Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,266 --> 00:00:15,234
(MELANCHOLIC MUSIC)
2
00:00:15,266 --> 00:00:23,266
(FAINT VOICES)
3
00:00:23,399 --> 00:00:30,800
(SUSPENSE MUSIC)
4
00:00:30,833 --> 00:00:33,366
(TRADITIONAL MUSIC)
5
00:00:33,399 --> 00:00:39,600
(SUSPENSE MUSIC)
6
00:00:39,634 --> 00:00:42,801
(FAINT VOICES)
7
00:01:06,435 --> 00:01:10,200
(THE GIRL AND HER GRANDFATHER
SPEAK IN ARABIC)
8
00:01:14,400 --> 00:01:20,266
(SUSPENSE MUSIC)
9
00:01:25,968 --> 00:01:30,234
(THE GIRL SPEAKS IN ARABIC)
10
00:01:30,266 --> 00:01:32,567
(SUSPENSE MUSIC)
11
00:01:32,600 --> 00:01:34,133
(FAINT VOICES)
12
00:01:37,133 --> 00:01:42,334
(SUSPENSE MUSIC)
13
00:01:48,435 --> 00:01:56,435
(MELANCHOLIC MUSIC)
14
00:02:08,067 --> 00:02:10,467
(UNINTELLIGIBLE VOICES FROM THE
MOBILE HOME)
15
00:02:10,501 --> 00:02:12,567
(MELANCHOLIC MUSIC)
16
00:02:12,600 --> 00:02:14,167
(A DOOR OPENS)
17
00:02:15,167 --> 00:02:18,234
(AMINA LAUGHS AND MARA YAWNS)
18
00:02:18,266 --> 00:02:22,533
Hey, sweetie. Come here right
now.
19
00:02:22,567 --> 00:02:24,401
(AMINA LAUGHS WITH JOY)
20
00:02:24,435 --> 00:02:28,167
- (Mara) So fancy for breakfast.
- (Joe) Amina, breakfast!
21
00:02:29,234 --> 00:02:31,533
(Amina) Grandpa!
22
00:02:31,567 --> 00:02:32,468
(COUGHS FROM THE KITCHEN)
23
00:02:33,234 --> 00:02:35,367
(MUSIC OF "LET ME BE YOUR
WHISKEY" BY ALEXANDER LUDWIG)
24
00:02:35,401 --> 00:02:39,199
(JOE IS COUGHING)
25
00:02:40,834 --> 00:02:43,766
- Hey. Morning, dad.
- (singing) ...the rain...
26
00:02:45,533 --> 00:02:50,933
(singing together) Let me beyour whiskey. Kill the pain.
27
00:02:50,968 --> 00:02:53,800
Thank you.
(JOE MAKES A SOUND OF PAIN)
28
00:02:53,834 --> 00:02:56,033
- Oh, be careful.
- Yeah, yeah.
29
00:02:57,834 --> 00:03:00,300
Oh, you reunited with your best
friend.
30
00:03:01,667 --> 00:03:07,032
Oh... If she sets her mind in something...
Reminds me someone I know.
31
00:03:08,734 --> 00:03:11,766
I don't know who that is.
32
00:03:11,800 --> 00:03:13,634
(Mara) Adorable.
33
00:03:13,667 --> 00:03:15,435
Mina, do you want orange juice?
34
00:03:15,467 --> 00:03:17,266
(CAR HONKING)
Daddy!
35
00:03:19,667 --> 00:03:22,367
- (Joe) I thought he was coming
tomorrow. - What date is it?
36
00:03:24,567 --> 00:03:26,167
Jesus, it's the 23rd.
37
00:03:26,501 --> 00:03:28,634
Shit!
38
00:03:32,435 --> 00:03:34,067
(BIRDS SINGING)
39
00:03:34,099 --> 00:03:36,367
(Mara) So, I conveniently
forgot, sue me.
40
00:03:37,401 --> 00:03:39,600
(Joe) You can't stop her seeing
her father.
41
00:03:39,634 --> 00:03:43,099
(MELANCHOLIC MUSIC)
42
00:03:43,167 --> 00:03:45,867
- You're taking his side now?
- It's not about sides.
43
00:03:45,968 --> 00:03:48,367
Your daughter deserves
to know her daddy.
44
00:03:48,401 --> 00:03:50,933
(MELANCHOLIC MUSIC)
45
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
You know you loved each other
once.
46
00:03:53,968 --> 00:03:55,867
(Mara) Yeah, I wasn't the one
who ruined it.
47
00:03:55,901 --> 00:03:58,968
(Mara) He was working late hours,
doing God knows what with who.
48
00:04:00,335 --> 00:04:02,367
I know.
49
00:04:02,401 --> 00:04:05,032
(MELANCHOLIC MUSIC)
50
00:04:05,133 --> 00:04:07,367
Come here right now.
51
00:04:07,401 --> 00:04:10,667
(MELANCHOLIC MUSIC)
52
00:04:10,766 --> 00:04:18,401
(AMINA SCREAMS WITH JOY AND
LAUGHS)
53
00:04:18,435 --> 00:04:25,634
(MELANCHOLIC MUSIC)
54
00:04:25,667 --> 00:04:28,766
There's daddy. Okay, all right.
55
00:04:30,334 --> 00:04:31,533
(Amina) Daddy!
56
00:04:31,567 --> 00:04:33,567
(Karim) Hello, puppy.
57
00:04:33,600 --> 00:04:36,800
(KARIM LAUGHS JOYFULLY)
58
00:04:36,834 --> 00:04:40,766
(UNINTELLIGIBLE VOICES FROM
KARIM)
59
00:04:43,235 --> 00:04:45,933
10:00 am, as promised.
60
00:04:45,968 --> 00:04:49,367
- I'll bring her back at 6:00.
- Okay. Bye, baby.
61
00:04:49,401 --> 00:04:50,766
(SMACKING KISSES)
62
00:04:53,800 --> 00:04:57,435
Are you okay?
You seem a little distracted.
63
00:04:57,468 --> 00:05:01,468
Uhm... Yeah, yeah, I'm fine.
Just work stuff.
64
00:05:01,567 --> 00:05:02,600
(Karim) I'm good.
65
00:05:03,435 --> 00:05:04,634
Okay.
66
00:05:09,067 --> 00:05:10,600
(Karim) Watch your hands, Amina.
67
00:05:20,132 --> 00:05:21,800
(Mara) Hey, what you got there?
68
00:05:23,733 --> 00:05:25,435
(Mara) What's this?
69
00:05:31,268 --> 00:05:34,800
(Mara) Should we have a story?
You want a story? Yeah.
70
00:05:34,834 --> 00:05:41,600
(MELANCHOLIC MUSIC)
71
00:05:42,168 --> 00:05:44,634
(Mara) Riky and Raky's adventure
began at the zoo.
72
00:05:44,667 --> 00:05:46,968
(Amina) Dinosaurs live in the
zoo!
73
00:05:47,000 --> 00:05:49,701
- (Mara) In our story, they do.
- (Amina) Yes!
74
00:05:49,733 --> 00:05:57,435
(MELANCHOLIC MUSIC)
75
00:06:07,634 --> 00:06:10,367
- (Mara) Do you like your new costume?
- Yes, Mama!
76
00:06:10,401 --> 00:06:12,033
Yes!
77
00:06:12,067 --> 00:06:14,800
(Mara) Now, what are we missing?
78
00:06:14,834 --> 00:06:17,401
(Mara) Drugs! For papa, of
course.
79
00:06:17,435 --> 00:06:19,334
(MARA AND AMINA LAUGH)
80
00:06:19,968 --> 00:06:22,634
- (Mara) That's not what we pay.
- But it is what your father's medication costs.
81
00:06:22,667 --> 00:06:25,667
That may be. But I've never paid that before.
I have all the records here.
82
00:06:29,000 --> 00:06:31,766
(from the loudspeaker) Today's
special discount,...
83
00:06:31,800 --> 00:06:35,968
...customers can get 20% off,
please take your coupon to the checkout.
84
00:06:37,268 --> 00:06:39,933
- (Mara) Can I just see the manager?
- (Pharmacy manager) I am the manager, Ma'am.
85
00:06:39,968 --> 00:06:42,268
(Mara) What happened to Frank?
86
00:06:42,401 --> 00:06:45,033
(Pharmacy manager) He retired last week.
Moved to Boca with his family.
87
00:06:46,334 --> 00:06:48,033
- (Pharmacy manager) Just give
me a minute. - (Mara) Yeah.
88
00:07:02,968 --> 00:07:06,401
Oh! Okay, I think I see what's
going on.
89
00:07:06,435 --> 00:07:09,766
(Pharmacy manager) You are right.
We just update some details.
90
00:07:12,468 --> 00:07:14,367
I'm so sorry about that, Ma'am.
91
00:07:14,401 --> 00:07:15,766
- You can go and pay at the
cashier up front. - Thank you.
92
00:07:22,168 --> 00:07:23,667
Mina?
93
00:07:26,600 --> 00:07:30,100
(SUSPENSE MUSIC)
94
00:07:30,134 --> 00:07:31,701
(Mara) Amina?
95
00:07:31,733 --> 00:07:34,567
(SUSPENSE MUSIC)
96
00:07:34,600 --> 00:07:36,367
(Mara) Mina?
97
00:07:36,401 --> 00:07:38,033
(SUSPENSE MUSIC)
98
00:07:38,067 --> 00:07:39,533
Amina?!
99
00:07:39,567 --> 00:07:42,033
(SUSPENSE MUSIC)
100
00:07:42,067 --> 00:07:43,766
MINA!
101
00:07:46,000 --> 00:07:49,134
Has anyone seen my daughter?
She's dressed as a dinosaur...
102
00:07:49,168 --> 00:07:51,268
(Security guard, muffled voice) Ma'am, I need you
to step outside the store...
103
00:07:51,300 --> 00:07:54,435
(muffled voice) Have you seen
her? Is she here? Fuck!
104
00:07:56,000 --> 00:08:01,201
Mina! Have you seen a little girl? She's only four!
Please, God, please, help me!
105
00:08:02,834 --> 00:08:06,834
(Mara, crying) Oh, my God!
Please!
106
00:08:08,435 --> 00:08:14,567
(MARA CRIES OUT LOUD)
107
00:08:14,600 --> 00:08:22,600
(DRAMATIC MUSIC)
108
00:08:22,968 --> 00:08:24,634
Did you find them?
Where are they?
109
00:08:24,667 --> 00:08:26,968
- Give them a chance.
- What's going on?
110
00:08:30,268 --> 00:08:32,567
We're doing everything we can to
find Amina.
111
00:08:32,600 --> 00:08:34,201
I know Karim took her.
112
00:08:36,434 --> 00:08:40,767
I know he did. He was acting
real fucking weird yesterday.
113
00:08:43,235 --> 00:08:46,033
And then Mina told me he was talking about me
to someone on the phone.
114
00:08:46,067 --> 00:08:47,801
- He's threatened it before.
- He has.
115
00:08:47,834 --> 00:08:50,368
If that's the case, we're
struggling to understand...
116
00:08:50,400 --> 00:08:53,567
...why Karim didn't just keep
Amina on one of his visits.
117
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
How am I supposed to know that?
118
00:08:55,634 --> 00:08:57,168
Can you think of anything you
may have done?
119
00:08:59,467 --> 00:09:01,933
- Something I may have done?
- Goddamn' it. This ain't her fault.
120
00:09:01,969 --> 00:09:03,667
(Male detective) I didn't mean
that.
121
00:09:04,067 --> 00:09:05,801
She didn't do anything to cause this.
What the fuck is wrong with you?
122
00:09:06,268 --> 00:09:09,335
(MARA CRIES)
123
00:09:10,969 --> 00:09:12,634
I think he's gonna take her
home.
124
00:09:15,767 --> 00:09:16,434
Home?
125
00:09:16,933 --> 00:09:19,734
- Syria.
- (Joe) Syria.
126
00:09:19,767 --> 00:09:21,634
He used to talk about it all the
time.
127
00:09:23,100 --> 00:09:26,400
(Mara) Getting a job
at a hospital near his family.
128
00:09:26,434 --> 00:09:29,400
(Mara) We got divorced,
he tried to do it then,
129
00:09:29,434 --> 00:09:32,767
I had to get a restraining order,
to stop him taking her out of the country.
130
00:09:32,801 --> 00:09:34,201
You need to check all the
airports.
131
00:09:39,934 --> 00:09:41,634
What? What is it?
132
00:09:44,500 --> 00:09:46,969
There isn't a federal law that
prevents a parent taking their child...
133
00:09:47,000 --> 00:09:49,767
It's kidnapping. He's kidnapped
her.
134
00:09:49,801 --> 00:09:51,767
...their own child
internationally.
135
00:09:53,400 --> 00:09:56,268
(Female detective) If that's the case, I'm sorry,
there's nothing we can do.
136
00:09:56,301 --> 00:09:59,834
You've gotta be kidding? He can
just... He can just take her?
137
00:10:01,934 --> 00:10:05,134
So I just... I just...
I lose my daughter?
138
00:10:05,168 --> 00:10:07,434
(Male detective) We're following
all the procedures,...
139
00:10:07,467 --> 00:10:10,235
...we have roadblocks in
places...
140
00:10:10,268 --> 00:10:13,767
(THE VOICE DISSOLVES)
141
00:10:13,801 --> 00:10:15,801
What other possibilities? What?
142
00:10:19,767 --> 00:10:21,969
You mean like a child-snatcher?
143
00:10:24,634 --> 00:10:28,201
Yes, could you tell me which
Ohio airport I'd need for a flight to Syria?
144
00:10:28,235 --> 00:10:30,235
- (Female operator) Hold, please.
- (Mara) Ah-ah.
145
00:10:30,268 --> 00:10:37,467
(SUSPENSE MUSIC)
146
00:10:37,969 --> 00:10:41,801
(Mara) You can't
hide from me. I see you.
147
00:10:41,834 --> 00:10:43,902
- (Amina) Ah!
- (Mara) There she is!
148
00:10:43,934 --> 00:10:47,767
(Female operator) Flights to Syria depart from
Port Columbus via Amsterdam
149
00:10:47,801 --> 00:10:50,434
and rage from $750 to $1000.
150
00:10:51,467 --> 00:10:53,201
(Mara) Okay, thank you.
151
00:10:53,235 --> 00:10:56,934
We went to Karim's house.
I'm afraid it was cleared out.
152
00:10:59,268 --> 00:11:00,600
(Male detective) There were
just a few things left.
153
00:11:08,567 --> 00:11:10,268
Did you check Port Columbus
airport?
154
00:11:11,168 --> 00:11:13,767
We found his car in long-term
storage.
155
00:11:15,902 --> 00:11:18,934
(Male detective) We're checking flight lists,
but we now suspect he has left the country.
156
00:11:23,467 --> 00:11:30,869
(SUSPENSE MUSIC)
157
00:11:30,969 --> 00:11:34,268
(Mara) Karim Saleh Taleb.
158
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
(Joe) She doesn't have
any contacts for his family.
159
00:11:37,301 --> 00:11:39,600
- (Mara) Radiology.
- (Female operator) Sorry, I don't understand.
160
00:11:41,467 --> 00:11:43,634
He said his father lived
in Riyadh,
161
00:11:43,667 --> 00:11:46,168
in Saudi Arabia, but there's no
record of him being there.
162
00:11:50,902 --> 00:11:54,368
(Joe) Look, she never went there
and they never came here!
163
00:11:54,400 --> 00:11:56,634
(Female operator) Sorry, I
don't have anyone by that name.
164
00:11:56,667 --> 00:11:58,567
- Okay.
- (Joe) I don't know.
165
00:11:58,600 --> 00:12:02,134
You're the lawyer, don't you have
an investigator or something?
166
00:12:02,168 --> 00:12:04,033
(SUSPENSE MUSIC)
167
00:12:04,067 --> 00:12:06,301
(Joe) I don't like your attitude
either, pal!
168
00:12:06,335 --> 00:12:08,400
(SUSPENSE MUSIC)
169
00:12:08,434 --> 00:12:09,768
(Joe) Oh, God...
170
00:12:09,802 --> 00:12:13,667
(SUSPENSE MUSIC)
171
00:12:13,802 --> 00:12:16,268
(SOUND OF A GUN LOADING AND THEN
A SHOT)
172
00:12:18,168 --> 00:12:19,934
(GUNSHOT)
173
00:12:21,235 --> 00:12:23,734
(GUNSHOT)
174
00:12:23,768 --> 00:12:25,434
(MUSIC FROM THE RADIO STOPS)
175
00:12:27,467 --> 00:12:29,802
(DOG BARKING OUTSIDE)
176
00:12:37,235 --> 00:12:45,235
(SAD MUSIC)
177
00:13:03,969 --> 00:13:05,768
(NON AUDIBLE CRYING)
178
00:13:05,802 --> 00:13:09,467
(SAD MUSIC)
179
00:13:09,500 --> 00:13:17,500
(MARA CRIES DESPERATELY)
180
00:13:19,168 --> 00:13:23,235
(SAD MUSIC)
181
00:13:23,268 --> 00:13:28,768
When Karim took Amina overseas,
it wasn't a crime, if you can believe that.
182
00:13:31,335 --> 00:13:33,768
I've been without my baby girl
for...
183
00:13:35,567 --> 00:13:37,533
...(crying) over two years.
184
00:13:37,567 --> 00:13:39,768
(MELANCHOLIC MUSIC)
185
00:13:39,802 --> 00:13:42,600
And every day I don't get to see
her...
186
00:13:44,500 --> 00:13:46,600
it hurts like a bullet.
187
00:13:47,934 --> 00:13:51,268
Thanks to your incredible
generosity,...
188
00:13:52,768 --> 00:13:54,835
...I'm gonna get to go to
Washington.
189
00:13:55,400 --> 00:13:59,067
And I'm gonna knock on every
door and talk to every suit.
190
00:13:59,100 --> 00:14:02,268
(Mara) And do everything I can
to find my baby.
191
00:14:02,301 --> 00:14:06,634
I won't rest until I bring her
home, where she belongs.
192
00:14:06,668 --> 00:14:10,600
(Mara) My mum left me when I was little,
I am not walking away from my own.
193
00:14:10,634 --> 00:14:18,634
(PEOPLE CLAP AND CHEER MARA)
194
00:14:19,802 --> 00:14:23,201
(MELANCHOLIC MUSIC)
195
00:14:23,235 --> 00:14:25,268
(DOG WHINING)
196
00:14:26,969 --> 00:14:29,067
(JOE COUGHS)
197
00:14:29,100 --> 00:14:32,600
- I'm afraid to leave you. -
(coughing) No, stop right there.
198
00:14:35,335 --> 00:14:39,467
You stick to your guns.
Just like I taught you. Yeah.
199
00:14:40,467 --> 00:14:44,634
(JOE INHALES AND EXHALES DEEPLY)
200
00:14:44,668 --> 00:14:46,600
- I love you.
- I love you.
201
00:14:48,067 --> 00:14:51,301
(MARA SNIFFLES)
202
00:14:51,335 --> 00:14:59,335
(EPIC MUSIC)
203
00:15:00,802 --> 00:15:03,268
(FAINT VOICES)
204
00:15:04,235 --> 00:15:05,301
Take it.
205
00:15:05,335 --> 00:15:07,969
State your intent.
206
00:15:08,000 --> 00:15:09,869
(Mara) Petition for a Senate
resolution.
207
00:15:09,902 --> 00:15:12,768
And the support of your
governor, then bring it back.
208
00:15:12,802 --> 00:15:14,201
You can't block the door, Ma'am.
209
00:15:14,668 --> 00:15:16,434
Excuse me, I can stand here,
it's my First Amendment right!
210
00:15:16,467 --> 00:15:18,969
An appointment will be sent to
you within the next six months.
211
00:15:19,000 --> 00:15:20,802
Six months? I think I'll wait.
212
00:15:21,500 --> 00:15:23,434
Ma'am...
213
00:15:23,567 --> 00:15:27,368
(MELANCHOLIC MUSIC)
214
00:15:27,400 --> 00:15:31,368
Do you speak English? I can't
read the signature on my x-ray.
215
00:15:32,768 --> 00:15:36,735
The majority of kidnappings in this country
are committed by parents.
216
00:15:36,768 --> 00:15:40,802
I think it says Karim Taleb.
217
00:15:40,835 --> 00:15:44,134
Last year, over 25 thousand
children
218
00:15:44,168 --> 00:15:48,235
were abducted by parents
and nothing is being done!
219
00:15:48,268 --> 00:15:49,533
(Female operator) There's no
position here by that name.
220
00:15:49,567 --> 00:15:52,400
Okay. Thanks anyway.
221
00:15:52,434 --> 00:15:58,268
(MELANCHOLIC MUSIC)
222
00:15:58,301 --> 00:16:01,567
(ANCHORMAN, ON TV) Mara Danning has returned
to Washington to action a hunger strike...
223
00:16:01,601 --> 00:16:03,934
...with the parent's protest
group she formed...
224
00:16:03,969 --> 00:16:07,235
...in the wake of the disappearance
of her daughter, four years ago.
225
00:16:07,268 --> 00:16:11,235
(MELANCHOLIC MUSIC)
226
00:16:11,268 --> 00:16:19,268
(SUSPENSE MUSIC)
227
00:16:30,235 --> 00:16:37,835
(WIND BLOWING)
228
00:16:41,400 --> 00:16:49,400
(SUSPENSE MUSIC)
229
00:17:09,434 --> 00:17:10,768
(Robeson) Mind if I sit?
230
00:17:12,401 --> 00:17:14,801
(MARA SIGHS)
231
00:17:14,835 --> 00:17:17,469
- Can I help you with something?
- (Robeson) No.
232
00:17:18,268 --> 00:17:19,768
(Robeson) But I might be able to
help you.
233
00:17:23,000 --> 00:17:25,602
Look, cowboy,
I just want to be alone, okay?
234
00:17:37,768 --> 00:17:39,602
(Robeson) I'm in the child
recovery business.
235
00:17:48,435 --> 00:17:56,435
(SUSPENSE MUSIC)
236
00:17:57,134 --> 00:17:58,300
You did this?
237
00:17:58,335 --> 00:18:01,902
(SUSPENSE MUSIC)
238
00:18:01,934 --> 00:18:03,134
Is it legal?
239
00:18:04,634 --> 00:18:06,435
As legal as abduction.
240
00:18:06,469 --> 00:18:09,300
(SUSPENSE MUSIC)
241
00:18:09,335 --> 00:18:10,801
I'm broke, so...
242
00:18:10,835 --> 00:18:12,134
I know.
243
00:18:12,167 --> 00:18:13,768
Keep that.
244
00:18:14,969 --> 00:18:17,402
(Robeson) I have a proposition
for you.
245
00:18:17,435 --> 00:18:19,402
Come work for me.
246
00:18:19,435 --> 00:18:21,367
(SUSPENSE MUSIC)
247
00:18:21,402 --> 00:18:24,034
(Robeson) You help me find other
people's kids.
248
00:18:24,167 --> 00:18:26,367
I'll help you find yours.
249
00:18:26,402 --> 00:18:28,768
(SUSPENSE MUSIC)
250
00:18:28,801 --> 00:18:32,602
You know, it pays pretty good
too.
251
00:18:32,634 --> 00:18:36,535
(SUSPENSE MUSIC)
252
00:18:36,567 --> 00:18:38,367
(Robeson) Call me.
253
00:18:38,402 --> 00:18:46,402
(SUSPENSE MUSIC)
254
00:18:55,969 --> 00:18:59,402
Mara, this is Carl. Heads up linguistics,
pretty much anything I can't do.
255
00:18:59,435 --> 00:19:01,201
He's my second-in-command.
256
00:19:01,234 --> 00:19:02,835
- I'm your only-in-command...
- (Robeson) Right.
257
00:19:04,134 --> 00:19:06,402
- Nice to meet you.
- Glad you called.
258
00:19:06,435 --> 00:19:07,934
It's not a yes.
259
00:19:09,402 --> 00:19:10,768
Okay.
260
00:19:11,435 --> 00:19:12,768
It's for you.
261
00:19:16,402 --> 00:19:20,602
(SUSPENSE MUSIC)
262
00:19:31,667 --> 00:19:34,634
Hey. This is a good thing.
263
00:19:34,667 --> 00:19:38,634
(Robeson) I have contacts all over the Middle East.
We'll find her. In time.
264
00:19:38,667 --> 00:19:43,469
(Mara) I haven't seen my daughter
in four years, 86 days, four hours...
265
00:19:44,634 --> 00:19:47,368
- (Carl) How long has it been since you've eaten?
- (Mara) Nine days.
266
00:19:48,167 --> 00:19:49,602
(Carl) Here.
267
00:19:51,435 --> 00:19:52,768
(Mara) I can't.
268
00:19:56,167 --> 00:19:58,368
(Robeson) We're your best
option, Mara.
269
00:20:11,734 --> 00:20:14,902
(MARA COUGHS AND THEN THROWS UP)
270
00:20:14,934 --> 00:20:16,268
(Carl) You alright?
271
00:20:17,268 --> 00:20:18,602
(Robeson) Here.
272
00:20:22,602 --> 00:20:26,969
(Mara) I don't understand why you want me.
I trained as a seamstress.
273
00:20:27,000 --> 00:20:29,969
(Robeson) Well, if I can be
completely honest...
274
00:20:30,000 --> 00:20:32,101
...we need a woman in our team.
275
00:20:32,301 --> 00:20:34,469
(Robeson) You rouse less
suspicion in this line of work.
276
00:20:34,501 --> 00:20:35,634
(Carl) And you're tough.
277
00:20:38,969 --> 00:20:40,435
(Robeson) That should get you
started.
278
00:20:42,902 --> 00:20:44,602
Enough to help with your dad's
treatments.
279
00:20:51,000 --> 00:20:53,435
Are you ready for your first
case? Come with me.
280
00:20:53,469 --> 00:21:00,734
(SUSPENSE MUSIC)
281
00:21:00,768 --> 00:21:02,902
(Robeson) This... This is Maya.
282
00:21:02,934 --> 00:21:05,602
(SUSPENSE MUSIC)
283
00:21:05,634 --> 00:21:08,768
That's her son, JD.
284
00:21:10,000 --> 00:21:15,567
(Robeson) Barely sees the father until one day
he decides: "You know what? I want my kid back".
285
00:21:15,602 --> 00:21:19,667
(Robeson) He beats her senseless
and then takes the kid back to Mexico.
286
00:21:21,067 --> 00:21:23,768
(Robeson) I need more intel.
She's holding back.
287
00:21:24,634 --> 00:21:27,269
Figure she's scared.
288
00:21:27,301 --> 00:21:31,469
Well, of course she's scared. Look at you.
You're like a goddamn sack of rocks.
289
00:21:31,501 --> 00:21:35,567
(SUSPENSE MUSIC)
290
00:21:35,602 --> 00:21:38,602
No one knows what this feels
like more than you, Mara.
291
00:21:38,634 --> 00:21:46,634
(SUSPENSE MUSIC)
292
00:21:51,000 --> 00:21:55,201
He said you could get him back.
Is it true?
293
00:21:56,801 --> 00:22:00,969
Please. I just want him with me.
294
00:22:01,000 --> 00:22:04,469
(crying) I can't sleep. I can't
breathe.
295
00:22:05,602 --> 00:22:08,435
We will try to get him back.
296
00:22:08,469 --> 00:22:11,602
First, could you just tell me
a little bit about your son?
297
00:22:12,169 --> 00:22:13,602
(MAYA SIGHS)
298
00:22:13,634 --> 00:22:17,701
He is gentle, you know.
299
00:22:17,734 --> 00:22:22,201
He can spend hours drawing
and...
300
00:22:22,236 --> 00:22:24,535
(MAYA SIGHS)
301
00:22:24,567 --> 00:22:26,402
...he really likes animals.
302
00:22:26,435 --> 00:22:34,435
(MELANCHOLIC MUSIC)
303
00:22:38,469 --> 00:22:42,236
- What part do I play? - Your
job is to keep the child calm.
304
00:22:42,269 --> 00:22:44,435
(Robeson) At least until we can
hand him back to the client.
305
00:22:44,469 --> 00:22:46,969
You give us plausibility,
keep everything looking normal.
306
00:22:48,134 --> 00:22:50,634
- So I'm playing mother.
- (Robeson) Exactly.
307
00:22:50,667 --> 00:22:52,768
Let me run you through the plan,
step by step.
308
00:22:54,435 --> 00:23:01,000
(SUSPENSE MUSIC)
309
00:23:01,034 --> 00:23:03,236
(Robeson) Finding and recovering
the target is hard enough.
310
00:23:03,269 --> 00:23:05,801
Then you get him across
the border with fake paperwork.
311
00:23:05,835 --> 00:23:08,701
- How do we do that?
- This is only Mexico to Arizona. It's easy.
312
00:23:08,734 --> 00:23:15,134
(SUSPENSE MUSIC)
313
00:23:15,169 --> 00:23:21,768
(TOLLING BELLS)
314
00:23:21,801 --> 00:23:23,701
(Robeson) A lot of stray dogs in
Mexico.
315
00:23:23,734 --> 00:23:31,734
(TOLLING BELLS)
316
00:23:36,969 --> 00:23:39,469
(FAINT VOICES)
317
00:23:42,768 --> 00:23:50,768
(FAINT VOICES)
318
00:23:52,435 --> 00:23:57,768
(CHILDREN CRYING)
319
00:24:01,567 --> 00:24:06,969
(FAINT VOICES)
320
00:24:07,034 --> 00:24:15,034
(SUSPENSE MUSIC)
321
00:24:20,169 --> 00:24:21,402
Hey...
322
00:24:21,435 --> 00:24:26,201
(SUSPENSE MUSIC)
323
00:24:33,402 --> 00:24:41,402
(SUSPENSE MUSIC)
324
00:24:44,634 --> 00:24:47,934
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
325
00:24:47,969 --> 00:24:49,902
(SUSPENSE MUSIC)
326
00:24:49,934 --> 00:24:52,236
(Robeson) Okay, we're on. Let's
go.
327
00:24:52,269 --> 00:25:00,269
(SUSPENSE MUSIC)
328
00:25:08,236 --> 00:25:10,134
Keep a lookout.
329
00:25:10,169 --> 00:25:18,169
(SUSPENSE MUSIC)
330
00:25:20,001 --> 00:25:21,269
Shit...
331
00:25:21,402 --> 00:25:26,134
(SUSPENSE MUSIC)
332
00:25:26,169 --> 00:25:28,035
We're in.
333
00:25:28,169 --> 00:25:35,469
(SUSPENSE MUSIC)
334
00:25:35,501 --> 00:25:38,535
Oh, oh. Hey, wait.
335
00:25:38,567 --> 00:25:46,567
(SUSPENSE MUSIC)
336
00:25:47,469 --> 00:25:49,201
- Shit!
- What?
337
00:25:49,236 --> 00:25:50,768
(SUSPENSE MUSIC)
338
00:25:50,801 --> 00:25:52,970
Class must have cancelled. Move
it.
339
00:25:53,001 --> 00:25:56,934
(FAINT VOICES)
340
00:25:56,970 --> 00:25:58,602
(Carl) Damn! We missed our
window.
341
00:26:02,435 --> 00:26:03,801
(Robeson) Means we're going to
have to improvise.
342
00:26:05,469 --> 00:26:08,435
(DOG BARKING)
343
00:26:08,469 --> 00:26:14,701
(SUSPENSE MUSIC)
344
00:26:15,001 --> 00:26:18,301
- Hey, get ready.
- We can't do it here, can we?
345
00:26:18,435 --> 00:26:26,435
(SUSPENSE MUSIC)
346
00:26:31,236 --> 00:26:33,435
(DOG BARKING)
347
00:26:33,469 --> 00:26:36,368
(FAINT VOICES)
348
00:26:36,402 --> 00:26:37,801
(Carl) Hey.
349
00:26:37,935 --> 00:26:42,768
(FAINT VOICES)
350
00:26:43,469 --> 00:26:44,602
(DOG BARKING)
351
00:26:45,001 --> 00:26:46,734
(Carl) Wanna play with her?
352
00:26:46,768 --> 00:26:49,301
(FAINT VOICES)
353
00:26:49,336 --> 00:26:51,602
(ROBESON WHISTLES)
(Carl) What is that?
354
00:26:51,634 --> 00:26:57,236
(DOG BARKING AND JD LAUGHING)
355
00:26:57,269 --> 00:27:00,201
(JD) Oh! No, no!
356
00:27:00,236 --> 00:27:02,035
(Robeson) Take him! Take him!
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
357
00:27:02,469 --> 00:27:04,801
(Robeson) Take him! Take him!
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
358
00:27:05,236 --> 00:27:09,734
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD,
MARA SIGHS)
359
00:27:09,768 --> 00:27:15,402
(SUSPENSE MUSIC AND CRYING)
360
00:27:15,435 --> 00:27:18,435
You do it! Go, Go!
361
00:27:18,469 --> 00:27:21,402
(UNINTELLIGIBLE WORDS BY JD)
(Robeson) Come on, go! Go!
362
00:27:21,435 --> 00:27:23,602
Come with me, it's okay! Come
on!
363
00:27:28,469 --> 00:27:31,201
(Carl) Hey. What the fuck you
looking at? Get out of here.
364
00:27:31,501 --> 00:27:33,201
(FIGHTING SOUNDS)
365
00:27:35,169 --> 00:27:38,134
I'm not going to hurt you, okay?
366
00:27:38,169 --> 00:27:42,236
I'm taking you home to see your
mom. Mama. Would you like that?
367
00:27:42,269 --> 00:27:44,301
Good boy. Hold my hand.
368
00:27:44,801 --> 00:27:49,134
(FIGHTING SOUNDS AND
UNINTELLIGIBLE VOICES)
369
00:27:49,169 --> 00:27:56,134
(FIGHTING SOUNDS AND SCREAMS)
370
00:27:56,169 --> 00:28:04,169
(FIGHTING SOUNDS)
371
00:28:04,801 --> 00:28:07,701
(ROBESON SCREAMS WITH PAIN)
Shit!
372
00:28:07,734 --> 00:28:15,734
(AGITATED MUSIC)
373
00:28:41,236 --> 00:28:43,269
(THE WOMAN SCREAMS)
(Mara) Oh, sorry!
374
00:28:43,301 --> 00:28:45,602
Mara! Mara. Hey.
375
00:28:46,802 --> 00:28:49,435
(THE WOMAN MAKES ANGRY SOUNDS)
376
00:28:49,469 --> 00:28:50,802
(SUSPENSE MUSIC)
377
00:28:51,068 --> 00:28:53,134
(Robeson) This way. This way!
378
00:28:53,169 --> 00:28:54,469
(JD'S FATHER IS SPEAKING IN
SPANISH)
379
00:28:54,802 --> 00:28:59,102
(SUSPENSE MUSIC)
380
00:28:59,134 --> 00:29:02,469
(Carl) Here! Come on. Move,
move, move, come on!
381
00:29:02,970 --> 00:29:06,634
(SUSPENSE MUSIC)
382
00:29:06,803 --> 00:29:09,035
(Robeson) Come on! Go, go, go!
383
00:29:09,336 --> 00:29:12,769
(TYRES SCREECHING)
384
00:29:12,803 --> 00:29:14,435
(JD'S FATHER IS SPEAKING IN
SPANISH)
385
00:29:14,469 --> 00:29:16,435
(TYRES SCREECHING)
386
00:29:16,469 --> 00:29:18,970
(SUSPENSE MUSIC)
387
00:29:19,001 --> 00:29:22,903
(MARA GASPS FOR BREATH)
388
00:29:22,935 --> 00:29:30,935
(SUSPENSE MUSIC)
389
00:29:48,269 --> 00:29:49,935
Hey, we just...
390
00:29:52,068 --> 00:29:55,269
All right. Good boy.
391
00:29:56,068 --> 00:29:58,567
(SOUND OF A CAR APPROACHING)
392
00:29:58,602 --> 00:30:00,836
(Robeson) All right, she's here.
393
00:30:00,935 --> 00:30:03,102
Keep him here. Once we're paid,
we'll bring her in.
394
00:30:03,134 --> 00:30:05,368
Are you fucking serious?
395
00:30:05,402 --> 00:30:07,469
Business first.
396
00:30:09,667 --> 00:30:12,301
Two more minutes, I promise,
alright?
397
00:30:12,336 --> 00:30:14,869
- (Maya) Thank you for your
time. - (Robeson) Of course.
398
00:30:15,336 --> 00:30:16,535
- (Maya) May I go? - (Robeson)
He is waiting for you.
399
00:30:16,567 --> 00:30:17,970
(Maya) Thank you.
400
00:30:19,667 --> 00:30:24,634
Oh, my God. Oh! Oh, my God!
401
00:30:24,667 --> 00:30:27,469
(Maya, crying) Oh, my God!
402
00:30:27,501 --> 00:30:28,970
(CHEERFUL MUSIC)
403
00:30:29,501 --> 00:30:32,970
(Maya, crying) Oh! Oh!
404
00:30:33,435 --> 00:30:35,935
(MAYA AND JD CRY)
405
00:30:35,970 --> 00:30:39,201
(MELANCHOLIC MUSIC)
406
00:30:39,236 --> 00:30:41,201
(Robeson) Can I have what she's
having, please?
407
00:30:42,435 --> 00:30:43,769
(Robeson) Hey.
408
00:30:44,802 --> 00:30:46,336
(Robeson) How you doing'?
409
00:30:49,169 --> 00:30:51,236
(ROBESON SIGHS WITH RELIEF)
410
00:30:51,269 --> 00:30:52,769
(Robeson) Your cut.
411
00:30:56,970 --> 00:31:00,903
- (Robeson) Thank you.
- Wow. That's...
412
00:31:00,935 --> 00:31:03,301
That's more than I make in six
months.
413
00:31:03,336 --> 00:31:07,201
Oh, that's just a fraction
of what I need for Amina.
414
00:31:07,236 --> 00:31:10,134
We did something good here.
You know that, right?
415
00:31:10,169 --> 00:31:12,836
So how come I feel like a
mercenary?
416
00:31:13,836 --> 00:31:16,201
We have to be paid
for the risks we take.
417
00:31:16,236 --> 00:31:18,435
She was desperate.
418
00:31:18,469 --> 00:31:22,035
(Robeson) But she found the
money. And that's good, right?
419
00:31:23,602 --> 00:31:25,236
I could never afford that.
420
00:31:25,269 --> 00:31:26,602
You won't have to.
421
00:31:28,769 --> 00:31:32,402
(Mara) Right. "Quid pro quo".
It's the jobs they'll pay for it.
422
00:31:32,435 --> 00:31:34,402
Eventually.
423
00:31:34,435 --> 00:31:36,402
How long's eventually?
424
00:31:36,435 --> 00:31:38,769
Sometimes it's cut and dry.
425
00:31:38,802 --> 00:31:41,567
You know, you find the kid,
you find a way in. It's pretty straightforward.
426
00:31:41,603 --> 00:31:44,869
But not mine, right? Not Amina.
427
00:31:45,836 --> 00:31:50,769
Well, your ex is pretty good at
covering his tracks, but you know that.
428
00:31:50,802 --> 00:31:53,001
(Robeson) I mean, you've been looking for him
a lot longer than I have.
429
00:31:54,802 --> 00:31:57,435
You don't have kids of your own,
right?
430
00:31:57,469 --> 00:31:58,802
- (Robeson) No.
- So...
431
00:32:00,435 --> 00:32:02,201
Why do you do it?
432
00:32:02,236 --> 00:32:03,803
(ROBESON SIGHS)
433
00:32:05,001 --> 00:32:08,769
Well, I've just gotten out of
the Marines. Panama City Beach.
434
00:32:10,469 --> 00:32:15,035
Was pretty down and out. Didn't have
a lot of transferable skills.
435
00:32:15,068 --> 00:32:18,402
(Robeson) And I was hanging at the vet centre,
you know, looking for work.
436
00:32:18,435 --> 00:32:21,903
(Robeson) Then one day, this guy
comes in...
437
00:32:21,935 --> 00:32:25,102
...and he's talking about this Washington mom
who wanted her kid snatched back.
438
00:32:25,134 --> 00:32:27,169
(Robeson) You know, it was
really good money.
439
00:32:27,201 --> 00:32:29,935
Turns out...
440
00:32:29,970 --> 00:32:33,535
I was pretty good at it.
You know, gave me purpose.
441
00:32:35,269 --> 00:32:37,769
So then I don't know,
formed the unit, hired Carl.
442
00:32:39,402 --> 00:32:40,769
Rest is history.
443
00:32:42,603 --> 00:32:44,603
You ever had a job go bad?
444
00:32:47,269 --> 00:32:50,836
Let's not dwell on that. Okay?
Today was a good day.
445
00:32:52,435 --> 00:32:54,134
To your future.
446
00:32:55,402 --> 00:32:58,169
(FAST-PACED MUSIC)
447
00:32:58,635 --> 00:33:00,669
(Carl) Scotland?
448
00:33:00,970 --> 00:33:02,669
(Robeson) The kid's grandmother gave evidence
that the stepfather is violent.
449
00:33:02,836 --> 00:33:05,269
Yeah, he has convictions,...
450
00:33:05,301 --> 00:33:08,201
...but he won't be in Edinburgh
when we snatch back, he'll be traveling for work.
451
00:33:08,236 --> 00:33:16,236
(SUSPENSE MUSIC)
452
00:33:19,803 --> 00:33:21,001
(AIRPORT OF PARIS-LE BOURGET)
453
00:33:21,435 --> 00:33:28,236
(SUSPENSE MUSIC)
454
00:33:28,269 --> 00:33:29,702
Okay.
455
00:33:29,736 --> 00:33:37,736
(SUSPENSE MUSIC)
456
00:33:48,435 --> 00:33:52,603
(MUSIC FADES)
457
00:33:56,336 --> 00:33:58,970
- (Female operator) May I help you?
- (Mara) Yeah. Hi.
458
00:33:59,001 --> 00:34:01,769
Could you tell me who I need to speak to get
a list of all the hospitals in Lebanon?
459
00:34:03,769 --> 00:34:06,134
We have a new case. Top
priority.
460
00:34:08,202 --> 00:34:09,869
Albania!
461
00:34:10,503 --> 00:34:12,735
Thought it was getting pretty
rough out there. It's in chaos.
462
00:34:12,768 --> 00:34:14,768
Yeah, well, chaos is good cover.
463
00:34:18,268 --> 00:34:20,735
- Where's the rest of the intel?
- That's all I have.
464
00:34:20,768 --> 00:34:28,768
(SUSPENSE MUSIC)
465
00:34:32,402 --> 00:34:40,402
(SUSPENSE MUSIC)
466
00:34:45,402 --> 00:34:53,402
(SUSPENSE MUSIC)
467
00:35:01,135 --> 00:35:02,768
(Robeson) It's got to be this
one.
468
00:35:07,635 --> 00:35:10,536
(UNINTELLIGIBLE VOICES OF THE
CHILDREN)
469
00:35:12,235 --> 00:35:12,869
There.
470
00:35:17,969 --> 00:35:20,469
(Robeson) Mara, grab her. Come
on.
471
00:35:20,503 --> 00:35:21,603
Aria?
472
00:35:24,068 --> 00:35:26,001
- (Mara) Come with me, sweetheart.
- (Carl) Come on. Come on. Come on.
473
00:35:26,101 --> 00:35:27,603
(Robeson) Let's go. Let's go.
Let's go.
474
00:35:31,135 --> 00:35:32,503
- (Robeson) Stay close.
- (Carl) Let's go.
475
00:35:32,635 --> 00:35:34,668
(Robeson) This way. This way!
476
00:35:35,568 --> 00:35:36,969
(Robeson) Hey, hey, get the fuck
back!
477
00:35:38,603 --> 00:35:39,768
(THE MAN SPEAKS IN ALBANIAN)
478
00:35:41,603 --> 00:35:43,603
(A WOMAN SPEAKS IN ALBANIAN)
479
00:35:45,436 --> 00:35:48,135
(FIGHTING SOUNDS)
480
00:35:48,268 --> 00:35:50,168
(Robeson) Get off her! Hey! Get
out!
481
00:35:50,335 --> 00:35:55,302
(SUSPENSE MUSIC)
482
00:35:55,335 --> 00:35:58,302
- (Robeson) Hey! Get the fuck out!
- (Carl) Go, go, go!
483
00:35:58,436 --> 00:35:59,702
(SOMEONE SPEAKS IN ALBANIAN)
484
00:35:59,735 --> 00:36:01,402
(Carl) Against the wall.
485
00:36:01,436 --> 00:36:09,369
(FIGHTING SOUNDS)
486
00:36:09,469 --> 00:36:10,969
(Robeson) Come on, Let's go.
487
00:36:11,001 --> 00:36:13,735
(PEOPLE SCREAMING)
488
00:36:13,768 --> 00:36:15,202
- (Carl) Let's go.
- (Robeson) Come on.
489
00:36:15,235 --> 00:36:19,469
(SOUNDS OF PAIN)
490
00:36:19,603 --> 00:36:22,034
- (Robeson) Come on, come on.
- (Carl) Come on.
491
00:36:22,668 --> 00:36:24,135
- (Mara) Come on, come on.
- (Robeson) Come on.
492
00:36:25,635 --> 00:36:27,135
(Robeson) Hey, we got to get to
the car.
493
00:36:28,668 --> 00:36:30,469
(Robeson) Go, go, go.
(A MAN SPEAKS IN ALBANIAN)
494
00:36:30,503 --> 00:36:32,436
(Robeson) Hey, back. Back.
495
00:36:32,469 --> 00:36:35,302
(PEOPLE SCREAMING)
496
00:36:35,336 --> 00:36:37,336
Stay back!
497
00:36:37,436 --> 00:36:42,603
(FIGHTING SOUNDS)
498
00:36:43,001 --> 00:36:44,469
- (WOMAN) Go, go!
- (Robeson) Stay back!
499
00:36:44,635 --> 00:36:52,635
(FIGHTING SOUNDS)
500
00:36:58,635 --> 00:37:00,268
(GUNSHOT)
501
00:37:00,503 --> 00:37:07,635
(SUSPENSE MUSIC)
502
00:37:07,668 --> 00:37:10,101
- (Mara) Don't fucking touch me.
- (Robeson) Hey!
503
00:37:10,235 --> 00:37:11,635
Hey! Mara!
504
00:37:12,135 --> 00:37:15,735
(GUNSHOTS)
505
00:37:15,768 --> 00:37:18,603
Come on, run! We got to go. Go!
506
00:37:18,735 --> 00:37:20,603
- (Carl) Go, go, go, go!
- Go, go!
507
00:37:21,436 --> 00:37:24,635
(POLICE SIRENS)
508
00:37:29,436 --> 00:37:31,135
(Robeson) Fuck!
509
00:37:31,168 --> 00:37:32,536
Where's the transport?
510
00:37:33,168 --> 00:37:36,202
- (Carl) Mitch?
- He pulled the plane.
511
00:37:36,235 --> 00:37:37,603
(Carl) Who?
512
00:37:37,635 --> 00:37:39,168
Lewis.
513
00:37:40,969 --> 00:37:44,237
This is CIA?
Why the fuck didn't you tell us?
514
00:37:44,269 --> 00:37:46,536
CIA? What? Who's Lewis?
515
00:37:46,568 --> 00:37:49,269
- (Robeson) Hey. It was on a need to know basis.
- (Carl) Need to...
516
00:37:49,802 --> 00:37:53,135
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm your partner! I'm in need to know!
517
00:37:53,168 --> 00:37:56,269
Stop it. What does this mean?
518
00:37:56,302 --> 00:38:00,735
It means the CIA got us to do a dirty job and now
that it's gone wrong, they're leaving us in it.
519
00:38:00,768 --> 00:38:02,936
Is that true? They're not going
to help us?
520
00:38:02,969 --> 00:38:04,603
I'll figure it out.
521
00:38:05,635 --> 00:38:08,768
- I thought we worked for parents.
- We do.
522
00:38:08,802 --> 00:38:11,635
It's still a father getting back his daughter,
who pays us doesn't matter.
523
00:38:12,135 --> 00:38:14,202
Doesn't matter?
524
00:38:14,237 --> 00:38:17,603
What... what we do, who we do it
for is all the fucking matters.
525
00:38:19,469 --> 00:38:21,702
Get us the fuck out of here.
526
00:38:21,735 --> 00:38:29,735
(MELANCHOLIC MUSIC)
527
00:38:37,969 --> 00:38:39,768
(JOE, on the phone) I hope you
know what you're doing.
528
00:38:39,802 --> 00:38:42,135
(Mara) I'm helping people
get their kids back.
529
00:38:42,168 --> 00:38:44,469
(JOE) And is this the best way
to get Amina back?
530
00:38:46,001 --> 00:38:50,034
(Joe) Because you're just putting so much trust
in this thing. I just worry that...
531
00:38:50,802 --> 00:38:52,802
...you've lost track of where
you're trying to get to.
532
00:38:52,835 --> 00:38:56,237
Listen, I'll decide who or what
I trust.
533
00:38:56,269 --> 00:38:58,469
(Mara) I have to go. Love you.
534
00:39:01,802 --> 00:39:06,635
(Mara) Then 500 feet
and the venue is on the left.
535
00:39:06,668 --> 00:39:10,202
At least I think, it's a little
unclear.
536
00:39:10,237 --> 00:39:12,802
- Yeah, Carl's out taking
photos. - Okay.
537
00:39:13,237 --> 00:39:16,237
(Mara) Main entrance is on the
main road.
538
00:39:16,269 --> 00:39:20,269
But there's another way on the corner
that takes us to the kitchen.
539
00:39:23,969 --> 00:39:26,603
- What? - You're kind of a
natural at this.
540
00:39:34,068 --> 00:39:36,802
What if we're giving her to the
wrong parent?
541
00:39:36,835 --> 00:39:39,202
What if the mother is no good?
542
00:39:39,237 --> 00:39:40,536
Where's this going?
543
00:39:46,768 --> 00:39:49,101
I almost got rid of her.
544
00:39:49,135 --> 00:39:50,603
Amina.
545
00:39:50,635 --> 00:39:53,001
(Mara) And now I can't bear to
live without her.
546
00:39:54,001 --> 00:39:58,603
I met Karim in the hospital, I had
all these problems with my hands and feet.
547
00:39:58,635 --> 00:40:01,237
He did all my scans.
548
00:40:01,269 --> 00:40:03,603
(Mara) We started
seeing each other after that.
549
00:40:03,635 --> 00:40:06,969
(Mara) He was kind and funny and
took care of me.
550
00:40:07,001 --> 00:40:10,436
Made me feel safe. I never
intended to get pregnant.
551
00:40:10,469 --> 00:40:13,237
I freaked out.
552
00:40:13,269 --> 00:40:16,603
(Mara) I left Karim a message,
and I drove myself to the clinic.
553
00:40:16,635 --> 00:40:21,603
Right when I was about to sign the papers,
Karim came rushing in,...
554
00:40:21,635 --> 00:40:24,603
...just... full of passion.
555
00:40:24,635 --> 00:40:27,237
That's what he was like
about the things that he loves.
556
00:40:27,269 --> 00:40:31,369
He said: "We can do this. It's
going to be okay".
557
00:40:32,735 --> 00:40:34,668
And it was. For a while.
558
00:40:36,402 --> 00:40:40,170
Then he started acting really
weird, staying out late.
559
00:40:41,668 --> 00:40:48,237
Wanted me to quit my job.
I started drinking too much, I guess.
560
00:40:48,269 --> 00:40:51,469
I mean, it's not really your fault.
You didn't really know the guy.
561
00:40:52,469 --> 00:40:55,170
How do you know what I should be
punishing myself for?
562
00:40:56,237 --> 00:40:57,802
Okay.
563
00:40:57,835 --> 00:40:59,768
Here's what I do know.
564
00:41:00,402 --> 00:41:03,936
Parents, they need you on these
jobs.
565
00:41:03,969 --> 00:41:08,237
(ROMANTIC MUSIC)
566
00:41:08,269 --> 00:41:10,237
What about you?
567
00:41:10,269 --> 00:41:11,469
(ROMANTIC MUSIC)
568
00:41:11,503 --> 00:41:13,302
Do you need me?
569
00:41:13,336 --> 00:41:18,103
(ROMANTIC MUSIC)
570
00:41:18,135 --> 00:41:22,735
(SOUNDS OF KISSING)
571
00:41:22,768 --> 00:41:26,802
(ROMANTIC MUSIC)
572
00:41:26,835 --> 00:41:34,835
(SOUNDS OF KISSING)
573
00:41:36,237 --> 00:41:41,768
(SAD MUSIC)
574
00:41:58,768 --> 00:42:03,003
(TELEPHONE RINGING)
575
00:42:04,568 --> 00:42:05,835
Robeson.
576
00:42:08,735 --> 00:42:16,735
(SUSPENSE MUSIC)
577
00:42:24,635 --> 00:42:26,336
What have you got?
578
00:42:26,503 --> 00:42:34,503
(SUSPENSE MUSIC)
579
00:42:37,070 --> 00:42:40,036
- What about Romania?
- I'm working on it.
580
00:42:40,070 --> 00:42:42,735
Petra's father really wants his
daughter back.
581
00:42:42,768 --> 00:42:45,436
She's the most important thing
in the world to him.
582
00:42:45,469 --> 00:42:48,202
(Lewis) I don't object
to your private cases,
583
00:42:48,237 --> 00:42:51,402
but not at the expense
of what the CIA needs from you.
584
00:42:51,436 --> 00:42:53,869
Okay, well, I think
I'm helping these parents, too.
585
00:42:53,902 --> 00:42:56,302
And I'm sure that they are very
grateful.
586
00:42:56,336 --> 00:42:59,971
But you're a military man,
so I know that you understand...
587
00:43:00,003 --> 00:43:04,135
...the plight of housewives and grandparents
is not quite as vital...
588
00:43:04,170 --> 00:43:07,135
...as keeping this country and
its assets safe.
589
00:43:07,170 --> 00:43:11,469
Stop deprioritizing my cases,
Mitchell, or you won't have any.
590
00:43:12,802 --> 00:43:16,971
(Robeson) All right, I'll move
Romania to the top of the list.
591
00:43:17,971 --> 00:43:21,202
- (Lewis) How're things going with Danning?
- (Robeson) Good.
592
00:43:21,237 --> 00:43:23,603
- (Lewis) She's still looking for her kid.
- (Robeson) Of course.
593
00:43:24,269 --> 00:43:26,802
(Lewis) Just remember to keep
the trail cold for as long as possible.
594
00:43:27,436 --> 00:43:29,536
Why would you say that?
595
00:43:29,568 --> 00:43:33,036
Karim Taleb is a dangerous man.
596
00:43:33,070 --> 00:43:35,170
(Lewis) She's better off without
him in her life.
597
00:43:35,202 --> 00:43:37,402
How dangerous, Lewis?
598
00:43:37,436 --> 00:43:40,971
That's classified. You do your
job and I'll do mine.
599
00:43:41,003 --> 00:43:45,768
(SUSPENSE MUSIC)
600
00:43:45,802 --> 00:43:48,971
- Hi. Do you speak English?
- (Female operator) Yes, ma'am.
601
00:43:49,003 --> 00:43:51,536
Thank you. Ehm...
602
00:43:51,568 --> 00:43:54,635
(Mara) I have a patient at your hospital,
but I can't read his chart.
603
00:43:54,668 --> 00:43:57,635
I can only read the name of the
radiologist.
604
00:43:57,903 --> 00:44:02,503
Can I speak to him, please?
His name's Karim Taleb.
605
00:44:02,536 --> 00:44:04,668
- (Female operator) One minute, please.
- Mm-mm.
606
00:44:06,971 --> 00:44:10,735
(Female operator) He is not working today.
Would you like to leave him a message?
607
00:44:10,768 --> 00:44:12,735
- Taleb?
- (Female operator) Yes.
608
00:44:12,768 --> 00:44:15,971
(Mara) T-A-L-E-B.
609
00:44:16,003 --> 00:44:17,668
(Mara) He does?
610
00:44:18,402 --> 00:44:19,835
That's him?
611
00:44:20,635 --> 00:44:22,103
That's him!
612
00:44:22,135 --> 00:44:25,402
- What? Amina?
- (crying) My God.
613
00:44:25,436 --> 00:44:27,668
(CHEERFUL MUSIC)
614
00:44:28,936 --> 00:44:36,936
(SUSPENSE MUSIC)
615
00:44:48,568 --> 00:44:50,135
(SOUND OF THE DOORBELL)
616
00:44:51,269 --> 00:44:53,170
(SOUND OF A DOOR OPENING)
617
00:45:04,735 --> 00:45:05,836
(Mara) Come on.
618
00:45:13,436 --> 00:45:21,436
(SOUNDS OF POLICE SIRENS)
619
00:45:26,503 --> 00:45:28,135
(SMACKING KISS)
620
00:45:28,170 --> 00:45:30,170
- (Robeson) Mm...
- Mitchell.
621
00:45:32,804 --> 00:45:35,036
- Mitchell.
- (Robeson) Mm-mm?
622
00:45:35,070 --> 00:45:37,804
I found him. Karim is in
Lebanon.
623
00:45:40,804 --> 00:45:42,603
(Robeson) How did you?
624
00:45:42,635 --> 00:45:45,603
I tracked him down to a hospital
just outside Beirut.
625
00:45:45,635 --> 00:45:48,336
He's been working there for a
whole year.
626
00:45:48,369 --> 00:45:52,036
- Are you sure?
- Oh, Jesus Christ, Mitch.
627
00:45:52,070 --> 00:45:56,635
Do you know how many calls I've made to
hospitals in Syria and surrounding countries?
628
00:45:56,769 --> 00:46:01,603
Hundreds. And suddenly, just
like that, there he fucking is.
629
00:46:01,635 --> 00:46:03,369
He didn't even change his name.
630
00:46:06,603 --> 00:46:10,202
Oh, so that's what this is.
You come over. Use me.
631
00:46:11,668 --> 00:46:15,436
(Mara) No. This is the best lead
I've ever had.
632
00:46:15,469 --> 00:46:18,237
- I just want to get out there.
- What am I always telling you?
633
00:46:18,269 --> 00:46:21,202
- You have to stop and think!
- Don't fucking yell at me.
634
00:46:21,237 --> 00:46:23,603
This is finally something real
for me.
635
00:46:23,971 --> 00:46:25,836
Okay. I'm sorry. I didn't...
636
00:46:26,503 --> 00:46:27,971
You're right.
637
00:46:29,103 --> 00:46:33,469
It's a good lead. But you won't
go out there on your own.
638
00:46:35,103 --> 00:46:39,769
(Robeson) So when the time is right, we'll do it
like all the others. Planned. Rehearsed.
639
00:46:39,804 --> 00:46:43,336
And when will be the right time, Mitch?
Because you keep saying that.
640
00:46:44,804 --> 00:46:48,402
The fucking time is now.
We need to get out there.
641
00:46:48,436 --> 00:46:50,936
Is the Beirut job still on the
table?
642
00:46:50,971 --> 00:46:53,302
No. The Beirut job is too risky.
643
00:46:53,603 --> 00:46:57,202
So you take it, and then the client will pay
for you to pull strings to get us out there.
644
00:47:00,170 --> 00:47:02,237
Please.
645
00:47:02,269 --> 00:47:06,237
(SUSPENSE MUSIC)
646
00:47:06,269 --> 00:47:10,135
So, as far as we can tell, exit
points are here.
647
00:47:10,170 --> 00:47:14,369
And the rear trade entrance. That'll be
our best bet to avoid our private security.
648
00:47:14,402 --> 00:47:18,269
Right. Well, we only have one invite,
so it will have to be me.
649
00:47:18,302 --> 00:47:20,804
You get trapped, you have to
fight your way out alone.
650
00:47:20,836 --> 00:47:23,568
- Yeah. I've done it before.
- No.
651
00:47:23,603 --> 00:47:26,036
- I don't like it.
- What?
652
00:47:26,070 --> 00:47:30,202
You're kidding, right? It's the perfect setup
and the biggest score we've ever gotten.
653
00:47:30,237 --> 00:47:32,804
You know Lebanon is still
unstable, right?
654
00:47:32,836 --> 00:47:37,135
Beirut is militarized, and these people
have money for private guards.
655
00:47:37,170 --> 00:47:41,536
I'm the one that has to get us out if all
goes to shit. Nah, this is a no go for me.
656
00:47:41,568 --> 00:47:44,070
No. I may never have
another chance to get out there.
657
00:47:44,103 --> 00:47:48,302
- We'll find another way.
- It's been eight years. Eight fucking years!
658
00:47:48,336 --> 00:47:50,769
How much more time
do you think I can wait?
659
00:47:51,804 --> 00:47:53,971
(Robeson) Jesus Christ.
660
00:47:54,003 --> 00:48:02,003
(SUSPENSE MUSIC)
661
00:48:02,103 --> 00:48:03,936
- What the fuck was that?
- I told you.
662
00:48:03,971 --> 00:48:05,871
I don't like it. It feels
dangerous.
663
00:48:05,903 --> 00:48:08,269
More dangerous than taking kids
from rich-as-fuck statesmen?
664
00:48:08,302 --> 00:48:10,637
Maybe she's better off if she
lets this whole Lebanon lead go.
665
00:48:10,769 --> 00:48:12,737
Are you serious?
666
00:48:12,769 --> 00:48:15,536
She's done all those jobs with us
because you made her a promise...
667
00:48:15,568 --> 00:48:17,670
...that one of them would be her
own kid.
668
00:48:19,836 --> 00:48:23,036
Imagine that, Mitch, having a
mother who loved you that much.
669
00:48:24,670 --> 00:48:26,836
I sure as shit wouldn't have
ended up here.
670
00:48:30,269 --> 00:48:34,769
Come on, man.
Help us figure out the snatch.
671
00:48:34,804 --> 00:48:37,436
Then we'll go out there, do it
as well as we usually do it,...
672
00:48:37,469 --> 00:48:39,804
...and then afterwards we'll
help her get her daughter back.
673
00:48:41,237 --> 00:48:42,637
(Carl) Okay?
674
00:48:42,804 --> 00:48:46,302
(SUSPENSE MUSIC)
675
00:48:46,336 --> 00:48:48,536
Come on, man, fuckin' do this.
676
00:48:48,570 --> 00:48:50,436
(Robeson) Okay.
677
00:48:52,070 --> 00:48:54,135
- (Robeson) We're good.
- What?
678
00:48:55,804 --> 00:48:58,836
You better know this house inside and out.
Every room, every exit.
679
00:49:00,670 --> 00:49:03,402
And this one's by the book.
My rules. Okay?
680
00:49:03,436 --> 00:49:04,269
(Mara) Yeah.
681
00:49:05,436 --> 00:49:06,704
(Robeson) Yeah.
682
00:49:06,737 --> 00:49:07,836
(Mara) Thank you.
683
00:49:08,570 --> 00:49:10,302
(Robeson) Okay.
684
00:49:10,336 --> 00:49:13,302
(SUSPENSE MUSIC)
685
00:49:13,336 --> 00:49:14,971
It's for you.
686
00:49:15,003 --> 00:49:22,237
(SUSPENSE MUSIC)
687
00:49:22,269 --> 00:49:26,103
(HEAVY BREATHING)
688
00:49:26,135 --> 00:49:28,436
(Joe) I've waited
as long as I could for Amina.
689
00:49:30,670 --> 00:49:34,603
When your mom left, remember?
690
00:49:34,737 --> 00:49:37,135
I didn't know...
691
00:49:37,170 --> 00:49:40,402
...whether either of us would be
okay.
692
00:49:40,436 --> 00:49:44,536
(Joe) You were so tiny.
Remember?
693
00:49:44,570 --> 00:49:47,737
(Joe) I took you to the park.
694
00:49:47,769 --> 00:49:52,570
You climbed a jungle gym and you
fell off.
695
00:49:52,603 --> 00:49:55,202
I bashed my teeth.
696
00:49:55,237 --> 00:49:59,402
(Joe, whining) And that woman,
she came...
697
00:49:59,436 --> 00:50:01,436
...rushing over.
698
00:50:01,469 --> 00:50:07,302
(Joe) She said: "Where is your
mother?" And you said...
699
00:50:08,103 --> 00:50:12,971
"My mom's gone. But my dad's
here and we're just fine."
700
00:50:13,003 --> 00:50:14,971
(JOE SIGHS)
701
00:50:15,036 --> 00:50:20,670
That's when I knew
you would always be okay.
702
00:50:22,637 --> 00:50:25,769
- You have to be strong for me.
- (crying) No.
703
00:50:25,804 --> 00:50:28,737
(crying) Dad, please, no.
704
00:50:28,769 --> 00:50:35,302
You tell her I love her so much.
705
00:50:35,336 --> 00:50:39,471
(JOE BREATHS HEAVILY)
(crying) Hey, dad, dad...
706
00:50:40,936 --> 00:50:42,804
I need to rest now.
707
00:50:43,070 --> 00:50:45,269
(SAD MUSIC)
708
00:50:45,302 --> 00:50:47,369
(Mara) Yeah.
709
00:50:47,402 --> 00:50:51,971
(MARA CRIES AND JOE BREATHS
HEAVILY)
710
00:50:56,769 --> 00:51:04,769
(SAD MUSIC)
711
00:51:26,769 --> 00:51:33,103
(SOUNDS OF THE PLANE LEAVING)
712
00:51:33,438 --> 00:51:41,438
(SUSPENSE MUSIC)
713
00:52:06,237 --> 00:52:11,737
(FAINT VOICES)
714
00:52:11,769 --> 00:52:17,804
(ORIENTAL MUSIC)
715
00:52:17,836 --> 00:52:19,637
(UNINTELLIGIBLE VOICES IN
ARABIC)
716
00:52:20,237 --> 00:52:27,471
(SUSPENSE MUSIC)
717
00:52:28,836 --> 00:52:30,202
(SOUND OF A DOOR OPENING)
718
00:52:30,237 --> 00:52:31,836
You okay?
719
00:52:33,403 --> 00:52:36,237
Hi! Mama!
720
00:52:36,269 --> 00:52:38,438
- Who are you and what did you do
with Soraya? - Hey!
721
00:52:38,471 --> 00:52:41,471
You're so tall.
Get over here. Your mom's here?
722
00:52:41,503 --> 00:52:42,836
Yeah.
723
00:52:43,637 --> 00:52:45,769
(Dasia) Oh!
724
00:52:45,936 --> 00:52:49,302
(A MAN AND DASIA SPEAK IN
ARABIC)
725
00:52:49,338 --> 00:52:50,769
(Robeson) It's so good to see
you.
726
00:52:52,135 --> 00:52:55,036
- Oh, long time.
- Too long, Dasia.
727
00:52:55,804 --> 00:52:57,871
- This is Mara.
- (Dasia) Hi. - Hi.
728
00:52:58,570 --> 00:53:01,804
Soraya, go and get the tea.
Please.
729
00:53:04,804 --> 00:53:06,637
(Robeson) Nothing changed around
here.
730
00:53:06,670 --> 00:53:10,637
(Dasia) No, it's like a zoo in here sometimes.
I hope you don't mind.
731
00:53:10,670 --> 00:53:13,237
- But you'll be sleeping in the
living room. - Oh, no.
732
00:53:13,269 --> 00:53:16,202
I didn't want you
to have to share with the men.
733
00:53:16,237 --> 00:53:17,769
That's very thoughtful. Thank
you.
734
00:53:18,237 --> 00:53:19,836
Come on.
735
00:53:26,070 --> 00:53:31,536
(Dasia) Robeson told me that your ex-husband
is living here. You are okay to talk about it?
736
00:53:31,570 --> 00:53:33,135
Yeah, of course.
737
00:53:34,936 --> 00:53:37,769
- For you.
- Oh, thank you. Thank you.
738
00:53:38,936 --> 00:53:39,936
Please.
739
00:53:42,570 --> 00:53:44,971
- (Mara) She's wonderful.
- (Dasia) They grow so fast.
740
00:53:45,570 --> 00:53:48,271
Do you know where your ex works?
741
00:53:48,304 --> 00:53:53,003
At a hospital just outside the city, I think.
But I don't know where he lives.
742
00:53:54,403 --> 00:53:55,971
I'll take you there tomorrow.
743
00:53:57,135 --> 00:53:59,170
See if we can find out.
744
00:54:01,936 --> 00:54:08,371
(TRAFFIC SOUNDS)
745
00:54:08,403 --> 00:54:16,403
(CHEERFUL MUSIC)
746
00:54:17,003 --> 00:54:18,471
Hey.
747
00:54:18,503 --> 00:54:20,971
(CHEERFUL MUSIC)
748
00:54:21,003 --> 00:54:25,403
(Mara) I think I might finally be under
the same little patch of stars that she is.
749
00:54:25,438 --> 00:54:31,237
(CHEERFUL MUSIC)
750
00:54:31,271 --> 00:54:33,403
I know you feel close to her.
751
00:54:33,438 --> 00:54:35,871
(CHEERFUL MUSIC)
752
00:54:35,903 --> 00:54:39,202
I really need you focused
on this job first. Okay?
753
00:54:40,237 --> 00:54:41,971
I know.
754
00:54:42,036 --> 00:54:50,036
(CHEERFUL MUSIC)
755
00:54:53,971 --> 00:54:59,403
(SUSPENSE MUSIC)
756
00:54:59,438 --> 00:55:02,237
(UNINTELLIGIBLE VOICES)
757
00:55:02,271 --> 00:55:10,271
(SUSPENSE MUSIC)
758
00:55:23,471 --> 00:55:27,135
He was on a temporary contract.
He's not here anymore.
759
00:55:27,170 --> 00:55:32,769
(SUSPENSE MUSIC)
760
00:55:32,804 --> 00:55:35,903
Hey. It's a process.
761
00:55:35,936 --> 00:55:38,403
He's in the city.
762
00:55:38,438 --> 00:55:40,438
We're going to find him.
763
00:55:47,438 --> 00:55:52,637
(ROCK MUSIC)
764
00:56:07,338 --> 00:56:09,936
- Can you move in it?
- Think so.
765
00:56:09,971 --> 00:56:11,769
Yeah.
766
00:56:14,737 --> 00:56:16,769
(Robeson) Okay. No heroics
tonight.
767
00:56:20,804 --> 00:56:23,036
(Robeson) Grab the kid
and you get out of there.
768
00:56:23,570 --> 00:56:26,103
(Robeson) Be careful, Mara.
769
00:56:26,137 --> 00:56:34,137
(SUSPENSE MUSIC)
770
00:56:39,503 --> 00:56:44,936
(FAINT VOICES)
771
00:56:44,971 --> 00:56:47,371
(THE BODYGUARD SPEAKS IN ARABIC)
772
00:56:47,403 --> 00:56:51,403
(FAINT VOICES)
773
00:56:51,438 --> 00:56:53,237
Thank you.
774
00:56:53,271 --> 00:56:55,704
(FAINT VOICES AND MUSIC)
775
00:56:55,737 --> 00:56:57,271
(Isra) As-salam alaykom.
776
00:56:58,836 --> 00:57:01,769
Wa Alykom As-slam.
777
00:57:01,804 --> 00:57:05,471
- Are you from the embassy?
- Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance.
778
00:57:06,637 --> 00:57:09,536
(Isra) Oh, excellent.
779
00:57:09,570 --> 00:57:13,704
Please do tell me if you need an introduction
to any of my other guests.
780
00:57:13,737 --> 00:57:16,036
That is so kind of you.
781
00:57:16,070 --> 00:57:19,304
In the meantime, could you point me
the direction of the ladies room?
782
00:57:19,338 --> 00:57:22,237
- It's down the hall.
- Thank you. Oh!
783
00:57:22,271 --> 00:57:24,570
Shukran jaziilan.
784
00:57:24,603 --> 00:57:27,704
(FAINT VOICES)
785
00:57:27,737 --> 00:57:35,737
(SUSPENSE MUSIC)
786
00:57:46,237 --> 00:57:53,769
(VOICES FROM A TV)
787
00:57:56,637 --> 00:58:04,637
(SUSPENSE MUSIC)
788
00:58:08,936 --> 00:58:12,570
(VOICES FROM THE TV)
789
00:58:12,603 --> 00:58:16,769
(SUSPENSE MUSIC)
790
00:58:26,438 --> 00:58:28,871
(SOME PEOPLE SPEAK IN ARABIC)
791
00:58:28,903 --> 00:58:30,769
(Mara) Come on. There's a good
girl.
792
00:58:31,804 --> 00:58:34,271
Okay, let's go. Come on.
793
00:58:34,304 --> 00:58:42,304
(SUSPENSE MUSIC)
794
00:58:50,003 --> 00:58:51,804
It's gonna be okay.
795
00:58:51,836 --> 00:58:59,836
(SUSPENSE MUSIC)
796
00:59:01,637 --> 00:59:07,403
(VOICES IN ARABIC FROM THE
KITCHEN)
797
00:59:07,438 --> 00:59:15,438
(SUSPENSE MUSIC)
798
00:59:25,570 --> 00:59:28,836
What are you doing with my
daughter?
799
00:59:29,670 --> 00:59:32,603
- I'm not going to hurt her. -
You're taking her away from me?
800
00:59:32,637 --> 00:59:34,938
(SALMA WHINES)
801
00:59:40,769 --> 00:59:46,471
(SUSPENSE MUSIC)
802
00:59:46,503 --> 00:59:48,471
(Mara) Don't.
803
00:59:48,737 --> 00:59:50,403
(SUSPENSE MUSIC)
804
00:59:50,438 --> 00:59:52,371
Salma, come.
805
00:59:52,403 --> 00:59:54,972
(GUNSHOTS)
806
00:59:55,003 --> 00:59:57,603
(SALMA SCREAMS)
807
00:59:57,637 --> 01:00:01,403
(SOUNDS OF PAIN)
808
01:00:01,438 --> 01:00:03,137
Salma.
809
01:00:05,570 --> 01:00:07,471
- (Isra) Oh...
- Oh my God.
810
01:00:07,503 --> 01:00:11,271
(SUSPENSE MUSIC)
811
01:00:11,304 --> 01:00:13,237
Is that her?
812
01:00:13,271 --> 01:00:21,103
(SUSPENSE MUSIC)
813
01:00:21,137 --> 01:00:23,271
- You okay?
- Drive!
814
01:00:23,403 --> 01:00:26,271
(SUSPENSE MUSIC)
815
01:00:26,403 --> 01:00:27,371
(THE GUARDS SPEAK IN ARABIC)
816
01:00:27,570 --> 01:00:29,170
(Carl) I see 'em, hang on.
817
01:00:30,737 --> 01:00:32,204
(Mara) I got you, baby.
818
01:00:32,804 --> 01:00:34,871
(THE MEN SPEAK IN ARABIC)
819
01:00:34,905 --> 01:00:37,036
(Robeson) Get down!
(GUNSHOTS)
820
01:00:37,070 --> 01:00:38,570
(Robeson) Keep your heads down!
821
01:00:38,603 --> 01:00:42,036
(GUNSHOTS)
822
01:00:42,170 --> 01:00:44,471
(Robeson) One way. Watch out!
Shit.
823
01:00:44,603 --> 01:00:48,403
(SUSPENSE MUSIC)
824
01:00:48,438 --> 01:00:50,536
What happened in there?
825
01:00:50,570 --> 01:00:53,237
(SUSPENSE MUSIC)
826
01:00:53,271 --> 01:00:55,237
(Robeson) Mara, are you going to
tell us?
827
01:00:55,271 --> 01:01:00,769
(SUSPENSE MUSIC)
828
01:01:05,637 --> 01:01:10,938
(DRAMATIC MUSIC)
829
01:01:10,972 --> 01:01:13,204
(Mara) That's a good girl.
830
01:01:13,237 --> 01:01:15,704
(SUSPENSE MUSIC)
831
01:01:15,737 --> 01:01:17,271
Alright...
832
01:01:17,304 --> 01:01:25,304
(SUSPENSE MUSIC)
833
01:01:27,637 --> 01:01:29,603
That's a good girl.
834
01:01:29,637 --> 01:01:33,371
(SUSPENSE MUSIC)
835
01:01:33,403 --> 01:01:35,204
Okay, it's okay.
836
01:01:35,237 --> 01:01:37,438
(SOUND OF A CAR APPROACHING)
837
01:01:43,271 --> 01:01:44,905
(Robeson) He's here.
838
01:01:44,938 --> 01:01:50,603
(SUSPENSE MUSIC)
839
01:01:50,670 --> 01:01:52,769
(SALMA SPEAKS IN ARABIC)
(Robeson) Of course.
840
01:01:53,769 --> 01:01:54,938
(THE MAN SAYS SOMETHING IN
ARABIC)
841
01:01:54,972 --> 01:01:56,905
(MAN) Thank you so much.
842
01:01:56,938 --> 01:02:02,769
(SUSPENSE MUSIC)
843
01:02:02,804 --> 01:02:09,536
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
844
01:02:09,570 --> 01:02:11,536
(KNOCKING ON DOOR)
845
01:02:11,570 --> 01:02:13,938
(SOUND OF THE DOOR OPENING)
846
01:02:13,972 --> 01:02:17,938
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
847
01:02:17,972 --> 01:02:19,838
It was an accident, Mara.
848
01:02:24,972 --> 01:02:27,603
You're not going to let me look
for Amina anymore, are you?
849
01:02:27,637 --> 01:02:35,637
(WATER RUNNING IN THE SHOWER)
850
01:02:41,237 --> 01:02:44,036
(Robeson) Okay, I'm going out.
See if I can find us a way home.
851
01:02:44,070 --> 01:02:46,103
- I'll come.
- (Robeson) No.
852
01:02:46,603 --> 01:02:51,137
It's not safe. Stay here at the hotel. At least
until I can find out if we're in the clear.
853
01:02:51,804 --> 01:02:54,371
(SOUND OF THE DOOR OPENING ANG
CLOSING)
854
01:02:54,403 --> 01:03:02,403
(FAINT VOICES)
855
01:03:04,403 --> 01:03:11,103
(SUSPENSE MUSIC)
856
01:03:11,137 --> 01:03:12,771
(KNOCKING ON DOOR)
857
01:03:21,137 --> 01:03:23,371
(Carl) Who is it?
858
01:03:23,403 --> 01:03:25,838
- (Dasia) Dasia.
- It's Dasia.
859
01:03:27,438 --> 01:03:29,637
- (Dasia) Dasia!
- Okay, okay, okay. Hey.
860
01:03:30,637 --> 01:03:32,338
- Hey.
- (Carl) Hey.
861
01:03:35,170 --> 01:03:37,036
- You shouldn't be here.
- I have a lead.
862
01:03:37,570 --> 01:03:38,771
On what?
863
01:03:39,570 --> 01:03:41,670
On Amina.
864
01:03:42,471 --> 01:03:44,938
- (Carl) No. No. Wait for
Robeson. - (Mara) We have to go.
865
01:03:44,972 --> 01:03:48,070
No. You know, a lead only lasts
so long. I'll go by myself.
866
01:03:48,103 --> 01:03:51,371
- No. You heard what he said.
- A couple of hours, tops.
867
01:03:51,403 --> 01:03:52,838
Then at least we'll have some
intel.
868
01:03:53,637 --> 01:03:56,204
(SUSPENSE MUSIC)
869
01:03:56,338 --> 01:03:58,036
Shit.
870
01:03:58,070 --> 01:03:59,771
(FAINT VOICES)
871
01:03:59,804 --> 01:04:00,804
(Dasia) You should wait here.
872
01:04:02,603 --> 01:04:04,536
- In and out. Okay?
- (Dasia) Yeah. Okay.
873
01:04:04,570 --> 01:04:10,871
(SUSPENSE MUSIC)
874
01:04:10,905 --> 01:04:12,570
(Robeson) What are you doing out
here?
875
01:04:12,603 --> 01:04:14,003
This is my territory.
876
01:04:16,471 --> 01:04:19,570
(Lewis) The more pertinent
question is:...
877
01:04:19,603 --> 01:04:23,271
...what the hell are you doing out here
and not in Romania, like I ordered you to?
878
01:04:27,070 --> 01:04:30,237
And at the center of all this is
Denning,...
879
01:04:30,271 --> 01:04:33,804
...who's compromised us with a snatch back
caught up in a bloodbath.
880
01:04:33,972 --> 01:04:36,570
(Lewis) A woman who shouldn't be
anywhere near here...
881
01:04:36,603 --> 01:04:39,570
...but is at risk of destroying everything
that I've worked for the last eight years.
882
01:04:39,603 --> 01:04:41,972
And a woman who's the only one
who could've gotten us in and out.
883
01:04:42,003 --> 01:04:43,972
- Is that right?
- (Robeson) That's right.
884
01:04:44,003 --> 01:04:46,838
And you're telling me that you
had to take a job in Beirut?
885
01:04:48,603 --> 01:04:50,771
She goes to school
with her youngest granddaughter.
886
01:04:52,403 --> 01:04:54,871
(Mara) Where? Have you met her?
Amina.
887
01:04:55,003 --> 01:04:58,036
(Dasia, in Arabic) Have you met
Amina?
888
01:04:58,070 --> 01:05:01,536
(Grandmother, in Arabic) Once. She is...
Rather a rebel, I think.
889
01:05:01,570 --> 01:05:05,605
Once. She thinks that Amina is
rather a rebel.
890
01:05:05,637 --> 01:05:09,637
Is she? That's good.
891
01:05:09,670 --> 01:05:13,304
(DASIA SAYS SOMETHING IN ARABIC)
892
01:05:13,338 --> 01:05:15,804
(Mara) What time do the schools
finish?
893
01:05:15,838 --> 01:05:19,036
- At 3:00 p.m... - Okay, could
she give me an address?
894
01:05:19,070 --> 01:05:21,938
Robeson, let me make it
absolutely clear to you,
895
01:05:21,972 --> 01:05:24,204
as you don't seem to have got
the message.
896
01:05:24,237 --> 01:05:28,972
It is imperative to my interests
and therefore to yours,...
897
01:05:29,003 --> 01:05:31,804
...that she does not find Karim
Taleb.
898
01:05:31,838 --> 01:05:36,036
So when you asked me to stop
looking into Karim, I did.
899
01:05:36,070 --> 01:05:39,137
But if you expect me to keep that mother
from her daughter,...
900
01:05:39,170 --> 01:05:41,605
...you better tell me what the fuck's
really going on right now.
901
01:05:41,637 --> 01:05:44,972
(SUSPENSE MUSIC)
902
01:05:45,003 --> 01:05:47,771
How much do you know
about your husband's life here?
903
01:05:48,237 --> 01:05:50,438
What do you know
about your husband's life here?
904
01:05:50,737 --> 01:05:53,036
I mean, nothing. Why?
905
01:05:53,070 --> 01:05:55,036
(Dasia, in Arabic) Why do you
ask?
906
01:05:55,070 --> 01:05:57,838
(in Arabic) - It's late. I
should go. - Why? Wait.
907
01:05:59,438 --> 01:06:01,371
She should leave.
908
01:06:01,403 --> 01:06:04,605
(in Arabic) Wait. Give her the
address. Please?
909
01:06:05,170 --> 01:06:07,838
- (in Arabic) I can't. - (Mara)
Please, please. As a mother.
910
01:06:12,637 --> 01:06:16,737
(in Arabic) As a mother, I tell
you to go see your daughter.
911
01:06:16,771 --> 01:06:19,438
See that she is well, but then
you should leave.
912
01:06:19,471 --> 01:06:22,438
As a mother she tells you:
go see your daughter,
913
01:06:22,471 --> 01:06:24,771
see that she is fine.
But then you should leave.
914
01:06:26,605 --> 01:06:29,771
(Grandmother) The enemy of my
enemy is my friend.
915
01:06:31,438 --> 01:06:32,204
(Grandmother) Good luck.
916
01:06:33,170 --> 01:06:40,972
(SUSPENSE MUSIC)
917
01:06:41,003 --> 01:06:45,204
Listen. I cannot come to the school. I cannot
bring trouble to my family. Do you understand?
918
01:06:45,237 --> 01:06:47,605
Of course. Of course.
919
01:06:47,637 --> 01:06:51,570
You've done more to help me in a few days
than anyone in my own country did for years.
920
01:06:51,605 --> 01:06:53,204
Go.
921
01:06:54,338 --> 01:06:56,605
- (Robeson) You had me lie to
her. - No.
922
01:06:57,838 --> 01:06:59,905
It's not lying if you didn't
have all the facts.
923
01:06:59,938 --> 01:07:02,103
- (Lewis) Oh!
- Fuck you.
924
01:07:02,137 --> 01:07:04,371
I tipped you off to her,...
925
01:07:04,403 --> 01:07:07,637
...so you could give her an opportunity
to get involved in something, right?
926
01:07:07,670 --> 01:07:10,070
- Distract her. - Something that
would give her life purpose.
927
01:07:10,103 --> 01:07:12,637
- And then you let her lead you
right here. - You used me.
928
01:07:12,670 --> 01:07:16,237
You need to convince her that
the leads she has are false...
929
01:07:16,271 --> 01:07:17,538
...and you need to get her
out of the country immediately.
930
01:07:17,570 --> 01:07:19,438
And if I don't?
931
01:07:19,472 --> 01:07:22,771
Then I can't guarantee that she
or her family will be safe.
932
01:07:22,804 --> 01:07:24,538
(SUSPENSE MUSIC)
933
01:07:24,570 --> 01:07:27,403
- From you.
- From anybody.
934
01:07:27,438 --> 01:07:31,605
Her desperation is making the situation unstable.
And that's when people get hurt.
935
01:07:32,137 --> 01:07:35,036
Do you really want that
on your conscience?
936
01:07:36,472 --> 01:07:41,538
I need you to serve your country right now,
not her. I know you understand that.
937
01:07:42,972 --> 01:07:45,237
And never put your hands
on me like that again.
938
01:07:45,271 --> 01:07:49,771
(SUSPENSE MUSIC)
939
01:07:53,237 --> 01:07:55,538
It's it.
940
01:07:55,570 --> 01:08:01,003
(SUSPENSE MUSIC)
941
01:08:06,070 --> 01:08:09,771
It looks pretty secure.
Heavy gates, guards, CCTV.
942
01:08:11,438 --> 01:08:14,137
No back entrance.
943
01:08:14,170 --> 01:08:15,371
School got out 10 minutes ago.
944
01:08:17,171 --> 01:08:19,171
So she lives?
945
01:08:22,304 --> 01:08:25,404
- Hey.
- What?
946
01:08:25,439 --> 01:08:30,604
(FAINT VOICES)
947
01:08:30,637 --> 01:08:32,738
(Carl) Is that her?
948
01:08:32,770 --> 01:08:40,770
(CHEERFUL MUSIC)
949
01:08:44,003 --> 01:08:47,805
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
950
01:08:47,837 --> 01:08:53,971
(SUSPENSE MUSIC)
951
01:09:01,570 --> 01:09:05,471
(SUSPENSE MUSIC)
952
01:09:06,070 --> 01:09:10,805
(SUSPENSE MUSIC)
953
01:09:10,837 --> 01:09:13,770
Hey, hey, hey! They'll see you.
Shut the door.
954
01:09:16,805 --> 01:09:20,971
We have no plan. Anything you do now,
we just tip them off and ruin everything.
955
01:09:22,505 --> 01:09:24,537
Hide your face.
956
01:09:24,570 --> 01:09:32,570
(SUSPENSE MUSIC)
957
01:09:40,570 --> 01:09:48,570
(FAINT VOICES)
958
01:09:50,439 --> 01:09:58,439
(SUSPENSE MUSIC)
959
01:09:59,003 --> 01:10:02,537
No! Hey! Hey! Fuck.
960
01:10:02,570 --> 01:10:06,872
(SUSPENSE MUSIC)
961
01:10:06,971 --> 01:10:09,805
(FAINT VOICES AND TRADITIONAL
MUSIC)
962
01:10:13,738 --> 01:10:18,805
(FAINT VOICES)
963
01:10:18,837 --> 01:10:21,404
(KARIM, AMINA AND HER
GRANDFATHER TALK IN ARABIC)
964
01:10:21,439 --> 01:10:27,037
(FAINT VOICES)
965
01:10:27,070 --> 01:10:29,770
(SUSPENSE MUSIC)
966
01:10:29,805 --> 01:10:31,738
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
967
01:10:31,770 --> 01:10:35,037
(SUSPENSE MUSIC)
968
01:10:35,070 --> 01:10:38,604
(AMINA AND HER GRANDFATHER TALK
IN ARABIC)
969
01:10:39,404 --> 01:10:46,203
(SUSPENSE MUSIC)
970
01:10:46,238 --> 01:10:53,305
(NON AUDIBLE DIALOGUES)
971
01:10:53,439 --> 01:10:57,704
(AMINA AND HER GRANDFATHER TALK
IN ARABIC)
972
01:10:57,738 --> 01:11:04,837
(FAINT VOICES)
973
01:11:05,570 --> 01:11:11,604
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
974
01:11:11,637 --> 01:11:15,404
(FAINT VOICES)
975
01:11:15,439 --> 01:11:18,404
(SUSPENSE MUSIC)
976
01:11:18,439 --> 01:11:26,439
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUE)
977
01:11:26,971 --> 01:11:32,537
(AMINA AND THE MAN SPEAK IN
ARABIC)
978
01:11:32,570 --> 01:11:39,570
(SUSPENSE MUSIC)
979
01:11:39,604 --> 01:11:43,537
(KARIN, HIS FATHER AND THE MAN
SPEAK IN ARABIC)
980
01:11:44,570 --> 01:11:47,805
(Karim) Amina! Amina!
981
01:11:47,938 --> 01:11:49,637
(AMINA CRIES OUT LOUD)
982
01:11:49,770 --> 01:11:51,570
What the fuck have you done?
983
01:11:51,604 --> 01:11:55,204
Take her.
Just take her to the car.
984
01:11:55,238 --> 01:11:56,805
(Karim) Amina!
985
01:11:56,938 --> 01:11:58,770
(AMINA SCREAMS)
986
01:11:58,805 --> 01:12:02,537
(SUSPENSE MUSIC)
987
01:12:02,570 --> 01:12:05,271
Be careful! Be careful!
988
01:12:05,505 --> 01:12:08,805
- Try to keep her calm. Try to
keep her calm. - Go, go, go, go!
989
01:12:08,837 --> 01:12:11,238
(AMINA CRIES AND SCREAMS)
- Come on!
990
01:12:11,271 --> 01:12:12,837
(SOUND OF THE ENGINE THAT
DOESN'T START)
991
01:12:13,271 --> 01:12:15,805
- Hey, Mara, Come on!
- It's okay. It's okay.
992
01:12:15,837 --> 01:12:18,604
Nobody's going to hurt you,
okay?
993
01:12:18,637 --> 01:12:19,971
- (Mara) Amina...
- Fuck. Come on.
994
01:12:21,070 --> 01:12:23,439
(AMINA SAYS SOMETHING IN ARABIC)
995
01:12:23,471 --> 01:12:25,271
- What does that mean? Carl!
- I don't know. I don't know!
996
01:12:25,305 --> 01:12:27,439
Amina!
997
01:12:27,570 --> 01:12:28,637
(Mara) What are you doing, Carl?
998
01:12:29,770 --> 01:12:32,439
- (Mara) Carl, go!
- (Carl) Okay.
999
01:12:32,471 --> 01:12:34,204
(Carl) Come on, Come on, come
on. Damn it, come on!
1000
01:12:35,439 --> 01:12:37,570
(Carl) Fuck! Here we go, here we
go.
1001
01:12:37,604 --> 01:12:39,171
(TYRES SCREECHING AND AMINA
CRYING)
1002
01:12:39,637 --> 01:12:41,338
No, no!
1003
01:12:41,439 --> 01:12:44,770
(SUSPENSE MUSIC)
1004
01:12:47,404 --> 01:12:50,770
- No, no, no. She cannot be here.
- No, no, no, no, let us in, let us in, let us in.
1005
01:12:50,805 --> 01:12:52,471
Just until we figure this mess
out.
1006
01:12:54,637 --> 01:12:57,271
It's all right. Does she speak English?
I don't know if she speaks English.
1007
01:12:57,938 --> 01:12:59,604
(SOUNDS OF ANGER)
1008
01:12:59,637 --> 01:13:00,805
Amina?
1009
01:13:13,570 --> 01:13:15,637
Tell her I love her.
1010
01:13:15,770 --> 01:13:17,872
(Mara) And tell her she should never
have been brought to this country.
1011
01:13:18,338 --> 01:13:21,305
And I didn't know
and I couldn't find her.
1012
01:13:21,338 --> 01:13:23,971
And I just... I just want to
take her back to America,...
1013
01:13:24,003 --> 01:13:27,770
...to be her mom, to be your
mom.
1014
01:13:27,805 --> 01:13:30,338
She is your mother.
She is your mother, Amina.
1015
01:13:32,338 --> 01:13:35,770
I don't have a mother.
My mother is dead.
1016
01:13:38,570 --> 01:13:40,338
What?
1017
01:13:41,604 --> 01:13:46,204
She said: "I don't have a
mother. My mother is dead".
1018
01:13:46,238 --> 01:13:54,238
(AMINA CRIES DESPERATELY)
1019
01:13:54,971 --> 01:13:58,570
(DASIA SPEAKS IN ARABIC AND
AMINA CRES)
1020
01:13:58,604 --> 01:14:00,805
(Robeson) What's going on?
1021
01:14:00,837 --> 01:14:03,372
- What the fuck!
- It's not how it looks.
1022
01:14:03,637 --> 01:14:05,837
- Really? - We had to grab her.
We had no other choice.
1023
01:14:06,003 --> 01:14:08,305
(AMINA CRIES)
1024
01:14:08,439 --> 01:14:10,305
We can't stay here.
1025
01:14:10,471 --> 01:14:18,471
(DRAMATIC MUSIC)
1026
01:14:22,238 --> 01:14:24,404
- Amina. Amina, you have to come
with me. - No!
1027
01:14:24,439 --> 01:14:27,372
(DASIA SPEAKS IN ARABIC)
1028
01:14:27,404 --> 01:14:30,471
(AMINA CRIES)
1029
01:14:30,505 --> 01:14:32,938
Take this.
1030
01:14:32,971 --> 01:14:36,770
You should have known better.
It was the wrong way.
1031
01:14:36,805 --> 01:14:44,805
(DRAMATIC MUSIC)
1032
01:15:17,037 --> 01:15:20,770
(BIRDS SINGING
AND VOICES FROM THE OUTSIDE)
1033
01:15:31,271 --> 01:15:35,770
So, ehm... Carl just told me
you speak good English.
1034
01:15:38,805 --> 01:15:40,770
You're stubborn, huh?
1035
01:15:42,271 --> 01:15:44,338
I guess you got something from
me after all.
1036
01:15:47,072 --> 01:15:48,972
Maybe he's wrong.
Maybe you don't speak.
1037
01:15:50,770 --> 01:15:52,537
I'm top of my class in English.
1038
01:15:54,238 --> 01:15:56,005
You were always super smart,
Mina.
1039
01:15:56,238 --> 01:15:58,404
Amina.
1040
01:15:58,439 --> 01:15:59,972
Amina, sorry.
1041
01:16:04,238 --> 01:16:08,770
Ehm... I have carried this
every day since you left.
1042
01:16:20,137 --> 01:16:21,770
Also...
1043
01:16:25,338 --> 01:16:27,271
(Mara) This is me and you.
1044
01:16:27,805 --> 01:16:29,770
(Mara) You're four, it's your
birthday.
1045
01:16:32,338 --> 01:16:38,338
You're much older now.
Do you have any hobbies?
1046
01:16:40,770 --> 01:16:42,805
You still like swimming?
1047
01:16:42,837 --> 01:16:45,738
- We have a pool.
- Wow. Huh? You do?
1048
01:16:45,770 --> 01:16:48,037
I race on the team.
1049
01:16:48,570 --> 01:16:50,738
I'm... How do you say?
1050
01:16:50,770 --> 01:16:52,604
- Oh, Captain?
- Captain.
1051
01:16:52,637 --> 01:16:53,770
Wow.
1052
01:16:55,570 --> 01:16:59,271
You know, I was the one
who taught you how to swim.
1053
01:17:00,570 --> 01:17:03,770
At home, at the lake,
with your grandpa.
1054
01:17:06,439 --> 01:17:08,939
I have my "jaddy" here.
1055
01:17:08,972 --> 01:17:10,770
Your "jaddy", that's what you
call?
1056
01:17:12,404 --> 01:17:13,671
Where is he?
1057
01:17:16,072 --> 01:17:19,404
Oh... He died.
1058
01:17:19,439 --> 01:17:22,939
He'd been sick for a long
time,...
1059
01:17:22,972 --> 01:17:26,939
...but he wanted me to tell you
that he loved you...
1060
01:17:26,972 --> 01:17:28,770
...very, very much.
1061
01:17:33,972 --> 01:17:35,604
(Robeson) You should have
waited.
1062
01:17:35,637 --> 01:17:38,805
I'm done waiting, dummy. I saw
an opportunity and I took it.
1063
01:17:38,837 --> 01:17:41,171
- You're reckless.
- I'm her mother.
1064
01:17:43,104 --> 01:17:47,271
I saw her, you know?
After all this time.
1065
01:17:48,271 --> 01:17:50,770
(whining) I'd imagined it for so
long.
1066
01:17:53,072 --> 01:17:56,171
(whining) My heart, Mitchell.
I couldn't wait
1067
01:17:59,570 --> 01:18:05,570
Mitchell, it's me. I imagined
her running into my harms.
1068
01:18:05,604 --> 01:18:08,770
But now she's looking at me
like I'm a fucking monster.
1069
01:18:12,838 --> 01:18:14,471
How do we get out of this
country?
1070
01:18:16,972 --> 01:18:18,770
We have to take Amina back to
Karim.
1071
01:18:20,404 --> 01:18:22,939
- Is that a joke?
- I can't get her out.
1072
01:18:22,972 --> 01:18:24,939
We're all in danger if we don't
return her.
1073
01:18:24,972 --> 01:18:27,537
Why? What's happened?
1074
01:18:27,570 --> 01:18:28,939
You have to trust me.
1075
01:18:28,972 --> 01:18:31,037
- Oh, what? Trust you?
- Yes.
1076
01:18:31,072 --> 01:18:34,805
After I finally do the thing that
no one was prepared to help me with,...
1077
01:18:34,838 --> 01:18:36,637
...you're telling me to take her
back?
1078
01:18:36,671 --> 01:18:38,939
What the fuck is going on?
1079
01:18:38,972 --> 01:18:41,238
If you try to get past me,
I will kill you.
1080
01:18:41,271 --> 01:18:43,637
If you play one finger on her,
I will fuck you up.
1081
01:18:43,671 --> 01:18:46,939
- Stop! Stop!
- Tell me what's going... Tell me!
1082
01:18:46,972 --> 01:18:50,939
(SUSPENSE MUSIC)
1083
01:18:50,972 --> 01:18:52,972
Karim has ties to Muslim
Brotherhood.
1084
01:18:53,005 --> 01:18:54,771
(SUSPENSE MUSIC)
1085
01:18:54,805 --> 01:18:57,204
(Robeson) There, now you know.
1086
01:18:57,238 --> 01:18:58,671
What?
1087
01:19:00,404 --> 01:19:03,137
Apparently, he got caught up
to his family's connections.
1088
01:19:03,271 --> 01:19:05,305
They blackmailed him
into laundering money for them.
1089
01:19:05,972 --> 01:19:07,771
And that's when the CIA
discovered him.
1090
01:19:08,505 --> 01:19:10,738
Oh, the CIA knew?
1091
01:19:10,771 --> 01:19:15,570
Mara, we're hired contractors.
1092
01:19:15,604 --> 01:19:20,204
My contact, Louis, told me Karim cut a deal
with the CIA as an informant.
1093
01:19:21,439 --> 01:19:23,271
He works for them.
1094
01:19:25,738 --> 01:19:27,771
In return, he gets to keep
Amina.
1095
01:19:29,238 --> 01:19:32,037
(Robeson) He's been relocating
them out here.
1096
01:19:32,072 --> 01:19:34,037
(Robeson) Sorry. I just found
this out.
1097
01:19:36,604 --> 01:19:38,372
All those dead ends.
1098
01:19:40,972 --> 01:19:44,939
He blocked my search in Washington,
and hired you to keep me from her.
1099
01:19:47,505 --> 01:19:48,805
Yes.
1100
01:19:51,637 --> 01:19:53,771
Okay. Muslim Brotherhood.
1101
01:19:56,005 --> 01:19:57,771
I thought he was having affairs.
1102
01:19:59,471 --> 01:20:01,771
If we don't get you out
and return her...
1103
01:20:04,604 --> 01:20:06,905
...I honestly don't know what he
might do.
1104
01:20:06,939 --> 01:20:11,771
(Mara, crying out loud) Oh! Oh!
1105
01:20:11,805 --> 01:20:13,471
- Please, stop...
- (Mara) OH!
1106
01:20:14,005 --> 01:20:16,537
You kept me working for you.
1107
01:20:16,570 --> 01:20:19,338
You slept with me.
1108
01:20:19,805 --> 01:20:21,972
I'm sorry, okay?
1109
01:20:22,005 --> 01:20:29,037
(DRAMATIC MUSIC)
1110
01:20:29,072 --> 01:20:32,537
So what are you going to do now,
Mitch?
1111
01:20:32,570 --> 01:20:35,771
Because I am not giving her
back. And we both know it.
1112
01:20:37,604 --> 01:20:40,471
So either help me or let me go.
1113
01:20:40,637 --> 01:20:48,637
(DRAMATIC MUSIC)
1114
01:20:49,305 --> 01:20:51,939
When this is over, I never want
to hear from you again.
1115
01:20:51,972 --> 01:20:56,604
(DRAMATIC MUSIC)
1116
01:20:56,637 --> 01:20:58,771
(AMINA SIGHS)
1117
01:21:01,570 --> 01:21:02,838
You're ready?
1118
01:21:05,005 --> 01:21:08,771
(BARKING OF A DOG)
1119
01:21:11,505 --> 01:21:17,905
(BARKING DOGS)
1120
01:21:17,939 --> 01:21:19,838
Here. Keep your faces covered.
1121
01:21:23,738 --> 01:21:31,738
(SUSPENSE MUSIC)
1122
01:21:34,338 --> 01:21:36,537
(FAINT NOISES)
1123
01:21:38,439 --> 01:21:40,372
(Mara) Where are we?
1124
01:21:40,404 --> 01:21:42,537
We need to stop for papers
so we can get across the border.
1125
01:21:42,570 --> 01:21:45,639
(SUSPENSE MUSIC)
1126
01:21:46,104 --> 01:21:50,305
Thanks for being so quick. I owe you.
I'll call you when I get to Damascus.
1127
01:21:50,338 --> 01:21:58,238
(SUSPENSE MUSIC)
1128
01:21:58,271 --> 01:21:59,771
(Amina) Is he your husband?
1129
01:22:01,072 --> 01:22:02,204
No.
1130
01:22:03,570 --> 01:22:05,805
Would he be with us in America?
1131
01:22:06,305 --> 01:22:08,771
No, we just... We just work
together, that's all.
1132
01:22:10,738 --> 01:22:12,771
(Mara) Hey, do you want a swing?
1133
01:22:16,639 --> 01:22:18,204
(Mara) Come on.
1134
01:22:22,805 --> 01:22:24,771
It's okay. You on?
1135
01:22:25,939 --> 01:22:27,838
- Mm-mm.
- All right, I got you.
1136
01:22:29,072 --> 01:22:33,939
Okay. Are you ready? One, two,
three.
1137
01:22:33,972 --> 01:22:41,972
(CHEERFUL MUSIC)
1138
01:22:44,439 --> 01:22:46,471
(MARA LAUGHS)
1139
01:22:46,505 --> 01:22:49,738
(CHEERFUL MUSIC)
1140
01:22:49,771 --> 01:22:52,905
(MARA AND AMINA LAUGH)
1141
01:22:52,939 --> 01:22:56,538
(CHEERFUL MUSIC)
1142
01:22:56,572 --> 01:23:00,471
(JOE AND AMINA LAUGH)
1143
01:23:00,505 --> 01:23:05,137
(AMINA LAUGH)
1144
01:23:05,171 --> 01:23:07,639
(CHEERFUL MUSIC)
1145
01:23:07,771 --> 01:23:11,972
(MARA AND AMINA LAUGH)
1146
01:23:12,005 --> 01:23:20,005
(CHEERFUL MUSIC)
1147
01:23:34,639 --> 01:23:36,805
I have something similar.
1148
01:23:37,037 --> 01:23:45,037
(CHEERFUL MUSIC)
1149
01:23:47,771 --> 01:23:55,305
(UNINTELLIGIBLE DIALOGUES IN
ARABIC)
1150
01:23:55,338 --> 01:23:59,005
(SUSPENSE MUSIC)
1151
01:24:05,939 --> 01:24:08,104
Passport.
1152
01:24:08,238 --> 01:24:16,238
(SUSPENSE MUSIC)
1153
01:24:36,005 --> 01:24:38,439
(BANGS)
1154
01:24:38,472 --> 01:24:46,472
(SUSPENSE MUSIC)
1155
01:24:46,572 --> 01:24:48,204
There are Americans here.
1156
01:24:49,572 --> 01:24:51,605
They want to see your papers.
1157
01:24:51,639 --> 01:24:56,305
(SUSPENSE MUSIC)
1158
01:24:56,338 --> 01:24:58,037
Shit.
1159
01:24:58,738 --> 01:25:00,405
Fuck.
1160
01:25:00,439 --> 01:25:08,439
(SUSPENSE MUSIC)
1161
01:25:11,639 --> 01:25:13,605
(Amina) What is happening?
1162
01:25:13,972 --> 01:25:16,472
- We can find another route. -
It will be like this everywhere.
1163
01:25:16,506 --> 01:25:19,204
(SUSPENSE MUSIC)
1164
01:25:19,238 --> 01:25:21,305
(Border guard) Going somewhere?
1165
01:25:21,338 --> 01:25:22,972
(SUSPENSE MUSIC)
1166
01:25:23,005 --> 01:25:24,771
(Border guard) Go, go. "Yalla"!
1167
01:25:26,605 --> 01:25:27,771
(Border guard) Are you American?
1168
01:25:29,472 --> 01:25:31,538
(Border guard) Are you traveling
with anyone?
1169
01:25:32,439 --> 01:25:35,037
Wait. Damn, what are you doing?
1170
01:25:35,072 --> 01:25:37,771
What's best for us, Mitch.
It's okay, come on, sweetie.
1171
01:25:38,506 --> 01:25:40,872
Mara...
1172
01:25:41,005 --> 01:25:44,671
Say whatever you need to say to keep us safe.
I'm not losing her again.
1173
01:25:45,238 --> 01:25:47,005
- Hey!
- Go, Amina.
1174
01:25:47,771 --> 01:25:50,738
(FIGHTING SOUNDS AND SUSPENSE
MUSIC)
1175
01:25:50,771 --> 01:25:54,037
(GUNSHOT AND FIGHTING SOUNDS)
1176
01:25:54,072 --> 01:25:55,771
Don't move!
1177
01:25:56,838 --> 01:25:59,271
Put the gun down!
Put the gun down!
1178
01:25:59,405 --> 01:26:02,104
(SOUNDS OF PAIN)
1179
01:26:02,238 --> 01:26:05,605
Go! Go when you have the chance!
Go!
1180
01:26:05,639 --> 01:26:08,572
(FIGHTING SOUNDS)
1181
01:26:08,605 --> 01:26:16,605
(SUSPENSE MUSIC)
1182
01:26:21,639 --> 01:26:23,305
(Amina) Where are we going now?
1183
01:26:23,972 --> 01:26:26,005
I'm going to find us somewhere
to cross. It will be okay.
1184
01:26:27,305 --> 01:26:29,340
I'm hungry.
1185
01:26:32,005 --> 01:26:33,706
Here.
1186
01:26:33,738 --> 01:26:35,340
I only eat vegetables.
1187
01:26:36,439 --> 01:26:38,005
I don't have anything else.
1188
01:26:39,805 --> 01:26:42,771
- I want to go home now.
- I told you.
1189
01:26:43,572 --> 01:26:44,771
We are going home.
1190
01:26:45,838 --> 01:26:47,137
Not to America.
1191
01:26:50,472 --> 01:26:52,805
I like it here.
I like my friends and my house.
1192
01:26:55,572 --> 01:26:57,405
Listen.
1193
01:26:57,838 --> 01:27:00,340
You're going to make
so many new friends in America.
1194
01:27:01,572 --> 01:27:02,838
"Jaddy" won't be there.
1195
01:27:04,005 --> 01:27:06,037
- Well, no...
- (Amina) Who will be?
1196
01:27:09,439 --> 01:27:11,771
Me, Mina.
1197
01:27:14,305 --> 01:27:15,838
Amina.
1198
01:27:17,305 --> 01:27:18,771
(whining) Amina.
1199
01:27:19,405 --> 01:27:20,838
You and me.
1200
01:27:21,771 --> 01:27:23,771
I don't want to be with you.
1201
01:27:26,572 --> 01:27:29,137
Okay, well, you don't mean that.
1202
01:27:29,171 --> 01:27:31,171
I want to stay with baba. Why
would you take me away from him?
1203
01:27:31,204 --> 01:27:32,771
Hey! Sit down.
1204
01:27:34,771 --> 01:27:38,273
Sorry. I didn't mean
to hurt you. Are you okay?
1205
01:27:41,340 --> 01:27:42,771
It's just...
1206
01:27:45,671 --> 01:27:48,273
(crying) You don't know
how hard it's been.
1207
01:27:48,305 --> 01:27:51,037
And...
1208
01:27:51,072 --> 01:27:53,771
...how long it has taken me to
find you.
1209
01:27:56,805 --> 01:27:58,771
But I was never lost.
1210
01:28:02,239 --> 01:28:03,972
What?
1211
01:28:06,605 --> 01:28:08,771
I was just at home.
1212
01:28:13,838 --> 01:28:16,305
I never asked you
to come and find me.
1213
01:28:16,340 --> 01:28:24,340
(SAD MUSIC)
1214
01:28:57,305 --> 01:29:01,273
- (Amina) Where are you going?
- (Mara) It's okay, I'm just... Wait there.
1215
01:29:01,405 --> 01:29:07,972
(SAD MUSIC)
1216
01:29:08,005 --> 01:29:14,104
(WHISTLING WIND)
1217
01:29:14,137 --> 01:29:16,405
(SOUND OF THE COUCH STOPPING)
1218
01:29:16,439 --> 01:29:24,439
(SAD MUSIC)
1219
01:29:32,506 --> 01:29:40,506
(WHISTLING WIND)
1220
01:30:06,771 --> 01:30:11,273
(WHISTLING WIND)
1221
01:30:20,605 --> 01:30:21,605
Where is she?
1222
01:30:24,172 --> 01:30:25,805
She's safe.
1223
01:30:25,838 --> 01:30:27,206
- Who's she with?
- A friend.
1224
01:30:27,572 --> 01:30:30,372
- I need to see her. Now.
- Yeah, it hurts, doesn't it?
1225
01:30:31,605 --> 01:30:33,472
Eight years of hurt.
1226
01:30:33,605 --> 01:30:34,805
- How could you do it?
- (Karim) I'm sorry.
1227
01:30:36,405 --> 01:30:38,139
I'm sorry.
1228
01:30:40,972 --> 01:30:43,139
I'm sorry for what I've done to
you, everything.
1229
01:30:43,172 --> 01:30:45,972
I swear, Mara. I was... I was
cornered.
1230
01:30:46,005 --> 01:30:48,605
(Karim) If I stayed, I would
have put both of you in danger.
1231
01:30:48,838 --> 01:30:52,105
And now she's been protected
by a very powerful organization.
1232
01:30:52,139 --> 01:30:57,472
Yeah. Who helped you to kidnap her.
Do you understand how crazy that sounds?
1233
01:30:57,506 --> 01:31:00,805
The people I work for threatened me
and the family if I didn't relocate,...
1234
01:31:00,838 --> 01:31:02,671
...I couldn't face it without
her.
1235
01:31:02,805 --> 01:31:05,372
And honestly, I wanted to give
her a better life.
1236
01:31:05,405 --> 01:31:08,439
As long as I kept quiet and played
by the rules, they gave us that.
1237
01:31:08,771 --> 01:31:11,139
You stole her from me.
1238
01:31:13,605 --> 01:31:15,771
My little girl.
1239
01:31:17,439 --> 01:31:19,372
Our little girl.
1240
01:31:19,405 --> 01:31:20,671
(GUNSHOT)
1241
01:31:22,838 --> 01:31:24,605
Don't you fucking come near me.
1242
01:31:25,073 --> 01:31:28,372
(WHISTLING WIND)
1243
01:31:28,405 --> 01:31:30,439
Sorry. Okay?
1244
01:31:35,439 --> 01:31:37,372
(SOUNDS OF FEAR)
1245
01:31:37,405 --> 01:31:39,771
(KARIM SNIFFS)
1246
01:31:42,340 --> 01:31:45,139
(MARA EXHALES)
1247
01:31:45,172 --> 01:31:50,805
(MARA GASPS FOR BREATH)
1248
01:31:55,073 --> 01:31:57,639
Did you know I was looking for
you?
1249
01:31:57,671 --> 01:32:01,340
They kept telling me you were
getting on with your life.
1250
01:32:02,605 --> 01:32:04,771
And you believed that?
1251
01:32:05,439 --> 01:32:07,038
It was easier that way.
1252
01:32:08,073 --> 01:32:09,771
You took my most...
1253
01:32:10,738 --> 01:32:12,771
...precious thing I've ever had.
1254
01:32:14,439 --> 01:32:17,405
(crying) You obliterated my
life.
1255
01:32:17,439 --> 01:32:20,974
And you spent this whole time
telling her that I was dead.
1256
01:32:22,105 --> 01:32:26,038
I don't... I don't get
how you can hate me that much.
1257
01:32:26,073 --> 01:32:28,439
- I don't. I don't hate you. I thought...
- (Mara) Shut up!
1258
01:32:28,472 --> 01:32:31,671
I don't give a fuck of what you
think, Karim.
1259
01:32:31,706 --> 01:32:34,372
I swear to God, if you say
another fucking word, I will kill you.
1260
01:32:35,738 --> 01:32:37,939
(Mara) You have no idea.
1261
01:32:37,974 --> 01:32:40,605
(WHISTLING WIND)
1262
01:32:40,639 --> 01:32:42,805
(SAD MUSIC)
1263
01:32:47,105 --> 01:32:50,738
But she's not the little girl
that I lost anymore.
1264
01:32:50,771 --> 01:32:53,305
(SAD MUSIC)
1265
01:32:53,340 --> 01:32:55,572
(crying) She doesn't know me.
1266
01:32:55,605 --> 01:32:58,472
(SAD MUSIC)
1267
01:32:58,506 --> 01:32:59,939
So I guess...
1268
01:33:01,605 --> 01:33:04,771
...I kind of am dead, aren't I?
1269
01:33:05,439 --> 01:33:07,439
Thanks to you.
1270
01:33:07,472 --> 01:33:12,206
(WHISTLING WIND)
1271
01:33:12,472 --> 01:33:18,639
(MARA CRIES SILENTLY AND
DESPERATELY)
1272
01:33:18,671 --> 01:33:21,372
Promise me she'll be safe with
you.
1273
01:33:21,405 --> 01:33:25,305
(SAD MUSIC)
1274
01:33:25,340 --> 01:33:26,974
Promise me!
1275
01:33:28,572 --> 01:33:30,372
I promise.
1276
01:33:30,405 --> 01:33:32,405
She's safe.
1277
01:33:32,439 --> 01:33:35,206
She's happy.
She has a good life here.
1278
01:33:35,239 --> 01:33:37,239
(Karim) You're seeing it for
yourself.
1279
01:33:37,273 --> 01:33:40,472
(crying) Was it ever real? You
and me?
1280
01:33:43,974 --> 01:33:47,405
Yes. I loved you, Mara.
1281
01:33:47,439 --> 01:33:49,206
(Karim, whining) I did.
1282
01:33:49,239 --> 01:33:50,771
(MARA SIGHS)
1283
01:33:53,974 --> 01:33:57,372
All right, so you're going
to tell Amina the truth.
1284
01:33:57,405 --> 01:33:59,605
(Mara) You're going to tell her
that it was your fault...
1285
01:33:59,639 --> 01:34:02,538
...if she hasn't had a mother
to be there for her this whole time.
1286
01:34:03,671 --> 01:34:07,538
You're going to tell her everything
that I did to try to find her.
1287
01:34:07,572 --> 01:34:09,805
(Mara) You're going to beg for
her forgiveness...
1288
01:34:09,838 --> 01:34:12,771
...and then you're going to help us
rebuild our lives together, okay?
1289
01:34:15,974 --> 01:34:17,605
(KARIM SNIFFS)
1290
01:34:17,639 --> 01:34:18,771
I will.
1291
01:34:20,340 --> 01:34:21,840
This is not for you.
1292
01:34:22,805 --> 01:34:24,172
This is for her.
1293
01:34:38,605 --> 01:34:40,771
I understand what my daughter
needs.
1294
01:34:43,974 --> 01:34:45,771
I always have.
1295
01:34:48,605 --> 01:34:52,706
(KARIM GASPS FOR BREATH)
1296
01:34:52,738 --> 01:35:00,139
(SAD MUSIC)
1297
01:35:00,172 --> 01:35:02,806
Amina, it's okay, I promise.
1298
01:35:02,840 --> 01:35:10,038
(SAD MUSIC)
1299
01:35:10,073 --> 01:35:11,706
Hey.
1300
01:35:11,738 --> 01:35:19,472
(SAD MUSIC)
1301
01:35:19,506 --> 01:35:20,974
Remember:...
1302
01:35:22,172 --> 01:35:24,372
...I've always loved you.
1303
01:35:24,405 --> 01:35:31,773
(SAD MUSIC)
1304
01:35:33,405 --> 01:35:35,907
(KARIM LAUGHS)
1305
01:35:35,939 --> 01:35:38,907
- (Karim) Amina!
- (Amina) Baba!
1306
01:35:38,939 --> 01:35:45,139
(SAD MUSIC)
1307
01:35:45,172 --> 01:35:52,372
(AMINA AND KARIM CRY)
1308
01:35:52,405 --> 01:35:56,472
(SAD MUSIC)
1309
01:35:56,506 --> 01:35:58,405
(KARIM SNIFFS)
1310
01:35:58,439 --> 01:36:06,439
(SAD MUSIC)
1311
01:36:11,139 --> 01:36:13,305
(SMACK OF A KISS)
1312
01:36:13,340 --> 01:36:18,038
(SAD MUSIC)
1313
01:36:18,073 --> 01:36:23,305
(MARA CRIES)
1314
01:36:23,340 --> 01:36:31,340
(SAD MUSIC)
96192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.