Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,010 --> 00:00:17,370
Miss? Penny, please.
2
00:00:17,650 --> 00:00:19,670
Miss makes me sound old -fashioned.
3
00:00:19,910 --> 00:00:22,610
My apologies, Penny. I am Jack.
4
00:00:22,870 --> 00:00:26,230
This is my paralegal, Lorelai. Please,
take a seat.
5
00:00:27,050 --> 00:00:28,050
Thank you.
6
00:00:29,010 --> 00:00:33,990
Um, I still can't wrap my head around
why I'm here.
7
00:00:36,290 --> 00:00:41,190
Understandable. It's not every day
someone gets to inherit an estate.
8
00:00:42,170 --> 00:00:43,170
Exactly.
9
00:00:43,560 --> 00:00:44,980
That's why it doesn't make sense.
10
00:00:46,620 --> 00:00:52,160
My grandfather, sorry to be blunt, but
he hated me.
11
00:00:54,460 --> 00:00:59,160
Well, he couldn't have hated you too
much, according to the will.
12
00:01:00,160 --> 00:01:05,880
You mean the same man who thought women
shouldn't speak unless it's spoken to?
13
00:01:06,360 --> 00:01:12,380
That I was too headstrong and I was too
independent for my own good?
14
00:01:17,520 --> 00:01:18,580
he hated me.
15
00:01:18,940 --> 00:01:22,640
He made sure I didn't exist in his
little perfect world.
16
00:01:23,800 --> 00:01:29,460
When I refused to join family business
and went on my own, he convinced my
17
00:01:29,460 --> 00:01:31,240
parents to cut me off completely.
18
00:01:32,700 --> 00:01:36,760
No calls, no help, no family,
everything.
19
00:01:36,980 --> 00:01:38,140
Everything just gone.
20
00:01:40,920 --> 00:01:43,840
And when your parents passed?
21
00:01:44,320 --> 00:01:45,480
He didn't even call.
22
00:01:46,080 --> 00:01:47,680
Didn't invite me to the funeral.
23
00:01:49,000 --> 00:01:53,300
As far as he was concerned, I was dead
to him too.
24
00:01:57,460 --> 00:02:04,060
So why all of a sudden he cares about
his
25
00:02:04,060 --> 00:02:05,060
will now?
26
00:02:07,160 --> 00:02:08,840
What game is he playing?
27
00:02:12,860 --> 00:02:14,220
What's going on?
28
00:02:14,760 --> 00:02:19,180
Is there something I need to know about
the will?
29
00:02:22,560 --> 00:02:29,020
So, there is a condition attached in
order
30
00:02:29,020 --> 00:02:31,160
for you to receive the will.
31
00:02:31,740 --> 00:02:34,280
I knew it. What is it?
32
00:02:37,460 --> 00:02:40,580
Alright, it says...
33
00:02:44,330 --> 00:02:51,170
It says here that you need to submit
34
00:02:51,170 --> 00:02:52,170
to a man.
35
00:02:57,850 --> 00:02:59,430
Excuse me?
36
00:03:00,930 --> 00:03:03,490
It actually says up there?
37
00:03:04,150 --> 00:03:08,770
How does my grandfather expect me to do
that?
38
00:03:09,930 --> 00:03:12,910
It says you must...
39
00:03:15,210 --> 00:03:21,310
Come to an agreement with the man where
he gets to have sex with you whenever he
40
00:03:21,310 --> 00:03:27,550
wants Even if someone else is in the
room He
41
00:03:27,550 --> 00:03:33,710
can't be serious It actually says on
there?
42
00:03:35,670 --> 00:03:41,430
It really does and since it doesn't
specify who the man should be
43
00:03:42,410 --> 00:03:46,370
It's my duty as executor to step in.
44
00:03:48,010 --> 00:03:49,290
Step in?
45
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
How?
46
00:03:54,350 --> 00:03:58,330
I will be the man that you submit to.
47
00:04:00,210 --> 00:04:01,050
This
48
00:04:01,050 --> 00:04:07,910
can't be real.
49
00:04:13,580 --> 00:04:14,800
It's in the will, Penny.
50
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
It's real.
51
00:04:18,200 --> 00:04:20,920
I know my grandfather is a pig.
52
00:04:21,680 --> 00:04:23,740
But this? This is insane.
53
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Isn't this insane?
54
00:04:27,760 --> 00:04:30,900
I mean, we've had crazier cases.
55
00:04:33,580 --> 00:04:34,960
Look, Penny.
56
00:04:36,120 --> 00:04:39,700
You don't have to do anything you don't
want to do.
57
00:04:41,580 --> 00:04:47,600
If you do want to claim your
inheritance, you're going to need to
58
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
wishes.
59
00:04:52,340 --> 00:04:54,580
By having sex with you.
60
00:04:54,820 --> 00:04:58,440
How else would I know that you're
following his wishes?
61
00:04:58,900 --> 00:05:00,380
You can't be serious.
62
00:05:01,260 --> 00:05:04,360
Are you just sitting there?
63
00:05:04,920 --> 00:05:07,000
Hey now, Penny.
64
00:05:09,740 --> 00:05:14,340
We're just doing our jobs here, and I
think we're being pretty accommodating.
65
00:05:14,440 --> 00:05:19,140
And if I may speak so frankly, I don't
appreciate your attitude.
66
00:05:19,780 --> 00:05:23,620
So, how do you feel about anal sex?
67
00:05:24,140 --> 00:05:28,720
Because I'm going to add it in the will,
because I don't appreciate your
68
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
outburst.
69
00:05:31,080 --> 00:05:33,420
You get out of your mind.
70
00:05:34,100 --> 00:05:35,140
I'm leaving.
71
00:05:36,100 --> 00:05:38,500
Are you sure you want to leave now?
72
00:05:39,200 --> 00:05:41,120
Penny? Why shouldn't I?
73
00:05:41,940 --> 00:05:46,700
Well, you would be leaving a lot on the
table.
74
00:05:54,860 --> 00:05:58,860
You said that you lost everything,
right?
75
00:06:00,020 --> 00:06:03,020
Because of your grandfather.
76
00:06:04,900 --> 00:06:08,100
Here's your chance to have it all.
77
00:06:09,420 --> 00:06:13,780
You are the last person of your family
standing.
78
00:06:19,220 --> 00:06:24,040
I have fight so hard for everything.
79
00:06:25,120 --> 00:06:28,580
Just because I want to be my own woman.
80
00:06:29,580 --> 00:06:32,280
And I want to try something different.
81
00:06:34,840 --> 00:06:37,600
You still get to be your own woman.
82
00:06:39,070 --> 00:06:45,530
with power think of everything you could
do with the
83
00:06:45,530 --> 00:06:51,870
resources your grandfather's estate has
to offer you're gonna get
84
00:06:51,870 --> 00:06:58,730
everything you're deserved and more and
all you have to
85
00:06:58,730 --> 00:07:01,850
do is agree to this one
86
00:07:25,200 --> 00:07:31,760
I hope, I hope my grandfather rot in
hell for this, for
87
00:07:31,760 --> 00:07:32,760
everything.
88
00:07:39,480 --> 00:07:45,700
But okay, I will submit to you
89
00:07:45,700 --> 00:07:48,660
and do whatever.
90
00:07:55,280 --> 00:07:57,160
Let's get started right here and now.
91
00:07:57,640 --> 00:08:01,060
What? But Lorelai... What?
92
00:08:02,400 --> 00:08:07,440
It clearly states in the will that it
doesn't matter if someone else is in the
93
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
room.
94
00:08:12,620 --> 00:08:17,180
Oh yeah, I really don't care. Do
whatever you need to do.
95
00:08:35,880 --> 00:08:39,059
Oh my god.
96
00:09:11,500 --> 00:09:12,500
Oh!
97
00:09:13,280 --> 00:09:14,680
Hmm.
98
00:09:44,620 --> 00:09:46,040
Oh my god, Lorelai.
99
00:09:47,140 --> 00:09:52,060
I have a conference with Jamie tomorrow.
100
00:09:52,600 --> 00:09:55,180
I need to change that.
101
00:09:55,460 --> 00:09:58,520
Can you dictate an email?
102
00:09:58,840 --> 00:09:59,860
Yes, go ahead.
103
00:10:00,100 --> 00:10:01,100
Okay.
104
00:10:01,700 --> 00:10:07,980
Dear Jamie, I know we're supposed to
have our call tomorrow, but I'm sorry
105
00:10:07,980 --> 00:10:09,500
something came up, huh?
106
00:10:10,220 --> 00:10:13,200
And I have to change it.
107
00:10:15,470 --> 00:10:19,750
Monday works best for me at 3 p .m. Does
that work for you?
108
00:10:20,950 --> 00:10:22,490
And also,
109
00:10:23,730 --> 00:10:29,110
I promise this little
110
00:10:29,110 --> 00:10:35,390
inconvenience is going to be worth it
because I have exciting news
111
00:10:35,390 --> 00:10:39,010
about the Johnson merger.
112
00:10:45,100 --> 00:10:47,760
And then I'll let you know if he gets
better.
113
00:10:48,560 --> 00:10:49,560
Thank you.
114
00:10:53,200 --> 00:10:54,860
You like that?
115
00:10:55,100 --> 00:10:56,360
I do like that.
116
00:10:56,720 --> 00:10:59,300
You're going to love this estate. It's
beautiful.
117
00:10:59,760 --> 00:11:03,600
Am I doing a good job? You're doing a
good job. You're fulfilling your
118
00:11:03,600 --> 00:11:04,820
grandfather's wishes.
119
00:11:05,740 --> 00:11:08,520
So, yeah, you're doing great.
120
00:11:08,740 --> 00:11:10,400
I'm going to get my estate soon.
121
00:11:10,800 --> 00:11:12,560
You're going to get your estate soon.
122
00:11:13,200 --> 00:11:15,420
And then you're going to be a powerful
woman.
123
00:12:28,430 --> 00:12:29,810
We're doing the right thing.
124
00:12:48,010 --> 00:12:49,010
Can you open that mouth?
125
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
Yes.
126
00:12:53,050 --> 00:12:55,010
All of it. Yes.
127
00:12:57,310 --> 00:12:59,930
You submit so good.
128
00:17:11,109 --> 00:17:12,109
Sweet, right?
129
00:17:12,210 --> 00:17:13,670
Yeah. Awesome.
130
00:17:15,050 --> 00:17:16,109
Short and sweet.
131
00:17:17,109 --> 00:17:23,530
Speaking of short and sweet, I need you
to call my wife because I want to make
132
00:17:23,530 --> 00:17:26,790
sure the dinner reservations are still
on for tonight.
133
00:17:28,010 --> 00:17:31,030
Sounds good. Which place are you
planning on going again?
134
00:17:31,250 --> 00:17:34,730
Well, we're doing that main place.
That's a few blocks from here.
135
00:17:39,690 --> 00:17:43,210
Well, that's why I'm paranoid to make
sure I don't lose those reservations.
136
00:17:43,490 --> 00:17:45,130
So, can you please call?
137
00:17:45,830 --> 00:17:48,670
Thank you. I appreciate that. Penny,
138
00:17:51,350 --> 00:17:57,570
are you aware of that new restaurant
that opened up a few blocks from here?
139
00:17:57,830 --> 00:17:58,930
Oh, yeah.
140
00:17:59,250 --> 00:18:02,150
I know about them. Their oyster was so
good.
141
00:18:03,510 --> 00:18:04,650
You know...
142
00:18:32,570 --> 00:18:34,330
The table's gonna be ready at 7
143
00:19:33,960 --> 00:19:39,740
There's going to be complications to
doing that. So it's part of the
144
00:19:40,020 --> 00:19:43,740
You have to. I would love to have you
fuck my ass.
145
00:19:45,720 --> 00:19:48,880
I would do everything you want.
146
00:19:49,360 --> 00:19:50,540
Is that so?
147
00:21:02,440 --> 00:21:03,520
I need to collect this.
148
00:23:27,180 --> 00:23:28,440
You come right here.
149
00:23:32,760 --> 00:23:34,600
Oh my God.
150
00:23:57,340 --> 00:23:59,460
You want to fuck my ass, don't you?
151
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
You will.
152
00:26:05,680 --> 00:26:07,080
God, you are such a distraction.
153
00:26:07,580 --> 00:26:10,280
That was so good, huh? You couldn't even
think. I gotta send an email now.
154
00:26:10,800 --> 00:26:12,660
Oh, God, I'm so sorry.
155
00:26:13,220 --> 00:26:15,220
Yes, yes, the Chinese lawsuit.
156
00:26:15,480 --> 00:26:18,920
Thank you. I looked so forward to
arguing with them.
157
00:26:22,260 --> 00:26:25,840
It's gonna start on September 18th. It
might last a week.
158
00:26:26,620 --> 00:26:31,520
Wait, wait, wait, wait. Say that again?
It starts on September 18th, and it can
159
00:26:31,520 --> 00:26:32,640
last up to a week.
160
00:26:36,080 --> 00:26:37,200
Okay, okay.
161
00:26:38,500 --> 00:26:39,540
I
162
00:26:39,540 --> 00:26:53,940
do.
163
00:26:56,320 --> 00:26:57,780
I really do.
164
00:27:41,390 --> 00:27:43,990
Thank you.
165
00:28:50,330 --> 00:28:54,770
I just want to admire that for a little
bit
166
00:29:32,940 --> 00:29:33,940
You're out of state.
167
00:29:34,580 --> 00:29:35,580
Here's your chance.
168
00:29:35,920 --> 00:29:37,760
I'm going to be my own woman.
169
00:30:10,280 --> 00:30:11,280
My wife is.
170
00:30:49,680 --> 00:30:50,780
Me to strengthen.
171
00:30:51,160 --> 00:30:53,440
Oh my God. Oh my God.
172
00:30:53,860 --> 00:30:55,460
Oh my God.
173
00:32:32,360 --> 00:32:34,800
Take note, Lorelai, she did shove me.
174
00:33:07,090 --> 00:33:08,090
No mustard?
175
00:33:10,250 --> 00:33:11,790
The mustard hurt, right?
176
00:33:12,390 --> 00:33:15,730
Yeah, you got a little bit of like a
chest burn.
177
00:33:16,430 --> 00:33:19,910
Yeah. I can actually put it on the side
in case you want a little bit. Thank
178
00:33:19,910 --> 00:33:21,010
you. Do that, please.
179
00:39:44,560 --> 00:39:45,560
Fuck, yes.
180
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
Oh,
181
00:39:48,980 --> 00:39:55,940
yes, give it to me. Yes. I need back
182
00:39:55,940 --> 00:39:56,940
for it.
183
00:40:37,150 --> 00:40:39,550
I guess this is.
184
00:40:40,250 --> 00:40:42,710
I'm going to get my grandfather's
estate.
185
00:40:44,270 --> 00:40:45,410
So close.
186
00:40:46,010 --> 00:40:51,050
There's a lot of paperwork we still
gotta do just to finalize everything,
187
00:40:51,050 --> 00:40:52,450
the i's, cross the t's.
188
00:40:52,880 --> 00:40:57,320
You understand, so I'm going to need you
to come back in next week.
189
00:40:58,000 --> 00:40:59,840
Lorelai's going to schedule with you,
okay?
190
00:41:01,920 --> 00:41:07,020
All right, and remember, when you come
in, you're still under contract to be
191
00:41:07,020 --> 00:41:08,300
submissive, right?
192
00:41:09,480 --> 00:41:10,880
Yeah, all right.
193
00:41:13,580 --> 00:41:19,820
All right, Lorelai, who do we have next
coming in?
194
00:41:21,770 --> 00:41:28,730
have the jonathan divorce case jonathan
i'm gonna eat that guy up you're my
195
00:41:28,730 --> 00:41:29,730
pen
13315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.