> 00:12:05,800
No promotion or bullshit.
158
00:12:06,100 --> 00:12:07,180
I need a photo shoot.
159
00:12:07,900 --> 00:12:08,960
Maybe one presser.
160
00:12:09,900 --> 00:12:11,040
Send over the deal memo.
161
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Including travel.
162
00:12:46,890 --> 00:12:47,890
Harry?
163
00:13:17,040 --> 00:13:18,040
There they are.
164
00:13:18,180 --> 00:13:23,920
How are you doing, Caitlin?
165
00:13:24,160 --> 00:13:26,560
I'm good.
166
00:13:28,520 --> 00:13:29,520
You okay?
167
00:13:30,780 --> 00:13:31,780
I'm fine, boss.
168
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
One of the best of the champ.
169
00:13:33,700 --> 00:13:35,000
You want to strap that tape?
170
00:13:35,220 --> 00:13:36,220
Yeah,
171
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
it's looking good.
172
00:13:37,840 --> 00:13:40,700
You just knocked out a 12 -hour flight
like Floyd.
173
00:13:40,920 --> 00:13:42,940
I live that type of life, the life you
can't avoid.
174
00:13:43,280 --> 00:13:45,420
The spotlight and everybody making
noise.
175
00:13:45,870 --> 00:13:49,890
We'll see who want to leave it all on
the floor. Yeah, head back way better
176
00:13:49,890 --> 00:13:52,490
before. They say you want it, but they
say you want it more.
177
00:13:52,810 --> 00:13:57,110
My baby, thank you. Nice to meet you. It
took you a while, but it came when you
178
00:13:57,110 --> 00:13:59,890
beat me. These long nights might fly out
to a visa.
179
00:14:00,210 --> 00:14:02,310
I put in work, but I'm making this shit
a leisure.
180
00:14:02,630 --> 00:14:04,830
The streets want me to stay, but I can't
stop now.
181
00:14:05,070 --> 00:14:07,270
Feel this shit for the body, but we
don't stop now.
182
00:14:22,830 --> 00:14:23,830
There they are.
183
00:14:24,290 --> 00:14:25,290
Out of flight.
184
00:14:26,330 --> 00:14:27,330
That was good.
185
00:14:28,590 --> 00:14:29,610
I'd fly you in.
186
00:14:30,210 --> 00:14:34,570
All the travel trimmings and... All you
can say is good.
187
00:14:34,890 --> 00:14:36,990
No, darling. It was grand. Thanks. No.
188
00:14:37,670 --> 00:14:42,150
I just... I meant we should... We should
go check out the gym. That's all.
189
00:14:42,510 --> 00:14:43,510
It's fine.
190
00:14:44,210 --> 00:14:45,210
Okay.
191
00:14:45,510 --> 00:14:47,010
All right. Let's give you the tour.
192
00:15:07,980 --> 00:15:08,980
Everything you need.
193
00:15:09,580 --> 00:15:10,900
You don't gotta leave this hotel.
194
00:15:11,380 --> 00:15:12,099
Got that?
195
00:15:12,100 --> 00:15:13,100
Thanks, Tommy. Yeah.
196
00:15:13,720 --> 00:15:15,060
I appreciate you doing this.
197
00:15:15,460 --> 00:15:17,180
You don't see it, you let me know and
I'll get it.
198
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
Okay.
199
00:15:19,200 --> 00:15:20,980
Let's get this formative bullshit out of
the way.
200
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
What's going on?
201
00:15:34,680 --> 00:15:36,280
I thought he was taking care of it.
202
00:15:36,620 --> 00:15:37,620
He was?
203
00:15:37,680 --> 00:15:39,740
You see what I mean? That scale doesn't
lie.
204
00:15:46,440 --> 00:15:47,560
They want us here to wait.
205
00:15:48,080 --> 00:15:50,280
Well, you said this was a formality.
206
00:15:50,540 --> 00:15:51,780
He just needs to get on the scale.
207
00:15:54,240 --> 00:15:56,980
Hey, trust me on this.
208
00:15:58,300 --> 00:16:00,180
They just need to see what they need to
see.
209
00:16:02,240 --> 00:16:03,240
All right.
210
00:16:04,260 --> 00:16:05,580
I'm not sure about this.
211
00:16:09,320 --> 00:16:10,320
Ready, Nintendo.
212
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
Jesus, Donnie.
213
00:16:33,460 --> 00:16:36,420
186? You're way off of 154.
214
00:16:37,040 --> 00:16:38,460
This is nowhere even close.
215
00:16:39,339 --> 00:16:40,339
Come here.
216
00:16:42,540 --> 00:16:43,920
Don't look at me. It can't help you
nothing.
217
00:16:48,220 --> 00:16:49,220
How long has it been, huh?
218
00:16:50,780 --> 00:16:51,860
Five, six years, huh?
219
00:16:53,140 --> 00:16:54,240
We go way back, right?
220
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
Me, you.
221
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
We go way back.
222
00:17:02,340 --> 00:17:03,340
Okay, gentlemen.
223
00:17:04,480 --> 00:17:05,619
Let's double check our work, huh?
224
00:17:06,460 --> 00:17:07,460
We all cool with that?
225
00:17:13,410 --> 00:17:17,349
Let's try again, pal. Skip all the way
down. Hey, help him with some towels.
226
00:17:43,070 --> 00:17:45,330
112. Try again. You'll get dear.
227
00:17:50,110 --> 00:17:51,110
128.
228
00:17:51,710 --> 00:17:52,710
135.
229
00:17:53,790 --> 00:17:54,790
156.
230
00:17:55,030 --> 00:17:57,050
156. Hey, how about that, huh?
231
00:17:57,730 --> 00:17:58,730
All right.
232
00:18:06,670 --> 00:18:11,610
So, just a couple of pounds to go, huh?
233
00:18:47,159 --> 00:18:48,159
Get in.
234
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
That hurts.
235
00:18:58,380 --> 00:18:59,380
How about that?
236
00:19:00,340 --> 00:19:01,460
Does that hurt, too?
237
00:19:17,230 --> 00:19:18,230
You got all the choice.
238
00:19:24,370 --> 00:19:31,370
You get to be the one that hurts or you
get to be the one that makes
239
00:19:31,370 --> 00:19:32,410
other people hurt.
240
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
in a minute.
241
00:19:59,720 --> 00:20:01,080
Go on, go get your bathroom.
242
00:20:15,240 --> 00:20:16,680
Two gallons of water today.
243
00:20:16,940 --> 00:20:19,340
Then go up to one, half, quarter, none.
244
00:20:19,980 --> 00:20:21,880
Routine and greens. Drop the card. Low.
245
00:20:22,380 --> 00:20:23,720
Sweat. Cardio.
246
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
Sweat.
247
00:20:30,380 --> 00:20:31,380
You good, Chef?
248
00:21:06,470 --> 00:21:09,910
Saturday, I'm gonna conquer the week. If
he makes weight.
249
00:21:12,230 --> 00:21:13,230
That's right.
250
00:21:13,650 --> 00:21:18,050
If he makes weight. If that dumb son of
a bitch thought he was quite out of
251
00:21:18,050 --> 00:21:20,430
early retirement, he'll come tangled
with the best.
252
00:21:35,340 --> 00:21:36,720
Let me check over a few things.
253
00:21:38,720 --> 00:21:39,860
That seems off.
254
00:21:40,960 --> 00:21:42,400
Scales don't fucking go away, pal.
255
00:21:42,700 --> 00:21:43,880
You should be below that.
256
00:21:44,660 --> 00:21:45,760
We went wrong somewhere.
257
00:21:48,340 --> 00:21:51,540
It's all that food weight, man. You
can't be carrying that at the scale.
258
00:21:51,680 --> 00:21:53,820
are you the fucking expert now? He's
eating what we're trying to get him to
259
00:21:53,820 --> 00:21:55,780
lose. Annie, I love you.
260
00:21:56,900 --> 00:21:58,200
Let him do that thing, all right?
261
00:21:58,800 --> 00:22:01,940
If we cut him off from the protein too
quick, then he won't have enough energy
262
00:22:01,940 --> 00:22:02,940
for the next four days.
263
00:22:03,630 --> 00:22:06,070
And if you cut him off from the water,
then his body shuts down.
264
00:22:06,290 --> 00:22:09,290
And he'll try to hold on to whatever
fluid it can, and we'll be back to
265
00:22:09,290 --> 00:22:11,430
one. There isn't enough time, though.
266
00:22:11,730 --> 00:22:12,810
Not by my count.
267
00:22:14,590 --> 00:22:15,590
We've got time.
268
00:22:17,430 --> 00:22:20,850
All he needs is protein, fat, and water.
269
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
Right?
270
00:22:23,210 --> 00:22:24,890
Protein, fat, water, and exercise.
271
00:22:25,130 --> 00:22:26,130
That's the combo.
272
00:22:26,630 --> 00:22:28,870
And we just taper it down carefully from
there.
273
00:22:29,130 --> 00:22:30,130
Right?
274
00:22:33,470 --> 00:22:34,470
Jesus!
275
00:22:37,310 --> 00:22:38,350
Are you leaving?
276
00:22:38,830 --> 00:22:40,170
I want to run a few more.
277
00:22:41,130 --> 00:22:42,390
You'll overwork yourself.
278
00:22:49,190 --> 00:22:50,510
I'm not clearing that up.
279
00:25:23,620 --> 00:25:25,460
Push against order.
280
00:25:26,180 --> 00:25:28,040
Push against expectation.
281
00:25:29,200 --> 00:25:32,640
Push against basic cellular instinct.
282
00:25:32,980 --> 00:25:38,360
You see, we've all been lulled into a
sleepwalk. And we're all sleepwalking
283
00:25:38,360 --> 00:25:44,160
right to the edge of the abyss, right?
Lent, passive, sleepwalking our way to
284
00:25:44,160 --> 00:25:47,180
the grave. So you can quit now if you
like, huh?
285
00:25:47,800 --> 00:25:51,560
Get on back to that sleepwalking. Is
that easy if that's what you want?
286
00:25:51,800 --> 00:25:53,440
Hell no. Yeah, you sure?
287
00:25:53,700 --> 00:25:55,200
Sure you don't want to take the easy
lane?
288
00:25:55,740 --> 00:25:56,960
Fuck that, hell no.
289
00:25:57,220 --> 00:26:01,840
There'll be some goddamn cookie -cutter
fighter that Showtime can mop the canvas
290
00:26:01,840 --> 00:26:02,940
with for a few bucks?
291
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Fuck that, man.
292
00:26:04,320 --> 00:26:05,360
You want to be great, huh?
293
00:26:05,560 --> 00:26:06,439
Yeah, hell yeah.
294
00:26:06,440 --> 00:26:08,640
Yeah, you want to be a goddamn legend,
huh? Hell yeah.
295
00:26:08,900 --> 00:26:11,560
So why don't you look like you want it
already, motherfucker?
296
00:26:12,080 --> 00:26:13,080
Come on. Let's go.
297
00:26:13,280 --> 00:26:14,280
Come on, man.
298
00:26:14,460 --> 00:26:15,460
Fuck.
299
00:26:17,930 --> 00:26:22,450
Do you need a goddamn permission slip to
take your eyeballs off my fighters?
300
00:27:19,050 --> 00:27:21,390
We agreed that was going to be the
approach.
301
00:27:53,610 --> 00:27:54,610
You have to do that.
302
00:27:59,590 --> 00:28:00,590
Why this fight?
303
00:28:02,190 --> 00:28:03,710
You've been out of it for so long.
304
00:28:28,810 --> 00:28:30,150
So I needed that, alright.
305
00:28:36,250 --> 00:28:38,970
I stepped away and no one gave a second
thought about it.
306
00:28:40,910 --> 00:28:44,910
I tried to move on.
307
00:29:07,050 --> 00:29:08,830
I put everything into the gym. Her gym.
308
00:29:12,150 --> 00:29:16,910
Because the gym is... It's what's kept
me clean.
309
00:29:19,090 --> 00:29:20,430
It's what saved me.
310
00:29:22,990 --> 00:29:24,610
And I put my heart into it.
311
00:29:25,290 --> 00:29:26,290
Cating for you.
312
00:29:31,630 --> 00:29:32,770
But it's still there.
313
00:29:34,330 --> 00:29:35,930
It's eating me from the inside.
314
00:29:43,950 --> 00:29:45,070
But how you learn how to idle?
315
00:29:47,870 --> 00:29:50,170
That's not what's going to go in and out
in your head.
316
00:29:52,510 --> 00:29:57,470
This hunger, it never leaves you.
317
00:29:59,890 --> 00:30:03,490
You just, you have to learn to live with
it.
318
00:30:20,460 --> 00:30:22,500
or maybe you don't stop, but it's the
opposite.
319
00:30:23,320 --> 00:30:26,180
You know, the older I get, the hungrier
I get.
320
00:30:29,580 --> 00:30:31,900
And I know I should be grateful for
everything I've got.
321
00:30:35,080 --> 00:30:36,080
But I'm not.
322
00:30:39,060 --> 00:30:40,060
I'm sorry.
323
00:30:42,460 --> 00:30:48,180
And every time we train someone up, we
don't want to see them in the ring, you
324
00:30:48,180 --> 00:30:49,180
see what I mean?
325
00:30:51,720 --> 00:30:55,740
It's like, that's the only way I should
be in the ring.
326
00:30:56,720 --> 00:30:58,540
And that's the only way I don't get
back.
327
00:31:02,060 --> 00:31:07,300
And maybe, like, this is my last shot.
328
00:31:08,600 --> 00:31:10,080
The war is all over.
329
00:31:25,960 --> 00:31:27,120
You forget me then.
330
00:32:19,050 --> 00:32:20,050
Do you mind?
331
00:32:27,970 --> 00:32:29,250
He's not going to make it.
332
00:32:31,330 --> 00:32:32,550
Not in the time we have.
333
00:32:35,330 --> 00:32:36,710
Not the way you're doing things.
334
00:32:43,070 --> 00:32:47,010
I know a guy who gets things done, but,
uh...
335
00:32:49,420 --> 00:32:50,420
I ain't gonna lie.
336
00:32:53,180 --> 00:32:54,520
It'll be rough on him.
337
00:32:56,280 --> 00:32:59,240
The man's name is, uh, Boss.
338
00:33:08,460 --> 00:33:09,460
176.
339
00:33:14,040 --> 00:33:15,120
What's the diet?
340
00:33:16,360 --> 00:33:17,720
50 grams of carbs.
341
00:33:18,240 --> 00:33:19,260
Protein and fat only.
342
00:33:20,280 --> 00:33:23,360
Bring the sodium down to 175 milligrams
today.
343
00:33:23,660 --> 00:33:25,280
Water? Two gallons.
344
00:33:25,600 --> 00:33:28,120
Distilled? As of today, of course.
345
00:33:32,500 --> 00:33:37,560
Workout? Two hours on the bike or
treadmill twice a day. One hour of
346
00:33:37,560 --> 00:33:38,740
calisthenics after lunch.
347
00:33:39,300 --> 00:33:40,680
Paint by numbers, huh?
348
00:33:40,880 --> 00:33:43,240
Well, we're open to suggestions.
349
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
Good.
350
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
I got plenty.
351
00:33:45,970 --> 00:33:47,770
Man, fuck this guy. We don't need this
noise.
352
00:33:48,870 --> 00:33:49,749
It's okay.
353
00:33:49,750 --> 00:33:51,470
Don't dial it back for me, kid.
354
00:33:53,010 --> 00:33:55,530
A decade ago, you had a title shot.
355
00:33:55,730 --> 00:33:58,030
You got caught in the sixth, I remember.
356
00:33:58,490 --> 00:34:00,710
I opened up like a Christmas present.
357
00:34:04,070 --> 00:34:05,210
That won't happen this time.
358
00:34:05,430 --> 00:34:06,430
You could have won.
359
00:34:06,590 --> 00:34:07,930
You had him on the ropes.
360
00:34:08,909 --> 00:34:11,670
What stopped you? It don't matter.
Saturday night, he's taking the strap.
361
00:34:12,010 --> 00:34:13,010
Nah.
362
00:34:14,170 --> 00:34:15,170
Not from my view.
363
00:34:17,010 --> 00:34:18,370
From my view, he's a loser.
364
00:34:18,610 --> 00:34:19,670
Hey. No, no, no, that's enough.
365
00:34:33,550 --> 00:34:34,550
We don't need him.
366
00:34:35,929 --> 00:34:37,429
You're not going to make the wait.
367
00:34:38,150 --> 00:34:39,150
Not at this rate.
368
00:34:44,750 --> 00:34:45,750
I got my thing.
369
00:34:45,969 --> 00:34:49,110
We'll make it. To make it, you got to
take the brakes off.
370
00:34:49,409 --> 00:34:54,590
And your team, well, the problem is they
care about you too much.
371
00:34:56,630 --> 00:35:00,670
Sorry, this is your listen to me because
I don't care about your life pitch.
372
00:35:00,930 --> 00:35:03,150
Would you prefer to make my daddy proud
pitch?
373
00:35:09,030 --> 00:35:10,390
You can't move ahead.
374
00:35:10,860 --> 00:35:15,480
dragging your past along for the ride.
That's extra weight, extra fuel to burn.
375
00:35:15,580 --> 00:35:19,520
That shit comes at a cost. You want to
be another statistic, a has -been on
376
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
repeat?
377
00:35:23,040 --> 00:35:24,480
Your girl loves you.
378
00:35:25,420 --> 00:35:28,280
So she's only going to hurt you so much.
379
00:35:29,340 --> 00:35:34,440
What you need is someone that loves
something more than they love you.
380
00:35:36,860 --> 00:35:38,400
Your girl's right about me.
381
00:35:39,920 --> 00:35:41,740
I don't give a shit about your life.
382
00:35:42,600 --> 00:35:44,660
The only thing I care about is winning.
383
00:35:45,860 --> 00:35:48,660
To me, you're nothing but a poker table.
384
00:35:49,600 --> 00:35:53,740
You bring me on, you better be ready.
385
00:35:55,320 --> 00:35:59,180
Because there's no ripcord, no
parachute.
386
00:36:01,380 --> 00:36:06,440
But come Saturday, I will deliver you to
that squared circle.
387
00:36:09,420 --> 00:36:13,160
and the rest is up to you.
388
00:36:14,680 --> 00:36:15,680
Huh?
389
00:36:45,640 --> 00:36:46,640
Okay.
390
00:38:00,610 --> 00:38:01,730
He's due for a break.
391
00:38:06,650 --> 00:38:12,730
I think we should stop for dinner. Good
idea. I'll have a burger, lettuce,
392
00:38:12,850 --> 00:38:14,830
tomato, onion, no cheese, no bread.
393
00:38:15,870 --> 00:38:18,710
He needs a break. And he'll get one
after the fight.
394
00:38:23,970 --> 00:38:24,970
You need a break.
395
00:38:25,270 --> 00:38:26,330
You've been going all day.
396
00:38:29,190 --> 00:38:30,190
I'm going.
397
00:38:33,960 --> 00:38:35,180
When? The chance.
398
00:38:35,640 --> 00:38:36,640
What?
399
00:38:38,860 --> 00:38:40,140
Okay, Ma. I'll go.
400
00:38:41,020 --> 00:38:42,060
I said I'll go.
401
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Paolo, he's crashing.
402
00:38:47,180 --> 00:38:51,340
Manny, Manny, will you help us get him
up the floor? Hey, hey, hey.
403
00:38:51,740 --> 00:38:56,040
Come back to me, come back to me. It's
going to be all right.
404
00:38:56,820 --> 00:38:57,820
Can you hear me?
405
00:38:58,520 --> 00:38:59,960
Hey, catch your breath.
406
00:39:26,380 --> 00:39:28,420
Hey, hey. How long?
407
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
About an hour.
408
00:39:32,340 --> 00:39:33,660
I needed that hour.
409
00:39:34,020 --> 00:39:35,220
You needed to rest.
410
00:39:35,640 --> 00:39:38,700
You keep pushing yourself so much,
you're going to end up in the hospital
411
00:39:38,700 --> 00:39:40,540
worse. Worse is you don't make weight.
412
00:39:42,260 --> 00:39:44,460
That's quite a spill you took.
413
00:39:51,940 --> 00:39:54,540
Let's get back at it. No.
414
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
We're taking the knife.
415
00:39:56,540 --> 00:39:57,540
That's cute.
416
00:39:58,400 --> 00:40:00,700
Come on, now. We're back at it on the
double.
417
00:40:00,980 --> 00:40:02,200
Babe. I'm sorry.
418
00:40:03,040 --> 00:40:06,980
Did I miss something?
419
00:40:07,820 --> 00:40:09,780
Was I supposed to bring my swimming
trunks?
420
00:40:10,260 --> 00:40:11,260
He took a fall.
421
00:40:11,720 --> 00:40:12,720
He needs to rest.
422
00:40:12,960 --> 00:40:15,180
When a fighter falls, he gets to fuck
up. Isn't that right?
423
00:40:16,160 --> 00:40:17,160
I got it.
424
00:40:18,180 --> 00:40:19,360
Fine. Okay.
425
00:40:19,580 --> 00:40:23,860
We're not playing here, man. You play
baseball, tennis. You don't play boxing.
426
00:40:24,490 --> 00:40:25,970
You remember what I said, right?
427
00:40:27,030 --> 00:40:29,310
There's no ripcord on this jump. You
hear me?
428
00:40:31,070 --> 00:40:32,070
Nah.
429
00:40:32,190 --> 00:40:34,650
You didn't hear me. Now I'm telling you
for real now.
430
00:40:35,390 --> 00:40:38,210
There is no ripcord. Will you shut the
fuck up with that shit?
431
00:40:38,470 --> 00:40:41,750
There is no ripcord. You say it for me.
432
00:40:43,210 --> 00:40:44,330
There is no ripcord.
433
00:40:46,170 --> 00:40:47,170
Ready to ride.
434
00:41:50,410 --> 00:41:51,430
You should be sweating.
435
00:41:53,190 --> 00:41:56,130
I got this charity thing now, Ronnie
Settle.
436
00:42:01,050 --> 00:42:02,050
Fuck.
437
00:42:06,170 --> 00:42:07,170
You're not coming?
438
00:42:08,510 --> 00:42:10,910
Let's not ruin a good thing. Yeah.
439
00:42:12,510 --> 00:42:13,870
You run along now.
440
00:42:19,530 --> 00:42:22,390
And get your ass back in that sauna when
you get back.
441
00:42:22,870 --> 00:42:23,870
Appetizer?
442
00:43:37,740 --> 00:43:40,420
And here we have one of our very own
champs.
443
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
This is Luca.
444
00:43:42,620 --> 00:43:44,980
He's at the very top of our donor list.
445
00:43:46,460 --> 00:43:47,460
Luca.
446
00:43:48,780 --> 00:43:49,820
Chipping away, are you?
447
00:43:50,680 --> 00:43:51,680
I'm trying.
448
00:43:52,280 --> 00:43:53,280
Do you want a photo?
449
00:44:01,860 --> 00:44:04,060
We have a few. I think we've got the
photos.
450
00:44:04,420 --> 00:44:06,180
Yes. We'll wait for you in the hall,
yeah?
451
00:44:15,980 --> 00:44:16,980
Like forever.
452
00:44:17,540 --> 00:44:19,980
Well, that's a long time.
453
00:44:21,720 --> 00:44:22,960
Flex that for me, big man.
454
00:44:26,420 --> 00:44:28,000
Jesus, you've been hitting that, Jim.
455
00:44:30,600 --> 00:44:34,240
Your body's the one thing God gave you
when you came into this world. You feel
456
00:44:34,240 --> 00:44:35,240
that, right?
457
00:44:36,640 --> 00:44:37,640
Yeah.
458
00:44:41,200 --> 00:44:42,280
But his body's not.
459
00:44:54,380 --> 00:44:57,980
You make that body strong to get all you
deserve.
460
00:45:02,020 --> 00:45:03,260
This is where you win.
461
00:45:27,150 --> 00:45:28,150
Run!
462
00:45:29,030 --> 00:45:30,030
Ready strong.
463
00:45:31,090 --> 00:45:32,090
Ready for the fight?
464
00:45:39,550 --> 00:45:46,510
Okay, you got to keep moving, people.
That's fine.
465
00:45:46,810 --> 00:45:49,550
This is not going to be like the Garcia
fight, is it? Hey, man, shut your
466
00:45:49,550 --> 00:45:50,910
fucking mouth. Back up, motherfucker.
467
00:45:51,430 --> 00:45:52,670
Wait, we have no doubt.
468
00:45:52,910 --> 00:45:54,970
What do you say that people call you a
fat has -been?
469
00:46:01,790 --> 00:46:05,030
Fuck you. I just got myself a lawsuit,
Tony. What the fuck? What the fuck?
470
00:46:05,770 --> 00:46:06,950
I need to get out of here.
471
00:46:08,370 --> 00:46:11,670
Man, fuck those guys. Don't let them get
in your head. They don't know shit.
472
00:46:11,930 --> 00:46:14,870
Give me some space, will you? I'm not
kidding, man. They don't know shit about
473
00:46:14,870 --> 00:46:15,870
shit.
474
00:46:20,890 --> 00:46:23,310
Is he staying here? Oh, the other fella.
475
00:46:23,610 --> 00:46:26,050
I bet they got him set up under Bellagio
or some shit.
476
00:46:26,270 --> 00:46:27,270
He's walking in there.
477
00:46:27,570 --> 00:46:28,770
Who? The chum.
478
00:46:31,820 --> 00:46:33,420
You okay, man? I know you're in there.
479
00:46:33,880 --> 00:46:35,080
Jesus, man, you gotta chill.
480
00:46:45,280 --> 00:46:47,060
I am so fucking sorry.
481
00:47:29,230 --> 00:47:30,810
flicking his job, setting up that
lawyer.
482
00:47:31,150 --> 00:47:32,150
Do you see that?
483
00:47:32,770 --> 00:47:33,770
Fucking lawyers.
484
00:47:34,090 --> 00:47:36,190
Calls in the fucking side chamber, does
he not?
485
00:47:38,150 --> 00:47:39,150
He's weak, though.
486
00:47:40,530 --> 00:47:41,530
Hey.
487
00:47:42,070 --> 00:47:43,070
Stray?
488
00:47:44,530 --> 00:47:45,530
Yeah.
489
00:47:46,770 --> 00:47:49,330
You're going to suffocate him with
worry, you keep it up.
490
00:47:54,190 --> 00:47:55,190
You can back out.
491
00:47:55,660 --> 00:47:57,720
There's no shame. That's not entirely
true.
492
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
I mean, there would be shame.
493
00:47:59,060 --> 00:48:03,800
I mean, to quit now, there would be
massive crushing shame. And the money.
494
00:48:03,800 --> 00:48:04,800
forget the money.
495
00:48:05,660 --> 00:48:10,000
Crippling. You do what you gotta do.
What he's gotta do is listen to me for
496
00:48:10,000 --> 00:48:11,220
next 48 hours.
497
00:48:11,420 --> 00:48:13,900
You do that and we're underweight and in
the ring.
498
00:48:15,200 --> 00:48:19,800
Look, this is the easy part. This is the
part we just squeeze you like a wet
499
00:48:19,800 --> 00:48:20,800
towel.
500
00:48:23,080 --> 00:48:24,340
A little diuretic.
501
00:48:25,100 --> 00:48:26,540
To get things moving along.
502
00:48:29,120 --> 00:48:30,120
Doesn't need that.
503
00:48:30,320 --> 00:48:34,880
We're going to dry you up like a sweet
raisin. That'll show up in the test.
504
00:48:35,180 --> 00:48:37,480
I don't recall either fighter signing up
for the VADA.
505
00:48:38,680 --> 00:48:40,420
Are you a VADA poster boy?
506
00:48:40,860 --> 00:48:43,880
He gets caught. That'll be a four -year
ban.
507
00:48:44,140 --> 00:48:45,540
Ban for four years.
508
00:48:45,840 --> 00:48:48,400
From all that pro boxing he's been
doing.
509
00:48:48,680 --> 00:48:49,538
Fuck you.
510
00:48:49,540 --> 00:48:53,180
Wow, we have a real dilemma here on the
off chance that a fight run by Donnie
511
00:48:53,180 --> 00:48:57,200
Hopspring's drug testing on its fighters
unannounced. You have a reputation.
512
00:48:58,480 --> 00:48:59,560
You have a community.
513
00:49:00,200 --> 00:49:02,860
People who look up to you. Nobody looks
up to a loser.
514
00:49:04,500 --> 00:49:07,580
Look, it's a little diuretic.
515
00:49:08,360 --> 00:49:13,200
We can do this or shove a glycerin
suppository up your asshole.
516
00:49:13,960 --> 00:49:14,960
Same result.
517
00:49:15,560 --> 00:49:16,760
Two to five pounds.
518
00:49:17,130 --> 00:49:20,810
There are legit ways to do this. Let the
man make up his own fucking mind, won't
519
00:49:20,810 --> 00:49:21,810
you?
520
00:49:25,270 --> 00:49:27,630
We want those pounds.
521
00:49:29,330 --> 00:49:30,850
And this is how we get them.
522
00:49:49,900 --> 00:49:52,160
Can we talk outside?
523
00:49:56,240 --> 00:50:00,280
Yeah. With the time we have left, even
with the diuretic. I didn't approve
524
00:50:00,460 --> 00:50:02,280
No, I know. Even with it, we're not
going to get there.
525
00:50:03,780 --> 00:50:06,340
He has, what, nine pounds to go with a
BMI of what?
526
00:50:07,680 --> 00:50:09,040
Jesus. Yeah, I know.
527
00:50:10,820 --> 00:50:11,820
So that's it, right?
528
00:50:15,240 --> 00:50:16,240
Katie.
529
00:50:16,640 --> 00:50:17,640
We stop.
530
00:50:23,280 --> 00:50:26,500
dangerous. If it was a pointless task,
we stop. Now, that is a dangerous,
531
00:50:26,540 --> 00:50:27,540
pointless task.
532
00:50:27,960 --> 00:50:30,540
And his boss character doesn't care
about that at all.
533
00:50:30,920 --> 00:50:35,160
Now, he will push as far as he likes for
a payday. I know. If he ends up in the
534
00:50:35,160 --> 00:50:38,280
ER or dead, that is on us. I know.
535
00:50:42,420 --> 00:50:43,620
But you're not going to pull out?
536
00:50:47,820 --> 00:50:49,100
I do not do.
537
00:50:50,640 --> 00:50:51,740
Even if it kills him?
538
00:51:03,820 --> 00:51:05,560
I suppose we're all slaves to our own
gods.
539
00:51:12,200 --> 00:51:13,200
Do me a favor.
540
00:51:15,020 --> 00:51:16,160
Look after Manny.
541
00:51:18,580 --> 00:51:19,580
Manny's all right.
542
00:51:45,980 --> 00:51:47,000
Every last bit.
543
00:51:47,980 --> 00:51:50,180
We don't want to drop it at going back
in.
544
00:51:57,840 --> 00:51:58,840
Get him on the scale.
545
00:52:08,160 --> 00:52:11,900
There we are.
546
00:52:12,120 --> 00:52:13,120
Back in the tub.
547
00:52:13,720 --> 00:52:14,720
Not bad, is it?
548
00:52:14,890 --> 00:52:15,890
We've got time.
549
00:52:16,150 --> 00:52:17,150
We'll get there.
550
00:52:17,390 --> 00:52:18,390
Don't lie to me, Ken.
551
00:52:20,230 --> 00:52:21,230
We'll get there.
552
00:52:21,470 --> 00:52:22,750
Right? Promise.
553
00:52:26,090 --> 00:52:27,090
What? I thought no water.
554
00:53:14,760 --> 00:53:15,760
You all right, Manny?
555
00:53:16,580 --> 00:53:17,580
Yeah.
556
00:53:18,220 --> 00:53:19,220
Is this woman all right?
557
00:53:20,040 --> 00:53:21,720
Yeah. All part of the plan.
558
00:53:26,540 --> 00:53:32,000
All right.
559
00:53:32,380 --> 00:53:35,840
Look, Manny, you don't have to stay if
you're not feeling good about this.
560
00:53:36,120 --> 00:53:37,118
No.
561
00:53:37,120 --> 00:53:38,240
I got to see him through.
562
00:53:38,740 --> 00:53:39,740
Boss level, right?
563
00:53:40,360 --> 00:53:41,360
Let's get some.
564
00:53:41,620 --> 00:53:42,620
I'm your guy.
565
00:53:43,810 --> 00:53:46,310
Thing is, this isn't the worst of it.
566
00:53:50,570 --> 00:53:54,130
Fuck, he's overheating. Will you help me
unwrap him? We've got to get his body
567
00:53:54,130 --> 00:53:55,109
temp down.
568
00:53:55,110 --> 00:53:56,590
We'll go again in 15.
569
00:53:57,290 --> 00:53:58,490
Just get his core temp down.
570
00:53:58,970 --> 00:54:02,230
Fifteen. If I don't get his body temp
down, then it won't even matter. So get
571
00:54:02,230 --> 00:54:03,230
his temp down.
572
00:54:03,430 --> 00:54:07,410
Cold showers ice him, drive him to the
North fucking Pole. It will only go down
573
00:54:07,410 --> 00:54:10,350
so fast. Oh, God. You know, you should
be a food inspector.
574
00:54:10,550 --> 00:54:14,310
There's lots of flow charts, lots of
boxes you could check. Fuck you. This
575
00:54:14,310 --> 00:54:15,310
a vacation, honey.
576
00:54:16,390 --> 00:54:18,510
I thought you said we were going to make
it.
577
00:54:18,730 --> 00:54:19,730
Yeah, right?
578
00:54:19,870 --> 00:54:22,390
We got this. No, we do not got this.
579
00:54:22,940 --> 00:54:27,600
This moment is sand slipping through his
fingers because of your inability to
580
00:54:27,600 --> 00:54:30,380
commit. No question in my ability to
commit?
581
00:54:30,720 --> 00:54:34,700
Who the fuck are you? We don't have time
for hysteria, sweetie.
582
00:54:35,360 --> 00:54:38,780
Oh, I'm not the one walking around here
like some fucking drill sergeant.
583
00:54:39,000 --> 00:54:44,160
That's your fucking broken ego. That's
what taking shit seriously looks like.
584
00:54:45,180 --> 00:54:50,420
If your soft touch doesn't apply, maybe
you want to rethink your role.
585
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Yeah.
586
00:54:52,670 --> 00:54:54,110
Yo, you got this, man, yeah?
587
00:54:54,390 --> 00:54:56,330
You got this. You're almost home.
588
00:54:57,630 --> 00:54:58,630
Flesh and bone.
589
00:55:29,160 --> 00:55:30,760
You're on the Boz Express now, huh?
590
00:55:33,500 --> 00:55:34,760
You're something out of the team.
591
00:55:35,980 --> 00:55:36,980
All right, bet.
592
00:55:39,160 --> 00:55:41,360
Yeah, because he really a team player.
593
00:55:43,640 --> 00:55:45,780
Yo, I know you, man.
594
00:55:47,060 --> 00:55:49,900
You knocked out Gonzalez in under 30
seconds.
595
00:55:51,100 --> 00:55:52,100
Right?
596
00:55:53,240 --> 00:55:54,240
Yeah.
597
00:55:54,880 --> 00:55:56,440
You got us all set up, huh?
598
00:55:57,290 --> 00:55:59,010
All -inclusive torture factory.
599
00:56:00,130 --> 00:56:02,010
All -inclusive torture factory.
600
00:56:04,050 --> 00:56:05,090
How they working on?
601
00:56:06,430 --> 00:56:07,430
18 pounds.
602
00:56:09,610 --> 00:56:10,610
Big number.
603
00:56:12,270 --> 00:56:16,010
Now, Boz, he a pain in the ass, but he
eat a real dick.
604
00:56:16,690 --> 00:56:18,610
You know, he willing to go there, you
know?
605
00:56:19,830 --> 00:56:20,830
Full throttle.
606
00:56:22,050 --> 00:56:25,830
See, me and Boz, you know, yeah, we got
all the angles.
607
00:56:27,050 --> 00:56:28,050
You feel me?
608
00:56:37,650 --> 00:56:41,690
You ever want to go a little extra?
609
00:56:44,050 --> 00:56:45,050
I'm your man.
610
00:56:47,990 --> 00:56:54,950
So, got my ECA, got my Clenbuterol, and
these
611
00:56:54,950 --> 00:56:55,950
little beauties?
612
00:56:56,720 --> 00:57:00,160
EMP. This shit'll cook your organs if
you're not careful, man.
613
00:57:00,580 --> 00:57:02,880
That's messed up. Yeah, sure, man.
614
00:57:03,220 --> 00:57:04,760
What part of this isn't, huh?
615
00:57:05,640 --> 00:57:06,640
Hey.
616
00:57:07,880 --> 00:57:10,340
Here. On the house, right?
617
00:57:10,880 --> 00:57:13,640
Super fan discount for my man.
618
00:57:27,340 --> 00:57:28,760
Don't let all that work go to waste,
huh?
619
00:57:37,040 --> 00:57:38,040
Good looking, Manny.
620
00:57:38,360 --> 00:57:39,360
You want one, man?
621
00:57:39,680 --> 00:57:40,680
I don't want that shit.
622
00:57:40,920 --> 00:57:42,080
I hope you move all that weight.
623
00:57:42,520 --> 00:57:45,300
Fuck you, man. Fuck you. Come on, man.
Got a golden glove, hopeful?
624
00:57:47,100 --> 00:57:48,280
I'm going to do that shit with you.
625
00:57:49,480 --> 00:57:50,480
I don't trip.
626
00:57:57,380 --> 00:57:59,940
Yo, shit about to get lit, man.
627
00:58:08,000 --> 00:58:12,480
You do the full sweat?
628
00:58:13,040 --> 00:58:14,680
Yeah, full sweat.
629
00:58:37,290 --> 00:58:38,290
There are ways to go.
630
00:59:07,020 --> 00:59:08,020
Your body is a tube!
631
00:59:08,100 --> 00:59:09,100
Go on!
632
00:59:09,440 --> 00:59:10,520
Go on!
633
00:59:11,340 --> 00:59:13,040
Your body is a tube!
634
00:59:14,000 --> 00:59:16,880
Go on! Your body is a tube!
635
00:59:17,320 --> 00:59:19,140
Your body is a tube!
636
00:59:19,560 --> 00:59:20,760
Go on!
637
00:59:21,080 --> 00:59:22,100
Go on!
638
00:59:26,500 --> 00:59:28,020
You hear that shit?
639
00:59:29,440 --> 00:59:31,680
I love that shit, man.
640
00:59:35,240 --> 00:59:40,920
It's going real fast, like... Then it
flutters
641
00:59:40,920 --> 00:59:44,000
like it knows the fight is coming.
642
00:59:45,360 --> 00:59:47,080
Like it's hungry for the fight.
643
00:59:48,620 --> 00:59:50,200
That sounds like harder with me, man.
644
00:59:52,380 --> 00:59:54,020
What the fuck you talking about, man?
645
00:59:54,360 --> 00:59:56,460
My cousin had that shit. You gotta take
that shit serious.
646
00:59:57,380 --> 01:00:01,240
What you talking about, your cousin had
that shit? I'm telling you. You gotta
647
01:00:01,240 --> 01:00:02,340
take that shit serious, man.
648
01:00:02,580 --> 01:00:04,620
You trying to fucking X me or some shit,
man?
649
01:00:05,120 --> 01:00:07,540
Don't fucking hex me, you understand me?
650
01:00:08,160 --> 01:00:09,180
Fuck out of here.
651
01:00:09,440 --> 01:00:11,080
Look, I'm fucking playing games with
you.
652
01:00:11,620 --> 01:00:16,480
Don't fucking hex me because I will
fucking kill you. You understand me?
653
01:00:16,760 --> 01:00:18,720
Sit the fuck down. Get out. Move.
654
01:00:19,180 --> 01:00:22,380
Move. Hurry up. Move. Get out. Move.
655
01:00:22,760 --> 01:00:25,160
I'll fucking kill you, you butterbean
looking motherfucker.
656
01:00:33,960 --> 01:00:35,160
He was a skit with his motherfucker.
657
01:00:36,240 --> 01:00:41,800
It's easier on you, man.
658
01:00:42,920 --> 01:00:46,240
I'm not looking for easy. I'm here for
you. I'm in your corner. I know you are.
659
01:00:47,220 --> 01:00:48,220
I ain't be calling.
660
01:00:48,920 --> 01:00:50,140
Just not so close, yeah?
661
01:00:52,760 --> 01:00:53,760
Yeah.
662
01:00:57,040 --> 01:00:58,040
All right, Lupe.
663
01:00:59,300 --> 01:01:00,300
What are we doing, man?
664
01:01:00,840 --> 01:01:01,840
Let's go.
665
01:01:04,080 --> 01:01:04,678
You okay?
666
01:01:04,680 --> 01:01:05,680
Yeah.
667
01:01:05,800 --> 01:01:07,120
I think we'll play some slots.
668
01:01:07,540 --> 01:01:08,540
Hey, money.
669
01:01:09,340 --> 01:01:10,600
I mean, I'm in Vegas, right?
670
01:01:11,080 --> 01:01:14,520
So fuck this noise. I'll take it easy
like the Mets. Honey, don't be like
671
01:01:19,520 --> 01:01:20,459
You all right?
672
01:01:20,460 --> 01:01:21,460
Let's go check. Hit it.
673
01:01:22,340 --> 01:01:23,340
Let's go.
674
01:01:33,360 --> 01:01:34,279
You think I might throw an enema?
675
01:01:34,280 --> 01:01:37,800
You think I might throw an enema? Really
throw that shit out, you know? Really
676
01:01:37,800 --> 01:01:41,980
help me to just fucking get that pound
off, you know? One pound, two pounds,
677
01:01:42,120 --> 01:01:46,120
whatever it is. I gotta get that shit
off me so I can hit that scale, man. And
678
01:01:46,120 --> 01:01:49,200
can get in that ring and I can do what I
fucking do, man.
679
01:01:49,680 --> 01:01:51,980
Luscious Lupe in the fucking ring, man.
680
01:01:52,500 --> 01:01:54,720
Luscious Lupe in the ring, man. You know
what I mean?
681
01:02:02,090 --> 01:02:03,090
The fuck you just say to me?
682
01:02:04,070 --> 01:02:05,070
It'll hurt.
683
01:02:07,810 --> 01:02:09,390
The fuck do you mean it'll hurt?
684
01:02:10,290 --> 01:02:11,290
Huh?
685
01:02:11,530 --> 01:02:12,710
You can't hurt me.
686
01:02:13,050 --> 01:02:15,050
I'll fucking hurt you. You hear me?
687
01:02:15,410 --> 01:02:19,770
You can't fucking hurt me. I will
fucking hurt you.
688
01:02:20,590 --> 01:02:22,650
I will make you fucking hurt.
689
01:02:41,680 --> 01:02:44,340
When did you last see them? I went to
the sauna, but then I never saw them
690
01:02:44,340 --> 01:02:46,540
out. I got worried, so I checked, and
they weren't there.
691
01:02:49,180 --> 01:02:50,400
Open the fucking door!
692
01:02:51,460 --> 01:02:52,620
Or I'll call the police!
693
01:02:55,340 --> 01:02:56,620
You don't want to do that.
694
01:02:57,600 --> 01:02:58,600
Where are they?
695
01:02:59,220 --> 01:03:00,220
They're resting.
696
01:03:00,780 --> 01:03:01,780
It's all fine.
697
01:03:02,340 --> 01:03:03,340
You don't cut me out.
698
01:03:03,580 --> 01:03:05,040
Not in the last 24 hours.
699
01:03:20,430 --> 01:03:21,430
What the fuck's all this?
700
01:03:21,530 --> 01:03:22,530
Just a little drain.
701
01:03:23,050 --> 01:03:24,990
Nothing worth getting worked up about.
702
01:03:26,130 --> 01:03:27,550
Fuck this. All right, come on.
703
01:03:27,950 --> 01:03:29,370
Getting out of here. Hey.
704
01:03:30,130 --> 01:03:31,130
What? Why?
705
01:03:32,350 --> 01:03:33,350
We're leaving.
706
01:03:34,630 --> 01:03:36,130
The way in? Now?
707
01:03:37,250 --> 01:03:38,250
I'm pulling you out.
708
01:03:38,830 --> 01:03:39,830
Oh, no.
709
01:03:39,930 --> 01:03:42,130
No, no, you're all right. No. We're
done.
710
01:03:42,750 --> 01:03:46,050
Rui. Manny, come on, help me. No. Come
on, get up.
711
01:03:46,370 --> 01:03:49,010
Manny. I can stand on my own. I'm all
right.
712
01:03:49,550 --> 01:03:52,070
Good for you. You can put your fucking
pants up then, too.
713
01:03:52,890 --> 01:03:53,890
All right.
714
01:03:54,070 --> 01:03:54,848
We're done.
715
01:03:54,850 --> 01:03:56,310
He's a grown boy, Caitlin.
716
01:03:56,950 --> 01:03:58,470
Let him make his own choices.
717
01:03:59,750 --> 01:04:02,370
I'm going to get whatever license you
think you have pulled.
718
01:04:02,990 --> 01:04:04,010
That's not nice.
719
01:04:05,070 --> 01:04:06,790
Don't think I don't know where you came
from.
720
01:04:07,330 --> 01:04:10,730
You know where the boy is downstairs
going? I'll knock your fucking teeth
721
01:04:10,730 --> 01:04:13,950
your throat, motherfucker. Shut your
mouth. Leave it, Manny. He's not fucking
722
01:04:13,950 --> 01:04:14,950
worth it.
723
01:04:15,030 --> 01:04:16,430
Come on, just help me get him out.
724
01:04:17,050 --> 01:04:18,370
Come on, would you just help me?
725
01:04:19,640 --> 01:04:20,840
Leave it, Manny. Come on, man.
726
01:04:21,060 --> 01:04:23,360
Let's just get you suited up. We can get
out of here. Don't touch me, man.
727
01:04:24,040 --> 01:04:25,040
Come on, man.
728
01:04:27,200 --> 01:04:28,980
You should just fucking touch me, Manny!
729
01:04:31,480 --> 01:04:37,300
You dropped him hard.
730
01:04:40,440 --> 01:04:41,440
Manny, are you all right?
731
01:04:41,580 --> 01:04:42,580
Yeah, it's all good.
732
01:04:48,620 --> 01:04:49,620
Listen to me.
733
01:04:53,740 --> 01:04:55,880
It's now or never.
734
01:05:38,120 --> 01:05:39,120
I don't have to go.
735
01:05:39,660 --> 01:05:41,700
Caitlin! Oh, come on.
736
01:05:43,500 --> 01:05:44,500
Caitlin!
737
01:05:48,960 --> 01:05:50,400
You can't quit.
738
01:05:53,040 --> 01:05:54,840
You can't quit, can you?
739
01:05:58,260 --> 01:06:00,860
She never understood that, your girl
there.
740
01:06:01,740 --> 01:06:06,940
She's one of those people that sees
forks in every road they take.
741
01:06:08,750 --> 01:06:13,750
If you think about people like that,
they can't imagine a mind wired any
742
01:06:13,750 --> 01:06:20,710
differently. But you and me know there's
another kind of mind, right?
743
01:06:21,350 --> 01:06:23,210
A streamlined mind.
744
01:06:23,970 --> 01:06:25,530
A streamlined mind.
745
01:06:28,090 --> 01:06:29,670
No choice at all.
746
01:06:33,630 --> 01:06:37,450
But that's our strength, right?
747
01:06:38,250 --> 01:06:39,250
Hmm?
748
01:06:40,470 --> 01:06:41,470
Yeah.
749
01:06:42,030 --> 01:06:46,250
Why don't you take a minute, right?
750
01:06:48,650 --> 01:06:52,370
Before we get that IV button.
751
01:06:53,090 --> 01:06:54,090
Hmm?
752
01:06:58,530 --> 01:07:00,070
Where am I going now?
753
01:07:04,370 --> 01:07:05,670
We better run!
754
01:07:05,970 --> 01:07:07,850
We better run! for your life, son.
755
01:07:09,710 --> 01:07:12,850
That's it. Juggle that fucking ball,
man. Juggle it. Fucking burn those
756
01:07:12,850 --> 01:07:15,270
calories. Every last calorie. Let's go.
You better run.
757
01:07:15,730 --> 01:07:17,450
You better run for your life, son.
758
01:07:18,830 --> 01:07:20,270
I'm here for the fight.
759
01:07:20,750 --> 01:07:21,750
Sure.
760
01:07:22,210 --> 01:07:23,670
We're all here for the fight.
761
01:07:26,310 --> 01:07:27,950
We're all here for the fight.
762
01:07:30,210 --> 01:07:31,810
Every last calorie.
763
01:07:33,810 --> 01:07:34,810
Come on.
764
01:07:35,670 --> 01:07:36,670
Yeah.
765
01:07:37,420 --> 01:07:43,900
Every drop of sweat will squeeze your
damn soul out if we have to.
766
01:07:44,660 --> 01:07:45,660
All right?
767
01:07:46,320 --> 01:07:47,680
All right.
768
01:07:47,920 --> 01:07:49,780
I got you. Yo, boss.
769
01:07:50,980 --> 01:07:51,980
I got you.
770
01:07:54,860 --> 01:07:58,560
Yo, boss, where you at, bro? Hey, here
comes mommy.
771
01:07:59,660 --> 01:08:00,660
What's up?
772
01:08:00,780 --> 01:08:02,440
Some service finally, huh?
773
01:08:02,660 --> 01:08:03,920
I have them in a wrap.
774
01:08:04,320 --> 01:08:06,420
Man, come on, man. Give me some ice,
man.
775
01:08:10,350 --> 01:08:11,350
You still good?
776
01:08:13,970 --> 01:08:14,970
Fuck.
777
01:08:17,930 --> 01:08:19,729
I'll be right down the hallway, yeah?
778
01:08:20,569 --> 01:08:24,149
Okay. And don't fucking fall asleep.
779
01:08:24,689 --> 01:08:26,890
Hey, hey, stay awake.
780
01:08:38,410 --> 01:08:39,529
Hey, Sally.
781
01:08:39,960 --> 01:08:41,319
I'm doing a cut and I'm down a crew.
782
01:08:42,560 --> 01:08:43,560
Two guys.
783
01:08:44,080 --> 01:08:45,580
I just need an all -nighter.
784
01:08:46,600 --> 01:08:47,600
Good night.
785
01:08:51,460 --> 01:08:53,020
Yeah, it's a home stretch.
786
01:08:53,319 --> 01:08:54,720
A babysitting job, really.
787
01:08:56,460 --> 01:08:59,620
So you didn't like how Mexico City
ended, huh?
788
01:09:00,240 --> 01:09:01,240
Boo -hoo.
789
01:09:01,460 --> 01:09:05,000
Look, we had our differences, but I'm
still willing to bring you in on this
790
01:09:05,120 --> 01:09:06,120
huh?
791
01:09:06,250 --> 01:09:09,729
Why didn't you tell me you were in
Florida before I started blowing smoke
792
01:09:09,729 --> 01:09:10,729
your goddamn asshole?
793
01:09:13,310 --> 01:09:14,310
Fuck.
794
01:09:15,189 --> 01:09:16,569
Lupe, you good?
795
01:09:17,750 --> 01:09:18,750
Come on now.
796
01:09:18,910 --> 01:09:22,250
Come on. Wake up, man. How many pills
did you take, huh?
797
01:09:23,910 --> 01:09:25,290
Fuck. Come on.
798
01:09:26,930 --> 01:09:28,290
Lupe, I said, are you good?
799
01:09:37,740 --> 01:09:38,740
Out of the tub!
800
01:09:40,319 --> 01:09:41,899
Out of the fucking tub!
801
01:09:45,240 --> 01:09:47,160
Hey, come on, get up!
802
01:09:53,420 --> 01:09:56,840
Come on, out of the way!
803
01:09:58,100 --> 01:09:59,420
I want your fucking help!
804
01:10:07,500 --> 01:10:10,020
You need me to call an ambulance or
something? You gave me too many fucking
805
01:10:10,020 --> 01:10:11,020
pills.
806
01:10:11,540 --> 01:10:14,480
You should call an ambulance, Bob, man.
Don't try to be fucked, man.
807
01:10:16,940 --> 01:10:17,960
You got a car here?
808
01:10:18,340 --> 01:10:19,340
Yeah.
809
01:10:24,160 --> 01:10:25,160
Shh.
810
01:10:25,660 --> 01:10:27,640
Thank God, man. Come on.
811
01:10:28,040 --> 01:10:29,040
Come on.
812
01:10:29,180 --> 01:10:30,180
Come on.
813
01:10:30,720 --> 01:10:32,160
Easy. Easy.
814
01:10:43,850 --> 01:10:44,850
All right.
815
01:10:45,170 --> 01:10:47,230
Easy, easy. Come on. You got to stand.
816
01:10:47,730 --> 01:10:48,730
Take your hands off.
817
01:10:49,310 --> 01:10:50,310
I got to weigh you.
818
01:10:51,650 --> 01:10:52,650
Okay.
819
01:10:54,630 --> 01:10:55,630
You're over.
820
01:10:56,790 --> 01:10:58,770
Jesus. Okay. All right.
821
01:10:59,490 --> 01:11:00,490
All right.
822
01:11:04,430 --> 01:11:05,430
Yeah.
823
01:11:09,350 --> 01:11:10,350
Fuck.
824
01:11:10,670 --> 01:11:11,670
You're on?
825
01:11:13,420 --> 01:11:15,820
Hey, where's the DMP, man? It's too late
for that shit.
826
01:11:16,020 --> 01:11:20,200
You hiding my stuff, man? I'm not hiding
anything, man. We have to sweat it out.
827
01:11:20,300 --> 01:11:22,460
I'm not sweating no three pounds by
weighing, boss.
828
01:11:25,040 --> 01:11:28,980
Would you stay over there? Get away from
my bed. Hurry up. Where is it, man?
829
01:11:29,040 --> 01:11:31,720
I'll find it. I'll find it. Get out of
there, man. Where is it, man? Where's
830
01:11:31,720 --> 01:11:32,720
DMP, man?
831
01:11:33,720 --> 01:11:37,540
Hey, hey, you need to sit. Come on,
boss. Where is it, man? Come on, man.
832
01:11:37,640 --> 01:11:38,419
hey, hey.
833
01:11:38,420 --> 01:11:39,419
Where is it, man?
834
01:11:39,420 --> 01:11:40,420
Is it in there?
835
01:11:40,620 --> 01:11:43,760
Come on, boss. Is it in there? You got
it? Hey, stay put, man.
836
01:11:44,240 --> 01:11:45,320
Don't touch my fucking bag.
837
01:11:46,380 --> 01:11:47,380
Is it in there? Is it in there?
838
01:11:48,820 --> 01:11:50,260
Hey, idiot. Fuck.
839
01:11:50,500 --> 01:11:51,680
Pick him up. Pick him up.
840
01:11:54,280 --> 01:11:55,280
Hey,
841
01:12:05,920 --> 01:12:07,140
I told you to stay put.
842
01:12:10,730 --> 01:12:16,710
Rest here Get your ass back in that room
now
843
01:12:16,710 --> 01:12:18,890
You
844
01:12:18,890 --> 01:12:31,710
breaking
845
01:12:31,710 --> 01:12:33,910
up with me Come on
846
01:12:43,660 --> 01:12:47,320
This body, for the next seven hours, is
mine.
847
01:12:47,900 --> 01:12:49,140
You hear me, Flashback?
848
01:13:22,960 --> 01:13:23,960
Fucking asshole!
849
01:13:27,240 --> 01:13:28,760
You said I was going to be a legend.
850
01:13:29,520 --> 01:13:31,300
Now can you just forget about me?
851
01:13:31,780 --> 01:13:34,280
Fucking dinosaur.
852
01:13:34,720 --> 01:13:37,040
Fucking yelling at me. You're going to
fucking scare me?
853
01:13:37,620 --> 01:13:40,620
I had a fucking old man who used to beat
me, man. You're not going to fucking
854
01:13:40,620 --> 01:13:41,620
scare me.
855
01:13:41,860 --> 01:13:43,740
You're going down the fucking toilet.
You understand?
856
01:13:44,360 --> 01:13:45,940
You got three pairs.
857
01:13:46,540 --> 01:13:48,180
Come on!
858
01:13:48,600 --> 01:13:49,600
Come on!
859
01:13:52,780 --> 01:13:56,220
Throw it, throw it, throw it, throw it,
throw it, throw it! Yeah, motherfucker!
860
01:14:03,220 --> 01:14:04,500
Missing your shot, my man.
861
01:14:06,140 --> 01:14:07,160
Hey, wake up.
862
01:14:07,700 --> 01:14:12,180
Hey, you call yourself a fucking
champion, huh? You call yourself a
863
01:14:12,180 --> 01:14:16,640
champion? You ain't no fighter. You an
old fucking man. You a has -been. You
864
01:14:16,640 --> 01:14:18,700
know who the next generation is? That's
me.
865
01:14:19,180 --> 01:14:20,300
You know who the champion is?
866
01:14:20,580 --> 01:14:21,600
That's me, baby.
867
01:14:21,860 --> 01:14:25,020
Yeah, I'm coming to eat your lunch, your
dinner. I'm coming to take everything
868
01:14:25,020 --> 01:14:26,020
from you.
869
01:15:59,150 --> 01:16:00,030
You're my boy now
870
01:16:00,030 --> 01:16:08,430
Let's
871
01:16:08,430 --> 01:16:09,230
take that trip
872
01:16:09,230 --> 01:16:22,250
Let's
873
01:16:22,250 --> 01:16:23,650
go all the way down
874
01:17:11,500 --> 01:17:14,080
The journey is the destination.
875
01:17:14,400 --> 01:17:15,580
What do you think about that?
876
01:17:17,340 --> 01:17:22,060
I read out some billboard the other
night. The journey is the destination.
877
01:17:22,060 --> 01:17:23,060
you believe that shit?
878
01:17:26,140 --> 01:17:30,980
Dunno. I think it's something you say to
losers to make them feel better about
879
01:17:30,980 --> 01:17:31,980
failing.
880
01:17:36,120 --> 01:17:37,120
Damn it.
881
01:17:39,980 --> 01:17:41,600
You don't know. You don't know that word
do you?
882
01:17:47,380 --> 01:17:48,380
What word?
883
01:17:50,040 --> 01:17:51,780
You don't know that word at all.
884
01:17:55,160 --> 01:17:56,300
Neither do I.
885
01:18:05,840 --> 01:18:06,840
Start digging.
886
01:18:07,620 --> 01:18:08,960
Burn those calories.
887
01:18:29,859 --> 01:18:34,160
Destination is the destination, son. How
we get there ain't the point. How we
888
01:18:34,160 --> 01:18:36,380
get there is just, of course, travel.
889
01:18:37,760 --> 01:18:38,760
What is that?
890
01:18:39,400 --> 01:18:41,980
That's the weight dragging you down.
891
01:18:44,280 --> 01:18:47,940
Time to bury the fat.
892
01:18:59,340 --> 01:19:00,340
No records.
893
01:19:01,460 --> 01:19:03,020
No records.
894
01:19:57,530 --> 01:19:58,630
Assholes can't wait.
895
01:19:59,730 --> 01:20:00,730
All right.
896
01:20:01,690 --> 01:20:03,290
How are you feeling this morning? Light?
897
01:20:04,030 --> 01:20:05,030
Light and ready.
898
01:20:07,650 --> 01:20:08,650
All right.
899
01:20:10,050 --> 01:20:11,050
Enjoy.
900
01:20:13,550 --> 01:20:17,410
He'd wait. He was nearly there. The rest
should have come off while he slept.
901
01:20:18,990 --> 01:20:20,230
I'd have kept him on the treadmill.
902
01:20:21,230 --> 01:20:24,330
I'd have to go to sleep knowing that I
did what I had to.
903
01:20:24,690 --> 01:20:26,050
I slept like a baby.
904
01:20:33,440 --> 01:20:34,540
Well, let's see.
905
01:20:35,160 --> 01:20:37,860
Okay, let's get this show on the road.
906
01:21:10,760 --> 01:21:11,760
That little bit?
907
01:21:13,220 --> 01:21:15,380
So that's... Nearly half an ounce.
908
01:21:16,620 --> 01:21:18,200
Ten grams, give or take.
909
01:21:20,840 --> 01:21:21,840
Go take a piss.
910
01:21:22,620 --> 01:21:23,620
I can't.
911
01:21:24,820 --> 01:21:25,820
There's nothing there.
912
01:21:28,080 --> 01:21:29,080
That's it.
913
01:21:29,520 --> 01:21:30,520
Go take a piss.
914
01:21:58,350 --> 01:22:00,390
Maybe jerk yourself off. That could be
five grams.
915
01:22:01,730 --> 01:22:02,730
How about it?
916
01:22:17,750 --> 01:22:18,750
I'm full.
917
01:22:30,460 --> 01:22:31,540
Get him in the room.
918
01:22:41,980 --> 01:22:42,980
Fucking deadass.
919
01:22:44,080 --> 01:22:45,580
I put a lot of faith in you.
920
01:22:47,260 --> 01:22:48,260
It's you.
921
01:23:03,080 --> 01:23:05,540
They're going to be safe. Shut the hell
up and let me do my work.
922
01:23:09,900 --> 01:23:11,760
I got the whole fucking circus down
there.
923
01:23:12,320 --> 01:23:13,460
You said you'd deliver.
924
01:23:13,720 --> 01:23:14,720
He'll make it.
925
01:23:15,220 --> 01:23:18,340
We'll fill the bag and the rest will
burn off on the way over.
926
01:23:19,360 --> 01:23:21,200
Bullshit. The scale says he'll be there.
927
01:23:23,280 --> 01:23:24,280
You're there.
928
01:24:12,240 --> 01:24:13,240
This is your show.
929
01:24:13,980 --> 01:24:15,160
It's all yours.
930
01:24:16,860 --> 01:24:17,860
You ready?
931
01:24:19,180 --> 01:24:20,880
Yeah. Yeah?
932
01:24:53,960 --> 01:24:55,180
Over. Weigh him again.
933
01:24:55,540 --> 01:24:58,780
It ain't gonna change, buddy. Weigh him
again. It ain't gonna change.
934
01:25:00,160 --> 01:25:01,660
You let out all that air.
935
01:25:02,260 --> 01:25:03,540
You let everything out.
936
01:25:04,420 --> 01:25:07,460
Spit your damn soul onto the floor if
you have to. You hear me?
937
01:25:07,980 --> 01:25:08,980
Suck it up.
938
01:25:09,680 --> 01:25:12,080
Suck that motherfucker up. Come on.
939
01:25:13,320 --> 01:25:14,420
All right, he's ready.
940
01:25:14,960 --> 01:25:15,960
He's ready.
941
01:25:20,130 --> 01:25:21,130
No hands.
942
01:25:21,490 --> 01:25:27,430
No hands. Hey, no hands. I'm not
touching him, asshole. Hey, what is
943
01:25:27,670 --> 01:25:28,850
What the fuck is this?
944
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Sorry.
945
01:25:31,050 --> 01:25:32,050
Okay?
946
01:25:47,530 --> 01:25:48,530
It's over.
947
01:25:54,280 --> 01:25:57,280
Get a new scare!
948
01:26:17,680 --> 01:26:19,420
General President, there's no need for
that.
949
01:26:19,680 --> 01:26:21,180
Get out of the car!
950
01:26:21,580 --> 01:26:22,680
Get out of the car!
951
01:27:36,620 --> 01:27:38,280
Hey, get your ass over there.
952
01:27:45,020 --> 01:27:46,020
Now.
953
01:27:47,160 --> 01:27:48,160
Now I'm ready.
954
01:27:51,380 --> 01:27:52,380
One more.
955
01:27:55,520 --> 01:27:57,440
Please. Weigh him again.
956
01:28:39,599 --> 01:28:45,540
And that's a great shot. He's put up
such a good fight, especially after
957
01:28:45,610 --> 01:28:49,690
controversy in the build -up to the
fight. This has turned out to be an
958
01:28:49,690 --> 01:28:52,110
blast. Absolutely stunning fight, Fox.
959
01:28:52,370 --> 01:28:57,550
These men have fallen like warriors
tonight. I mean, both Foxes showing an
960
01:28:57,550 --> 01:29:01,450
incredible tune. The question is now
whether we're not going to be last the
961
01:29:01,450 --> 01:29:06,110
round. Can he finish the fight? There's
another switch and another... Both
962
01:29:06,110 --> 01:29:08,650
kneeling under the ring. This is
amazing.
963
01:29:09,110 --> 01:29:13,710
This has to be his last hurrah. It looks
like he's put a lot of energy. He's
964
01:29:13,710 --> 01:29:14,710
exhausted.
965
01:29:26,240 --> 01:29:30,720
I don't believe this. I can't believe
this. And he's got the strength to
966
01:29:31,020 --> 01:29:33,260
He's put a lot of energy into that
second. Absolutely.
967
01:29:33,600 --> 01:29:37,840
30 seconds left on his corner. He's
banging on the canvas telling the ass to
968
01:29:37,840 --> 01:29:41,760
finish it. It's now or never. And in
comes the flurry of...
969
01:29:45,850 --> 01:29:49,810
And the rep, the rep is watching this
country, watching whether he's going to
970
01:29:49,810 --> 01:29:51,990
end it or not. He's in real trouble.
971
01:29:52,470 --> 01:29:54,390
He's against the rules.
972
01:30:27,370 --> 01:30:28,550
to it on the radio.
973
01:30:29,330 --> 01:30:31,170
He was hard to pin down, you know.
974
01:30:32,650 --> 01:30:35,570
Dancing all over the place, getting out
of my line of sight.
975
01:30:36,990 --> 01:30:39,830
I think they could have taken him and
turned around.
976
01:30:41,130 --> 01:30:42,510
I always knew where he was.
977
01:30:44,290 --> 01:30:47,810
I just didn't want to face him.
978
01:31:01,390 --> 01:31:02,390
I'm sorry.
979
01:31:02,930 --> 01:31:05,770
You'd rather hurt yourself than face it.
980
01:31:10,470 --> 01:31:11,470
You're Roy.
981
01:31:14,450 --> 01:31:15,590
And I hurt you.
982
01:31:17,570 --> 01:31:22,890
Yeah, I, uh... I gotta go. Open the gym.
Cale.
983
01:31:23,690 --> 01:31:24,690
Wait.
984
01:31:32,620 --> 01:31:33,620
I need help.
65878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.