Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,150 --> 00:00:19,470
Something's wrong with Reactor 2. It's
spiking. The core's spiking.
2
00:00:19,770 --> 00:00:21,090
We need fire, too.
3
00:00:21,450 --> 00:00:22,450
Go!
4
00:00:22,570 --> 00:00:23,570
Go!
5
00:00:24,970 --> 00:00:27,570
I'm gonna try to cap it. No, no, no, no!
6
00:00:47,630 --> 00:00:48,630
from the core.
7
00:00:49,650 --> 00:00:51,630
Get out of there. Scuba, how close are
you?
8
00:00:51,930 --> 00:00:52,929
Scuba approaching.
9
00:00:52,930 --> 00:00:53,930
We're too late.
10
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
We're too late.
11
00:01:19,649 --> 00:01:21,230
Hey, guys. It's Heidi.
12
00:01:21,450 --> 00:01:25,870
I just wanted to pop on here and say hi
to all my new followers and say thank
13
00:01:25,870 --> 00:01:27,830
you for all the love on my recent posts.
14
00:01:28,430 --> 00:01:32,370
Ron and I are out here in Venice today
shooting some new content in our home
15
00:01:32,370 --> 00:01:33,370
town.
16
00:01:33,390 --> 00:01:35,470
And we're super excited to be sharing
with you.
17
00:01:35,810 --> 00:01:36,810
We'll see you soon.
18
00:01:59,550 --> 00:02:02,910
Oh my God, this is so sad.
19
00:02:03,390 --> 00:02:05,470
It's almost so poppy. Yeah, whatever.
20
00:02:06,090 --> 00:02:09,509
Okay, let's keep shooting. Hold on.
Seriously, Heidi? We don't have time for
21
00:02:09,509 --> 00:02:12,450
this shit. A lot of my followers live
around here. They could find him.
22
00:02:12,650 --> 00:02:15,230
We're going to lose light. Let's go. Can
you show a little compassion?
23
00:02:15,610 --> 00:02:16,610
Dogs get lost.
24
00:02:16,630 --> 00:02:17,630
Okay, I'm done.
25
00:02:26,960 --> 00:02:27,960
Let's get in.
26
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
I don't want to.
27
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
Get in the water.
28
00:02:31,060 --> 00:02:32,060
It's cold.
29
00:02:32,320 --> 00:02:34,080
Honey, I want you to get 100 ,000
followers.
30
00:02:34,580 --> 00:02:38,220
Don't you? Yeah, but this water, it's
like toxic. Your attitude is toxic. I
31
00:02:38,220 --> 00:02:41,760
don't want to get a disease or a shardy
eye or something. Get in the water.
32
00:02:42,300 --> 00:02:46,140
Get your hair wet. Get that damn water
flipped, and then we can leave. Okay?
33
00:02:48,660 --> 00:02:49,980
Let's go. Make it sexy.
34
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
Fall in the sleep.
35
00:02:51,980 --> 00:02:52,980
Chop, chop.
36
00:02:53,380 --> 00:02:54,380
Let's go.
37
00:02:59,980 --> 00:03:00,980
A little bit further.
38
00:03:03,220 --> 00:03:05,660
Further. You have to be in the water.
39
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Further, babe. Come on.
40
00:03:24,280 --> 00:03:25,560
Stop, stop. Let's keep moving.
41
00:03:26,740 --> 00:03:28,520
Deeper. Go. We're losing light.
42
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
Where the hell did she go?
43
00:04:12,240 --> 00:04:14,040
You've reached Heidi. You know what to
do.
44
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
Straight to voicemail?
45
00:04:16,560 --> 00:04:17,560
Okay.
46
00:04:17,680 --> 00:04:21,040
I don't know what kind of stunt you're
trying to pull here, but you're wasting
47
00:04:21,040 --> 00:04:22,040
my time.
48
00:04:22,220 --> 00:04:23,700
And we didn't even get the money shot.
49
00:04:24,120 --> 00:04:25,120
Jesus.
50
00:04:25,240 --> 00:04:28,300
No hair flip, no ass, no tits, no likes.
51
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
You're walking home.
52
00:04:30,250 --> 00:04:31,250
Bye.
53
00:04:46,030 --> 00:04:47,110
Do we have an apartment?
54
00:04:48,410 --> 00:04:50,030
Come on, it's beautiful out here.
55
00:04:52,750 --> 00:04:54,890
It's just, like, so dark.
56
00:04:57,390 --> 00:04:58,730
Not too dark for this.
57
00:05:04,580 --> 00:05:05,580
What?
58
00:05:05,940 --> 00:05:07,120
Nothing. What's wrong?
59
00:05:07,760 --> 00:05:10,220
It's just, like, the beach gives me the
creeps at night.
60
00:05:10,720 --> 00:05:13,080
Really? I think it's really romantic.
61
00:05:13,840 --> 00:05:17,560
I hear stories about girls getting
dragged into the sand and nobody can get
62
00:05:17,560 --> 00:05:18,700
straight. It's not gonna happen.
63
00:05:19,480 --> 00:05:20,480
You got me.
64
00:05:21,000 --> 00:05:22,360
I'm a blue belt in jiu -jitsu.
65
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
Is that the highest?
66
00:05:25,160 --> 00:05:28,680
No, but, I mean, I could, like, beat
some crackhead's ass, that's for sure.
67
00:05:33,640 --> 00:05:34,640
Oh, shit.
68
00:05:37,840 --> 00:05:39,780
Hey, what are you doing? I'm seeing if
she's alright.
69
00:05:42,040 --> 00:05:44,360
No, no, you... No, Ashley, come on. You
can't just go over there. Come on.
70
00:05:50,760 --> 00:05:51,920
She's still alive. Call 911.
71
00:05:52,500 --> 00:05:53,720
Go get help.
72
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Go.
73
00:05:58,260 --> 00:05:59,340
Hey, can you hear me?
74
00:05:59,920 --> 00:06:01,180
Hey, don't die on me. Come here.
75
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
Get your man.
76
00:06:02,980 --> 00:06:03,980
What's your name?
77
00:06:04,020 --> 00:06:05,040
Hey, pick up.
78
00:06:05,620 --> 00:06:06,740
What do you need? Come on.
79
00:06:08,780 --> 00:06:09,780
Here's your one.
80
00:06:09,940 --> 00:06:10,940
What's your name?
81
00:06:11,740 --> 00:06:12,740
What is it?
82
00:06:14,340 --> 00:06:15,940
Do you want to tell me something?
83
00:06:17,740 --> 00:06:24,080
What are you doing?
84
00:06:29,080 --> 00:06:30,080
What?
85
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
Did I do it fine?
86
00:06:40,370 --> 00:06:41,370
What are you doing?
87
00:06:41,450 --> 00:06:42,450
Get off of me!
88
00:07:25,710 --> 00:07:26,750
Where the hell have you been?
89
00:07:27,070 --> 00:07:28,250
I don't know.
90
00:07:28,650 --> 00:07:34,550
How drunk are you? Not right now, Ron,
please. I don't feel good. I looked all
91
00:07:34,550 --> 00:07:35,550
over for you.
92
00:07:35,630 --> 00:07:37,790
I called you. Where were you?
93
00:07:38,730 --> 00:07:39,910
I can't remember.
94
00:07:40,950 --> 00:07:42,370
Well, you better try.
95
00:07:43,350 --> 00:07:44,690
Something huge happened.
96
00:07:45,870 --> 00:07:48,330
I don't know what shark bit my leg.
97
00:07:48,550 --> 00:07:50,190
You got bit by a shark?
98
00:07:55,310 --> 00:07:56,249
to me.
99
00:07:56,250 --> 00:07:58,950
I feel... Don't you ever disappear on me
again.
100
00:07:59,250 --> 00:08:00,250
I'm sorry.
101
00:08:02,570 --> 00:08:04,290
I'm gonna be sick.
102
00:09:02,540 --> 00:09:03,540
Hey, Bubba.
103
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
Hey.
104
00:09:06,720 --> 00:09:07,720
Makeup time?
105
00:09:07,900 --> 00:09:10,700
What? Coming in for a little runtime
soup?
106
00:09:11,180 --> 00:09:12,980
No. A little pleasure meal?
107
00:09:13,560 --> 00:09:16,440
No, no, I need to sleep.
108
00:09:17,120 --> 00:09:21,300
Oh, you can't just wake me up and not
help me get back to bed. I said no!
109
00:09:22,320 --> 00:09:23,580
What are you, on your period?
110
00:09:42,600 --> 00:09:46,660
We've got multiple bodies chomped to
bits. Must have been a feeding frenzy.
111
00:09:46,660 --> 00:09:48,220
never seen anything like this.
112
00:09:48,480 --> 00:09:50,160
A feeding frenzy? You mean?
113
00:09:50,380 --> 00:09:52,620
We closed the beach. We're patrolling
for great whites.
114
00:09:52,940 --> 00:09:54,640
Roger that. Fire's on their way.
115
00:09:55,440 --> 00:09:59,560
This is dispatch. We need a unit at
Tower 47. Shark attack in Venice Beach.
116
00:10:01,200 --> 00:10:02,680
Shark attack in Venice Beach?
117
00:10:04,980 --> 00:10:05,980
Holy shit.
118
00:10:11,530 --> 00:10:14,110
I'm reporting live from the scene of a
gruesome crime.
119
00:10:14,730 --> 00:10:18,530
Body parts have been discovered up and
down the beach, and the people deserve
120
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
know what happened.
121
00:10:19,710 --> 00:10:22,450
This is the first reported shark attack
in Venice Beach.
122
00:10:22,810 --> 00:10:26,290
Now, the beach is technically closed,
but as you can see behind me, a few
123
00:10:26,290 --> 00:10:29,090
surfers are willing to risk it all for a
few tasty waves.
124
00:10:29,910 --> 00:10:32,470
You wouldn't catch me out there with a
hungry shark on the loose.
125
00:10:32,770 --> 00:10:37,030
I'm Christopher Bellman, News Outlet
One, your first choice for news.
126
00:10:52,170 --> 00:10:54,110
Heidi Brittling, East Coast High.
127
00:10:55,330 --> 00:10:56,330
Christopher Bellman.
128
00:10:56,930 --> 00:11:02,010
I was the class below you, but we had
ceramics together and I think English,
129
00:11:02,010 --> 00:11:03,010
English.
130
00:11:03,730 --> 00:11:04,910
Sorry. Yeah, don't worry about it.
131
00:11:05,530 --> 00:11:09,150
No one from high school remembers me,
really. I was like a foot shorter and
132
00:11:09,150 --> 00:11:10,210
used to call me... Boner.
133
00:11:11,710 --> 00:11:12,710
Now you remember?
134
00:11:13,410 --> 00:11:16,890
Yeah. So how are you? Or how have you
been?
135
00:11:17,330 --> 00:11:18,330
Fine.
136
00:11:19,170 --> 00:11:20,170
Great.
137
00:11:23,900 --> 00:11:25,140
Um, you're a photographer?
138
00:11:25,540 --> 00:11:27,400
Oh, I'm a journalist, actually.
139
00:11:28,080 --> 00:11:29,380
Like for the L .A. Times?
140
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
No, not yet.
141
00:11:31,280 --> 00:11:34,360
I have a blog, or a blog, I guess,
technically.
142
00:11:35,140 --> 00:11:37,580
It's a crime blog, so I'm here reporting
on the shark attack.
143
00:11:38,720 --> 00:11:39,720
Shark attack?
144
00:11:40,340 --> 00:11:41,340
Yeah, you didn't hear about it?
145
00:11:42,440 --> 00:11:45,520
This couple got mauled really bad.
They're finding body parts up and down
146
00:11:45,520 --> 00:11:46,740
beach. Oh, my God.
147
00:11:47,560 --> 00:11:50,860
Yeah. Yeah, I talked to this cop, and he
said that one of the couple spaces got,
148
00:11:50,940 --> 00:11:52,940
like, totally torn off. Okay, I get it.
149
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
Oh, sorry.
150
00:11:54,240 --> 00:11:56,200
I just sort of geek out on this stuff.
151
00:11:57,120 --> 00:11:58,140
I love Stark Week.
152
00:12:00,000 --> 00:12:02,580
But don't worry. Truck attacks on humans
are, like, super rare.
153
00:12:03,500 --> 00:12:05,580
It's like the first time it's ever
happened in Los Angeles.
154
00:12:08,260 --> 00:12:09,260
So why now?
155
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
That's what I'd like to know.
156
00:12:15,280 --> 00:12:16,280
You okay?
157
00:12:18,510 --> 00:12:19,510
I have to go.
158
00:12:19,890 --> 00:12:24,150
Oh, okay. Hey, it was good to see you.
159
00:12:26,150 --> 00:12:27,510
Who knew that one?
160
00:12:28,170 --> 00:12:29,170
Idiot.
161
00:13:15,250 --> 00:13:17,010
Mmm. This angle's good?
162
00:13:17,230 --> 00:13:18,049
Oh, yeah.
163
00:13:18,050 --> 00:13:19,190
Pissed out, pinned down.
164
00:13:20,890 --> 00:13:22,710
Let me see a little more of the good.
165
00:13:23,930 --> 00:13:24,930
Oh.
166
00:13:26,470 --> 00:13:27,470
Oh, mommy.
167
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
Is that good?
168
00:13:28,730 --> 00:13:31,770
Are you kidding me? You're a natural.
Stop it. Thanks.
169
00:13:33,110 --> 00:13:35,790
You're crushing it. Thank you. That
means a lot.
170
00:13:39,050 --> 00:13:40,050
Hi.
171
00:13:40,490 --> 00:13:41,530
On time is late.
172
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Who is she?
173
00:13:43,610 --> 00:13:46,090
This is Gina G. Remember I told you,
today's collab.
174
00:13:46,530 --> 00:13:47,530
I forgot.
175
00:13:48,290 --> 00:13:49,290
Obviously.
176
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
Look at that.
177
00:13:51,550 --> 00:13:52,550
Oh, my God. Yeah.
178
00:13:52,890 --> 00:13:54,610
Yeah. That one.
179
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
So good.
180
00:13:56,750 --> 00:13:57,750
Fantastic.
181
00:13:59,410 --> 00:14:01,750
So, um, how many followers do you have?
182
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
I don't know.
183
00:14:03,530 --> 00:14:05,190
50? Okay. Oh.
184
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
Well, don't worry.
185
00:14:07,510 --> 00:14:08,710
This collab should help.
186
00:14:12,720 --> 00:14:13,880
You better bring your egg game.
187
00:14:23,580 --> 00:14:24,620
Hey, girl.
188
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
Hannah.
189
00:14:26,180 --> 00:14:29,440
Do you still have that beat -ass break
out? What are you talking about?
190
00:14:29,680 --> 00:14:31,080
I am driving up.
191
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
Why?
192
00:14:33,380 --> 00:14:38,380
Because there's never been a shark
attack in Venice Beach, and to have two
193
00:14:38,380 --> 00:14:41,300
killed in one night is an anomaly, and
they want answers.
194
00:14:42,780 --> 00:14:45,420
So I'm driving up. Like, are you down
or?
195
00:14:45,660 --> 00:14:49,220
Yeah, totally. I just have to let Ron
know.
196
00:14:49,480 --> 00:14:52,260
Oh, so he's like living with you.
197
00:14:52,980 --> 00:14:56,400
Yeah. Says we can make more content that
way.
198
00:14:56,640 --> 00:14:57,740
Uh -huh. Is he paying rent?
199
00:14:58,160 --> 00:14:59,160
Sort of.
200
00:14:59,300 --> 00:15:00,560
Heidi, what are you doing?
201
00:15:01,020 --> 00:15:04,800
He's fine. Okay. It'll be fine. Okay.
Well, it's only for a couple of nights.
202
00:15:04,960 --> 00:15:06,660
Okay. I want to see you too.
203
00:15:06,920 --> 00:15:10,520
Yeah. Okay. But if Ron. Don't worry
about Ron. I'm going to leave you a key.
204
00:15:10,520 --> 00:15:11,279
love you.
205
00:15:11,280 --> 00:15:12,560
Alright, yes, bitch. Alright.
206
00:15:33,920 --> 00:15:39,960
The bite marks on the Venice Beach shark
attack victims, it looks different
207
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
somehow.
208
00:15:41,610 --> 00:15:45,290
The bite circumference is way smaller
than even a juvenile great white shark.
209
00:15:47,370 --> 00:15:48,450
Strange, I don't know.
210
00:15:49,510 --> 00:15:50,890
Oh, honey, no.
211
00:15:52,130 --> 00:15:53,130
What's wrong?
212
00:15:53,370 --> 00:15:54,830
This isn't 2010.
213
00:15:56,110 --> 00:15:58,570
Have you not watched, like, any of my
makeup tutorials?
214
00:15:59,610 --> 00:16:01,850
No. Don't think so.
215
00:16:02,910 --> 00:16:06,550
Okay, here, let me go. I don't need your
help. No, you do.
216
00:16:06,750 --> 00:16:10,210
And I'm not letting this ruin my shoot.
217
00:16:11,470 --> 00:16:13,710
Are you being real? I'm so real.
218
00:16:14,010 --> 00:16:15,390
And Ron knows it.
219
00:16:15,750 --> 00:16:19,890
That's why he's managing me and I'm
doing you this favor. We're going to
220
00:16:19,890 --> 00:16:21,790
with a base for you that's, like,
fierce.
221
00:16:23,070 --> 00:16:26,470
There we go. And we'll definitely need
to go in with a little more concealer to
222
00:16:26,470 --> 00:16:29,750
neutralize those under -eye bags. Girl,
have you been sleeping?
223
00:16:31,290 --> 00:16:33,830
Hurry it up, ladies. We only have this
pad for a couple hours.
224
00:16:34,190 --> 00:16:35,190
We need five minutes.
225
00:16:35,970 --> 00:16:38,170
Actually, ten.
226
00:16:39,310 --> 00:16:40,310
Hurry it up, Heidi.
227
00:16:48,630 --> 00:16:49,630
Come on, work it.
228
00:16:50,530 --> 00:16:51,530
Beautiful ladies.
229
00:16:53,570 --> 00:16:55,230
I'm going to have Gina come right up on
the front.
230
00:16:55,570 --> 00:16:56,570
There it is.
231
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
Oh.
232
00:16:58,170 --> 00:16:59,170
Yes.
233
00:17:01,330 --> 00:17:03,090
Don't just stand there. You're in frame.
Let's go.
234
00:17:04,050 --> 00:17:05,050
There you go.
235
00:17:06,030 --> 00:17:07,109
Beautiful. Beautiful.
236
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
237
00:17:09,250 --> 00:17:11,030
Oh. Oh, beautiful.
238
00:17:11,869 --> 00:17:13,450
Eddie, I'm going to have you step out
for a second.
239
00:17:14,109 --> 00:17:15,510
So I can get completely out of shot.
240
00:17:16,130 --> 00:17:17,130
Like right now.
241
00:17:19,400 --> 00:17:20,159
There it is.
242
00:17:20,160 --> 00:17:22,319
Oh, my God, Gina. There you go. Now
we're in a flow.
243
00:17:25,480 --> 00:17:29,980
Hey, can you do a little sexy dance for
me? A sexy dance? Yeah.
244
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
Something like this?
245
00:17:33,280 --> 00:17:34,280
Yeah.
246
00:17:34,780 --> 00:17:36,040
Oh, there it is.
247
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
Beautiful, gorgeous.
248
00:17:39,740 --> 00:17:41,340
I'm on the show, as usual.
249
00:17:42,080 --> 00:17:48,360
Oh, God, that's so... That's right.
250
00:17:51,000 --> 00:17:51,979
All right.
251
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
Heidi, come back in.
252
00:17:54,100 --> 00:17:55,140
What, are you waiting for an invitation?
253
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
Let's go.
254
00:17:59,520 --> 00:18:02,980
And the moment's gone.
255
00:18:03,880 --> 00:18:04,880
All right.
256
00:18:05,580 --> 00:18:06,980
It's time to get you ladies wet.
257
00:18:07,280 --> 00:18:08,280
I'm ready.
258
00:18:08,440 --> 00:18:09,440
I don't want to.
259
00:18:09,580 --> 00:18:10,580
I don't give a shit.
260
00:18:11,040 --> 00:18:15,060
So on the count of three, I'm going to
have you hop in and do something sexy.
261
00:18:15,920 --> 00:18:17,020
What does that even mean?
262
00:18:18,380 --> 00:18:19,380
To your spots.
263
00:18:21,610 --> 00:18:22,650
Thank you.
264
00:18:23,430 --> 00:18:24,430
All right.
265
00:18:25,170 --> 00:18:28,170
One, two, three.
266
00:18:34,390 --> 00:18:35,910
That's my sexy ladies.
267
00:18:36,750 --> 00:18:38,190
You get drawn happy.
268
00:18:38,810 --> 00:18:41,810
Gina, I'm going to have you swim on your
back over to me, okay?
269
00:18:42,030 --> 00:18:43,030
There you go.
270
00:18:43,230 --> 00:18:44,230
Oh, yeah.
271
00:18:44,490 --> 00:18:46,330
Beautiful. Oh, gorgeous.
272
00:18:50,280 --> 00:18:51,680
Beautiful. Oh my God, Gina.
273
00:18:52,760 --> 00:18:53,760
Wow.
274
00:19:29,020 --> 00:19:31,260
Heidi, how do you know what they're
stupid for?
275
00:19:32,340 --> 00:19:33,860
Now it stings.
276
00:19:35,420 --> 00:19:36,420
Ow.
277
00:19:39,100 --> 00:19:40,980
What are you doing? Go get me a band
-aid.
278
00:19:41,900 --> 00:19:43,460
It stings so bad.
279
00:19:47,660 --> 00:19:51,080
Grabby? What does that even mean? I'm a
complete professional.
280
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
What are you doing?
281
00:20:09,960 --> 00:20:14,800
Get away from me.
282
00:20:15,040 --> 00:20:16,980
A little makeup tip for you.
283
00:20:17,420 --> 00:20:18,460
Please don't.
284
00:20:20,280 --> 00:20:21,660
I'm going to have to call you back.
285
00:20:43,500 --> 00:20:45,520
You naughty girl started an album.
286
00:20:51,220 --> 00:20:52,380
Hi, baby.
287
00:20:52,840 --> 00:20:54,540
Oh, you jealous bitch.
288
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
I'm not jealous.
289
00:20:58,180 --> 00:21:00,100
I'm taking back control.
290
00:21:01,420 --> 00:21:03,580
I'm going to eat your brains.
291
00:21:04,520 --> 00:21:06,340
I'm going to eat your heart.
292
00:21:07,000 --> 00:21:08,480
But first...
293
00:21:15,400 --> 00:21:16,640
It's all about content.
294
00:21:17,460 --> 00:21:18,460
Right, babe?
295
00:21:20,280 --> 00:21:22,320
Let's see how many likes you get.
296
00:21:25,580 --> 00:21:26,100
This
297
00:21:26,100 --> 00:21:37,420
is
298
00:21:37,420 --> 00:21:41,640
Heidi. Heidi, it's Jackie Peterson,
Peterson Talent Management. Don't hang
299
00:21:42,020 --> 00:21:44,520
I've been trying Ron all day. Finally, I
was like, screw it.
300
00:21:44,780 --> 00:21:50,000
I'll go ahead and myself because I have
a gig that is perfect for you, but it's
301
00:21:50,000 --> 00:21:53,380
going to go bye -bye if we don't sort
out some stuff. Right, Effie? Now, you
302
00:21:53,380 --> 00:21:53,779
a minute?
303
00:21:53,780 --> 00:21:55,400
My schedule just opened up.
304
00:21:56,160 --> 00:22:02,160
Good. Because I have a killer fashion
collab that you are perfect for with a
305
00:22:02,160 --> 00:22:04,120
designer, and he needs a model.
306
00:22:04,780 --> 00:22:05,780
I'm not a model.
307
00:22:06,560 --> 00:22:07,560
Influencer. Whatever.
308
00:22:07,800 --> 00:22:08,699
Can you do it?
309
00:22:08,700 --> 00:22:09,700
How much?
310
00:22:09,980 --> 00:22:14,280
Nothing. And you get to take the clothes
home. It'll be really good for your
311
00:22:14,280 --> 00:22:15,330
work. $1 ,000.
312
00:22:15,690 --> 00:22:16,690
What? Cash.
313
00:22:17,970 --> 00:22:18,970
Oh,
314
00:22:19,590 --> 00:22:20,590
you're a shark.
315
00:22:20,670 --> 00:22:21,890
I like it.
316
00:22:22,510 --> 00:22:23,570
Me too.
317
00:22:27,590 --> 00:22:28,590
Hello?
318
00:22:47,240 --> 00:22:51,280
What's up, Truth Seekers? Truth Jedi
here. Today's topic, nuclear accidents
319
00:22:51,280 --> 00:22:53,020
causing genetic mutations.
320
00:22:54,000 --> 00:22:55,520
Fukushima nuclear disaster.
321
00:22:55,820 --> 00:22:56,920
That's the obvious example.
322
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
Here's a fact.
323
00:22:58,820 --> 00:23:01,600
There's 61 nuclear -powered plants in
the USA.
324
00:23:02,060 --> 00:23:07,160
Another fun fact, 43 of them have had
leaks or ocean spills, half of which go
325
00:23:07,160 --> 00:23:08,160
unreported by the government.
326
00:23:09,020 --> 00:23:12,980
From Japan to California to Toledo,
Ohio.
327
00:23:14,149 --> 00:23:18,010
Radioactive isotopes have entered the
upper echelon of our food chain. So what
328
00:23:18,010 --> 00:23:21,650
happens when one of our predatory animal
friends get a serious dose of this
329
00:23:21,650 --> 00:23:23,510
nuclear sludge running through their
gills?
330
00:23:25,150 --> 00:23:26,049
Monsters happen.
331
00:23:26,050 --> 00:23:27,050
You understand?
332
00:23:28,070 --> 00:23:30,930
Scientists. Not the asshats on Nat Geo
and Discovery.
333
00:23:31,130 --> 00:23:34,150
I'm talking about the real soldiers of
science that I get my news from.
334
00:23:34,390 --> 00:23:38,870
They've confirmed that nuclear radiation
is altering the animal kingdom in ways
335
00:23:38,870 --> 00:23:40,530
that should make all you shit
yourselves.
336
00:23:41,630 --> 00:23:43,250
Mercury and Tuna's freaking you out?
337
00:23:43,720 --> 00:23:44,860
You don't know the half of it.
338
00:23:45,220 --> 00:23:47,720
Did you hear about that colony of seals
off the coast of Japan?
339
00:23:48,580 --> 00:23:49,580
I didn't think so.
340
00:23:50,120 --> 00:23:52,640
First they ate their young, then they
ate each other.
341
00:23:53,180 --> 00:23:58,120
Rumor has it, the one that survived
ambushed a Navy vessel and they had to
342
00:23:58,120 --> 00:23:59,160
it down with an M50.
343
00:23:59,660 --> 00:24:01,380
Of course, the military denies it.
344
00:24:01,860 --> 00:24:02,880
Death by propeller.
345
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
What else is new?
346
00:24:05,340 --> 00:24:06,460
True Jedi, out.
347
00:24:07,780 --> 00:24:08,780
Sorry.
348
00:24:09,560 --> 00:24:13,240
Does Heidi live here? Back off, stalker.
Do I look like a stalker? Stalker,
349
00:24:13,240 --> 00:24:17,760
follower, it's all the same shit. I
don't even follow Heidi, so... I said
350
00:24:17,760 --> 00:24:20,980
it, Creed, before I called the cops.
Look, Heidi left her wallet on the
351
00:24:20,980 --> 00:24:22,840
picked it up, so... Here.
352
00:24:24,860 --> 00:24:31,220
So you were being a nice guy?
353
00:24:32,320 --> 00:24:34,480
Uh, yeah, I guess so.
354
00:24:34,780 --> 00:24:36,580
And I was being a protective bitch.
355
00:24:37,429 --> 00:24:41,010
Heidi is my best friend, and I don't
live here. So to me, all the guys in Los
356
00:24:41,010 --> 00:24:43,170
Angeles are just creepy pervs.
357
00:24:43,390 --> 00:24:48,910
Well, I live here, so there's at least
one non -creepy perv living in Los
358
00:24:48,910 --> 00:24:49,910
Angeles.
359
00:24:50,150 --> 00:24:51,950
That's pretty much all I can vouch for,
though.
360
00:24:52,650 --> 00:24:53,609
Where do you live?
361
00:24:53,610 --> 00:24:56,390
I'm a marine biology student at Scripps
Institute.
362
00:24:56,870 --> 00:24:57,870
Oh, impressive.
363
00:24:57,910 --> 00:25:00,270
Yeah. I'm actually here to investigate
the shark attacks.
364
00:25:00,470 --> 00:25:01,429
Hey, yeah, me too.
365
00:25:01,430 --> 00:25:03,390
I'm covering the story for News Outlet
1.
366
00:25:03,930 --> 00:25:05,090
Am I supposed to know that?
367
00:25:06,990 --> 00:25:10,470
No, not yet. It's my YouTube channel.
I'm an investigative journalist.
368
00:25:10,810 --> 00:25:13,350
Oh, so you were at the scene.
369
00:25:13,570 --> 00:25:17,910
Yeah. How was it? It was gruesome.
That's what I would expect from a
370
00:25:17,910 --> 00:25:18,910
shark.
371
00:25:21,410 --> 00:25:23,190
Wait, what? A nuclear shark.
372
00:25:23,410 --> 00:25:25,350
Have you heard of animal mutation?
373
00:25:26,210 --> 00:25:27,210
Albino frogs.
374
00:25:27,470 --> 00:25:31,490
Two -headed goats of Chernobyl. Yeah,
but whatever killed that couple wasn't a
375
00:25:31,490 --> 00:25:32,810
shark. Then what was it?
376
00:25:33,290 --> 00:25:35,250
All right, it's just a hunch, but...
377
00:25:36,430 --> 00:25:39,650
I think a person did this. Then you
haven't been looking at the facts.
378
00:25:39,870 --> 00:25:42,290
The bite marks alone... Don't match a
juvenile shark.
379
00:25:42,870 --> 00:25:47,250
I've looked at other shark attacks, and
this one looks different, and it feels
380
00:25:47,250 --> 00:25:48,330
different. Exactly.
381
00:25:48,770 --> 00:25:51,210
Which is why the shark that did this,
it's...
382
00:25:52,129 --> 00:25:53,310
Jacked up. It's sick.
383
00:25:53,590 --> 00:25:57,450
It's mutated. I think the person that
did this is jacked up, sick, and
384
00:25:57,450 --> 00:26:00,230
up meth. What kind of person eats
another person like that?
385
00:26:00,450 --> 00:26:01,329
They're out there.
386
00:26:01,330 --> 00:26:06,690
Truth Jedi believes that this is nuclear
contamination possibly caused by
387
00:26:06,690 --> 00:26:10,270
Fukushima. You want to know what I think
about that guy? Well, at least he has
388
00:26:10,270 --> 00:26:11,890
the guts to ask the right questions.
389
00:26:12,110 --> 00:26:13,130
He's a crackpot.
390
00:26:13,450 --> 00:26:14,510
Well, I'm here to find out the truth.
391
00:26:15,830 --> 00:26:19,430
Well, um... You may know when you do.
392
00:26:21,720 --> 00:26:22,720
See ya.
393
00:27:05,320 --> 00:27:09,520
Santa Rogers, day one, Venice Beach,
shark investigation.
394
00:27:10,020 --> 00:27:14,800
I'm about a half a mile away from where
the shark attack took place. In front of
395
00:27:14,800 --> 00:27:18,900
me, you can see the SoCal nuclear power
plant.
396
00:27:19,140 --> 00:27:23,100
They claim they've never had a leak, but
I can literally taste the toxicity in
397
00:27:23,100 --> 00:27:23,719
the air.
398
00:27:23,720 --> 00:27:24,980
Let's get some water samples.
399
00:28:53,260 --> 00:28:54,520
You look so good.
400
00:28:55,100 --> 00:28:56,260
You look so fierce.
401
00:28:57,080 --> 00:28:58,480
Oh, my God. I need a drink.
402
00:28:59,080 --> 00:29:00,080
Let's go.
403
00:29:04,380 --> 00:29:05,380
Where's Ron?
404
00:29:06,120 --> 00:29:07,120
He's gone.
405
00:29:09,860 --> 00:29:10,860
What do you mean gone?
406
00:29:13,860 --> 00:29:14,860
Screw Ron.
407
00:29:16,920 --> 00:29:21,380
Oh, thank you. Baby Jesus. This is what
I was saying from the beginning.
408
00:29:21,980 --> 00:29:23,600
It's like I finally feel free.
409
00:29:24,140 --> 00:29:26,480
Yeah. I mean, single Heidi is back.
410
00:29:28,040 --> 00:29:29,740
We had some good times, didn't we?
411
00:29:30,360 --> 00:29:34,320
Literally. All of those fine frat boys.
It was like Abercrombie every day.
412
00:29:34,540 --> 00:29:37,920
And then the clubs downtown. I miss it.
Oh, my God. Can you believe how much
413
00:29:37,920 --> 00:29:42,220
bottle service we used to get? I traded
my mini skirts for a snorkel.
414
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
Okay.
415
00:29:46,800 --> 00:29:49,200
What about that boy, Christopher?
416
00:29:49,980 --> 00:29:50,980
Who?
417
00:29:52,360 --> 00:29:55,060
Christopher, he came by. You left your
wallet on the beach.
418
00:29:55,760 --> 00:29:56,760
I did?
419
00:29:57,940 --> 00:30:02,860
Just your luck. Some hot guy comes and
drops it off like a little prince.
420
00:30:05,220 --> 00:30:08,340
He's just your boyfriend in high school.
Yeah, but he's cute.
421
00:30:08,680 --> 00:30:10,080
In school, he was kind of a dork.
422
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
And now he's fine.
423
00:30:14,920 --> 00:30:19,320
But, you know, if you're trying to get
that D, then I will just... No, no, no,
424
00:30:19,320 --> 00:30:20,660
no. Go for it.
425
00:30:21,650 --> 00:30:22,710
Seriously? Yes.
426
00:30:23,430 --> 00:30:27,630
Totally. It's time to just be me.
427
00:30:28,170 --> 00:30:29,210
Hell yeah, girl.
428
00:30:30,930 --> 00:30:34,750
So, what were you doing out there?
429
00:30:36,270 --> 00:30:39,890
Where? Where the murder took place.
430
00:30:41,930 --> 00:30:42,930
I don't know.
431
00:30:44,490 --> 00:30:46,950
I just wanted to be it for myself.
432
00:30:57,460 --> 00:30:59,980
Oh, right now.
433
00:31:25,680 --> 00:31:28,500
I'm so hazard -addicted to the meaning
of the Queen of Hearts.
434
00:31:55,490 --> 00:31:56,490
Sorry.
435
00:31:58,670 --> 00:32:02,730
No, it's getting late. I should...
436
00:32:02,730 --> 00:32:07,290
Look, it's okay.
437
00:32:07,790 --> 00:32:08,970
It's okay. You're okay.
438
00:32:09,950 --> 00:32:10,950
You're good.
439
00:32:15,370 --> 00:32:16,950
Don't worry about it, okay?
440
00:32:17,770 --> 00:32:19,190
I'm going to get some rest.
441
00:32:19,650 --> 00:32:23,730
My brother's coming tomorrow. We're
going to have a little bonfire hang at
442
00:32:23,730 --> 00:32:24,730
Airbnb.
443
00:32:25,610 --> 00:32:26,810
You have to come, okay?
444
00:32:27,410 --> 00:32:28,690
Yeah, it's almost done.
445
00:32:29,830 --> 00:32:30,830
Okay.
446
00:32:32,010 --> 00:32:33,010
It's okay.
447
00:32:34,110 --> 00:32:35,110
You're okay.
448
00:32:37,170 --> 00:32:38,310
I'm really glad you're here.
449
00:32:39,650 --> 00:32:41,090
I'm glad I'm here too, girl.
450
00:32:56,430 --> 00:32:57,129
Are you deaf?
451
00:32:57,130 --> 00:32:59,990
Pull the pink, the yellow, and the new
crop. And if you can't find the...
452
00:32:59,990 --> 00:33:00,990
Morning.
453
00:33:01,150 --> 00:33:02,150
You're late.
454
00:33:02,810 --> 00:33:06,330
Start with that one. Then we'll do the
pink and the blue. Wait! You do speak
455
00:33:06,330 --> 00:33:09,150
English, right? Is she another Swede?
I'm not Swedish.
456
00:33:09,750 --> 00:33:11,010
Whatever. Get dressed.
457
00:33:13,530 --> 00:33:15,210
I'm not getting anything. I'm not
getting anything.
458
00:33:15,470 --> 00:33:19,610
Go! Harder! No, that's not enough! I
don't feel your strength!
459
00:33:19,850 --> 00:33:21,210
You're giving me nothing!
460
00:33:21,690 --> 00:33:22,690
Did I say stop?
461
00:33:23,250 --> 00:33:24,390
Up! Up! High!
462
00:33:24,710 --> 00:33:27,460
High! High. Come on.
463
00:33:30,140 --> 00:33:31,440
Hold. Hold.
464
00:33:31,860 --> 00:33:35,000
Fierceness. Fierceness. That's nothing.
That is not fierceness.
465
00:33:36,440 --> 00:33:37,440
Higher.
466
00:33:38,580 --> 00:33:39,880
I said higher.
467
00:33:40,900 --> 00:33:44,340
Did I say stop? What the hell is your
problem? Hey, this isn't working for me.
468
00:33:45,860 --> 00:33:47,540
I don't give a shit.
469
00:33:52,680 --> 00:33:55,940
Get Jackie on the phone. And you're
done, Blondie. I don't have time for
470
00:33:55,940 --> 00:33:58,640
bullshit. And get out of my clothes.
They're not worthy. Take this.
471
00:33:59,940 --> 00:34:04,900
Jackie? Jackie, what the hell? Whoa,
Shelby, honey, slow down. What's wrong?
472
00:34:04,900 --> 00:34:08,659
told you to send me a hot robot. This
girl's a twat. What happened?
473
00:34:08,900 --> 00:34:11,980
She's a moron. That's what happened. She
stoned her drunkards into some pissy
474
00:34:11,980 --> 00:34:12,980
little bitch.
475
00:34:13,179 --> 00:34:14,840
Shelby, take it easy on her.
476
00:34:16,280 --> 00:34:18,400
What did you say to me?
477
00:34:18,719 --> 00:34:23,139
You ungrateful... Worthless intern. I
will send you back to Iowa in a Banana
478
00:34:23,139 --> 00:34:25,760
Republic garment bag. You shouldn't
treat people that way.
479
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
Oh, no?
480
00:34:27,340 --> 00:34:31,560
How should I? With little patty cake
gloves on, you relevant loser? Charlie,
481
00:34:31,699 --> 00:34:32,840
calm down. We'll get you another model.
482
00:34:33,080 --> 00:34:37,980
I bet my dog has more followers than
you. You're a hot mess. Look at your
483
00:34:37,980 --> 00:34:41,540
and your skin. I mean, do you even mask?
Get the hell out. And no free clothes.
484
00:34:43,100 --> 00:34:44,100
Hello?
485
00:34:46,500 --> 00:34:47,500
Damn it.
486
00:35:03,050 --> 00:35:08,210
If you don't have anything nice to say,
you should shut the hell up.
487
00:35:08,450 --> 00:35:09,450
Grace!
488
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
You should go.
489
00:35:34,300 --> 00:35:38,420
Okay, yeah, um, I gotta say, though, I
love your style. Go!
490
00:35:48,740 --> 00:35:50,540
Hello? What the hell was that?
491
00:35:50,980 --> 00:35:51,980
What's wrong, Jackie?
492
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
My office.
493
00:35:53,380 --> 00:35:56,320
Now. We're going to establish some
ground rules.
494
00:35:56,640 --> 00:35:57,640
I love rules.
495
00:35:59,040 --> 00:36:00,860
Can't wait to finally meet you.
496
00:36:01,930 --> 00:36:02,930
Face to face.
497
00:36:11,190 --> 00:36:14,930
Look, it's definitely weird, but I don't
really know what it proves.
498
00:36:16,110 --> 00:36:17,330
Nuclear toxicity.
499
00:36:18,150 --> 00:36:23,170
Yeah, okay, but it's kind of a big jump
from glowing fish to multiple dead
500
00:36:23,170 --> 00:36:24,170
bodies on the beach.
501
00:36:26,910 --> 00:36:28,650
I mean, it is, right?
502
00:36:33,320 --> 00:36:37,220
Oh, shit. A new Truth Jedi video just
dropped. I'm getting at this guy again.
503
00:36:37,460 --> 00:36:38,540
Dude, shut up and listen.
504
00:36:39,640 --> 00:36:42,640
What's up, Chief Seekers? Truth Jedi
here. This is going to be a quick one.
505
00:36:43,000 --> 00:36:46,940
Professor Rick Tavern warned us what
would happen if radioactive animal DNA
506
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
combined with our own.
507
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
Professor Tavern.
508
00:36:49,540 --> 00:36:53,020
It would be, and I quote, as dangerous
as it is contagious.
509
00:36:54,240 --> 00:36:55,240
Tavern was right.
510
00:36:56,020 --> 00:36:57,360
DNA has jumped to humans.
511
00:36:58,280 --> 00:37:01,060
Now, I know what you're thinking. You've
always had this idea of animals. Hey!
512
00:37:02,450 --> 00:37:03,770
This is nuts.
513
00:37:04,190 --> 00:37:09,070
I got reports of a young Filipino boy
who stepped on a glowing green stingray
514
00:37:09,070 --> 00:37:10,070
a beach in Danau.
515
00:37:10,310 --> 00:37:14,390
After a night of fever, he woke up and
attacked the doctors who were treating
516
00:37:14,390 --> 00:37:15,950
him. All five are dead.
517
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
This is happening.
518
00:37:17,330 --> 00:37:20,370
Godzilla's a fun little sci -fi until
you're surfing off the coast of
519
00:37:20,370 --> 00:37:21,810
and he's swimming up your ass.
520
00:37:22,350 --> 00:37:23,710
True Jedi, out.
521
00:37:25,150 --> 00:37:26,450
I don't know.
522
00:37:26,910 --> 00:37:30,750
Maybe. Maybe nuclear shark, but I don't
know.
523
00:37:31,230 --> 00:37:33,270
And maybe it's the crazy person.
524
00:37:33,970 --> 00:37:35,370
Sounds like fake news to me.
525
00:37:36,890 --> 00:37:38,970
I'm late for a meeting. I just had to
grab some stuff.
526
00:37:40,330 --> 00:37:41,330
Hey, man, what's up?
527
00:37:42,710 --> 00:37:43,710
Wait, what?
528
00:37:45,310 --> 00:37:47,370
On Hillhurst, you sure?
529
00:37:49,810 --> 00:37:51,310
Sorry, I'm going to take this outside.
530
00:37:57,830 --> 00:37:59,110
You're hitting it off with Christopher.
531
00:38:00,860 --> 00:38:04,140
No, no, no. We are just working the same
case.
532
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
That's bullshit.
533
00:38:07,360 --> 00:38:09,920
Okay. I'll see you at the bonfire later.
534
00:38:10,160 --> 00:38:11,180
Yes, yes.
535
00:38:11,440 --> 00:38:12,440
Wait.
536
00:38:13,260 --> 00:38:14,260
Be careful.
537
00:38:15,660 --> 00:38:17,120
There's a crazy person out there.
538
00:38:19,660 --> 00:38:21,080
I'm not that worried about it.
539
00:38:23,860 --> 00:38:26,620
Your face is gone.
540
00:38:27,880 --> 00:38:29,320
And the bite marks are the same?
541
00:38:31,470 --> 00:38:32,470
Now that's crazy.
542
00:38:36,870 --> 00:38:38,430
I'm going to call you back.
543
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
They found two more bodies.
544
00:39:15,820 --> 00:39:17,560
And the bite marks are identical.
545
00:39:18,880 --> 00:39:20,120
What beach? No beach.
546
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
Hollywood Hills.
547
00:39:23,680 --> 00:39:24,680
Oh, my God.
548
00:39:25,460 --> 00:39:27,200
When are you meeting your brother? Uh,
now.
549
00:39:27,580 --> 00:39:30,020
Why? Okay, good. Just hang with him. I
gotta go check on something.
550
00:39:30,300 --> 00:39:32,660
What? Um, city tow yard.
551
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
I'll explain later.
552
00:39:34,460 --> 00:39:36,020
Okay, but the bonfire tonight?
553
00:39:36,760 --> 00:39:38,100
Yeah, I'll be there. Promise.
554
00:39:38,860 --> 00:39:41,060
Um, be careful, okay?
555
00:39:49,610 --> 00:39:50,610
Let me tell you something.
556
00:39:50,870 --> 00:39:56,950
When I was your age, I was doing
editorials for a hot meal and a pack of
557
00:39:58,150 --> 00:40:01,610
You girls have it so easy nowadays.
558
00:40:02,090 --> 00:40:07,930
You just do a little dance, show your
ass on social media, and suddenly it's a
559
00:40:07,930 --> 00:40:08,930
feeding frenzy.
560
00:40:09,170 --> 00:40:10,750
It's a crazy world, Jackie.
561
00:40:11,190 --> 00:40:13,150
What happened with Shelby?
562
00:40:13,930 --> 00:40:15,010
Creative differences?
563
00:40:16,210 --> 00:40:17,670
Well, I am going to...
564
00:40:18,160 --> 00:40:21,940
Beg him not to throw you under the bus.
565
00:40:22,180 --> 00:40:24,460
He can be horrific on social media.
566
00:40:25,080 --> 00:40:27,240
You don't have to worry about Shelby.
567
00:40:28,220 --> 00:40:30,800
I don't think he has any more stories to
tell.
568
00:40:31,660 --> 00:40:33,020
What did you do?
569
00:40:34,880 --> 00:40:36,080
I ate him.
570
00:40:39,060 --> 00:40:40,060
You're hilarious.
571
00:40:40,660 --> 00:40:42,360
Gotta get you some commercial auditions.
572
00:40:42,940 --> 00:40:46,680
This is oddly liberating.
573
00:40:48,330 --> 00:40:49,330
No, really.
574
00:40:50,110 --> 00:40:51,110
What did you do?
575
00:40:53,390 --> 00:40:55,310
Shelby was manipulative and cruel.
576
00:40:56,230 --> 00:40:57,330
So I ate him.
577
00:40:57,630 --> 00:40:58,630
You're bonkers.
578
00:41:00,910 --> 00:41:02,970
You hear about that couple in that
speech?
579
00:41:04,810 --> 00:41:05,890
They were my first.
580
00:41:07,170 --> 00:41:08,170
Then Gina G.
581
00:41:08,870 --> 00:41:09,870
And Ron.
582
00:41:10,290 --> 00:41:12,130
Then Shelby. And now.
583
00:41:13,950 --> 00:41:16,170
So you're telling me you're a serial
killer.
584
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Top of the chain.
585
00:41:19,860 --> 00:41:21,760
Oh, you're a freaking nut job.
586
00:41:22,200 --> 00:41:26,340
When Shelby cuts you that check, I'm
taking 50%. 50?
587
00:41:29,600 --> 00:41:31,120
Why don't you take 80?
588
00:41:32,160 --> 00:41:33,160
No.
589
00:41:34,020 --> 00:41:36,820
You are so amazing.
590
00:41:38,180 --> 00:41:45,020
You should take 90%. Actually, you
should have the whole thing.
591
00:41:46,260 --> 00:41:47,260
One.
592
00:41:48,860 --> 00:41:50,580
100%. That's a good deal for you.
593
00:41:50,880 --> 00:41:51,880
Right?
594
00:41:53,040 --> 00:41:54,180
I'm sorry.
595
00:41:54,760 --> 00:41:57,460
We can just forget this whole thing.
596
00:41:58,400 --> 00:42:00,200
It's too late to back out now.
597
00:42:00,420 --> 00:42:02,060
I don't care about Shelby.
598
00:42:02,400 --> 00:42:03,920
I won't tell anybody anything.
599
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
I believe you.
600
00:42:05,780 --> 00:42:06,780
Please?
601
00:42:08,200 --> 00:42:09,400
So do we have a deal?
602
00:42:11,320 --> 00:42:12,420
A deal.
603
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Just hang on the dotted line.
604
00:42:28,040 --> 00:42:29,380
Looks like we have a deal.
605
00:42:51,370 --> 00:42:52,370
Hey, guys.
606
00:42:55,050 --> 00:42:56,590
Hi. How are you?
607
00:42:59,290 --> 00:43:00,910
Show a little composure, bro.
608
00:43:02,950 --> 00:43:06,610
The guy with the obvious stare is my
little brother, Sam.
609
00:43:07,090 --> 00:43:08,090
Hey, Sam.
610
00:43:45,610 --> 00:43:46,650
I don't see any answer to the phone.
611
00:44:27,040 --> 00:44:29,860
Sam, can you grab some wood for the
fire?
612
00:44:31,260 --> 00:44:32,860
Good. Yeah.
613
00:44:35,440 --> 00:44:41,300
Hey, look, I know you just broke up with
Ron, but... But what? He's my little
614
00:44:41,300 --> 00:44:42,300
brother.
615
00:44:42,460 --> 00:44:45,460
Okay, so please don't... Don't what?
616
00:44:46,000 --> 00:44:48,760
Don't eat him up and spit him out.
617
00:44:49,440 --> 00:44:51,100
Okay, he's a good person.
618
00:44:51,960 --> 00:44:52,960
And what am I?
619
00:44:59,330 --> 00:45:00,050
Whatever. I
620
00:45:00,050 --> 00:45:08,670
hear
621
00:45:08,670 --> 00:45:09,670
you're a boxer.
622
00:45:11,890 --> 00:45:14,510
Yeah, you know, I do a little.
623
00:45:15,850 --> 00:45:16,950
Show me how to throw a punch.
624
00:45:27,820 --> 00:45:29,300
Are you always a fighter, Sam?
625
00:45:30,660 --> 00:45:34,280
If you ask my sister, she'd say yeah.
626
00:45:35,520 --> 00:45:36,740
Would you like to play with us?
627
00:45:39,400 --> 00:45:40,400
Yeah.
628
00:45:42,420 --> 00:45:43,820
Let me see you throw a punch.
629
00:45:44,300 --> 00:45:47,360
Okay. You might want to step back.
630
00:45:50,520 --> 00:45:51,520
Ooh.
631
00:45:54,260 --> 00:45:55,360
Very strong.
632
00:46:02,110 --> 00:46:03,410
Let me see what's up.
633
00:47:00,120 --> 00:47:02,300
Okay. All right, that's a little hard.
634
00:47:09,020 --> 00:47:10,700
Where's Heidi? She's down there with
Sam.
635
00:47:10,920 --> 00:47:11,920
Why? What's wrong?
636
00:47:13,740 --> 00:47:14,738
It's Heidi.
637
00:47:14,740 --> 00:47:15,740
She's the killer.
638
00:47:16,480 --> 00:47:17,480
There's no way.
639
00:47:18,400 --> 00:47:20,740
Have you noticed anything, like, off
about her recently?
640
00:47:21,020 --> 00:47:22,020
I don't know. It's Heidi.
641
00:47:22,440 --> 00:47:24,200
Believe me, Sienna, it's her.
642
00:47:25,300 --> 00:47:26,440
Oh, my God, Sam.
643
00:47:29,830 --> 00:47:31,410
No! No! No! No!
644
00:47:31,710 --> 00:47:32,710
No! No! No! No! No! No! No! No! No!
645
00:47:33,270 --> 00:47:34,270
No!
646
00:47:59,920 --> 00:48:00,920
We have to go back.
647
00:48:01,120 --> 00:48:05,180
It's too late. We can't go back. I'm
sorry. But he's my brother. And he's
648
00:48:05,620 --> 00:48:06,840
I mean, you saw what happened.
649
00:48:07,640 --> 00:48:08,780
I'm sorry, but he's gone.
650
00:48:09,100 --> 00:48:10,100
What do we do?
651
00:48:11,420 --> 00:48:12,420
I don't know.
652
00:48:13,180 --> 00:48:14,760
I know someone looking out for us.
653
00:48:42,070 --> 00:48:43,070
Help you?
654
00:48:43,490 --> 00:48:44,750
You're Professor Tavern?
655
00:48:45,370 --> 00:48:46,370
Not anymore.
656
00:48:46,590 --> 00:48:49,350
I was your student at Scripps Institute.
Don't give a shit.
657
00:48:49,730 --> 00:48:51,830
You got five seconds to get off my
float.
658
00:48:52,470 --> 00:48:54,350
Four. The nuclear marine life is
happening.
659
00:48:54,690 --> 00:48:59,050
Three. It's fully jumped to him. Two.
She killed my brother. One. And now
660
00:48:59,050 --> 00:49:00,610
turning into a great white shark.
661
00:49:05,330 --> 00:49:06,330
Inside.
662
00:49:07,130 --> 00:49:08,130
Now.
663
00:49:08,450 --> 00:49:09,690
What the hell do you want from me?
664
00:49:10,430 --> 00:49:11,430
Help us.
665
00:49:11,920 --> 00:49:12,920
Help Heidi.
666
00:49:13,500 --> 00:49:15,220
Is there anything we can do?
667
00:49:15,600 --> 00:49:16,600
Yeah.
668
00:49:17,160 --> 00:49:18,160
Walk away.
669
00:49:18,800 --> 00:49:19,920
While you still can.
670
00:49:20,340 --> 00:49:21,980
She's going to keep killing, you know
that.
671
00:49:22,280 --> 00:49:24,640
You ever been bit by a ferocious animal?
672
00:49:26,740 --> 00:49:27,740
Hmm?
673
00:49:28,580 --> 00:49:32,200
Its teeth buried inside you.
674
00:49:33,300 --> 00:49:34,720
Sure, yeah, there's the pain.
675
00:49:35,840 --> 00:49:40,240
The agony of piercing every layer of
useless defense God gave you.
676
00:49:42,029 --> 00:49:44,650
Skin, muscle, bone.
677
00:49:45,990 --> 00:49:47,510
But then there's the hurt up here.
678
00:49:49,150 --> 00:49:53,090
Knowing this monster is having its way
with you.
679
00:49:55,170 --> 00:49:56,510
Literally penetrating you.
680
00:49:58,430 --> 00:49:59,430
Dominating you.
681
00:50:00,730 --> 00:50:03,550
Tiger, viper, shark, whatever's become
of your girlfriend.
682
00:50:04,210 --> 00:50:05,210
Add it to the list.
683
00:50:05,710 --> 00:50:07,130
New kind of apex predator.
684
00:50:08,200 --> 00:50:09,300
And we're all the prey.
685
00:50:09,560 --> 00:50:10,439
Let's get out of here, Sienna.
686
00:50:10,440 --> 00:50:13,220
This guy's drunk. I'm tired of listening
to his bullshit. Do you remember what
687
00:50:13,220 --> 00:50:14,220
happened to you?
688
00:50:14,560 --> 00:50:18,500
You used to be the hot surfer professor
with radical ideas and big balls. I'd
689
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
rather stay alive.
690
00:50:19,920 --> 00:50:20,920
And drunk.
691
00:50:21,500 --> 00:50:22,540
But I'm still breathing.
692
00:50:23,040 --> 00:50:24,680
I used to worship you.
693
00:50:25,600 --> 00:50:27,920
You're the whole reason why I fell in
love with sharks.
694
00:50:28,400 --> 00:50:30,480
You swam with every species on Earth.
695
00:50:30,980 --> 00:50:34,620
And when everyone told you that they
were dangerous, you showed us how
696
00:50:34,620 --> 00:50:35,620
they could be.
697
00:50:35,940 --> 00:50:37,280
And I hate you for that.
698
00:50:56,569 --> 00:50:57,569
What's that?
699
00:50:58,070 --> 00:50:59,070
What he came for.
700
00:51:00,850 --> 00:51:01,850
A cure.
701
00:51:03,150 --> 00:51:04,670
Whoa, whoa, whoa, whoa. Careful with
that.
702
00:51:05,030 --> 00:51:06,090
It's like a loaded gun.
703
00:51:07,230 --> 00:51:08,970
Get something that's on you and it's
game over.
704
00:51:11,430 --> 00:51:12,530
What do we have to do?
705
00:51:12,890 --> 00:51:15,210
More than you're capable of. What do we
have to do?
706
00:51:15,890 --> 00:51:18,930
It's an anti -toxin that reverses the
effects of the bite.
707
00:51:21,110 --> 00:51:22,110
It's great.
708
00:51:22,190 --> 00:51:25,210
Yeah, except you need Heidi's blood to
activate the serum. How are we supposed
709
00:51:25,210 --> 00:51:26,330
to get a sample of her blood?
710
00:51:26,710 --> 00:51:29,210
Do what you gotta do, paper boy. We'll
get a sample of it.
711
00:51:30,190 --> 00:51:31,190
Don't worry about that.
712
00:51:31,330 --> 00:51:32,330
I'll get one more thing.
713
00:51:33,850 --> 00:51:39,250
If you, uh... If you put your hand on
this now, it calms him like a barren
714
00:51:39,250 --> 00:51:40,250
kitten.
715
00:51:41,170 --> 00:51:42,950
That might get you a couple seconds of
paralysis.
716
00:51:44,490 --> 00:51:45,970
Or she might bite my hand off.
717
00:51:46,570 --> 00:51:47,570
Yeah.
718
00:51:49,010 --> 00:51:50,010
Godspeed.
719
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
It's the one.
720
00:53:11,310 --> 00:53:12,610
It must be hiding.
721
00:53:13,830 --> 00:53:15,710
Why would I be hiding from you?
722
00:53:16,950 --> 00:53:17,950
Heidi?
723
00:53:18,310 --> 00:53:19,310
You're sick.
724
00:53:20,690 --> 00:53:21,690
That's funny.
725
00:53:22,550 --> 00:53:23,890
I've never felt better.
726
00:53:24,170 --> 00:53:27,530
You cannot go around killing innocent
people.
727
00:53:27,950 --> 00:53:28,950
Nobody's that innocent.
728
00:53:29,070 --> 00:53:30,070
Stan was innocent.
729
00:53:31,590 --> 00:53:33,310
And you? I ate him.
730
00:53:35,050 --> 00:53:38,210
I'm sorry.
731
00:53:40,250 --> 00:53:41,710
You're a monster.
732
00:53:42,050 --> 00:53:43,050
No, she's not.
733
00:53:45,190 --> 00:53:46,350
I can't stop.
734
00:53:46,890 --> 00:53:48,070
Heidi, we're here to help you.
735
00:53:48,970 --> 00:53:50,470
What's happening to me?
736
00:53:50,790 --> 00:53:53,030
It's not your fault. God, what have I
done?
737
00:53:53,690 --> 00:53:56,430
Just let us help you. No.
738
00:53:57,090 --> 00:53:58,170
Don't come any closer.
739
00:53:58,530 --> 00:54:00,770
Heidi, there's a cure.
740
00:54:01,290 --> 00:54:02,290
It's too late.
741
00:54:02,730 --> 00:54:04,270
Just let us help. No.
742
00:54:05,270 --> 00:54:07,950
It's part of me. Stay back.
743
00:54:11,950 --> 00:54:12,950
Sarah,
744
00:54:15,890 --> 00:54:16,890
I'm so sorry.
745
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
Yeah, you?
746
00:54:49,460 --> 00:54:50,460
Hey,
747
00:54:53,460 --> 00:54:54,460
Rick.
748
00:54:58,620 --> 00:54:59,740
Rick, we did it.
749
00:55:00,300 --> 00:55:01,660
Great, he's drunk.
750
00:55:02,060 --> 00:55:05,020
Rick, wake up. We did it. Hey, come on,
Rick.
751
00:55:05,520 --> 00:55:06,520
Hey, Rick.
752
00:55:10,340 --> 00:55:11,340
Hey, Rick.
753
00:55:19,870 --> 00:55:20,870
Holy shit.
754
00:55:21,550 --> 00:55:23,150
That evil bitch.
755
00:55:23,490 --> 00:55:24,490
This wasn't Heidi.
756
00:55:24,910 --> 00:55:25,910
What?
757
00:55:26,370 --> 00:55:28,130
She's an animal, not an assassin.
758
00:55:28,350 --> 00:55:29,288
The hell else could it be?
759
00:55:29,290 --> 00:55:31,870
I don't know, but I don't want to find
out, because whoever it is might be
760
00:55:31,870 --> 00:55:32,870
coming back.
761
00:55:32,890 --> 00:55:34,450
We've got to go. No, not without the
serum.
762
00:55:36,830 --> 00:55:37,830
It's gone. No.
763
00:55:39,890 --> 00:55:40,890
We've got to go.
764
00:55:41,090 --> 00:55:42,810
Cien, come on. We have to find it.
765
00:55:58,800 --> 00:55:59,598
I gotta go.
766
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
Hold on, hold on.
767
00:56:02,660 --> 00:56:03,660
I'm sorry, Rick.
768
00:56:10,400 --> 00:56:11,460
It's time to check the waters.
769
00:56:12,380 --> 00:56:13,380
It smells awful.
770
00:56:13,540 --> 00:56:15,940
Yes, it's fish blood. Okay. This is how
you catch a shark.
771
00:56:16,500 --> 00:56:17,640
It's too much. It could be anywhere.
772
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
Okay.
773
00:56:35,859 --> 00:56:40,720
Okay, so, she comes in through that
door, you lure her to the grass, you can
774
00:56:40,720 --> 00:56:41,698
trap her there.
775
00:56:41,700 --> 00:56:42,700
Have you seen her teeth?
776
00:56:44,960 --> 00:56:48,180
Only in a few seconds, right? So I'll
hold her down, you shoot her with the
777
00:56:48,180 --> 00:56:49,180
serum.
778
00:56:52,800 --> 00:56:54,040
What if it doesn't work?
779
00:56:55,560 --> 00:56:56,560
What then?
780
00:56:56,980 --> 00:56:58,880
It'll work. What if it doesn't?
781
00:56:59,940 --> 00:57:03,540
Then, I guess... We waste that bitch.
782
00:57:06,730 --> 00:57:11,110
Look, I know that you're angry, okay,
but you can't just... She killed my
783
00:57:11,110 --> 00:57:13,110
brother. Yeah, but she didn't mean to.
784
00:57:13,990 --> 00:57:18,150
She's sick. She's infected. She needs
our help. I don't know that I can do
785
00:57:19,890 --> 00:57:21,090
You need to at least try.
786
00:57:24,210 --> 00:57:25,210
Can you do that?
787
00:57:30,850 --> 00:57:31,850
Marilyn fails.
788
00:57:34,050 --> 00:57:35,050
She dies.
789
00:57:39,750 --> 00:57:41,070
Okay. Say it.
790
00:57:42,650 --> 00:57:44,250
If the serum fails, she dies.
791
00:58:11,820 --> 00:58:12,820
It's nothing.
792
00:58:12,920 --> 00:58:14,700
It's just a person.
793
00:58:27,140 --> 00:58:29,120
You're a good person, Christopher.
794
00:58:30,720 --> 00:58:34,160
When we met, you thought I was a creep.
I was wrong. Now you're just a fool.
795
00:58:42,800 --> 00:58:45,240
When this is all over, I want to...
796
00:58:45,240 --> 00:58:51,840
That was not possible.
797
00:59:38,430 --> 00:59:39,430
Hey, bitch.
798
00:59:42,250 --> 00:59:44,050
Christopher thinks that you can still be
saved.
799
00:59:46,570 --> 00:59:47,570
What do you think?
800
00:59:47,950 --> 00:59:54,530
Part of me believes that the cool girl,
the one that I got drunk with during
801
00:59:54,530 --> 01:00:00,930
Pledge Week, the one that held my hair
during that Zeta party, the one that
802
01:00:00,930 --> 01:00:06,190
taught me how to cook Top Robin in our
dorm room, part of me believes that
803
01:00:06,190 --> 01:00:07,190
still in there.
804
01:00:08,590 --> 01:00:09,810
What about the rest of you?
805
01:00:11,490 --> 01:00:14,330
You are a mobster.
806
01:00:16,550 --> 01:00:17,970
And you deserve to die.
807
01:00:19,590 --> 01:00:21,970
You know I can smell the fear in your
blood?
808
01:00:22,590 --> 01:00:24,390
I bet you can, psycho.
809
01:00:25,090 --> 01:00:28,690
I should have killed you when I killed
Sam.
810
01:00:29,150 --> 01:00:32,150
I had your chance, and you blew it.
811
01:01:08,330 --> 01:01:12,830
I don't want your... your... We're
trying to help you.
812
01:01:15,770 --> 01:01:18,670
I don't need it.
813
01:01:19,170 --> 01:01:20,170
Oh, no, no, no, no!
814
01:01:35,890 --> 01:01:37,920
Swim, swim, little... fish.
815
01:02:30,960 --> 01:02:31,960
I just never wake up.
816
01:03:01,830 --> 01:03:03,390
Look, we tried it your way.
817
01:03:04,210 --> 01:03:05,650
Now it's time to end that bitch.
818
01:03:07,850 --> 01:03:08,850
She's too strong.
819
01:03:09,490 --> 01:03:11,490
It's too late. No, then you can get
help.
820
01:03:11,790 --> 01:03:14,010
Who's going to help us? No one even
believes us. It's a Jedi.
821
01:03:16,150 --> 01:03:18,830
You know he's not a real Jedi, right? He
can't do shit for us.
822
01:03:19,430 --> 01:03:22,610
Then we will call the Coast Guard.
823
01:03:23,070 --> 01:03:25,730
Okay, we will call them. Maybe I do not
care who.
824
01:03:26,930 --> 01:03:30,470
Nobody gets to... Nobody gets to...
825
01:03:31,190 --> 01:03:32,190
It's okay.
826
01:03:32,650 --> 01:03:33,650
It's okay.
827
01:03:34,310 --> 01:03:35,310
It's not that bad.
828
01:03:41,950 --> 01:03:46,410
It's not that bad.
829
01:03:49,090 --> 01:03:50,310
I'm sorry. I was wrong.
830
01:03:51,630 --> 01:03:52,870
I was totally wrong.
831
01:03:54,290 --> 01:03:55,730
It's okay. It's okay.
832
01:03:55,950 --> 01:03:56,950
It's okay.
833
01:03:56,970 --> 01:03:59,850
Right? You see the best in people.
834
01:04:01,740 --> 01:04:03,860
Okay. Tomorrow we're going to end this
nightmare.
835
01:04:04,880 --> 01:04:08,240
There's still so much we don't know
about these misunderstood creatures.
836
01:04:08,800 --> 01:04:14,300
Ruthless killers or kings of the ocean
restoring balance to a world that man
837
01:04:14,300 --> 01:04:17,100
continually plunges into peril.
838
01:04:17,780 --> 01:04:21,720
Without sharks, nature's equilibrium
would be destroyed.
839
01:04:42,089 --> 01:04:43,730
Sienna. Sienna.
840
01:04:45,630 --> 01:04:46,630
Sienna.
841
01:04:48,030 --> 01:04:49,030
Sienna.
842
01:04:50,010 --> 01:04:51,470
Who needs tomato?
843
01:05:19,629 --> 01:05:21,550
Yo, bro, you got some smoke, man?
844
01:05:21,770 --> 01:05:27,190
Yo, yo, yo, you got... Whoa, whoa, whoa.
Chill, man, chill, chill.
845
01:05:59,950 --> 01:06:00,950
You're scared.
846
01:06:01,930 --> 01:06:03,150
I can feel it.
847
01:06:06,250 --> 01:06:09,090
It's like shockwaves coursing from your
body to mine.
848
01:06:11,890 --> 01:06:12,890
Don't fight it.
849
01:06:13,770 --> 01:06:16,870
I want you to enjoy it one last time.
850
01:06:40,330 --> 01:06:46,090
Christopher, answer the phone.
Christopher, I need you to answer the
851
01:06:46,230 --> 01:06:50,150
okay? Christopher, call me back, okay?
852
01:07:06,310 --> 01:07:07,950
What is this?
853
01:07:11,150 --> 01:07:12,490
Honey, stop. You don't have to do this.
854
01:07:12,730 --> 01:07:16,830
You don't have to do this. We can
reverse it. You can't undo evolution.
855
01:07:18,630 --> 01:07:20,830
I'm the new apex predator on the planet.
856
01:07:22,170 --> 01:07:23,170
Isn't that awesome?
857
01:07:23,790 --> 01:07:24,790
Yes.
858
01:07:25,130 --> 01:07:27,670
Humans drove sharks to the brink of
extinction.
859
01:07:28,930 --> 01:07:30,030
Now it's your turn.
860
01:07:30,670 --> 01:07:32,590
No. No, please.
861
01:07:33,110 --> 01:07:34,870
You should be proud, Christopher.
862
01:07:35,950 --> 01:07:39,090
Your seed will populate the first of our
kind.
863
01:07:40,270 --> 01:07:42,090
It's a new species to rule the world.
864
01:07:44,290 --> 01:07:45,550
You've done your part.
865
01:07:46,990 --> 01:07:48,850
Let nature take its course.
866
01:08:00,470 --> 01:08:02,030
That's my meat, bitch.
867
01:08:12,590 --> 01:08:13,590
Christopher?
868
01:08:27,790 --> 01:08:34,729
I'm going to get us out of here. You're
not going anywhere.
869
01:08:35,130 --> 01:08:36,550
I'm still hungry.
870
01:09:08,330 --> 01:09:09,330
Let's go.
871
01:09:09,649 --> 01:09:13,830
I thought you were a conservationist. I
say sharks, not psycho -murdering the
872
01:09:13,830 --> 01:09:14,830
Jews.
873
01:09:21,490 --> 01:09:26,649
You first.
874
01:09:52,540 --> 01:09:57,560
Are you okay?
875
01:09:58,380 --> 01:09:59,380
Yeah.
876
01:10:00,140 --> 01:10:01,400
Did I get her? Yeah.
877
01:10:01,840 --> 01:10:02,840
Yeah.
878
01:10:03,240 --> 01:10:04,240
I think so.
879
01:10:04,360 --> 01:10:05,440
I can't believe it's her.
880
01:11:22,520 --> 01:11:23,520
Christopher?
881
01:11:27,680 --> 01:11:28,680
Christopher?
882
01:11:30,400 --> 01:11:31,680
Why won't you talk to me?
883
01:11:32,120 --> 01:11:33,120
Give me a minute!
884
01:11:34,120 --> 01:11:35,860
Why won't you just tell me what's going
on?
885
01:11:38,540 --> 01:11:40,760
Christopher, please talk to me.
886
01:11:41,100 --> 01:11:42,200
Go away!
887
01:12:08,940 --> 01:12:09,940
Who's Jedi?
888
01:12:12,140 --> 01:12:15,220
No, you got the wrong guy. No, I don't.
We need to talk.
889
01:12:15,640 --> 01:12:16,640
Who the hell are you?
890
01:12:16,900 --> 01:12:19,720
I'm a marine biologist and a concerned
citizen.
891
01:12:20,840 --> 01:12:22,860
How'd you find me? We need to stop her.
892
01:12:24,500 --> 01:12:25,500
Shark girl.
893
01:12:25,640 --> 01:12:29,440
She was my friend before she turned.
894
01:12:30,020 --> 01:12:31,160
And I'm supposed to do what?
895
01:12:31,780 --> 01:12:32,780
Help me.
896
01:12:33,940 --> 01:12:37,960
You have more intel than anybody else.
At least anyone else that's still alive.
897
01:12:38,300 --> 01:12:40,860
Yeah, and I'd like to keep it that way.
Can you just go away, please? You know
898
01:12:40,860 --> 01:12:42,000
more than you're putting on your
channel.
899
01:12:42,240 --> 01:12:44,100
That's my prerogative, lady. Where's the
serum from?
900
01:12:44,740 --> 01:12:45,740
Russians? CDC?
901
01:12:46,020 --> 01:12:49,360
Yakuza? I don't know. Hey, listen, piece
of advice. You somehow made it this
902
01:12:49,360 --> 01:12:51,640
far, count your chickens and call it a
day.
903
01:12:52,040 --> 01:12:53,220
She killed my brother.
904
01:12:55,220 --> 01:12:56,800
And Christopher? He's changing.
905
01:12:57,860 --> 01:12:59,860
He got bit, and... Okay, all right.
906
01:13:00,060 --> 01:13:02,960
Listen. I got a number after my last
broadcast.
907
01:13:03,530 --> 01:13:05,870
No name. Just said to call if anybody
went nuclear.
908
01:13:06,110 --> 01:13:09,750
A phone number. Hey, that's all I got.
And I don't know where that leads, so
909
01:13:09,750 --> 01:13:10,750
it's not on me.
910
01:13:10,970 --> 01:13:14,330
Listen, you start feeling a little
sharky, forget where I live.
911
01:13:21,890 --> 01:13:23,310
Doug's Flowers, leave a message.
912
01:13:23,650 --> 01:13:24,650
What?
913
01:13:26,050 --> 01:13:28,390
Okay. I don't know if...
914
01:13:29,430 --> 01:13:33,490
Anyone's there. I don't even know if
anyone's gonna get this message, but
915
01:13:33,490 --> 01:13:39,010
My friend Heidi, she's turning into a
monster.
916
01:13:39,330 --> 01:13:41,770
She used to be the sweetest girl, she
would take it as straight.
917
01:13:42,270 --> 01:13:44,290
Friend, she would take it as straight.
Puppy, no.
918
01:13:45,870 --> 01:13:46,870
No, she's gone.
919
01:13:50,070 --> 01:13:54,630
I tried to stop her, I did. I tried to
end it, but um...
920
01:13:57,960 --> 01:13:59,720
I don't know. Maybe you can do something
about it.
921
01:14:10,660 --> 01:14:13,660
Hey, this is Christopher Bellman. Leave
a message and I'll call you back as soon
922
01:14:13,660 --> 01:14:14,660
as I can.
923
01:14:14,780 --> 01:14:15,780
Christopher?
924
01:14:16,400 --> 01:14:18,140
If you're up there, please let me in.
925
01:14:19,420 --> 01:14:20,800
Please just tell me what's going on.
926
01:14:21,440 --> 01:14:24,700
Like, whatever you're going through, I
can handle it. I can take it. I can take
927
01:14:24,700 --> 01:14:25,720
it. Please.
928
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
She's coming in.
929
01:15:29,549 --> 01:15:31,110
Goddammit. Sucked up glass.
930
01:15:31,330 --> 01:15:32,330
I'm bleeding.
931
01:15:38,030 --> 01:15:38,590
S
932
01:15:38,590 --> 01:15:47,970
-Y
933
01:15:47,970 --> 01:15:48,970
-M, Wolf 150.
934
01:15:49,870 --> 01:15:50,870
Very nice.
935
01:15:51,250 --> 01:15:52,550
It was my brother's.
936
01:15:53,510 --> 01:15:54,510
Where are you headed?
937
01:15:55,130 --> 01:15:56,130
Anywhere but here.
938
01:15:57,230 --> 01:15:58,630
With so much unfinished business?
939
01:16:00,990 --> 01:16:01,990
Who are you?
940
01:16:04,630 --> 01:16:05,630
Doug Flower.
941
01:16:10,510 --> 01:16:11,690
I'm also a chemist.
942
01:16:12,070 --> 01:16:13,210
You killed Rick.
943
01:16:13,450 --> 01:16:14,450
No.
944
01:16:15,430 --> 01:16:16,530
Rick was a friend.
945
01:16:16,850 --> 01:16:17,930
He was my teacher.
946
01:16:18,330 --> 01:16:19,330
Mine too.
947
01:16:20,370 --> 01:16:21,370
In many ways.
948
01:16:22,270 --> 01:16:24,190
Rick died protecting the anti -vac.
949
01:16:25,350 --> 01:16:27,610
I don't want to have anything to do with
that shit.
950
01:16:27,810 --> 01:16:31,250
Heidi is still out there killing people.
And I tried to stop her. Try again.
951
01:16:31,750 --> 01:16:33,530
No. I'm afraid.
952
01:16:33,810 --> 01:16:36,730
You're the only person who's faced one
of these creatures who is still
953
01:16:36,730 --> 01:16:38,150
breathing. So there are others.
954
01:16:38,450 --> 01:16:39,650
Yes. No.
955
01:16:40,930 --> 01:16:42,190
Thanks, Ben.
956
01:16:43,470 --> 01:16:44,470
You wouldn't be alone.
957
01:16:45,190 --> 01:16:46,610
I am assembling a team.
958
01:16:49,350 --> 01:16:50,350
What is that?
959
01:16:50,690 --> 01:16:51,690
The harsh reality.
960
01:17:09,870 --> 01:17:16,370
We can save him. If we cannot save him,
we have to kill him.
961
01:17:17,150 --> 01:17:22,590
But first, your little team is going to
help me get Heidi. And that is not going
962
01:17:22,590 --> 01:17:24,590
to be a rescue mission, do you
understand?
963
01:17:25,770 --> 01:17:26,770
Understood.
964
01:17:27,610 --> 01:17:28,770
You know where to find me?
965
01:17:31,550 --> 01:17:32,550
Watch your back.
966
01:17:33,630 --> 01:17:34,630
Heidi's still out there.
967
01:17:35,470 --> 01:17:36,470
Got it.
968
01:19:10,490 --> 01:19:13,290
Thank you.
969
01:19:40,370 --> 01:19:42,830
All the good vibes run into my mind.
970
01:19:43,450 --> 01:19:47,610
All the good vibes run into my mind.
971
01:20:44,560 --> 01:20:47,160
I'm taking it easy. I simplify.
972
01:20:47,620 --> 01:20:49,840
No, no more drama. I'm living high.
64869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.