All language subtitles for Supernatural.S11E19.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:05,969 We are not the only hunters on the planet. 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,091 (GRUNTS) 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,933 Hunters. So trusting. 4 00:00:17,309 --> 00:00:20,028 Listen, I have seen more than my share of monsters 5 00:00:20,479 --> 00:00:24,029 and I mean real monsters, bad monsters. 6 00:00:25,359 --> 00:00:28,784 Oh... Lucifer. Dear nephew. 7 00:00:28,946 --> 00:00:30,698 My, how you've changed. 8 00:00:48,215 --> 00:00:51,344 I think you and I need to have a nice long chat. 9 00:00:58,725 --> 00:00:59,817 (GRUNTS) 10 00:00:59,977 --> 00:01:03,823 You may be the one thing in all of creation that he still cares about. 11 00:01:04,022 --> 00:01:08,072 The one thing that could finally make him show himself. 12 00:01:08,860 --> 00:01:11,033 (SCREAMING) 13 00:01:21,081 --> 00:01:22,674 YOUNG JESSE: It finally happened. 14 00:01:23,083 --> 00:01:24,963 MATTY: What? You didn't get detention this week? 15 00:01:25,002 --> 00:01:26,675 YOUNG JESSE: Me and Jackie, we kissed. 16 00:01:28,005 --> 00:01:31,350 MATTY: (SIGHS) Okay, can I stop hearing about him every two minutes now? 17 00:01:31,925 --> 00:01:34,348 "You think he likes me? Jackie looked at me." 18 00:01:35,178 --> 00:01:38,022 - "I think he looked at me." - He definitely likes me. 19 00:01:40,058 --> 00:01:41,778 Jess, you know you got to be careful, right? 20 00:01:41,852 --> 00:01:43,525 - I'm not an idiot. - Yeah, I know. 21 00:01:43,729 --> 00:01:47,359 But it's not just Ned and Charlie and those dicks who'll stomp your head in. 22 00:01:48,191 --> 00:01:52,196 I mean, everybody at school and in town, they won't leave you alone. 23 00:01:52,529 --> 00:01:53,872 Okay. 24 00:01:54,865 --> 00:01:59,041 I wish we were gone already. Can't you lie and say you're 18 and get a fake ID? 25 00:01:59,244 --> 00:02:02,214 California's expensive, okay? We just gotta save some more money. 26 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 You could sell your collection. 27 00:02:05,375 --> 00:02:06,877 I will, okay, when it's time. 28 00:02:07,085 --> 00:02:09,304 I can get at least 900 for the Buffalo nickel 29 00:02:09,546 --> 00:02:11,298 and another 400 for the double eagle. 30 00:02:11,548 --> 00:02:12,970 That's a lot. 31 00:02:13,884 --> 00:02:15,136 Look, Jess. 32 00:02:17,387 --> 00:02:21,437 As soon as I turn 18, I promise, we're gonna get out of here, okay? 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,484 - Can I see it? - Yeah. 34 00:02:44,373 --> 00:02:45,420 Come on. 35 00:02:47,876 --> 00:02:50,220 Gotta go get that early morning bite, all right? 36 00:02:50,420 --> 00:02:52,388 Hang on, I gotta pee. 37 00:03:01,890 --> 00:03:03,233 (RATTLING) 38 00:03:03,433 --> 00:03:04,730 (LEAVES RUSTLING) 39 00:03:05,310 --> 00:03:06,527 Matty? 40 00:03:08,355 --> 00:03:09,572 Matty. 41 00:03:13,902 --> 00:03:15,245 MATTY: Jesse! (GRUNTS) 42 00:03:15,946 --> 00:03:18,790 Matty! Matty! 43 00:03:25,122 --> 00:03:28,422 Jesse! (GRUNTS) Jesse! Jesse! 44 00:03:30,460 --> 00:03:34,636 Matty! Matty! Matty! 45 00:03:36,007 --> 00:03:37,475 Matty! 46 00:03:48,395 --> 00:03:50,818 (CREATURE CHITTERING) 47 00:04:07,789 --> 00:04:10,793 Dude, you even move since last night? 48 00:04:11,960 --> 00:04:13,257 Sleeping is the new smoking. 49 00:04:13,462 --> 00:04:15,305 SAM: What? NO, it's not. 50 00:04:15,714 --> 00:04:18,308 It's sitting. Sitting is the new smoking. 51 00:04:18,800 --> 00:04:20,268 That can't be right. 52 00:04:20,635 --> 00:04:23,514 Dean, we'll find Cass, okay? He's stronger than he looks. 53 00:04:23,722 --> 00:04:25,802 You know, we gambled with Cass and now Amara has him. 54 00:04:25,891 --> 00:04:28,269 For a reason. Which means he's still alive. 55 00:04:29,728 --> 00:04:30,820 I've been with Amara. 56 00:04:31,021 --> 00:04:33,900 Her beef is with the big guys, with God, with Lucifer. 57 00:04:34,399 --> 00:04:37,699 The small fries, even an angel like Cass, doesn't even register. 58 00:04:37,903 --> 00:04:40,998 And if it meant hurting Lucifer, killing Cass would mean nothing to her. 59 00:04:41,281 --> 00:04:43,534 It's been a week. We've still got no leads. 60 00:04:43,742 --> 00:04:45,744 - You think I don't know that? - So... 61 00:04:47,078 --> 00:04:48,705 So we get back out there. 62 00:04:49,039 --> 00:04:51,588 We get back to work, we keep moving, we keep working. 63 00:04:52,292 --> 00:04:55,717 We'll catch a break on Cass, we have to. It's karma. 64 00:04:56,797 --> 00:04:58,917 You know, karma's been kicking us in the teeth lately. 65 00:04:59,049 --> 00:05:00,221 Yeah. 66 00:05:01,134 --> 00:05:03,603 So, let's kick it back. 67 00:05:04,387 --> 00:05:05,855 Here, check this out. 68 00:05:07,098 --> 00:05:10,443 Libby Strauss. Went missing near Gunnison, Colorado. 69 00:05:10,644 --> 00:05:13,113 Now, Libby's friend claims she was carried off 70 00:05:13,313 --> 00:05:15,532 by a "mutant creature" with green eyes. 71 00:05:16,191 --> 00:05:17,431 - Demon? - That's what I thought, 72 00:05:17,442 --> 00:05:19,115 but it gets better. The friend chased after them, 73 00:05:19,319 --> 00:05:21,868 and she found Libby, only it wasn't Libby anymore, 74 00:05:22,072 --> 00:05:24,621 because now she, too, is a green-eyed mutant. 75 00:05:24,950 --> 00:05:26,202 Demon swap suits? 76 00:05:26,409 --> 00:05:27,626 Only one way to find out. 77 00:05:45,887 --> 00:05:47,247 DEAN: How many missing do you have? 78 00:05:47,472 --> 00:05:51,568 Six, all in the last 48 hours. They're disappearing, one by one. 79 00:05:52,018 --> 00:05:53,895 Okay, let's start with Libby Strauss. 80 00:05:54,104 --> 00:05:55,784 I understand that she was from out of town. 81 00:05:56,189 --> 00:05:58,317 She and a friend were visiting from Tucson. 82 00:05:58,775 --> 00:06:00,152 Uh, Libby was the first reported missing. 83 00:06:00,360 --> 00:06:01,680 But all the rest have been local? 84 00:06:01,903 --> 00:06:03,997 - All residents. - You got any leads? 85 00:06:05,574 --> 00:06:09,295 The only eyewitness I have is the friend, not the most reliable source. 86 00:06:09,995 --> 00:06:11,042 Why's that? 87 00:06:11,246 --> 00:06:14,546 She and Libby were on the last legs of their cannabis tasting tour. 88 00:06:14,916 --> 00:06:17,339 Fumes still coming off the girl when I questioned her. 89 00:06:17,919 --> 00:06:19,296 A tripping trip. (CHUCKLES) 90 00:06:20,422 --> 00:06:22,766 Have you anything odd like this happen around here before? 91 00:06:27,596 --> 00:06:29,269 Twenty-seven years ago, 92 00:06:30,599 --> 00:06:32,772 about a dozen residents went missing. 93 00:06:33,143 --> 00:06:35,942 Twenty-seven years before that, another eight disappeared. 94 00:06:36,605 --> 00:06:38,152 All within the same timeframe? Couple of days? 95 00:06:38,356 --> 00:06:39,528 Same time of year too. 96 00:06:39,733 --> 00:06:41,413 And how far back do the disappearances go? 97 00:06:41,610 --> 00:06:44,284 That's it. Town's only been here since the '50s. 98 00:06:44,487 --> 00:06:46,660 It was all virgin forest till they found coal here. 99 00:06:46,865 --> 00:06:48,545 So then how do people explain the missing? 100 00:06:48,700 --> 00:06:51,294 Mostly they don't. People come and go in this town. 101 00:06:52,245 --> 00:06:54,168 I've only been here two years myself. 102 00:06:54,831 --> 00:06:56,925 There are some old-timers with their theories. 103 00:06:57,167 --> 00:06:58,168 Such as? 104 00:06:58,710 --> 00:07:01,008 Town's built on an Indian burial ground. 105 00:07:01,838 --> 00:07:04,091 Forest folk are pissed because we stole their coal. 106 00:07:04,299 --> 00:07:05,676 And what's your take? 107 00:07:05,967 --> 00:07:09,437 We're a small town. People get bored. They get fed up, they leave. 108 00:07:10,138 --> 00:07:13,768 Once a few get free, it's like a jail break, encourages the others. 109 00:07:13,975 --> 00:07:15,602 Every 27 years, like clockwork? 110 00:07:16,227 --> 00:07:19,447 Honestly, I... I'm just focused on the missing that I have right now. 111 00:07:19,689 --> 00:07:23,068 You're welcome to take a look at the files, talk to the witness. 112 00:07:23,902 --> 00:07:26,075 I've got panicked residents I need to talk down. 113 00:07:26,363 --> 00:07:27,410 Gotcha. 114 00:07:32,410 --> 00:07:34,663 - What the hell's going on here? - No idea. 115 00:07:34,996 --> 00:07:38,421 Whatever it is, it's moved in, or keeps coming back for seconds. 116 00:07:39,459 --> 00:07:42,059 (SIGHS) All right, I'll go check the reports on the other missing. 117 00:07:42,170 --> 00:07:43,342 Oh. 118 00:07:44,381 --> 00:07:46,179 Guess that leaves me Ganja Girl. 119 00:07:47,217 --> 00:07:48,897 CORI: You're gonna say I was hallucinating. 120 00:07:48,927 --> 00:07:51,021 The weed was laced with PCP or something. 121 00:07:52,889 --> 00:07:56,018 It's okay, Cori. Just, just tell me what you remember. 122 00:07:56,226 --> 00:07:59,571 And nothing is too strange or weird to mention. 123 00:08:01,898 --> 00:08:06,495 The thing that took Libby was naked. And pale. 124 00:08:08,446 --> 00:08:09,993 Except for the eyes. 125 00:08:11,074 --> 00:08:13,042 I swear to God, they flashed green for a second. 126 00:08:15,954 --> 00:08:18,423 And it didn't have any hair anywhere. 127 00:08:20,792 --> 00:08:22,385 It was shaped like a man. 128 00:08:23,878 --> 00:08:26,472 - Or was it a woman? - Was it a man or a woman? 129 00:08:28,466 --> 00:08:29,843 It didn't have a... 130 00:08:31,011 --> 00:08:32,979 - A penis? - It didn't have anything. 131 00:08:33,304 --> 00:08:34,772 What, you're saying it was junkless? 132 00:08:35,140 --> 00:08:36,357 Completely. 133 00:08:37,809 --> 00:08:39,106 Okay. Uh... 134 00:08:39,686 --> 00:08:43,111 Anything else unusual you can remember? Sounds, smells? 135 00:08:43,565 --> 00:08:44,566 CORI: Definitely sound. 136 00:08:47,318 --> 00:08:51,368 When I found Libby, she was just standing there. 137 00:08:53,783 --> 00:08:56,036 Shivering. Shaking. 138 00:08:57,495 --> 00:08:58,838 It was creepy. 139 00:08:59,122 --> 00:09:01,420 (CHITTERING) 140 00:09:06,546 --> 00:09:07,923 com; Libby? 141 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 What happened? 142 00:09:13,094 --> 00:09:14,721 - (SNARLS) - (SCREAMS) 143 00:09:16,056 --> 00:09:17,649 It wasn't Libby. 144 00:09:19,559 --> 00:09:20,902 I don't know what it was. 145 00:09:21,519 --> 00:09:24,318 The buzzing was coming from her body? 146 00:09:25,690 --> 00:09:28,694 We heard the same sound right before that thing jumped out at us. 147 00:09:30,528 --> 00:09:32,121 DEAN: Green eyes, buzzing. 148 00:09:33,281 --> 00:09:35,500 Weed alone doesn't conjure up that kind of a scenario. 149 00:09:36,493 --> 00:09:37,915 Isn't that right, Sam? 150 00:09:38,787 --> 00:09:40,915 - Dude, I was 18. - Sinner. 151 00:09:41,164 --> 00:09:43,838 It was college. It was probably oregano anyways. 152 00:09:44,042 --> 00:09:45,294 - Rebel. - You're an idiot. 153 00:09:45,502 --> 00:09:46,970 Look, I'm coming up empty. 154 00:09:47,170 --> 00:09:50,515 Also, nothing on Junkless or the green-eyed shaker. 155 00:09:51,007 --> 00:09:52,407 So, we think Junkless turned Libby? 156 00:09:52,592 --> 00:09:56,313 Hold up, we're not actually gonna go with "Junkless" on this, are we? 157 00:09:56,513 --> 00:09:57,513 Yeah. 158 00:09:57,680 --> 00:09:59,102 Dude, that's a new low even for us. 159 00:09:59,307 --> 00:10:02,277 Well, something happened. Maybe the eyes, the buzzing. 160 00:10:02,477 --> 00:10:04,946 Yeah, no, you're right. That can't be a coincidence. 161 00:10:05,855 --> 00:10:07,198 Uh, here, I found this. 162 00:10:07,482 --> 00:10:10,486 The, uh, the sheriff who was here in '89, Cochran. 163 00:10:10,693 --> 00:10:12,866 Those are his notes. There's no mention of buzzing. 164 00:10:13,238 --> 00:10:15,678 But he seemed to be closing in on some of the missing and then 165 00:10:15,824 --> 00:10:18,703 his notes, they just kind of abruptly stop. 166 00:10:18,993 --> 00:10:19,994 Did he take a flyer too? 167 00:10:20,370 --> 00:10:22,372 No, he remained sheriff for a few more months. 168 00:10:22,747 --> 00:10:25,842 He ended up resigning and then he fell off the radar. 169 00:10:26,751 --> 00:10:29,721 I asked around the station, but that was a few sheriffs ago, so... 170 00:10:30,421 --> 00:10:31,422 Nothing? 171 00:10:31,631 --> 00:10:33,975 The dispatcher said she thought he moved to Florida, 172 00:10:34,509 --> 00:10:37,012 - but that was a dead end. - Kind of like this case. 173 00:10:37,303 --> 00:10:38,600 Hmm. 174 00:10:40,390 --> 00:10:41,516 Wait a second. 175 00:10:42,976 --> 00:10:47,527 Most of the witnesses in '89 and '62, they're all dead or they've moved away, 176 00:10:47,730 --> 00:10:51,576 but there does seem to be one holdout from the '89 case. 177 00:10:52,026 --> 00:10:53,403 Etta Fraser. 178 00:10:55,613 --> 00:10:56,739 Let's go talk to Etta. 179 00:10:57,073 --> 00:10:59,826 Your husband was one of the people who disappeared in 1989. 180 00:11:00,326 --> 00:11:02,670 Oh, my second husband. Barely that. (CHUCKLES) 181 00:11:02,871 --> 00:11:04,748 Pete only stuck around a couple months. 182 00:11:05,623 --> 00:11:07,125 So he left voluntarily? 183 00:11:07,417 --> 00:11:08,464 (LAUGHS) on... 184 00:11:08,668 --> 00:11:11,342 Pete was volunteering himself all over the place. 185 00:11:11,963 --> 00:11:13,761 Right before he disappeared, 186 00:11:14,090 --> 00:11:17,435 people saw Pete diddling two different women, in public. 187 00:11:17,802 --> 00:11:19,270 Separate occasions. 188 00:11:19,596 --> 00:11:21,473 You mean they actually saw him in the act? 189 00:11:23,057 --> 00:11:24,730 What does "diddling" mean to you? 190 00:11:26,436 --> 00:11:28,564 Pete was never a showman, 191 00:11:28,771 --> 00:11:33,402 but apparently, (INHALES DEEPLY) Doris Kagen and Missy Petersen 192 00:11:33,735 --> 00:11:35,237 brought out the hog in him. 193 00:11:35,445 --> 00:11:40,246 Wait, Doris and Melissa, uh, Missy, they disappeared that year, too. 194 00:11:40,950 --> 00:11:42,293 Oh, yeah. Surprise, surprise. 195 00:11:42,493 --> 00:11:44,666 I'd bet my mortgage Pete ran off with one of them. 196 00:11:44,954 --> 00:11:46,422 But you reported him as missing. 197 00:11:46,623 --> 00:11:48,967 Well, he didn't come home for three days. 198 00:11:49,209 --> 00:11:50,889 I thought he was dead in a ditch somewhere. 199 00:11:51,211 --> 00:11:53,805 We didn't find out about the women for a long time after. 200 00:11:56,132 --> 00:11:59,011 (SNIFFS) Is that... Is that white sage? 201 00:11:59,219 --> 00:12:01,392 Hmm... Yeah, you know your herbs. 202 00:12:03,723 --> 00:12:04,770 (LAUGHS) 203 00:12:05,058 --> 00:12:06,776 You planning on taking a trip? 204 00:12:07,227 --> 00:12:10,948 Uh, yeah, I'm going to stay with my sister a few weeks. 205 00:12:12,023 --> 00:12:13,195 For any reason? 206 00:12:15,693 --> 00:12:17,366 You're gonna think it's real out-there. 207 00:12:17,570 --> 00:12:20,244 Well, you'd be surprised at the kind of crazy we hear. 208 00:12:21,449 --> 00:12:22,701 Well... 209 00:12:23,618 --> 00:12:25,416 When Pete went missing, 210 00:12:25,787 --> 00:12:27,107 and we found out about the women, 211 00:12:27,288 --> 00:12:29,382 my grandma said that he "got the chitters." 212 00:12:30,124 --> 00:12:34,095 According to her, once a generation around the Spring Equinox, 213 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 people in town start going nuts. 214 00:12:37,257 --> 00:12:40,352 Having orgies. Copulating in the woods. 215 00:12:41,719 --> 00:12:44,723 And then they disappear, never to be heard from again. 216 00:12:45,348 --> 00:12:47,588 Well, that's certainly one explanation for Pete. (LAUGHS) 217 00:12:49,602 --> 00:12:52,822 I never really, um, believed what she said, 218 00:12:53,314 --> 00:12:55,066 but now people are disappearing again. 219 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 She always said, "Burn sage to protect yourself." 220 00:12:59,362 --> 00:13:00,909 So why did she call it "the chitters"? 221 00:13:01,155 --> 00:13:05,285 Oh, that was the word Gran used to describe the sound coming from the woods. 222 00:13:06,244 --> 00:13:08,042 When the orgies were happening. 223 00:13:08,246 --> 00:13:12,092 (SIGHS) Kind of a buzzing and rattling. 224 00:13:13,001 --> 00:13:16,972 Did your gran ever mention something about, uh, green eyes? 225 00:13:18,423 --> 00:13:19,640 Oh, yeah. 226 00:13:20,550 --> 00:13:23,019 Gran said that if you got the chitters, 227 00:13:23,344 --> 00:13:25,938 you get so revved up with lust, 228 00:13:26,514 --> 00:13:28,983 that your eyes would shine like emeralds. 229 00:13:34,105 --> 00:13:35,197 Oh. 230 00:13:39,652 --> 00:13:40,744 Ah. 231 00:13:41,321 --> 00:13:43,281 - So we got Spring Equinox. - Which was yesterday. 232 00:13:43,489 --> 00:13:46,368 Orgies, buzzing green-eyed freaks. Sounds like a rager. 233 00:13:46,617 --> 00:13:48,057 All right, let's pick up a six-pack. 234 00:13:48,077 --> 00:13:50,250 - Just six? - Whatever. Let's hit the books. 235 00:13:54,625 --> 00:13:56,844 Just don't be a wuss, it's faster this way. 236 00:13:57,045 --> 00:13:59,844 And it smells like a urinal, but whatevs. 237 00:14:00,048 --> 00:14:01,641 (CHITTERING) 238 00:14:04,135 --> 00:14:05,637 - Whoa! - (WOMAN MOANS) 239 00:14:08,389 --> 00:14:09,857 - (SCREECHING) - (HISSING) 240 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 - (SCREAMS) - Come on. 241 00:14:13,311 --> 00:14:14,733 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 242 00:14:25,323 --> 00:14:26,745 (SIRENS WAILING) 243 00:14:27,867 --> 00:14:31,838 (SOBBING) We ran, and then another one with green eyes came from nowhere. 244 00:14:32,997 --> 00:14:34,544 It was Coach Hollister. 245 00:14:35,333 --> 00:14:36,505 Grant Hollister? 246 00:14:36,793 --> 00:14:38,010 He attacked us. 247 00:14:39,003 --> 00:14:41,847 He had these teeth that were pointed. 248 00:14:42,965 --> 00:14:44,717 He ripped into Cliff. 249 00:14:44,926 --> 00:14:48,180 I could hear him screaming, but I ran. 250 00:14:51,974 --> 00:14:53,351 He killed Cliff. 251 00:14:55,645 --> 00:14:59,149 Did you, by chance, recognize the couple? 252 00:15:00,483 --> 00:15:02,531 It was one of the Deaver brothers. 253 00:15:03,111 --> 00:15:05,330 The tall one. And Mrs. Limoski. 254 00:15:05,696 --> 00:15:06,913 You're sure about this? 255 00:15:08,408 --> 00:15:09,785 Did you see anybody else? 256 00:15:11,661 --> 00:15:13,334 I couldn't see their faces, 257 00:15:13,871 --> 00:15:16,152 but I'm pretty sure there was more of them down the alley. 258 00:15:16,290 --> 00:15:18,713 Past the couple. I could see them moving around. 259 00:15:19,377 --> 00:15:21,971 The, uh, the couple that was going at it, 260 00:15:22,213 --> 00:15:25,308 would you say this was an orgy-like situation? 261 00:15:27,051 --> 00:15:30,055 I've never seen an orgy. 262 00:15:30,388 --> 00:15:31,560 - No? - Enough. 263 00:15:35,226 --> 00:15:36,626 Excuse us a second. (CLEARS THROAT) 264 00:15:43,151 --> 00:15:45,404 I got a dead kid minus a chunk out of his neck, 265 00:15:45,611 --> 00:15:47,739 and all the people that girl ID'd are missing. 266 00:15:47,947 --> 00:15:48,948 SAM: Were missing. 267 00:15:49,157 --> 00:15:51,077 Yeah, now they're all having sex with each other. 268 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Then there's that. 269 00:15:52,743 --> 00:15:54,791 (INHALES DEEPLY) Putting aside the fact that Rob 270 00:15:55,037 --> 00:15:56,835 the fireman is screwing the librarian, 271 00:15:57,039 --> 00:15:58,757 and I am friends with his pregnant wife, 272 00:15:59,709 --> 00:16:02,462 now I've got two witnesses claiming they saw, what? 273 00:16:02,753 --> 00:16:05,427 I don't even know. Aliens? Attacking people. 274 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 Yeah. 275 00:16:07,091 --> 00:16:09,093 What is this? Spanish fly gone bad? 276 00:16:09,594 --> 00:16:12,017 Well, I can honestly say, this is a new one for us. 277 00:16:12,555 --> 00:16:14,023 I gotta go contact the families. 278 00:16:15,933 --> 00:16:17,185 Right. 279 00:16:18,603 --> 00:16:21,231 So, we have confirmed orgy-ish behavior. 280 00:16:21,439 --> 00:16:23,032 Yeah, just like Etta's husband. 281 00:16:23,274 --> 00:16:24,321 - Of the chitters. - (CELL PHONE RINGING) 282 00:16:24,525 --> 00:16:26,445 I don't know, we should go check the crime scene. 283 00:16:26,819 --> 00:16:29,072 Agent Lewis. Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey. 284 00:16:30,698 --> 00:16:32,075 Cori, calm down. 285 00:16:33,034 --> 00:16:34,206 Where exactly? 286 00:16:36,120 --> 00:16:37,167 All right, I'm on my way. 287 00:16:38,706 --> 00:16:39,946 Ganja Girl's pretty hysterical. 288 00:16:40,041 --> 00:16:41,588 Says she just saw her friend walking in the woods. 289 00:16:41,792 --> 00:16:43,152 She's too freaked out to go, so... 290 00:16:43,211 --> 00:16:45,760 - You go, I'll grab the alley. - Great. 291 00:16:47,131 --> 00:16:48,633 (BOTH EXHALING) 292 00:17:11,364 --> 00:17:12,365 Libby? 293 00:17:17,495 --> 00:17:19,776 Hey, Libby, there's a whole lot of people looking for you. 294 00:17:20,373 --> 00:17:21,374 (CHITTERS) 295 00:17:21,624 --> 00:17:23,046 - (SCREECHING) - (GRUNTS) 296 00:17:25,586 --> 00:17:27,133 (CHITTERS) 297 00:17:31,717 --> 00:17:32,764 (GRUNTS) 298 00:17:44,730 --> 00:17:45,982 (GRUNTING) 299 00:17:46,190 --> 00:17:48,739 - You hurt? - No. I'm... I'm good. Thanks. 300 00:17:50,319 --> 00:17:51,912 Jesse, I think it's dead. 301 00:17:53,197 --> 00:17:54,323 (PANTING) Just making sure. 302 00:17:59,328 --> 00:18:00,580 Who the hell are you guys? 303 00:18:01,664 --> 00:18:03,086 You wouldn't believe us. 304 00:18:16,929 --> 00:18:18,931 So, how long have you guys been hunting? 305 00:18:19,432 --> 00:18:21,685 Together? About seven years. 306 00:18:22,852 --> 00:18:26,356 And we've heard of the Winchesters, but we also heard you beat it a couple years ago. 307 00:18:27,189 --> 00:18:29,783 Uh... It's along, ugly, ugly story. 308 00:18:30,192 --> 00:18:33,366 - Hey. - Sam, hey. Jesse and Cesar. 309 00:18:34,447 --> 00:18:35,927 - You guys are hunters, right? - Yeah. 310 00:18:36,032 --> 00:18:39,036 - I'm surprised we never run into you. - We're mostly in Mexico. 311 00:18:39,285 --> 00:18:42,038 - Sometimes we make a run over into Texas. - Nice. 312 00:18:42,955 --> 00:18:44,798 Uh, nothing in the alley, by the way. Thanks. 313 00:18:46,000 --> 00:18:47,343 You guys have any idea what we're hunting? 314 00:18:47,627 --> 00:18:50,801 They're called Bisaan. It's a kind of cicada spirit. 315 00:18:51,547 --> 00:18:53,049 We couldn't find any lore on them. 316 00:18:53,674 --> 00:18:55,802 They're rare. At least in America. 317 00:18:56,510 --> 00:18:59,639 People think that they originated in Malaysia, in the forests there. 318 00:19:00,348 --> 00:19:02,708 - So what are they doing here? - JESSE: What they always do. 319 00:19:02,975 --> 00:19:05,353 Every 27 years, they come up from underground, 320 00:19:05,561 --> 00:19:09,532 they mate like crazy for a few days, that generation dies off. 321 00:19:10,066 --> 00:19:11,659 And the whole cycle goes on repeat. 322 00:19:11,859 --> 00:19:13,156 So they're reproducing? 323 00:19:13,361 --> 00:19:15,659 Yeah, but we're dealing with townsfolk here. 324 00:19:15,863 --> 00:19:18,223 I mean, they didn’t just crawl out of a hole a few days ago. 325 00:19:20,493 --> 00:19:22,587 This is what surfaces. 326 00:19:23,746 --> 00:19:25,419 Bisaan can't reproduce on their own, 327 00:19:25,665 --> 00:19:28,168 so they take over a human body to do the deed. 328 00:19:29,043 --> 00:19:30,511 They enter through the mouth, 329 00:19:30,711 --> 00:19:32,839 like a hermit crab climbing into a shell. 330 00:19:33,172 --> 00:19:35,425 Only they don't care that the shell's not empty. 331 00:19:36,509 --> 00:19:39,012 - Well, that explains Junkless. - What about the buzzing? 332 00:19:39,595 --> 00:19:41,848 It's how they communicate. It's a mating call. 333 00:19:42,848 --> 00:19:44,100 And you, um... 334 00:19:44,767 --> 00:19:46,447 Kill them by taking off their heads, I see. 335 00:19:46,894 --> 00:19:47,895 Seems to do the trick. 336 00:19:48,104 --> 00:19:50,027 How do you guys know so much about these things? 337 00:19:53,609 --> 00:19:55,862 One of them took my brother 27 years ago. 338 00:20:01,575 --> 00:20:02,952 I'm sorry to hear that. 339 00:20:03,202 --> 00:20:06,752 I've been waiting years to come back and have this shot at them. 340 00:20:06,956 --> 00:20:10,631 So I hope you understand, I'm gonna ask you two to take a step back from this one. 341 00:20:13,212 --> 00:20:15,260 Well, catch us up. Where have you guys been? 342 00:20:15,589 --> 00:20:16,949 In the woods, where the action is. 343 00:20:17,049 --> 00:20:19,427 Looking for the burrow and saving your ass. 344 00:20:21,470 --> 00:20:22,596 (SCOFFS) 345 00:20:23,389 --> 00:20:24,641 - What? - Well... 346 00:20:24,890 --> 00:20:27,985 One of the reasons we've been holed up in the trees is because 347 00:20:28,227 --> 00:20:30,901 Jesse hates the town and everyone in it. 348 00:20:31,313 --> 00:20:33,407 Because they're ignorant and useless. 349 00:20:33,607 --> 00:20:36,167 They didn't believe me 27 years ago, they're not gonna start now. 350 00:20:36,277 --> 00:20:39,121 It's boneheaded not to be following leads in town. 351 00:20:39,321 --> 00:20:42,041 Hey, nobody's stopping you from talking to the whole box of crackers. 352 00:20:44,076 --> 00:20:45,749 You guys fight just like brothers. 353 00:20:45,953 --> 00:20:47,500 (LAUGHS) That's almost as bad as us. 354 00:20:49,498 --> 00:20:53,173 Well, it's more like an old married couple. 355 00:20:53,335 --> 00:20:54,962 (LAUGHS) 356 00:20:58,090 --> 00:20:59,262 Oh... 357 00:21:00,134 --> 00:21:01,260 - Yeah. - Okay. 358 00:21:03,512 --> 00:21:05,606 What's it like settling down with a hunter? 359 00:21:06,098 --> 00:21:07,475 Smelly. Dirty. 360 00:21:08,184 --> 00:21:09,936 Twice the worrying about getting ganked. 361 00:21:12,605 --> 00:21:14,278 Jesse, you're from here. 362 00:21:14,857 --> 00:21:18,361 Do you know anything about the sheriff, Cochran, who worked the case back in '89? 363 00:21:18,694 --> 00:21:20,788 That son of a bitch was incompetent. 364 00:21:21,530 --> 00:21:23,032 He shut himself away years ago. 365 00:21:23,449 --> 00:21:24,666 Do you know where he is? 366 00:21:25,951 --> 00:21:29,546 Turned tail. Ran off into the hills. Couple towns over. 367 00:21:30,498 --> 00:21:32,967 - Lives like a hermit. - Well, can you take us there? 368 00:21:33,667 --> 00:21:35,787 It seems like he was honing in on some of the missing. 369 00:21:35,836 --> 00:21:37,838 - We need to find the burrow. - Jess. 370 00:21:38,214 --> 00:21:40,512 We've been beating around the woods for two days. 371 00:21:40,716 --> 00:21:42,559 That's where they are. You saw the tracks. 372 00:21:42,802 --> 00:21:44,475 I can keep searching on my own. 373 00:21:45,554 --> 00:21:46,646 We're losing. 374 00:21:48,307 --> 00:21:50,059 Why don't I go with you? 375 00:21:50,309 --> 00:21:52,152 Start where I got jumped. 376 00:21:52,978 --> 00:21:54,150 Okay. 377 00:22:02,154 --> 00:22:04,248 How long do we have before these things are gone? 378 00:22:04,490 --> 00:22:06,333 We got to find the burrow tonight. 379 00:22:07,159 --> 00:22:10,538 By tomorrow, the Bisaan will be underground, dying. 380 00:22:11,539 --> 00:22:14,008 Won't be able to find them or their eggs. 381 00:22:15,334 --> 00:22:18,508 And Jesse will wait another 27 years. 382 00:22:20,756 --> 00:22:22,679 Well, there's four of us now. 383 00:22:23,509 --> 00:22:25,182 We'll smoke those sons of bitches. 384 00:22:25,761 --> 00:22:28,560 Yeah. It'll eat him alive if we don't. 385 00:22:30,224 --> 00:22:32,443 It's hard to watch someone go through that, isn't it? 386 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 (EXHALES) Yeah. 387 00:22:36,272 --> 00:22:39,025 I never had a brother. Or a sister. 388 00:22:39,775 --> 00:22:41,777 But I've seen it over and over. 389 00:22:41,944 --> 00:22:45,619 When someone lose someone when they're young. 390 00:22:47,074 --> 00:22:48,792 It never heals over. 391 00:22:49,201 --> 00:22:50,703 No, it doesn't. 392 00:22:51,245 --> 00:22:52,792 And the insane thing is, 393 00:22:53,455 --> 00:22:56,800 how many hunters have you seen over the years get their revenge? 394 00:22:58,043 --> 00:23:00,637 - A few. - Yeah. Me, too. 395 00:23:02,381 --> 00:23:06,227 And they are never fixed, are they? 396 00:23:08,429 --> 00:23:09,976 No, I guess not. 397 00:23:12,308 --> 00:23:14,436 But you got to help him get that revenge anyway. 398 00:23:46,842 --> 00:23:48,094 Yeah. 399 00:24:03,359 --> 00:24:08,035 I must have stumbled around searching for Matty, 10, 20 minutes. 400 00:24:10,491 --> 00:24:12,164 I was shaking and panicking. 401 00:24:13,202 --> 00:24:15,330 Told myself I had to focus, find him. 402 00:24:15,871 --> 00:24:17,214 And I did. 403 00:24:18,207 --> 00:24:20,130 Those green eyes staring at me. 404 00:24:21,126 --> 00:24:22,548 It wasn't human. 405 00:24:23,879 --> 00:24:26,052 I took off. Didn't look back. 406 00:24:28,008 --> 00:24:29,726 You never saw him again after that? 407 00:24:31,887 --> 00:24:34,140 Everybody in town, including my mom, 408 00:24:35,391 --> 00:24:36,813 thought some pervert had taken him. 409 00:24:37,226 --> 00:24:39,354 She was falling apart, crying. 410 00:24:40,479 --> 00:24:42,732 "Why didn't I remember what the guy looked like?" 411 00:24:43,482 --> 00:24:45,530 "Why was I making up this lie?" 412 00:24:46,235 --> 00:24:48,704 - She still live here? - Moved as soon as she could. 413 00:24:49,071 --> 00:24:50,914 Still thinks I should've done something. 414 00:24:51,824 --> 00:24:53,997 Saved him. Everybody did. 415 00:24:54,868 --> 00:24:57,668 And they couldn't accept that your brother was taken by a monster, huh? 416 00:24:58,080 --> 00:24:59,878 They couldn't accept a lot of things. 417 00:25:00,374 --> 00:25:01,591 But Matty did. 418 00:25:04,086 --> 00:25:05,588 He was a great brother. 419 00:25:18,600 --> 00:25:20,443 (DISTANT CHITTERING) 420 00:25:24,189 --> 00:25:25,532 (TWIG BREAKING) 421 00:25:37,745 --> 00:25:39,042 - (CHITTERING) - (SCREAMING) 422 00:25:39,329 --> 00:25:40,501 (GRUNTING) 423 00:25:43,709 --> 00:25:45,052 (SCREECHING) 424 00:25:46,462 --> 00:25:47,884 (GROANING) 425 00:25:49,173 --> 00:25:50,720 - You good? - Go! 426 00:25:51,008 --> 00:25:52,760 (BREATHING HEAVILY) 427 00:26:10,319 --> 00:26:12,242 COCHRAN: I don't care if you're FBI or not. 428 00:26:12,946 --> 00:26:15,540 It was 30 years ago. I don't remember a damn thing. 429 00:26:16,867 --> 00:26:18,244 Except we never found them. 430 00:26:18,535 --> 00:26:21,505 Yeah, well, one of them was a 16-year-old boy and that was my brother. 431 00:26:21,747 --> 00:26:23,499 Yeah, a lot of folks lost family that year. 432 00:26:23,707 --> 00:26:25,755 And you didn't help a damn one of them, did you? 433 00:26:26,335 --> 00:26:27,427 Jesse. 434 00:26:32,132 --> 00:26:33,133 Mr. Cochran. 435 00:26:34,468 --> 00:26:36,687 We're here because more people have gone missing. 436 00:26:37,971 --> 00:26:39,314 The same MO. 437 00:26:45,854 --> 00:26:46,980 No. 438 00:26:50,109 --> 00:26:51,452 No, it's done. 439 00:26:55,489 --> 00:26:56,706 It's done. 440 00:27:04,414 --> 00:27:06,291 - Cesar. - You lost it? 441 00:27:07,709 --> 00:27:09,962 No. No, I followed it. 442 00:27:10,587 --> 00:27:11,839 I saw where it went. 443 00:27:12,840 --> 00:27:14,217 I think I found the burrow. 444 00:27:15,134 --> 00:27:16,181 Thank God. 445 00:27:16,385 --> 00:27:18,228 I think that's why he attacked you. 446 00:27:18,428 --> 00:27:20,522 - He was being protective. - Of what? 447 00:27:20,764 --> 00:27:22,186 The females. The burrow. 448 00:27:22,474 --> 00:27:24,977 Oh, that makes sense. Must be laying their eggs by now. 449 00:27:25,978 --> 00:27:27,195 You gonna be all right? 450 00:27:27,396 --> 00:27:29,194 Yeah. Where are we headed? 451 00:27:29,439 --> 00:27:31,362 - It's a hike. - That's okay. 452 00:27:31,567 --> 00:27:33,167 I tried to call Sam, there's no service. 453 00:27:33,610 --> 00:27:34,970 You think the whole brood's there? 454 00:27:35,154 --> 00:27:36,155 If we're lucky. 455 00:27:37,030 --> 00:27:38,998 - Let's go. - All right. 456 00:28:11,940 --> 00:28:13,442 Okay, I'll tell you what, 457 00:28:14,526 --> 00:28:17,530 leave me your card and if anything comes back to me, I'll call. 458 00:28:18,572 --> 00:28:20,245 Mr. Cochran, you don't own a phone. 459 00:28:21,033 --> 00:28:22,673 Look, we're not asking for a lot, just... 460 00:28:23,368 --> 00:28:24,870 Please tell us what you know. 461 00:28:26,205 --> 00:28:27,422 I couldn't find them. 462 00:28:29,875 --> 00:28:31,092 So, that's on me. 463 00:28:32,377 --> 00:28:35,381 (SIGHS) I never recovered from it. 464 00:28:37,507 --> 00:28:39,976 So I bought this little slice of heaven and made my peace. 465 00:28:41,094 --> 00:28:42,892 I wish you all better luck. 466 00:28:43,680 --> 00:28:45,523 Joe, please. 467 00:28:46,808 --> 00:28:49,311 I was 12 when my brother got taken. 468 00:28:54,942 --> 00:28:56,944 I never got over what I lost that day. 469 00:28:58,195 --> 00:29:00,744 One person in the whole world I loved the most. 470 00:29:04,159 --> 00:29:07,379 Okay, I'm only gonna say this once. It's time for you to go. 471 00:29:07,579 --> 00:29:10,549 Listen, we know what took Jesse's brother. 472 00:29:11,416 --> 00:29:13,714 And what took all the townspeople, then and now. 473 00:29:14,795 --> 00:29:17,548 Now, Jesse was only a kid at the time, but he was telling the truth. 474 00:29:17,756 --> 00:29:20,760 What took these people was not human. 475 00:29:21,301 --> 00:29:23,554 - How do you know? - It's what we do. 476 00:29:24,763 --> 00:29:26,436 I saw one of the creatures today. 477 00:29:37,526 --> 00:29:38,778 (BREATHES DEEPLY) 478 00:29:39,278 --> 00:29:40,871 I knew she was something. 479 00:29:42,698 --> 00:29:44,120 I didn't know what. 480 00:29:45,284 --> 00:29:50,290 I tracked one of those things down in '89. It was sick and dying 481 00:29:52,040 --> 00:29:55,590 I followed it back to its... Its lair, I guess. 482 00:29:59,172 --> 00:30:00,640 My daughter was there. 483 00:30:02,551 --> 00:30:03,973 (SNIFFLING) 484 00:30:05,095 --> 00:30:08,895 Couple of days before that, she had left to go back to school. I... 485 00:30:10,851 --> 00:30:12,353 I don't know what happened. 486 00:30:15,105 --> 00:30:16,732 But she was one of them. 487 00:30:18,567 --> 00:30:21,491 Wait a second. You never reported her as missing. 488 00:30:24,364 --> 00:30:25,581 (SNIFFLES) 489 00:30:26,533 --> 00:30:27,955 I knew where she was. 490 00:30:30,287 --> 00:30:31,755 (SIGHS) 491 00:30:31,955 --> 00:30:36,301 All the missing people were scattered all around, dead. 492 00:30:38,795 --> 00:30:41,469 I think she and that other thing had killed them. 493 00:30:42,924 --> 00:30:44,301 I tried...... 494 00:30:45,844 --> 00:30:48,222 I tried talking to her but she attacked me, 495 00:30:48,430 --> 00:30:51,479 like some kind of rabid wolf. 496 00:30:53,143 --> 00:30:54,645 Teeth like thorns. 497 00:31:00,942 --> 00:31:02,239 I killed her. 498 00:31:04,321 --> 00:31:07,541 You son of a bitch. You knew the whole time! 499 00:31:08,075 --> 00:31:10,419 You knew where they were when everybody was suffering. 500 00:31:10,619 --> 00:31:12,166 I was suffering, too. 501 00:31:12,371 --> 00:31:13,873 Jesse, wait. Hold on, hold on. 502 00:31:14,081 --> 00:31:16,504 You think anybody would have believed me? Monsters? 503 00:31:16,708 --> 00:31:18,881 You told me I was making it up. 504 00:31:20,420 --> 00:31:23,048 We could have told people together, found those things. 505 00:31:23,256 --> 00:31:26,806 They were already dying. And all the missing people were dead. 506 00:31:27,010 --> 00:31:28,011 JESSE: No. 507 00:31:28,220 --> 00:31:31,724 You didn't wanna say that your kid was one of them. 508 00:31:33,517 --> 00:31:37,488 - A monster. And that you killed her. - Hey. Jesse. 509 00:31:38,021 --> 00:31:41,400 - You killed her. - Jesse. Stop. Stop. 510 00:31:43,360 --> 00:31:47,240 What did you do? Or did you just erase her from your life? 511 00:31:47,489 --> 00:31:49,207 Pretend that she just went away somewhere? 512 00:31:56,998 --> 00:31:58,716 Yeah, better to bury it. 513 00:31:59,459 --> 00:32:00,756 All of it. 514 00:32:02,504 --> 00:32:07,761 You just let the townspeople think their loved ones had run off for a... 515 00:32:10,178 --> 00:32:11,350 Big, bright life. 516 00:32:11,555 --> 00:32:14,024 Where was she? Where did you find her? 517 00:32:15,058 --> 00:32:16,731 COCHRAN: Over by Taylor Creek. 518 00:32:17,519 --> 00:32:19,112 The old Donnelly mine. 519 00:32:25,610 --> 00:32:27,032 Come on. 520 00:32:30,198 --> 00:32:31,450 (SNIFFLING) 521 00:32:55,557 --> 00:32:56,774 (GRUNTS) 522 00:34:07,921 --> 00:34:09,514 (SNORING) 523 00:34:14,594 --> 00:34:15,846 (SQUELCHING) 524 00:34:29,526 --> 00:34:31,028 (CHITTERING) 525 00:34:33,655 --> 00:34:34,952 (SCREECHING) 526 00:34:43,248 --> 00:34:45,091 (SCREECHING) 527 00:34:46,251 --> 00:34:48,094 (GRUNTING) 528 00:34:52,382 --> 00:34:53,975 (CHITTERING) 529 00:35:02,350 --> 00:35:03,693 (GRUNTS) 530 00:35:20,910 --> 00:35:22,753 (PANTING) 531 00:35:23,788 --> 00:35:25,790 I hate it when I lose my blade. 532 00:35:26,416 --> 00:35:29,090 Yeah, you could've jumped in anytime. 533 00:35:43,600 --> 00:35:45,273 What is this place? 534 00:35:46,519 --> 00:35:47,816 It's a maternity ward. 535 00:35:48,271 --> 00:35:49,864 Slash subway station. 536 00:35:50,315 --> 00:35:51,817 That hole. 537 00:35:52,275 --> 00:35:55,119 If that's a tunnel, that's gotta go topside eventually. 538 00:35:56,529 --> 00:35:57,701 The mothers are already dead. 539 00:35:58,948 --> 00:36:01,576 The males weren't protecting them, they were protecting the eggs. 540 00:36:01,910 --> 00:36:04,629 They must gestate inside for years till they hatch. 541 00:36:05,538 --> 00:36:07,006 DEAN: Yeah, well, these aren't. 542 00:36:08,958 --> 00:36:10,838 I got about five gallons of gasoline in the car. 543 00:36:10,960 --> 00:36:12,382 I'll go pull her around. 544 00:36:22,347 --> 00:36:23,644 (VEHICLE APPROACHING) 545 00:36:33,149 --> 00:36:34,696 You guys find the burrow? 546 00:36:37,612 --> 00:36:39,372 - Where are they? - DEAN: They're in the mine. 547 00:36:39,406 --> 00:36:41,086 Don't worry, they won't be coming back out. 548 00:36:41,783 --> 00:36:43,183 I just gotta take care of the eggs. 549 00:36:44,369 --> 00:36:46,087 - You okay? - CESAR: Hell, yeah. 550 00:36:46,830 --> 00:36:48,457 It's finally over. 551 00:36:50,500 --> 00:36:51,922 You wanna finish them off? 552 00:37:00,427 --> 00:37:02,100 Let's give him a minute. 553 00:37:07,350 --> 00:37:08,351 JESSE: Ah, jeez. 554 00:37:11,104 --> 00:37:12,447 (VOICE BREAKING) Hey, bro. 555 00:37:12,939 --> 00:37:14,236 (JESSE SOBBING) 556 00:37:15,358 --> 00:37:16,701 I found Matty. 557 00:37:19,612 --> 00:37:20,613 Ah, jeez. 558 00:37:23,742 --> 00:37:25,039 Oh, God. 559 00:37:43,887 --> 00:37:45,889 We'll give him a proper burial. 560 00:37:47,974 --> 00:37:49,442 And what about the others? 561 00:37:52,937 --> 00:37:56,066 Don't worry, we'll, uh... We'll take care of it. 562 00:38:10,246 --> 00:38:11,498 SAM: You know... 563 00:38:12,540 --> 00:38:14,580 Whenever you and Dad used to leave me to go hunting, 564 00:38:14,584 --> 00:38:16,678 and I wouldn't hear from y'all for a while, 565 00:38:17,629 --> 00:38:21,759 I was always sure that some vamp or rugaru, or take your pick... 566 00:38:23,426 --> 00:38:25,929 I always figured one of them finally got you. 567 00:38:27,764 --> 00:38:30,392 I tried to think of what to do, you know, the next step to take. 568 00:38:31,768 --> 00:38:34,942 - I was just lost. - We came back though, every time. 569 00:38:36,564 --> 00:38:37,781 Yeah. 570 00:38:38,274 --> 00:38:40,276 And look at Jesse, I mean, he turned out all right. 571 00:38:40,985 --> 00:38:42,328 SAM: They're a good team. 572 00:38:42,654 --> 00:38:43,826 DEAN: They are. 573 00:38:45,365 --> 00:38:46,662 I was thinking, 574 00:38:47,700 --> 00:38:49,418 maybe they could give us a hand. 575 00:38:50,036 --> 00:38:52,209 With Amara. With Cass. 576 00:38:53,623 --> 00:38:54,840 Fresh eyes. 577 00:38:56,042 --> 00:38:58,295 - Could use the extra muscle too. - Yeah. 578 00:39:04,676 --> 00:39:06,019 You did it. 579 00:39:06,761 --> 00:39:09,435 We did it. Thank you. 580 00:39:26,197 --> 00:39:28,495 You know, it's a good thing you guys had that fire extinguisher. 581 00:39:28,700 --> 00:39:31,453 Yeah, for a second there, I thought the whole mine was gonna go up in flames. 582 00:39:31,661 --> 00:39:32,958 Yeah, you loved it. 583 00:39:33,162 --> 00:39:36,962 Like 27 birthdays and Christmases all in one fireball. 584 00:39:38,084 --> 00:39:40,633 Well, you're awfully upbeat for a guy who spent half the night in a cave. 585 00:39:40,837 --> 00:39:42,277 CESAR: That's because we had a deal. 586 00:39:42,297 --> 00:39:44,766 When we finished this hunt, if we got them, 587 00:39:45,008 --> 00:39:46,385 we hang up our spurs. 588 00:39:46,593 --> 00:39:47,719 Nice. 589 00:39:47,927 --> 00:39:49,804 Unless your hides need saving? 590 00:39:51,514 --> 00:39:52,561 No. 591 00:39:54,767 --> 00:39:56,189 No, we're all set. 592 00:39:59,355 --> 00:40:01,608 So, uh, what's freedom look like? 593 00:40:02,650 --> 00:40:04,323 A nice little spread in New Mexico. 594 00:40:04,527 --> 00:40:08,157 We've been paying on it for years, set foot on it about twice. 595 00:40:08,489 --> 00:40:09,536 Gonna raise horses. 596 00:40:10,408 --> 00:40:12,957 And if that goes bust, Jesse used to be an EMT. 597 00:40:13,453 --> 00:40:15,171 Oh, so now I'm supporting your ass? 598 00:40:15,371 --> 00:40:16,918 (LAUGHING) 599 00:40:17,373 --> 00:40:19,216 It's time to start living. 600 00:40:28,635 --> 00:40:30,103 Couldn't do it, huh? 601 00:40:31,721 --> 00:40:33,564 - No, it didn't feel right. - Yeah. 602 00:40:34,557 --> 00:40:35,979 I know what you mean. 603 00:40:36,476 --> 00:40:38,570 Two hunters who make it to the finish line? 604 00:40:40,271 --> 00:40:41,898 Yeah, you leave that alone. 605 00:40:46,027 --> 00:40:47,825 (ENGINE STARTING) 606 00:41:35,284 --> 00:41:36,331 English - SDH 45399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.