Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,960 --> 00:01:03,800
- Uh!
2
00:01:06,080 --> 00:01:07,438
Ah.
3
00:01:15,160 --> 00:01:17,358
Ah! Ah.
4
00:03:33,480 --> 00:03:34,320
- It's amazing.
5
00:03:35,680 --> 00:03:37,280
- So your fellow lives here?
6
00:03:38,600 --> 00:03:40,520
Well, if I was you, I'd look after it.
7
00:03:51,040 --> 00:03:52,318
You sure you don't want me to stay?
8
00:03:52,320 --> 00:03:55,758
- Ah, no, it's fine. Honestly.
9
00:04:13,120 --> 00:04:13,960
Hello?
10
00:04:24,040 --> 00:04:24,880
Hello?
11
00:04:31,680 --> 00:04:32,520
Hello?
12
00:05:18,240 --> 00:05:19,518
- It won't work.
13
00:05:19,520 --> 00:05:22,838
- Oh, um, uh, sorry.
14
00:05:22,840 --> 00:05:26,398
You almost gave me a heart attack.
15
00:05:26,400 --> 00:05:27,440
- My name's Dina.
16
00:05:28,640 --> 00:05:30,800
- Dina?
- Yeah.
17
00:05:32,600 --> 00:05:35,680
- Ah, sorry, I'm here to see Richard.
18
00:05:36,760 --> 00:05:37,560
- Richard?
19
00:05:38,480 --> 00:05:40,598
- Yeah. This is his place, right?
20
00:05:40,600 --> 00:05:42,560
He invited me here for a weekend away.
21
00:05:44,280 --> 00:05:45,400
- That Richard?
22
00:05:47,600 --> 00:05:50,638
- Um, yeah.
23
00:05:50,640 --> 00:05:51,918
It is.
24
00:05:51,920 --> 00:05:54,358
- I can see from the look in
your eye what you're thinking,
25
00:05:54,360 --> 00:05:56,238
and you'd be right.
26
00:05:56,240 --> 00:05:59,438
- You know him?
- Clearly not that well.
27
00:05:59,440 --> 00:06:03,158
He invited me to
stay the weekend as well.
28
00:06:03,160 --> 00:06:06,798
But he calls himself "Charles."
29
00:06:06,800 --> 00:06:07,958
- What the...?
30
00:06:09,480 --> 00:06:10,638
I told you,
31
00:06:10,640 --> 00:06:12,280
you won't get any signal in here.
32
00:06:25,920 --> 00:06:29,200
Nearest town, hours away on foot.
33
00:06:30,440 --> 00:06:32,838
- Yeah, well, that would
give me plenty of time
34
00:06:32,840 --> 00:06:35,558
to think about how stupid I've been.
35
00:06:35,560 --> 00:06:37,720
- What?
- It's obvious, isn't it?
36
00:06:38,560 --> 00:06:40,358
He's been playing us both.
37
00:06:40,360 --> 00:06:41,318
- Obviously.
38
00:06:41,320 --> 00:06:44,678
- So why spare the embarrassment?
I can just leave and...
39
00:06:44,680 --> 00:06:46,078
- Oh, wait a minute.
40
00:06:46,080 --> 00:06:47,680
He's gonna come back eventually,
41
00:06:49,120 --> 00:06:51,358
so we can have some fun.
42
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
- What?
43
00:06:53,120 --> 00:06:55,358
- Well, he's done it to us both, right?
44
00:06:55,360 --> 00:06:56,718
- Yeah. So what?
45
00:06:56,720 --> 00:06:59,798
- Well, he obviously
thought we were coming
46
00:06:59,800 --> 00:07:02,198
on different weekends, so...
47
00:07:02,200 --> 00:07:04,118
- If he even lives here.
48
00:07:07,680 --> 00:07:09,478
- Hadn't even thought about that one.
49
00:07:09,480 --> 00:07:12,998
- So what's your suggestion?
50
00:07:13,000 --> 00:07:15,198
- We snoop around the place.
51
00:07:15,200 --> 00:07:17,758
Then when he comes back, one of us hides,
52
00:07:17,760 --> 00:07:20,198
the other one comes outta
nowhere and bang, we got him.
53
00:07:20,200 --> 00:07:22,958
Yeah, I might even video it,
54
00:07:22,960 --> 00:07:25,240
upload it later for posterity.
55
00:07:27,160 --> 00:07:28,758
- I don't know.
56
00:07:28,760 --> 00:07:32,158
- I don't know about you, but
I'm pretty angry right now.
57
00:07:32,160 --> 00:07:35,558
So a little revenge would
be nice, don't you think?
58
00:07:35,560 --> 00:07:37,118
- I guess.
59
00:07:37,120 --> 00:07:39,038
- It's good enough for me.
60
00:07:48,080 --> 00:07:49,280
Hey, you coming or what?
61
00:07:50,400 --> 00:07:52,640
- Play the game.
62
00:08:01,920 --> 00:08:06,358
- Not even a spot of dust.
This place is cleaned up.
63
00:08:06,360 --> 00:08:07,640
- Why wasn't he here?
64
00:08:08,600 --> 00:08:10,558
- What?
- I mean,
65
00:08:10,560 --> 00:08:12,598
why wasn't he waiting?
66
00:08:12,600 --> 00:08:13,440
- Guilt.
67
00:08:14,400 --> 00:08:16,478
When I arrived, the
door was partially open.
68
00:08:16,480 --> 00:08:20,561
God, I hope he owns this place.
69
00:08:21,401 --> 00:08:22,599
Being catfished is one thing,
70
00:08:22,601 --> 00:08:24,359
but being done for burglary.
71
00:08:27,281 --> 00:08:28,121
You as well?
72
00:08:46,561 --> 00:08:49,959
I think the sound's coming
from that direction.
73
00:08:49,961 --> 00:08:52,679
You know, if he's having a heart attack,
74
00:08:52,681 --> 00:08:54,881
I might take it easy on him, might.
75
00:09:07,721 --> 00:09:09,441
- There's no one here.
76
00:09:13,481 --> 00:09:16,799
- Well, at least we know he
wasn't lying about this place.
77
00:09:16,801 --> 00:09:20,159
- Don't know whether
that's a good thing or not.
78
00:09:20,161 --> 00:09:21,001
- Right.
79
00:09:22,921 --> 00:09:25,121
Now it's getting interesting.
80
00:09:28,121 --> 00:09:29,201
- Looks like Richard.
81
00:09:34,281 --> 00:09:36,319
- What do you know about this place?
82
00:09:36,321 --> 00:09:39,959
- He said it's been in his
family for generations.
83
00:09:39,961 --> 00:09:42,279
I looked it up. I couldn't find much.
84
00:09:42,281 --> 00:09:45,759
- Mm, he told me the same.
85
00:09:45,761 --> 00:09:48,559
- So he's not lying completely.
86
00:09:48,561 --> 00:09:50,679
- Mm, to make a lie convincing,
87
00:09:50,681 --> 00:09:52,481
you need to drop a few truths in it.
88
00:09:56,161 --> 00:09:57,921
Oh, wait.
89
00:09:59,681 --> 00:10:01,041
The plot thickens.
90
00:10:04,041 --> 00:10:06,601
- You've gotta be kidding me.
91
00:10:14,121 --> 00:10:16,439
- Great. That's just great.
92
00:10:16,441 --> 00:10:17,679
- We're just about ready to come up here
93
00:10:17,681 --> 00:10:19,319
and give him a peace of our minds.
94
00:10:19,321 --> 00:10:22,199
- Well, Tony, it looks like
that isn't happening, is it?
95
00:10:22,201 --> 00:10:24,081
- So he's not here?
- Nope.
96
00:10:25,121 --> 00:10:27,159
But we haven't checked all the rooms.
97
00:10:27,161 --> 00:10:29,159
This place is a bit of a maze.
98
00:10:29,161 --> 00:10:31,839
- Perfect. Just perfect.
99
00:10:31,841 --> 00:10:34,601
- Looks like our catfish
swings both ways, though.
100
00:10:35,921 --> 00:10:38,081
- Maybe our catfish doesn't even exist.
101
00:10:39,081 --> 00:10:41,761
- Well, I knew it was
too good to be true, so.
102
00:10:42,921 --> 00:10:45,399
- Well that's why I think we need
103
00:10:45,401 --> 00:10:47,561
to have ourselves a little revenge.
104
00:10:48,881 --> 00:10:49,681
- Revenge?
105
00:11:04,801 --> 00:11:06,919
- Hey, come in here.
106
00:11:10,361 --> 00:11:13,559
- Oh my God.
- What is this?
107
00:11:14,921 --> 00:11:17,439
- Great, first legitimate man,
108
00:11:17,441 --> 00:11:19,439
he turns out to be a wannabe Bond villain.
109
00:11:19,441 --> 00:11:21,639
- Is this some kind of
secret camera thing?
110
00:11:21,641 --> 00:11:22,681
Like a prank?
111
00:11:23,561 --> 00:11:24,401
- Screw this.
112
00:11:31,241 --> 00:11:32,559
- What are you doing?
113
00:11:32,561 --> 00:11:34,039
- Having a drink.
114
00:11:34,041 --> 00:11:34,959
- It might be poisoned.
115
00:11:34,961 --> 00:11:36,959
- Hmm. One can hope.
116
00:11:36,961 --> 00:11:40,159
- Well, he did promise us
dinner and a weekend away.
117
00:11:40,161 --> 00:11:41,801
Oh, name tags.
118
00:11:45,121 --> 00:11:47,199
- Hmm.
119
00:11:51,361 --> 00:11:54,079
Hmm.
120
00:11:54,081 --> 00:11:54,921
I'm starved.
121
00:12:29,921 --> 00:12:31,161
- What?
122
00:12:33,521 --> 00:12:35,879
- Well, I have to admit,
123
00:12:35,881 --> 00:12:37,799
this isn't the strangest date I've had.
124
00:12:37,801 --> 00:12:39,959
- Hmm. It isn't?
125
00:12:39,961 --> 00:12:41,319
- Oh, come on. You can't
just leave it there.
126
00:12:41,321 --> 00:12:43,639
You have to tell us the full story.
127
00:12:43,641 --> 00:12:44,839
- I don't kiss and tell.
128
00:12:44,841 --> 00:12:46,841
- Oh, so it did go somewhere.
129
00:12:50,281 --> 00:12:52,121
- You really don't talk much, do you?
130
00:12:53,921 --> 00:12:56,321
- I just like listening.
131
00:12:57,481 --> 00:12:59,679
- She's been like that since we got here.
132
00:12:59,681 --> 00:13:02,079
You know, you should really
learn to roll with the punches.
133
00:13:02,081 --> 00:13:04,759
- So we're sure that this is beyond
134
00:13:04,761 --> 00:13:07,039
a catfish thing, though, yeah?
135
00:13:07,041 --> 00:13:07,879
- Oh, yeah.
136
00:13:07,881 --> 00:13:09,879
- And he is not a serial killer.
137
00:13:09,881 --> 00:13:12,999
- Well, we don't know that yet.
138
00:13:13,001 --> 00:13:15,759
- Then why? Why are we here?
139
00:13:15,761 --> 00:13:17,959
- Yes. And where's our lovely host?
140
00:13:17,961 --> 00:13:19,759
- I think we all should leave.
141
00:13:19,761 --> 00:13:22,279
- What?
- Why?
142
00:13:22,281 --> 00:13:24,841
- Because none of this is right, is it?
143
00:13:25,721 --> 00:13:28,199
- I'm interested to see
where this is going.
144
00:13:28,201 --> 00:13:30,439
- I have to admit, I'm
with Dina on this one.
145
00:13:30,441 --> 00:13:31,719
- What do you think's gonna happen?
146
00:13:31,721 --> 00:13:34,479
- I don't know, but if
we all leave together...
147
00:13:34,481 --> 00:13:36,679
- I'm not going anywhere.
148
00:13:36,681 --> 00:13:39,039
- If you wanna leave, why don't you leave?
149
00:13:39,041 --> 00:13:40,439
You seemed eager earlier.
150
00:13:40,441 --> 00:13:42,759
- And you convinced me to stay.
151
00:13:42,761 --> 00:13:45,199
- That was before I
realized how boring you are.
152
00:13:45,201 --> 00:13:47,281
- Cats got some claws.
153
00:13:48,401 --> 00:13:50,519
- What? You scared of he dark?
154
00:13:50,521 --> 00:13:52,279
- Okay, come on.
- What?
155
00:13:52,281 --> 00:13:55,839
- Fine.
- Hey, come back.
156
00:13:55,841 --> 00:13:57,239
- You're no fun.
- Oh.
157
00:13:59,201 --> 00:14:00,519
- Hey, Clara. Come on.
158
00:14:00,521 --> 00:14:01,879
Why don't you stay?
- No, it's fine.
159
00:14:01,881 --> 00:14:03,961
This place is too weird for me.
160
00:14:05,721 --> 00:14:08,719
- It's fine. She won't
have much fun, anyway.
161
00:14:31,481 --> 00:14:33,039
- It's locked.
- What?
162
00:14:33,041 --> 00:14:35,799
- It's locked.
- Where's the key?
163
00:14:35,801 --> 00:14:37,559
- I never saw one earlier.
164
00:14:48,801 --> 00:14:52,199
- Oh, decided to still
grace us with her presence.
165
00:14:52,201 --> 00:14:53,959
- Quiet.
166
00:14:53,961 --> 00:14:56,519
- What? You've got some nerve.
167
00:14:56,521 --> 00:14:57,879
I was pretty nice to you earlier
168
00:14:57,881 --> 00:14:59,799
and now you're just gonna be rude?
169
00:14:59,801 --> 00:15:02,079
- What are you doing?
- The windows.
170
00:15:02,081 --> 00:15:03,399
They're locked too.
171
00:15:03,401 --> 00:15:05,199
- Do all of you have a key?
172
00:15:05,201 --> 00:15:06,799
- What?
173
00:15:06,801 --> 00:15:09,159
- No, ah, a key, why?
174
00:15:09,161 --> 00:15:11,079
- The front door is locked.
175
00:15:11,081 --> 00:15:11,921
- Back door too.
176
00:15:13,001 --> 00:15:13,919
- What do you mean, "locked?"
177
00:15:13,921 --> 00:15:16,119
- That's the opposite
of unlocked, darling.
178
00:15:16,121 --> 00:15:18,039
- Oh, shut up.
- Is it one of you?
179
00:15:18,041 --> 00:15:19,439
- No.
180
00:15:19,441 --> 00:15:21,679
- You were here before us.
181
00:15:21,681 --> 00:15:23,199
What did you do with his body?
182
00:15:23,201 --> 00:15:25,479
- Huh. That's not even funny.
183
00:15:25,481 --> 00:15:28,119
- We need to check
all the doors and windows.
184
00:15:28,121 --> 00:15:29,199
- You gotta be joking, right?
185
00:15:29,201 --> 00:15:30,401
- We need to check them.
186
00:15:31,961 --> 00:15:33,119
- She's right.
187
00:16:05,441 --> 00:16:07,559
- You're gonna hurt yourself.
188
00:16:07,561 --> 00:16:09,401
- I can't get it open.
189
00:16:10,281 --> 00:16:12,639
- Maybe it's reinforced.
190
00:16:12,641 --> 00:16:13,721
- It doesn't look it.
191
00:16:16,521 --> 00:16:18,399
Maybe the quiet girl was right.
192
00:16:21,481 --> 00:16:22,801
- What was that?
193
00:17:44,761 --> 00:17:47,801
- Hmm. Ring and they will come.
194
00:17:49,201 --> 00:17:51,159
- You've got some nerve Charles?
195
00:17:51,161 --> 00:17:52,399
- Or is it Daniel?
196
00:17:52,401 --> 00:17:53,999
- What's in a name?
197
00:17:54,001 --> 00:17:55,159
Catfishing is one thing,
198
00:17:55,161 --> 00:17:58,199
but if you're gonna quote
Shakespeare, I'm leaving right now
199
00:17:58,201 --> 00:18:00,239
- Then you won't understand why it is
200
00:18:00,241 --> 00:18:01,441
that I brought you here.
201
00:18:02,401 --> 00:18:04,239
You're angry with me, I know.
202
00:18:04,241 --> 00:18:05,679
You have every right to be.
203
00:18:05,681 --> 00:18:09,079
- Do you even own this place?
- Yes.
204
00:18:09,081 --> 00:18:11,319
- Is your name Richard?
205
00:18:11,321 --> 00:18:12,601
- I have many names.
206
00:18:13,521 --> 00:18:16,399
I brought you all here
207
00:18:16,401 --> 00:18:18,521
because I'm in love with all four of you.
208
00:18:19,601 --> 00:18:22,561
- God, you can't be for real, can you?
209
00:18:23,401 --> 00:18:25,159
You know, you might
have had the right idea.
210
00:18:25,161 --> 00:18:26,639
- I'm serious.
211
00:18:26,641 --> 00:18:28,239
- You know, when I saw you before,
212
00:18:28,241 --> 00:18:30,039
and I thought, "It's too good to be true."
213
00:18:30,041 --> 00:18:31,119
And I was right.
214
00:18:31,121 --> 00:18:32,479
- Where's the key?
215
00:18:32,481 --> 00:18:34,759
- You're very direct, Clara.
216
00:18:34,761 --> 00:18:36,201
That's what I love about you.
217
00:18:37,081 --> 00:18:40,719
You seem nervous, but on the surface,
218
00:18:42,161 --> 00:18:45,441
you have a sense of directness
that you keep hidden.
219
00:18:47,321 --> 00:18:51,839
And Dina, your captivating,
spunky attitude.
220
00:18:51,841 --> 00:18:54,081
It's, it's wonderful.
221
00:18:59,681 --> 00:19:04,681
Tony, your sense of humor, perfect.
222
00:19:05,321 --> 00:19:08,361
- And let me guess, I have beautiful eyes.
223
00:19:09,881 --> 00:19:12,439
Clara's, right. Where's the key?
224
00:19:12,441 --> 00:19:14,159
- I need to make a choice.
225
00:19:14,161 --> 00:19:15,879
- What?
226
00:19:15,881 --> 00:19:19,999
- I must decide, but I'm
struggling to choose.
227
00:19:20,001 --> 00:19:21,279
- "Choose?"
228
00:19:21,281 --> 00:19:23,479
- I think you know what I mean.
229
00:19:23,481 --> 00:19:25,839
- You know, I kind of wish
230
00:19:25,841 --> 00:19:28,479
you were having a heart attack, actually.
231
00:19:28,481 --> 00:19:30,521
- I love all four of you, and frankly,
232
00:19:31,361 --> 00:19:34,439
I can't quite make up my mind of who it is
233
00:19:34,441 --> 00:19:37,279
I want to spend the rest of my life with.
234
00:19:37,281 --> 00:19:40,119
- Well, we'll make the
decision easier for you.
235
00:19:40,121 --> 00:19:41,559
None of us.
236
00:19:41,561 --> 00:19:43,239
- Yeah, you might be handsome,
237
00:19:43,241 --> 00:19:46,599
but you seem to come with a
bit of very unhealthy delusion.
238
00:19:46,601 --> 00:19:48,601
- Whoever I choose gets the castle.
239
00:19:50,121 --> 00:19:52,199
No strings attached.
240
00:19:52,201 --> 00:19:55,721
All you have to do is play my game.
241
00:19:56,801 --> 00:19:58,441
And only one can win.
242
00:20:01,161 --> 00:20:05,919
Tony, you're a lawyer.
243
00:20:05,921 --> 00:20:07,719
- What are you talking about?
244
00:20:07,721 --> 00:20:08,961
- I share everything,
245
00:20:10,721 --> 00:20:13,519
and there's no greater
gift than this place.
246
00:20:13,521 --> 00:20:15,079
- I still want out.
247
00:20:15,081 --> 00:20:16,239
- Now hang on a minute.
248
00:20:16,241 --> 00:20:18,119
- No, Clara's right.
249
00:20:21,601 --> 00:20:23,039
- It checks out.
250
00:20:23,041 --> 00:20:24,919
- What?
251
00:20:24,921 --> 00:20:29,921
- I mean, I'd have to go over
it, but it seems legitimate.
252
00:20:30,161 --> 00:20:31,959
- I still wanna leave.
253
00:20:31,961 --> 00:20:35,841
- I'm just asking for one night.
254
00:20:37,081 --> 00:20:37,921
That is all.
255
00:20:38,921 --> 00:20:42,641
Play the game and win the prize.
256
00:20:44,001 --> 00:20:47,439
- And we get this place? No strings?
257
00:20:47,441 --> 00:20:49,041
- Play to win.
- Key.
258
00:20:50,601 --> 00:20:55,479
- It only works if the four
of you stay and play the game.
259
00:20:55,481 --> 00:20:59,919
- What game? Listen, I really don't care.
260
00:20:59,921 --> 00:21:03,521
- Hey, this is a group decision.
261
00:21:04,641 --> 00:21:06,761
I want to stay. Tony?
262
00:21:07,961 --> 00:21:12,281
- If it's legitimate,
then yeah, I want to stay.
263
00:21:13,361 --> 00:21:14,639
- Whatever.
264
00:21:14,641 --> 00:21:16,159
- It's good enough for me.
265
00:21:16,161 --> 00:21:17,999
- You're kidding me, right?
266
00:21:18,001 --> 00:21:20,399
You're all actually going along with this?
267
00:21:20,401 --> 00:21:23,081
- Oh, come on, you're as
desperate as the rest of us.
268
00:21:24,921 --> 00:21:25,881
Let's play his game
269
00:21:27,281 --> 00:21:29,961
- Then it is decided.
270
00:21:32,241 --> 00:21:34,799
- All right, what happens first?
271
00:21:39,881 --> 00:21:41,799
- Well that was unexpected.
272
00:21:41,801 --> 00:21:43,239
- I'm not doing this,
273
00:21:43,241 --> 00:21:45,479
playing some rich asshole's parlor game.
274
00:21:45,481 --> 00:21:47,319
I want out.
- Hey!
275
00:21:47,321 --> 00:21:49,239
You heard what he said.
276
00:21:49,241 --> 00:21:51,439
- Is it some kind of trap door?
277
00:21:51,441 --> 00:21:53,159
- I'm picking the lock,
278
00:21:53,161 --> 00:21:54,641
and I'm getting out of here.
279
00:21:55,601 --> 00:21:57,919
- You know how to pick locks, do you?
280
00:21:57,921 --> 00:22:00,039
Tony was right.
281
00:22:00,041 --> 00:22:02,639
We're all desperate.
282
00:22:02,641 --> 00:22:05,799
I need the money. That's why I'm here.
283
00:22:05,801 --> 00:22:08,919
Yeah, he showed me pictures of this place,
284
00:22:08,921 --> 00:22:11,321
and straight away, I wanted in.
285
00:22:12,361 --> 00:22:15,199
So if he wants to play a creepy game
286
00:22:15,201 --> 00:22:18,199
of hide and seek, I'll do it.
287
00:22:18,201 --> 00:22:19,361
And you're helping.
288
00:22:20,361 --> 00:22:22,479
Tony, check that document.
289
00:22:22,481 --> 00:22:24,399
Make sure everything's correct.
290
00:22:24,401 --> 00:22:27,241
- Give me a few minutes.
Legal stuff is my forte.
291
00:22:28,561 --> 00:22:29,401
- Come on.
292
00:23:23,481 --> 00:23:25,199
- It's the real deal.
293
00:23:25,201 --> 00:23:27,999
Whoever he chooses signs
this and gets the castle.
294
00:23:28,001 --> 00:23:30,161
- There's a catch.
- I don't doubt that.
295
00:23:31,761 --> 00:23:33,559
You ever done that before?
296
00:23:33,561 --> 00:23:36,199
- No.
- I can tell.
297
00:23:36,201 --> 00:23:37,079
- Have you?
298
00:23:37,081 --> 00:23:39,759
- I'm a man of many talents.
299
00:23:39,761 --> 00:23:41,441
- Fine. Be my guest
300
00:23:42,521 --> 00:23:44,921
- That's if I wanna get outta here.
301
00:23:45,721 --> 00:23:48,161
You realize what's at stake here, right?
302
00:23:49,161 --> 00:23:52,999
- And you don't find any
of this strange or unusual?
303
00:23:53,001 --> 00:23:54,759
- Oh, I don't know.
304
00:23:54,761 --> 00:23:56,759
You're the one who flew thousands
of miles to come meet him.
305
00:23:56,761 --> 00:23:59,719
I think that's pretty strange and unusual.
306
00:23:59,721 --> 00:24:00,561
Don't you?
307
00:24:02,441 --> 00:24:03,641
Suit yourself.
308
00:27:41,322 --> 00:27:42,400
- Clara's found something.
309
00:27:49,362 --> 00:27:52,640
- Well, that's not weird.
310
00:27:52,642 --> 00:27:55,442
- Maybe we should put it back.
311
00:27:56,322 --> 00:27:57,880
- It was you that picked it up.
312
00:27:57,882 --> 00:27:59,360
- It could be worth quite a bit of money.
313
00:27:59,362 --> 00:28:00,760
It looks really old.
314
00:28:00,762 --> 00:28:02,040
- Hmm.
315
00:28:02,042 --> 00:28:03,640
Well, I would Google it,
316
00:28:03,642 --> 00:28:05,920
but can't get any signal out here.
317
00:28:05,922 --> 00:28:07,722
- "Simon Says."
- Hmm?
318
00:28:08,722 --> 00:28:09,562
- Look at it.
319
00:28:11,442 --> 00:28:12,402
- Oh, right. Hmm.
320
00:28:14,282 --> 00:28:16,642
- It's creepy. I'll give it that.
321
00:28:17,802 --> 00:28:20,200
Maybe we should play a game.
- Really?
322
00:28:20,202 --> 00:28:22,122
- Well he said we have to play to win.
323
00:28:25,122 --> 00:28:28,600
- Hmm. You know, there are
exactly four pieces in here.
324
00:28:28,602 --> 00:28:30,560
- What?
- Four pieces.
325
00:28:30,562 --> 00:28:33,040
Three girls, one boy.
326
00:28:33,042 --> 00:28:34,562
- Weird and creepy.
327
00:28:35,682 --> 00:28:38,680
- I mean, we've all played
Simon Says before, haven't we?
328
00:28:38,682 --> 00:28:39,960
- Not like this.
329
00:28:42,122 --> 00:28:43,840
- Something in there.
- Cards?
330
00:28:43,842 --> 00:28:44,682
- Maybe.
331
00:28:45,842 --> 00:28:47,640
- Maybe we should put it back.
332
00:28:47,642 --> 00:28:49,520
Looks like it's worth a lot of money.
333
00:28:49,522 --> 00:28:51,160
- Yeah, exactly.
334
00:28:51,162 --> 00:28:54,160
- No, no harm came from playing the game.
335
00:28:54,162 --> 00:28:55,800
- This could be what he wants us to do.
336
00:28:55,802 --> 00:28:59,800
I mean, you're not even
wondering about our host.
337
00:28:59,802 --> 00:29:01,680
- Yes, I am.
338
00:29:01,682 --> 00:29:04,722
But I'm also wondering about
how much this place is worth.
339
00:29:06,122 --> 00:29:08,560
- Let's play it.
- Look, maybe-
340
00:29:08,562 --> 00:29:11,880
- Clara, I'm not being funny,
341
00:29:11,882 --> 00:29:13,840
but I'm my own person.
342
00:29:13,842 --> 00:29:16,122
If I wanna play, I'm gonna play.
343
00:29:17,002 --> 00:29:19,280
- Okay. You can play it.
344
00:29:19,282 --> 00:29:21,360
- It's just a stupid game.
- Clara?
345
00:29:21,362 --> 00:29:23,562
- No, it's fine. Really.
346
00:29:25,002 --> 00:29:27,120
- Right. Who's gonna be who?
347
00:29:32,602 --> 00:29:35,680
Well, maybe we should just
roll to get this started.
348
00:29:45,962 --> 00:29:48,640
- This is stupid.
- Yep.
349
00:29:48,642 --> 00:29:50,840
Which is exactly why
we're not playing alone.
350
00:30:05,802 --> 00:30:09,680
- Ah, I feel like a caveman.
351
00:30:18,722 --> 00:30:19,562
- Right.
352
00:30:51,362 --> 00:30:56,360
- "Simon says," wait,
what? Is this a wind up?
353
00:30:56,362 --> 00:30:57,480
- What?
354
00:30:57,482 --> 00:30:59,480
- "Simon says, 'Tell
the others what you did
355
00:30:59,482 --> 00:31:01,960
to your sister three years ago.' "
356
00:31:01,962 --> 00:31:05,000
What is this? Is this
is some kind of joke.
357
00:31:06,722 --> 00:31:09,840
Are you all in on this?
358
00:31:09,842 --> 00:31:12,162
Is it something that he
got you to say? Is it?
359
00:31:13,122 --> 00:31:15,400
I mean, serious guys, what is this?
360
00:31:15,402 --> 00:31:17,840
- It's counting down.
361
00:31:17,842 --> 00:31:19,522
- Huh. Of course.
362
00:31:20,362 --> 00:31:24,120
Catfish. You're all in on it, aren't you?
363
00:31:24,122 --> 00:31:25,200
- I've nothing to do with this.
364
00:31:25,202 --> 00:31:27,162
I've been catfished like everyone else.
365
00:31:28,202 --> 00:31:32,200
- Is this, Clara, did you know about this?
366
00:31:32,202 --> 00:31:34,600
- N-no. Of, of course I don't.
367
00:31:34,602 --> 00:31:36,720
- Uh. Look, it's just
a truth or dare thing.
368
00:31:36,722 --> 00:31:38,200
- Dina, calm down.
369
00:31:38,202 --> 00:31:41,680
- Samantha, it's, whose idea was this?
370
00:31:41,682 --> 00:31:43,720
Now listen,
371
00:31:43,722 --> 00:31:45,200
I'm not going to...
372
00:31:53,762 --> 00:31:55,400
- What the hell is she doing?
373
00:31:55,402 --> 00:31:56,642
- Dina?
- Dina?
374
00:32:14,082 --> 00:32:16,722
- I can smell your fear.
375
00:32:35,642 --> 00:32:37,202
There is no escape.
376
00:32:40,722 --> 00:32:45,722
Ah.
377
00:33:15,922 --> 00:33:17,120
- Where is she?
378
00:33:41,162 --> 00:33:42,002
- Hello?
379
00:33:45,722 --> 00:33:46,562
Anyone there?
380
00:34:22,562 --> 00:34:26,760
- Simon says,
"Play the game or die."
381
00:34:26,762 --> 00:34:28,282
Tick, tick, tick.
382
00:34:30,282 --> 00:34:31,882
Time's running out.
383
00:34:33,122 --> 00:34:36,042
Simon says, "Play the game or die."
384
00:34:37,602 --> 00:34:39,080
So be it.
385
00:35:01,242 --> 00:35:02,200
- Dina!
- Dina!
386
00:35:02,202 --> 00:35:03,320
- Dina!
- Dina!
387
00:35:04,762 --> 00:35:08,000
Dina!
388
00:35:08,002 --> 00:35:10,000
Dina, open the door!
- Dina, open the door!
389
00:35:12,962 --> 00:35:15,000
Dina!
390
00:35:29,122 --> 00:35:29,962
- Dina?
391
00:35:31,282 --> 00:35:32,282
Dina?
- Dina?
392
00:35:33,202 --> 00:35:35,320
- Dina, can you hear me?
- Whoa, showing no pulse.
393
00:37:14,202 --> 00:37:16,120
- There's still nothing.
394
00:37:16,122 --> 00:37:17,160
- I've checked everyone's phone.
395
00:37:17,162 --> 00:37:18,480
There's no signal, there's nothing.
396
00:37:18,482 --> 00:37:19,880
- Emergency numbers are supposed to work.
397
00:37:19,882 --> 00:37:21,560
- I'm telling you, I'm getting nothing.
398
00:37:21,562 --> 00:37:24,600
- Okay, right. How long
did it take us to get here?
399
00:37:24,602 --> 00:37:25,440
- What?
400
00:37:25,442 --> 00:37:27,400
- How long was the drive from
the nearest town to here?
401
00:37:27,402 --> 00:37:29,600
Do you remember?
- I, I don't know.
402
00:37:29,602 --> 00:37:32,120
Um, 40, maybe 45 minutes.
403
00:37:32,122 --> 00:37:33,880
- Okay, what I'm gonna do
is I'm gonna take my phone,
404
00:37:33,882 --> 00:37:35,200
I'm gonna get on the
road and I'm gonna start
405
00:37:35,202 --> 00:37:36,480
walking towards the town.
406
00:37:36,482 --> 00:37:39,240
As soon as I get reception,
I'm gonna call for help.
407
00:37:39,242 --> 00:37:41,120
- Well how are you gonna get
out? All the doors are locked.
408
00:37:41,122 --> 00:37:43,760
- Where's Clara?
409
00:37:43,762 --> 00:37:44,602
Right.
410
00:38:16,602 --> 00:38:18,400
- Play the game or die.
411
00:39:00,442 --> 00:39:01,962
- Clara, you okay?
412
00:39:03,162 --> 00:39:04,002
- I, uh...
413
00:39:06,242 --> 00:39:08,280
Uh, um, mm.
414
00:39:08,282 --> 00:39:09,122
- What's wrong?
415
00:39:11,602 --> 00:39:15,162
- I don't, um...
416
00:39:16,442 --> 00:39:18,402
- I think it could have been poison.
417
00:39:20,322 --> 00:39:21,840
- Poison?
- Yeah.
418
00:39:21,842 --> 00:39:23,920
There are some drugs that affect the body
419
00:39:23,922 --> 00:39:26,200
that have a delayed reaction.
420
00:39:26,202 --> 00:39:27,520
- How do you know that?
421
00:39:27,522 --> 00:39:30,120
- I'm a doctor. Ah, was, was.
422
00:39:30,122 --> 00:39:32,000
- "Was?"
- Yeah.
423
00:39:32,002 --> 00:39:34,280
Um, I used to work in London.
424
00:39:34,282 --> 00:39:37,040
Bright future, medical
genius, all that crap.
425
00:39:37,042 --> 00:39:40,120
That's what they thought
of me, at least...
426
00:39:40,122 --> 00:39:41,202
- Until?
427
00:39:42,402 --> 00:39:44,360
- I got addicted to painkillers
428
00:39:44,362 --> 00:39:48,200
and I performed surgery high as a kite.
429
00:39:48,202 --> 00:39:52,602
And the patient, it, it
was a routine surgery.
430
00:39:53,762 --> 00:39:56,720
I won't go into details,
but if the head surgeon
431
00:39:56,722 --> 00:39:59,000
hadn't been there, I might've killed him.
432
00:39:59,002 --> 00:40:03,600
So I earned a two-year
prison sentence and, um,
433
00:40:03,602 --> 00:40:08,602
I got struck off, and, yeah.
434
00:40:09,282 --> 00:40:11,400
But I'm clean now, so, yeah.
435
00:40:11,402 --> 00:40:13,122
- Ah, I'm sorry.
436
00:40:13,962 --> 00:40:16,600
- Tony is picking the lock.
437
00:40:16,602 --> 00:40:18,720
And then I'm gonna walk towards the town.
438
00:40:18,722 --> 00:40:22,640
- I, I, I really don't
think that's a good idea.
439
00:40:22,642 --> 00:40:24,760
- Well, don't know about you,
440
00:40:24,762 --> 00:40:28,040
but I don't quite fancy staying here
441
00:40:28,042 --> 00:40:30,162
and trying to inherit this place, so.
442
00:40:31,442 --> 00:40:36,442
- Samantha, I really think
we should stick together.
443
00:40:37,122 --> 00:40:38,202
- It's gonna be okay.
444
00:40:41,362 --> 00:40:45,440
- No, we never should have
come here.
445
00:40:45,442 --> 00:40:46,520
- We're gonna get through this.
446
00:40:46,522 --> 00:40:49,240
- Samantha, you saw what he did to her.
447
00:40:49,242 --> 00:40:50,042
- Eyes on me.
448
00:40:50,962 --> 00:40:53,322
Eyes on me.
449
00:41:42,523 --> 00:41:43,523
- Oh my God.
450
00:41:52,563 --> 00:41:53,923
Hello? Can you hear me?
451
00:41:54,883 --> 00:41:58,121
Hey, I'm Clara.
452
00:41:58,123 --> 00:42:00,041
You dropped me off earlier.
453
00:42:00,043 --> 00:42:01,363
Yeah, the taxi, yeah.
454
00:42:02,923 --> 00:42:05,841
Do you think you could, okay,
can you, could you come back
455
00:42:05,843 --> 00:42:07,001
to where you dropped me off, please?
456
00:42:07,003 --> 00:42:08,403
It's, it's really important.
457
00:42:09,883 --> 00:42:10,803
Hello?
458
00:42:12,363 --> 00:42:13,203
Can you hear...
459
00:42:15,203 --> 00:42:16,043
Hello?
460
00:42:35,883 --> 00:42:38,041
- Yes.
461
00:42:38,043 --> 00:42:40,361
I got it.
462
00:42:40,363 --> 00:42:41,921
- Okay, great. I'm feeling pretty charged.
463
00:42:41,923 --> 00:42:44,001
I'm gonna get jogging. You
two, keep checking your phones.
464
00:42:44,003 --> 00:42:46,241
- Maybe this isn't such a good idea.
465
00:42:46,243 --> 00:42:47,921
- Best idea we've got.
466
00:42:47,923 --> 00:42:49,601
- Out there?
- Yes.
467
00:42:49,603 --> 00:42:50,801
- It's pitch black out there.
468
00:42:50,803 --> 00:42:53,881
- Yeah. That's why I've got this.
469
00:43:14,443 --> 00:43:16,001
- Hello?
470
00:43:16,003 --> 00:43:18,001
Yeah, hello.
471
00:43:18,003 --> 00:43:21,881
Oh, I'm, I'm, I'm, I've
come back to the castle.
472
00:43:21,883 --> 00:43:24,561
Um, I'm out the front,
if you get this message.
473
00:43:24,563 --> 00:43:26,281
Um, I couldn't get in.
474
00:43:26,283 --> 00:43:28,281
Um, there's no one here.
475
00:43:28,283 --> 00:43:29,681
If you get this message, can you come,
476
00:43:29,683 --> 00:43:31,001
can you come to the, come to the front?
477
00:43:31,003 --> 00:43:34,041
'Cause I'm here, if you,
if you need some help.
478
00:43:46,483 --> 00:43:48,883
- Why do this?
479
00:43:50,003 --> 00:43:51,323
Why make us play the game?
480
00:43:53,403 --> 00:43:55,041
I can't get this open.
- Tony.
481
00:43:55,043 --> 00:43:56,921
- Serious.
- Tony, stop it.
482
00:43:59,163 --> 00:44:01,883
- Wait, did, did you...?
483
00:44:06,283 --> 00:44:09,081
Look at the piece.
484
00:44:09,083 --> 00:44:09,923
- What?
- No.
485
00:44:11,003 --> 00:44:12,481
Some, some kinda sick joke.
486
00:44:12,483 --> 00:44:15,441
- It's more than that.
- It's a joke, it has to be.
487
00:44:15,443 --> 00:44:20,443
He gets
us here, for what? Why?
488
00:44:20,603 --> 00:44:21,763
- To play the game.
489
00:44:24,363 --> 00:44:27,641
- You're right. We should have left.
490
00:44:27,643 --> 00:44:29,283
- Don't need me to tell you that.
491
00:44:31,323 --> 00:44:34,243
Wait, there's a piece missing.
492
00:44:35,243 --> 00:44:37,403
- What?
- There's a piece missing.
493
00:44:38,843 --> 00:44:39,961
It's Samantha.
494
00:45:10,283 --> 00:45:11,841
It has to be here. It has to be.
495
00:45:11,843 --> 00:45:14,561
- I can't see anything.
What does it matter?
496
00:45:14,563 --> 00:45:16,961
- We just need to find it. Okay, please.
497
00:45:16,963 --> 00:45:17,961
- Clara.
- I don't know.
498
00:45:17,963 --> 00:45:19,961
Will you just...
499
00:45:45,003 --> 00:45:46,241
- You forfeit.
500
00:46:12,323 --> 00:46:17,243
- "Simon says, 'Penalty for
leaving is disqualification.' "
501
00:46:41,563 --> 00:46:43,241
It's another coffin.
502
00:46:43,243 --> 00:46:44,163
- Samantha.
503
00:46:48,483 --> 00:46:49,883
Don't go near it.
504
00:46:51,963 --> 00:46:54,121
- I have a feeling we have to.
505
00:47:35,403 --> 00:47:36,923
- Did you see his face?
506
00:47:38,203 --> 00:47:39,043
- Yeah.
507
00:47:41,003 --> 00:47:44,483
- It was, it was like he was dead inside.
508
00:47:45,443 --> 00:47:48,643
- Like he wasn't there.
509
00:47:51,163 --> 00:47:53,083
- It was him, wasn't it?
510
00:47:54,803 --> 00:47:57,523
- Yeah, definitely.
511
00:48:00,683 --> 00:48:04,361
- So he brings us here, the poison,
512
00:48:04,363 --> 00:48:06,403
the promise of the life, the castle.
513
00:48:07,963 --> 00:48:10,361
There's gotta be another
way. There's a a way to-
514
00:48:10,363 --> 00:48:12,563
- No, we win.
515
00:48:14,643 --> 00:48:16,881
- What?
516
00:48:16,883 --> 00:48:19,083
- We aren't the first
for this to happen to.
517
00:48:20,203 --> 00:48:22,761
Years ago, maybe hundreds of years ago,
518
00:48:22,763 --> 00:48:26,921
the owners of this castle,
maybe they played this game,
519
00:48:26,923 --> 00:48:29,283
but it looks like they didn't win.
520
00:48:30,963 --> 00:48:33,083
We just have to win.
521
00:48:34,643 --> 00:48:35,481
- What makes you so sure?
522
00:48:35,483 --> 00:48:36,963
- Uh, what choice do we have?
523
00:48:37,923 --> 00:48:40,121
- We just wait out. Don't play it.
524
00:48:40,123 --> 00:48:42,281
- And stay here? Never leaving.
525
00:48:42,283 --> 00:48:43,561
Is that what you're thinking?
526
00:48:43,563 --> 00:48:45,043
How long will that last?
527
00:48:46,043 --> 00:48:48,481
- I don't have the answers. Okay?
528
00:48:48,483 --> 00:48:49,601
- Maybe that's what they did.
529
00:48:49,603 --> 00:48:52,763
Maybe they tried to wait
it out, but eventually...
530
00:48:55,723 --> 00:48:57,203
- Play the game, win the game.
531
00:49:00,243 --> 00:49:05,243
- Refuse to play, and he
makes you pay. Simon Says.
532
00:49:07,323 --> 00:49:11,003
Simon is a demon waiting for us to lose.
533
00:49:12,283 --> 00:49:14,241
- Run away and he'll kill you, anyway.
534
00:49:14,243 --> 00:49:15,643
- You have to play.
535
00:49:16,763 --> 00:49:18,443
- There's no end to the board.
536
00:49:19,283 --> 00:49:21,923
It's designed to whittle
you down to the last player.
537
00:49:22,843 --> 00:49:24,081
- When we started playing the game,
538
00:49:24,083 --> 00:49:25,403
the demon trapped us here.
539
00:49:26,363 --> 00:49:28,521
- Who?
- Simon.
540
00:49:28,523 --> 00:49:32,321
- Simon Says, simple, Simon
Says, it's a nursery rhyme,
541
00:49:32,323 --> 00:49:34,721
- But that's it. What if
it has basis in reality?
542
00:49:34,723 --> 00:49:38,681
Some kind of fact like, um, fairytales,
543
00:49:38,683 --> 00:49:40,921
urban legends, folklore.
544
00:49:40,923 --> 00:49:42,561
- Simon was real?
545
00:49:42,563 --> 00:49:45,761
- Think about it. The
game itself, Simon Says.
546
00:49:45,763 --> 00:49:47,481
- He, you do whatever
he commands you to do.
547
00:49:47,483 --> 00:49:52,041
- Played for generations, but
sometimes the game is real.
548
00:49:52,043 --> 00:49:53,601
- You're saying this
board game's been played
549
00:49:53,603 --> 00:49:55,001
for a hundred years?
- No, maybe it was
550
00:49:55,003 --> 00:50:00,003
something else like a spoken
word game or a puzzle.
551
00:50:01,563 --> 00:50:03,081
- Okay. Who cares where it's from?
552
00:50:03,083 --> 00:50:05,043
Who cares what the story's about?
553
00:50:06,163 --> 00:50:09,321
All that matters is how do
we get outta here? Okay?
554
00:50:09,323 --> 00:50:13,723
With not just one of us
surviving, but all of us.
555
00:50:15,203 --> 00:50:17,083
- Dina was told to confess something.
556
00:50:17,923 --> 00:50:20,561
- Like a truth or dare.
- Dina ended upstairs
557
00:50:20,563 --> 00:50:23,881
in some other reality.
558
00:50:23,883 --> 00:50:26,921
Like she was possessed,
but she was somewhere else.
559
00:50:26,923 --> 00:50:29,763
Somewhere, um...
560
00:50:31,363 --> 00:50:32,203
- What is it?
561
00:50:34,323 --> 00:50:38,361
- Maybe he pulls you into his realm
562
00:50:38,363 --> 00:50:41,001
when you refuse to do what he asks.
563
00:50:45,043 --> 00:50:46,681
- And then he kills you.
564
00:50:52,803 --> 00:50:54,203
- Why did you come here?
565
00:50:56,003 --> 00:50:57,921
- The same reason as you.
- It's not,
566
00:50:57,923 --> 00:50:58,841
- Invited me for a weekend away.
567
00:50:58,843 --> 00:51:00,603
- It's not just that though, is it?
568
00:51:02,083 --> 00:51:03,283
- What?
569
00:51:08,563 --> 00:51:10,403
- I was homeless.
570
00:51:12,603 --> 00:51:13,961
- What?
- Sleeping rough
571
00:51:13,963 --> 00:51:15,361
on the streets of Seattle.
572
00:51:15,363 --> 00:51:18,641
- And?
- And a friend of mine,
573
00:51:18,643 --> 00:51:21,321
one of the few I had,
he would let me crash
574
00:51:21,323 --> 00:51:23,323
at his place, use his laptop.
575
00:51:24,323 --> 00:51:28,681
I found Richard or
whatever his real name is
576
00:51:28,683 --> 00:51:30,283
on a singles website.
577
00:51:32,403 --> 00:51:34,921
Within weeks, he was wiring me money.
578
00:51:34,923 --> 00:51:36,641
Samantha, she told me herself,
579
00:51:36,643 --> 00:51:41,643
she had a, she was at rock bottom and-
580
00:51:42,523 --> 00:51:43,323
- Embezzlement.
581
00:51:44,683 --> 00:51:47,161
- What?
582
00:51:47,163 --> 00:51:48,523
- I was a lawyer
583
00:51:50,803 --> 00:51:54,643
until I embezzled a million
pounds from my own firm.
584
00:51:55,883 --> 00:51:56,723
- Right.
585
00:51:57,963 --> 00:51:58,803
- Yeah.
586
00:51:59,683 --> 00:52:02,521
- Dina, maybe Dina had a similar story.
587
00:52:02,523 --> 00:52:04,641
- I don't get why
you're driving at here.
588
00:52:04,643 --> 00:52:09,361
- I guess we're
all pretty lonely, right?
589
00:52:09,363 --> 00:52:11,523
- I suppose.
- You're kidding?
590
00:52:12,403 --> 00:52:15,603
No friends, no families who
want to know us anymore.
591
00:52:16,603 --> 00:52:18,003
- Okay, yeah, you're right.
592
00:52:19,603 --> 00:52:23,081
Friends I did have, they
wouldn't look at me now
593
00:52:23,083 --> 00:52:24,363
even if I was on fire.
594
00:52:25,363 --> 00:52:27,003
- And that's exactly my point.
595
00:52:30,603 --> 00:52:31,923
- No one will miss us.
596
00:52:40,283 --> 00:52:44,163
Maybe we're not the first.
597
00:52:47,883 --> 00:52:50,041
- There are others?
- Maybe.
598
00:52:50,043 --> 00:52:54,281
Maybe there have been.
599
00:52:54,283 --> 00:52:56,521
- Maybe there's some
clues in these rooms to,
600
00:52:56,523 --> 00:52:58,803
to how to win the game, about the others.
601
00:53:00,203 --> 00:53:02,601
Ah, should we split up?
602
00:53:05,203 --> 00:53:09,043
- Have you ever seen a horror movie?
603
00:53:11,763 --> 00:53:12,603
- Point taken.
604
00:53:29,203 --> 00:53:31,643
- Simon says, "Hide and seek."
605
00:53:33,603 --> 00:53:35,603
But I didn't say "hide."
606
00:53:39,083 --> 00:53:43,481
- It's not your fault. I've
been trapped for 20 years.
607
00:53:43,483 --> 00:53:44,283
- What?
608
00:53:45,243 --> 00:53:48,121
- I made one simple
mistake and he found me.
609
00:53:54,443 --> 00:53:56,881
- But how did you survive?
610
00:53:56,883 --> 00:53:58,801
- With luck.
611
00:53:58,803 --> 00:54:00,641
- What do I do?
612
00:54:00,643 --> 00:54:04,361
- Just, just try and stay alive.
613
00:54:04,363 --> 00:54:07,361
If he can't find you, he can't kill you.
614
00:54:07,363 --> 00:54:09,521
And he'll move on to the next person.
615
00:54:09,523 --> 00:54:14,081
So just take this.
616
00:54:14,083 --> 00:54:15,483
Here's all the safe places.
617
00:54:24,723 --> 00:54:27,481
- She's mine now.
618
00:54:27,483 --> 00:54:28,323
- Run!
619
00:54:30,203 --> 00:54:33,923
- Simon says,
"Play the game or die."
620
00:54:35,323 --> 00:54:37,041
- I'm coming for you.
621
00:54:39,803 --> 00:54:42,043
- Forfeit is death.
622
00:54:43,763 --> 00:54:45,323
There is no escape.
623
00:54:48,763 --> 00:54:50,603
I can smell your fear.
624
00:55:01,563 --> 00:55:03,561
Simon says,
625
00:55:03,563 --> 00:55:06,001
"Play the game or die."
626
00:55:06,003 --> 00:55:08,041
- Now it's your turn.
627
00:55:08,043 --> 00:55:08,963
- So be it.
628
00:55:25,483 --> 00:55:27,163
- Game over.
629
00:55:48,483 --> 00:55:50,601
- Okay. Well, that room was empty.
630
00:55:56,043 --> 00:55:58,123
- There has to be somewhere in this place.
631
00:56:05,483 --> 00:56:06,323
- What is it?
632
00:56:07,363 --> 00:56:08,163
- The library.
633
00:56:09,443 --> 00:56:10,723
I found it in a journal.
634
00:56:11,883 --> 00:56:12,721
Come on.
635
00:56:20,283 --> 00:56:21,161
- What is it?
636
00:56:21,163 --> 00:56:23,441
- There's an entry at the start, January.
637
00:56:30,563 --> 00:56:31,963
- "I am charmed man.
638
00:56:33,363 --> 00:56:34,841
Another penalty for writing this down,
639
00:56:34,843 --> 00:56:37,361
but seems not to care about the danger
640
00:56:37,363 --> 00:56:38,803
or punishment would suffer.
641
00:56:40,683 --> 00:56:43,243
He's invited me to stay at his..."
642
00:56:53,243 --> 00:56:55,001
Oh my God.
- Yeah, saw it too.
643
00:57:07,603 --> 00:57:09,843
- Forfeit is death.
644
00:57:11,523 --> 00:57:12,683
Play the game.
645
00:57:59,923 --> 00:58:02,161
- What are you doing?
646
00:58:02,163 --> 00:58:04,883
- I, I think I know what this is.
647
00:58:08,843 --> 00:58:10,721
It's a priest hall.
648
00:58:10,723 --> 00:58:11,563
- What?
649
00:58:13,323 --> 00:58:15,001
- Could be something in there.
650
00:58:19,043 --> 00:58:22,204
- You're not seriously going in there.
651
00:58:23,684 --> 00:58:24,522
Tony.
652
00:58:32,724 --> 00:58:33,562
Tony.
653
00:59:13,844 --> 00:59:16,364
- He's playing tricks with us.
654
00:59:17,444 --> 00:59:20,284
There's, there's nothing in there.
655
00:59:21,444 --> 00:59:22,522
Wait.
656
00:59:27,484 --> 00:59:28,324
- Take it.
657
00:59:29,684 --> 00:59:30,484
- Really?
658
00:59:31,884 --> 00:59:32,724
- Take it.
659
00:59:44,324 --> 00:59:45,882
God.
660
00:59:48,044 --> 00:59:49,724
- What is it?
- iPad.
661
00:59:53,084 --> 00:59:54,284
Is it working?
662
00:59:55,604 --> 00:59:57,244
- Don't know.
663
01:00:04,404 --> 01:00:06,362
- Photos.
- There's letters too.
664
01:00:06,364 --> 01:00:07,242
- Yeah.
665
01:00:19,084 --> 01:00:21,722
- There's a lot of photos.
- Yeah.
666
01:00:21,724 --> 01:00:22,564
This one.
667
01:00:32,124 --> 01:00:34,362
See if there's anything on this.
668
01:00:47,164 --> 01:00:49,842
- Hey John, I cannot wait to see you.
669
01:00:49,844 --> 01:00:52,362
I know I'm not supposed
to be sending you messages
670
01:00:52,364 --> 01:00:54,162
due to your high-security job,
671
01:00:54,164 --> 01:00:56,522
but I just couldn't help myself.
672
01:00:56,524 --> 01:00:58,804
And I hope you receive this message soon.
673
01:00:59,684 --> 01:01:02,602
I have been thinking about
you for a long time now,
674
01:01:02,604 --> 01:01:06,002
and I just cannot get you out of my head.
675
01:01:06,004 --> 01:01:07,002
Huh.
676
01:01:07,004 --> 01:01:09,442
The long nights seem to last forever
677
01:01:09,444 --> 01:01:11,404
in hopes that we can meet soon.
678
01:01:12,564 --> 01:01:13,802
Call me when you're free
679
01:01:13,804 --> 01:01:16,402
and let me know the travel arrangements.
680
01:01:16,404 --> 01:01:20,524
I have my passport and I'm ready
to drop everything for you.
681
01:01:21,404 --> 01:01:24,642
- Hi, Henry. I cannot wait to see you.
682
01:01:24,644 --> 01:01:25,962
I miss you so much.
683
01:01:25,964 --> 01:01:28,242
I'm counting down the
days until I see you.
684
01:01:28,244 --> 01:01:31,122
And the castle looks absolutely amazing.
685
01:01:31,124 --> 01:01:34,322
It is ridiculous. I'm so excited.
686
01:01:34,324 --> 01:01:36,842
My mom's really nervous
'cause she doesn't understand.
687
01:01:36,844 --> 01:01:39,322
She's like, "Nicole, why are
you flying out to meet this guy
688
01:01:39,324 --> 01:01:42,162
that you've never even seen in person?"
689
01:01:42,164 --> 01:01:43,762
She doesn't get it, she doesn't get
690
01:01:43,764 --> 01:01:46,242
that you've helped me through
the last year of my life,
691
01:01:46,244 --> 01:01:48,162
and it's been so hard.
692
01:01:48,164 --> 01:01:51,362
I don't know how I would've
gotten through it without you.
693
01:01:51,364 --> 01:01:53,602
But just know that I
can't wait to see you,
694
01:01:53,604 --> 01:01:55,522
and I love you so much, Henry.
695
01:01:55,524 --> 01:01:59,082
I miss you and we're gonna
have the best week together.
696
01:01:59,084 --> 01:02:01,002
I just can't wait to be in your arms
697
01:02:01,004 --> 01:02:03,722
and everything's gonna be so much better.
698
01:02:03,724 --> 01:02:06,484
I hope you get this before
you go to sleep tonight.
699
01:02:08,644 --> 01:02:10,724
- You've probably seen this in the press,
700
01:02:11,964 --> 01:02:15,524
but my sister Gina has been
missing for a few months.
701
01:02:17,484 --> 01:02:20,604
Now it's not like my sister
to be away for so long
702
01:02:21,524 --> 01:02:23,204
without letting her family know.
703
01:02:25,004 --> 01:02:27,642
All we know is she was involved
704
01:02:27,644 --> 01:02:31,282
in a long-distance online relationship
705
01:02:31,284 --> 01:02:33,082
with someone in Scotland.
706
01:02:35,404 --> 01:02:37,842
If you have any information
on the whereabouts
707
01:02:37,844 --> 01:02:42,724
of my sister Gina, please contact us.
708
01:02:45,604 --> 01:02:47,802
I'd like to thank everybody that's helped
709
01:02:47,804 --> 01:02:49,842
in the search for my sister.
710
01:02:49,844 --> 01:02:53,444
Our whole family really
appreciate all of your help.
711
01:02:54,364 --> 01:02:59,364
Gina, if you hear this message,
712
01:03:01,124 --> 01:03:04,284
please, please contact us
713
01:03:05,524 --> 01:03:07,524
just so that we know that you're safe.
714
01:03:08,884 --> 01:03:12,242
I'm appealing to anybody,
715
01:03:12,244 --> 01:03:15,922
everybody that's out there, please,
716
01:03:15,924 --> 01:03:19,364
share this with all your
social media contacts.
717
01:03:21,724 --> 01:03:26,084
Let's work together and find my sister.
718
01:03:27,044 --> 01:03:31,002
- Hi, Nigel. This is your
one and only Savannah Jean.
719
01:03:31,004 --> 01:03:33,722
I'm finally gonna get to
see you. I'm so happy.
720
01:03:33,724 --> 01:03:36,242
Why you're all I think about.
721
01:03:36,244 --> 01:03:39,122
My life was so empty without you.
722
01:03:39,124 --> 01:03:42,522
Now, I'll never have
to be alone ever again.
723
01:03:42,524 --> 01:03:45,802
And I know I'm the only
woman in your life.
724
01:03:45,804 --> 01:03:49,002
I just can't wait to be with you forever.
725
01:03:49,004 --> 01:03:53,122
So until we meet, I'm sending
lots of hugs and kisses.
726
01:03:53,124 --> 01:03:55,844
I love you, Nigel.
727
01:03:57,724 --> 01:04:02,162
- As you are aware, my
18-year-old daughter Ann-Marie,
728
01:04:02,164 --> 01:04:06,124
has been missing for six weeks.
729
01:04:07,804 --> 01:04:09,564
I want to thank everybody
730
01:04:10,484 --> 01:04:13,804
who has helped in my search so far.
731
01:04:15,764 --> 01:04:18,282
I know that it's not like her
732
01:04:18,284 --> 01:04:20,644
to suddenly just go off missing.
733
01:04:22,124 --> 01:04:24,962
The police, investigating,
734
01:04:24,964 --> 01:04:29,442
believe she may have been struck up
735
01:04:29,444 --> 01:04:32,284
in an online relationship with somebody.
736
01:04:33,924 --> 01:04:38,684
I plead with that person
to please come forward
737
01:04:40,524 --> 01:04:43,444
and let me know that she is safe.
738
01:04:44,964 --> 01:04:48,964
The detectives believe
she could be in Scotland,
739
01:04:50,324 --> 01:04:54,444
and they are working with
the authorities there
740
01:04:56,364 --> 01:04:58,924
to help locate her.
741
01:05:00,324 --> 01:05:04,844
Ann-Marie, if you see this message,
742
01:05:06,124 --> 01:05:09,042
please, please contact us.
743
01:05:09,044 --> 01:05:10,324
We won't be angry.
744
01:05:11,804 --> 01:05:16,322
We just want to know that you are safe.
745
01:05:23,724 --> 01:05:28,644
- Hi, well, you wanted
to look at me, here I am.
746
01:05:29,564 --> 01:05:31,642
Hope you like what you see.
747
01:05:31,644 --> 01:05:34,962
I've been, um,
counting down the days
748
01:05:34,964 --> 01:05:37,642
until we get to see each
other for the first time.
749
01:05:37,644 --> 01:05:39,282
I just hope this is all real.
750
01:05:39,284 --> 01:05:42,882
I hope that you're real and
that big castle is real.
751
01:05:42,884 --> 01:05:45,642
I've done as you said.
752
01:05:45,644 --> 01:05:49,042
I haven't told anyone about this.
753
01:05:49,044 --> 01:05:50,444
Well, not yet.
754
01:05:51,564 --> 01:05:53,442
I know that your security's
really important to you
755
01:05:53,444 --> 01:05:55,002
and your job and everything,
756
01:05:55,004 --> 01:05:58,284
but I do hope I can tell
my friends and family soon.
757
01:05:59,764 --> 01:06:04,764
It's just, um, I've never
felt this way before.
758
01:06:05,244 --> 01:06:09,844
I didn't think I could fall
so quickly or so intensely.
759
01:06:10,884 --> 01:06:15,764
Anyway, I will see you soon.
760
01:06:16,884 --> 01:06:19,362
Don't forget to tell me the
instruction to get to the castle
761
01:06:19,364 --> 01:06:21,524
and I'll be there waiting.
762
01:06:23,724 --> 01:06:25,242
I think this could be
something really special.
763
01:06:54,404 --> 01:06:56,282
- How did you, how did you...
764
01:06:56,284 --> 01:06:58,084
- Who are you?
- Oh my God.
765
01:06:59,004 --> 01:07:00,604
You played the game, didn't you?
766
01:07:01,764 --> 01:07:02,724
- We did.
767
01:07:04,124 --> 01:07:05,682
- How did you get here?
768
01:07:05,684 --> 01:07:09,882
- I found your photo. I found
everything and everyone.
769
01:07:09,884 --> 01:07:11,802
What happened to you?
770
01:07:11,804 --> 01:07:13,842
Did, did it bring you
here like the others?
771
01:07:13,844 --> 01:07:15,762
We need to find a way to win the game.
772
01:07:15,764 --> 01:07:17,282
- It was Richard.
773
01:07:17,284 --> 01:07:21,962
He, he told me
he inherited this castle.
774
01:07:21,964 --> 01:07:23,724
He convinced me to play the game.
775
01:07:24,564 --> 01:07:26,202
He told me I was the special one.
776
01:07:26,204 --> 01:07:29,682
- You played the game
alone? Just you both?
777
01:07:29,684 --> 01:07:31,722
- Yes, just us.
778
01:07:33,284 --> 01:07:35,522
I refused to answer Simon's questions
779
01:07:35,524 --> 01:07:40,362
and he keeps me here as his plaything,
780
01:07:40,364 --> 01:07:42,642
trapped for all eternity.
781
01:07:42,644 --> 01:07:47,002
If you hide,
you are safe for a while
782
01:07:47,004 --> 01:07:48,644
until his power returns.
783
01:07:50,204 --> 01:07:51,684
- How long have you been here?
784
01:07:52,884 --> 01:07:55,644
- I don't know, but I'm not alone.
785
01:07:56,724 --> 01:07:59,722
There are others.
- "Others?"
786
01:07:59,724 --> 01:08:03,522
- Women. Many women.
787
01:08:03,524 --> 01:08:05,642
The ones that I've encountered,
788
01:08:05,644 --> 01:08:09,604
they're, they're from
different time periods.
789
01:08:10,844 --> 01:08:14,682
The 1920s, maybe even earlier.
790
01:08:14,684 --> 01:08:18,802
He keeps us here like trophies.
791
01:08:18,804 --> 01:08:21,162
- How do we beat him?
792
01:08:21,164 --> 01:08:24,722
- There might be a way, but
it needs two of you to try it.
793
01:08:24,724 --> 01:08:26,442
I've hidden from his grasp
794
01:08:26,444 --> 01:08:28,042
long enough to know this,
795
01:08:28,044 --> 01:08:30,484
he can only sense one soul at a time.
796
01:08:32,444 --> 01:08:34,962
- I, I don't understand.
797
01:08:34,964 --> 01:08:36,522
- Think about it.
798
01:08:36,524 --> 01:08:38,082
You might be able to save yourself
799
01:08:38,084 --> 01:08:42,042
and all of us if you cheat him.
800
01:08:42,044 --> 01:08:43,682
- "Cheat him," how?
801
01:08:43,684 --> 01:08:46,522
- He keeps us
isolated from each other.
802
01:08:46,524 --> 01:08:50,002
Away from each other. He
doesn't want us near each other.
803
01:08:50,004 --> 01:08:52,242
His powers are stronger then.
804
01:08:52,244 --> 01:08:55,042
But I have noticed that
in this time period
805
01:08:55,044 --> 01:08:57,362
when he's collecting new souls,
806
01:08:57,364 --> 01:08:59,764
that is when he's at his weakest.
807
01:09:01,164 --> 01:09:03,282
- Play the game and win.
808
01:09:03,284 --> 01:09:06,964
- No, that's the thing. Nobody can win.
809
01:09:08,684 --> 01:09:10,842
- Everybody loses.
810
01:09:10,844 --> 01:09:12,242
- It might break him.
811
01:09:15,964 --> 01:09:18,282
He's come for me.
812
01:09:18,284 --> 01:09:21,362
- Tick, tick, tick,
813
01:09:21,364 --> 01:09:24,482
tock.
814
01:09:36,124 --> 01:09:38,762
Time to die.
815
01:09:45,164 --> 01:09:46,164
You're next.
816
01:09:51,364 --> 01:09:52,204
- Clara?
817
01:09:53,684 --> 01:09:54,524
Clara?
818
01:09:55,364 --> 01:09:57,642
Are you all right?
819
01:09:57,644 --> 01:10:01,684
- Yeah, um, he's been doing this,
820
01:10:02,924 --> 01:10:05,162
he's been doing this for years,
821
01:10:05,164 --> 01:10:08,324
centuries, year in, year out.
822
01:10:10,284 --> 01:10:11,564
- Finding lonely souls.
823
01:10:12,444 --> 01:10:16,484
- Only one can win. Only one can win.
824
01:10:17,844 --> 01:10:20,604
I think I know
how we can both win.
825
01:10:22,404 --> 01:10:23,244
- Show me.
826
01:10:35,844 --> 01:10:40,042
Look, new figure and both coffins.
827
01:10:40,044 --> 01:10:44,122
- I see them. That's Simon, the demon.
828
01:10:44,124 --> 01:10:47,722
He's controlling the game,
somehow, through Richard.
829
01:10:47,724 --> 01:10:49,922
He's watching us because
he only gets the souls
830
01:10:49,924 --> 01:10:52,084
he needs if only one of us win.
831
01:10:53,924 --> 01:10:55,322
- Richard lures us in.
832
01:10:55,324 --> 01:10:58,364
- And Simon collects our souls
833
01:11:02,004 --> 01:11:05,524
- Burn it.
834
01:11:06,404 --> 01:11:08,002
We can't keep playing this. We can't.
835
01:11:08,004 --> 01:11:09,522
- We can.
836
01:11:09,524 --> 01:11:11,642
We can and we will.
837
01:11:15,364 --> 01:11:17,002
Sit.
838
01:11:23,684 --> 01:11:24,524
- Okay.
839
01:11:55,964 --> 01:11:58,604
- "Simon says,
840
01:12:02,484 --> 01:12:07,484
'Tell Tony what happened in 2016.' "
841
01:12:10,404 --> 01:12:11,244
- What is it?
842
01:12:12,564 --> 01:12:14,562
Clara, this is no time for secrets.
843
01:12:14,564 --> 01:12:18,522
- It's why I'm so,
so...
844
01:12:18,524 --> 01:12:19,364
- What?
845
01:12:23,204 --> 01:12:26,204
- There was a young man.
846
01:12:29,044 --> 01:12:30,564
He was my...
847
01:12:34,164 --> 01:12:35,764
He was crying for help and...
848
01:12:41,244 --> 01:12:42,084
- What?
849
01:12:44,804 --> 01:12:45,604
- I ran.
850
01:12:47,724 --> 01:12:52,364
I, I just couldn't.
851
01:12:54,884 --> 01:12:55,762
- Do you know what happened to him?
852
01:12:55,764 --> 01:12:57,642
- I dunno. I dunno.
853
01:12:57,644 --> 01:13:01,602
But what I do know is that I didn't act.
854
01:13:03,564 --> 01:13:06,162
- You did nothing wrong.
- Oh, didn't I?
855
01:13:06,164 --> 01:13:10,322
- Well, so you've more
of a made up for it now.
856
01:13:16,084 --> 01:13:17,682
Clara.
- Your turn.
857
01:13:50,564 --> 01:13:54,884
- "Simon says, 'Kiss Clara.' "
858
01:14:01,364 --> 01:14:06,362
Oh, who said staring death
in the face isn't scary?
859
01:14:06,364 --> 01:14:07,284
- Not bad.
860
01:14:08,244 --> 01:14:11,242
- It's not bad for a girl. Huh.
861
01:14:11,244 --> 01:14:12,404
- Thanks.
862
01:14:16,724 --> 01:14:17,922
Why do I get a feeling that this one
863
01:14:17,924 --> 01:14:19,242
isn't gonna be as enjoyable?
864
01:14:19,244 --> 01:14:21,482
- Yeah. Can you feel that?
865
01:14:25,284 --> 01:14:26,762
- Yeah.
- It's like a sickness
866
01:14:26,764 --> 01:14:27,604
in the air.
867
01:14:29,684 --> 01:14:30,684
He's watching us.
868
01:14:31,804 --> 01:14:33,404
It's like he gets off on it.
869
01:14:36,484 --> 01:14:37,924
- He's as trapped as us.
870
01:14:39,284 --> 01:14:40,922
- What?
871
01:14:40,924 --> 01:14:44,922
- Think about it. Only
one of us can survive.
872
01:14:44,924 --> 01:14:46,084
Only one of us can win.
873
01:14:47,084 --> 01:14:48,882
- Until then...
874
01:14:48,884 --> 01:14:51,962
- Until then, you and
I have to play forever.
875
01:14:51,964 --> 01:14:53,922
- But so does he.
876
01:14:53,924 --> 01:14:57,644
- That's, that's why
877
01:14:58,964 --> 01:15:02,325
he wants us to turn against each other.
878
01:15:04,245 --> 01:15:06,325
To hurt each other.
- Thins the numbers.
879
01:15:07,285 --> 01:15:08,125
- Yeah.
880
01:15:09,725 --> 01:15:13,525
The game ends, he goes back.
881
01:15:14,445 --> 01:15:16,485
- Until somebody opens it up again.
882
01:15:18,645 --> 01:15:22,363
- What if there's a way
to trap him somehow?
883
01:15:22,365 --> 01:15:25,763
A way to keep him in the game? This game.
884
01:15:25,765 --> 01:15:26,885
- I don't see how.
885
01:15:27,725 --> 01:15:28,565
Should I roll?
886
01:15:34,365 --> 01:15:35,243
- Do it.
887
01:15:52,645 --> 01:15:57,645
- "Simon says,
'Only one winner can there be.
888
01:15:59,085 --> 01:16:02,005
Only one survivor can there be.
889
01:16:03,605 --> 01:16:05,365
A choice must be made.' "
890
01:16:09,805 --> 01:16:10,843
- Kill each other or-
891
01:16:10,845 --> 01:16:13,403
- The last one kills themselves.
892
01:16:13,405 --> 01:16:15,843
- They mustn't have had an option.
893
01:16:15,845 --> 01:16:19,923
- No, ah, that's not...
894
01:16:19,925 --> 01:16:24,043
- If it's suicide...
- Tony, I, I can't.
895
01:16:24,045 --> 01:16:26,123
We can't. There's no way that...
896
01:16:29,365 --> 01:16:32,723
- Simon says,
"Play the game or die."
897
01:16:36,565 --> 01:16:38,123
There is no escape.
898
01:16:41,485 --> 01:16:42,325
Play the game.
899
01:16:43,525 --> 01:16:45,523
I control this world.
900
01:16:45,525 --> 01:16:47,483
- Who are you really?
901
01:16:47,485 --> 01:16:49,803
- How do we win?
- I am forever.
902
01:16:49,805 --> 01:16:51,323
Only one can win.
903
01:16:51,325 --> 01:16:54,523
- Show yourself. Don't
hide inside this vessel.
904
01:16:54,525 --> 01:16:56,963
- You wish to
know who I really am?
905
01:16:56,965 --> 01:17:00,283
- Yes. Or are you too weak
to show your true self?
906
01:17:00,285 --> 01:17:01,283
- Clara, what are you doing?
907
01:17:01,285 --> 01:17:04,483
- To hide inside something
means he has a weakness.
908
01:17:04,485 --> 01:17:06,963
He needs this vessel to survive.
909
01:17:06,965 --> 01:17:09,443
He needs it so he can collect.
910
01:17:09,445 --> 01:17:13,123
- I am forever. I can
be anyone or anything
911
01:17:13,125 --> 01:17:15,645
- If that were true, why stay here?
912
01:17:16,565 --> 01:17:19,205
You don't win anything until one survives.
913
01:17:20,085 --> 01:17:22,683
- I will show you who I really am
914
01:17:22,685 --> 01:17:25,123
and how I came to be,
915
01:17:25,125 --> 01:17:28,245
but it won't save you from your destiny.
916
01:17:29,205 --> 01:17:31,925
Only of you will survive and win.
917
01:17:32,765 --> 01:17:36,523
It is the way it has
been and always will be.
918
01:17:36,525 --> 01:17:37,325
- Show me
919
01:17:38,725 --> 01:17:41,243
- So be it.
920
01:17:41,245 --> 01:17:44,243
A millennium ago,
921
01:17:44,245 --> 01:17:46,923
I was banished here to this Earth
922
01:17:46,925 --> 01:17:48,563
and buried in unholy ground.
923
01:17:52,445 --> 01:17:57,445
There I slept dormant and the
blood drained from my body
924
01:17:57,765 --> 01:17:59,325
and the woods grew around me.
925
01:18:00,565 --> 01:18:04,843
A guardian of the castle
and forest protected people
926
01:18:04,845 --> 01:18:07,643
from me for hundreds of years,
927
01:18:07,645 --> 01:18:09,643
until a plague came along
928
01:18:09,645 --> 01:18:11,805
and wiped out the final guardian.
929
01:18:14,045 --> 01:18:17,443
With no descendant left
to protect them from me,
930
01:18:17,445 --> 01:18:21,243
unsuspecting humans moved into the castle
931
01:18:21,245 --> 01:18:23,605
and they collected wood from my forest.
932
01:18:24,565 --> 01:18:27,083
Unbeknownst to them,
933
01:18:27,085 --> 01:18:28,645
the wood was tainted with my blood.
934
01:18:33,885 --> 01:18:35,363
A trusted servant
935
01:18:35,365 --> 01:18:37,483
- Ah!
- came into the forest
936
01:18:37,485 --> 01:18:39,365
and tried to collect firewood.
- Ah.
937
01:18:41,165 --> 01:18:43,483
It was there I encountered
him in my domain.
938
01:18:46,125 --> 01:18:47,683
I was strong enough to control him,
939
01:18:47,685 --> 01:18:50,163
but I was still not free.
940
01:18:52,445 --> 01:18:55,403
I ordered him to collect me souls,
941
01:18:55,405 --> 01:18:59,403
as I needed 1,000 to be at full strength
942
01:18:59,405 --> 01:19:01,483
and be able to return home
943
01:19:01,485 --> 01:19:04,083
and seek revenge against
those that banished me
944
01:19:04,085 --> 01:19:05,803
to this pitiful Earth.
945
01:19:07,125 --> 01:19:09,485
He used his skills to create the game.
946
01:19:10,605 --> 01:19:13,043
It has evolved over decades.
947
01:19:13,045 --> 01:19:17,403
And now it is even easier to
collect the souls that I need.
948
01:19:43,965 --> 01:19:45,285
And now it's your turn.
949
01:19:46,885 --> 01:19:48,645
Play the game or die.
950
01:19:50,325 --> 01:19:52,403
Only one can win.
951
01:20:00,685 --> 01:20:04,483
- Simon, he's trapped here
by the castle, by the woods,
952
01:20:04,485 --> 01:20:06,723
by the game Richard made for him.
953
01:20:06,725 --> 01:20:08,325
- What?
- He can't be alone.
954
01:20:09,285 --> 01:20:12,803
That's why, he can never be alone.
955
01:20:12,805 --> 01:20:16,523
- Simon says, "It's time to die."
956
01:20:27,405 --> 01:20:29,603
- Tony, come on, let's go. Go!
957
01:20:41,365 --> 01:20:44,283
- What do we do?
- I know how to beat him.
958
01:20:44,285 --> 01:20:45,643
Nobody wins. Tic-tac-toe.
959
01:20:45,645 --> 01:20:47,723
If he thinks I'm dead,
960
01:20:47,725 --> 01:20:49,523
you can get away.
- How?
961
01:20:49,525 --> 01:20:50,683
- Nobody wins. Tic-tac-toe.
962
01:20:50,685 --> 01:20:52,283
Have you ever seen the film "War Games"?
963
01:20:52,285 --> 01:20:53,443
- Yeah, I have.
964
01:20:53,445 --> 01:20:56,123
No, no, no, no, no way.
965
01:20:56,125 --> 01:20:58,243
- Nobody wins.
966
01:20:58,245 --> 01:20:59,923
- Whatever you're doing,
do it quickly. Okay?
967
01:20:59,925 --> 01:21:01,483
- Tic-tac-toe has no winner.
968
01:21:01,485 --> 01:21:03,523
If we both lose, he never wins.
969
01:21:04,685 --> 01:21:06,685
- He's coming through the door.
970
01:21:17,165 --> 01:21:19,003
The other door.
971
01:21:19,005 --> 01:21:21,003
- Die, bitch!
972
01:21:22,445 --> 01:21:24,003
Sorry.
973
01:22:20,485 --> 01:22:21,325
- Clara?
974
01:22:30,645 --> 01:22:31,485
Clara?
975
01:22:33,365 --> 01:22:34,205
Anyone?
976
01:25:00,685 --> 01:25:01,523
- Oh, f...
67901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.