All language subtitles for Shark Girl 2024 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,150 --> 00:00:19,470 Something's wrong with Reactor 2. It's spiking. The core's spiking. 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,090 We need fire, too. 3 00:00:21,450 --> 00:00:22,450 Go! 4 00:00:22,570 --> 00:00:23,570 Go! 5 00:00:24,970 --> 00:00:27,570 I'm gonna try to cap it. No, no, no, no! 6 00:00:47,630 --> 00:00:48,630 from the core. 7 00:00:49,650 --> 00:00:51,630 Get out of there. Scuba, how close are you? 8 00:00:51,930 --> 00:00:52,929 Scuba approaching. 9 00:00:52,930 --> 00:00:53,930 We're too late. 10 00:00:54,530 --> 00:00:55,530 We're too late. 11 00:01:19,649 --> 00:01:21,230 Hey, guys. It's Heidi. 12 00:01:21,450 --> 00:01:25,870 I just wanted to pop on here and say hi to all my new followers and say thank 13 00:01:25,870 --> 00:01:27,830 you for all the love on my recent posts. 14 00:01:28,430 --> 00:01:32,370 Ron and I are out here in Venice today shooting some new content in our home 15 00:01:32,370 --> 00:01:33,370 town. 16 00:01:33,390 --> 00:01:35,470 And we're super excited to be sharing with you. 17 00:01:35,810 --> 00:01:36,810 We'll see you soon. 18 00:01:59,550 --> 00:02:02,910 Oh my God, this is so sad. 19 00:02:03,390 --> 00:02:05,470 It's almost so poppy. Yeah, whatever. 20 00:02:06,090 --> 00:02:09,509 Okay, let's keep shooting. Hold on. Seriously, Heidi? We don't have time for 21 00:02:09,509 --> 00:02:12,450 this shit. A lot of my followers live around here. They could find him. 22 00:02:12,650 --> 00:02:15,230 We're going to lose light. Let's go. Can you show a little compassion? 23 00:02:15,610 --> 00:02:16,610 Dogs get lost. 24 00:02:16,630 --> 00:02:17,630 Okay, I'm done. 25 00:02:26,960 --> 00:02:27,960 Let's get in. 26 00:02:28,600 --> 00:02:29,600 I don't want to. 27 00:02:29,960 --> 00:02:30,960 Get in the water. 28 00:02:31,060 --> 00:02:32,060 It's cold. 29 00:02:32,320 --> 00:02:34,080 Honey, I want you to get 100 ,000 followers. 30 00:02:34,580 --> 00:02:38,220 Don't you? Yeah, but this water, it's like toxic. Your attitude is toxic. I 31 00:02:38,220 --> 00:02:41,760 don't want to get a disease or a shardy eye or something. Get in the water. 32 00:02:42,300 --> 00:02:46,140 Get your hair wet. Get that damn water flipped, and then we can leave. Okay? 33 00:02:48,660 --> 00:02:49,980 Let's go. Make it sexy. 34 00:02:50,500 --> 00:02:51,500 Fall in the sleep. 35 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Chop, chop. 36 00:02:53,380 --> 00:02:54,380 Let's go. 37 00:02:59,980 --> 00:03:00,980 A little bit further. 38 00:03:03,220 --> 00:03:05,660 Further. You have to be in the water. 39 00:03:15,960 --> 00:03:16,960 Further, babe. Come on. 40 00:03:24,280 --> 00:03:25,560 Stop, stop. Let's keep moving. 41 00:03:26,740 --> 00:03:28,520 Deeper. Go. We're losing light. 42 00:04:00,560 --> 00:04:01,560 Where the hell did she go? 43 00:04:12,240 --> 00:04:14,040 You've reached Heidi. You know what to do. 44 00:04:15,160 --> 00:04:16,160 Straight to voicemail? 45 00:04:16,560 --> 00:04:17,560 Okay. 46 00:04:17,680 --> 00:04:21,040 I don't know what kind of stunt you're trying to pull here, but you're wasting 47 00:04:21,040 --> 00:04:22,040 my time. 48 00:04:22,220 --> 00:04:23,700 And we didn't even get the money shot. 49 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 Jesus. 50 00:04:25,240 --> 00:04:28,300 No hair flip, no ass, no tits, no likes. 51 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 You're walking home. 52 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 Bye. 53 00:04:46,030 --> 00:04:47,110 Do we have an apartment? 54 00:04:48,410 --> 00:04:50,030 Come on, it's beautiful out here. 55 00:04:52,750 --> 00:04:54,890 It's just, like, so dark. 56 00:04:57,390 --> 00:04:58,730 Not too dark for this. 57 00:05:04,580 --> 00:05:05,580 What? 58 00:05:05,940 --> 00:05:07,120 Nothing. What's wrong? 59 00:05:07,760 --> 00:05:10,220 It's just, like, the beach gives me the creeps at night. 60 00:05:10,720 --> 00:05:13,080 Really? I think it's really romantic. 61 00:05:13,840 --> 00:05:17,560 I hear stories about girls getting dragged into the sand and nobody can get 62 00:05:17,560 --> 00:05:18,700 straight. It's not gonna happen. 63 00:05:19,480 --> 00:05:20,480 You got me. 64 00:05:21,000 --> 00:05:22,360 I'm a blue belt in jiu -jitsu. 65 00:05:22,980 --> 00:05:23,980 Is that the highest? 66 00:05:25,160 --> 00:05:28,680 No, but, I mean, I could, like, beat some crackhead's ass, that's for sure. 67 00:05:33,640 --> 00:05:34,640 Oh, shit. 68 00:05:37,840 --> 00:05:39,780 Hey, what are you doing? I'm seeing if she's alright. 69 00:05:42,040 --> 00:05:44,360 No, no, you... No, Ashley, come on. You can't just go over there. Come on. 70 00:05:50,760 --> 00:05:51,920 She's still alive. Call 911. 71 00:05:52,500 --> 00:05:53,720 Go get help. 72 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Go. 73 00:05:58,260 --> 00:05:59,340 Hey, can you hear me? 74 00:05:59,920 --> 00:06:01,180 Hey, don't die on me. Come here. 75 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 Get your man. 76 00:06:02,980 --> 00:06:03,980 What's your name? 77 00:06:04,020 --> 00:06:05,040 Hey, pick up. 78 00:06:05,620 --> 00:06:06,740 What do you need? Come on. 79 00:06:08,780 --> 00:06:09,780 Here's your one. 80 00:06:09,940 --> 00:06:10,940 What's your name? 81 00:06:11,740 --> 00:06:12,740 What is it? 82 00:06:14,340 --> 00:06:15,940 Do you want to tell me something? 83 00:06:17,740 --> 00:06:24,080 What are you doing? 84 00:06:29,080 --> 00:06:30,080 What? 85 00:06:38,890 --> 00:06:39,890 Did I do it fine? 86 00:06:40,370 --> 00:06:41,370 What are you doing? 87 00:06:41,450 --> 00:06:42,450 Get off of me! 88 00:07:25,710 --> 00:07:26,750 Where the hell have you been? 89 00:07:27,070 --> 00:07:28,250 I don't know. 90 00:07:28,650 --> 00:07:34,550 How drunk are you? Not right now, Ron, please. I don't feel good. I looked all 91 00:07:34,550 --> 00:07:35,550 over for you. 92 00:07:35,630 --> 00:07:37,790 I called you. Where were you? 93 00:07:38,730 --> 00:07:39,910 I can't remember. 94 00:07:40,950 --> 00:07:42,370 Well, you better try. 95 00:07:43,350 --> 00:07:44,690 Something huge happened. 96 00:07:45,870 --> 00:07:48,330 I don't know what shark bit my leg. 97 00:07:48,550 --> 00:07:50,190 You got bit by a shark? 98 00:07:55,310 --> 00:07:56,249 to me. 99 00:07:56,250 --> 00:07:58,950 I feel... Don't you ever disappear on me again. 100 00:07:59,250 --> 00:08:00,250 I'm sorry. 101 00:08:02,570 --> 00:08:04,290 I'm gonna be sick. 102 00:09:02,540 --> 00:09:03,540 Hey, Bubba. 103 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Hey. 104 00:09:06,720 --> 00:09:07,720 Makeup time? 105 00:09:07,900 --> 00:09:10,700 What? Coming in for a little runtime soup? 106 00:09:11,180 --> 00:09:12,980 No. A little pleasure meal? 107 00:09:13,560 --> 00:09:16,440 No, no, I need to sleep. 108 00:09:17,120 --> 00:09:21,300 Oh, you can't just wake me up and not help me get back to bed. I said no! 109 00:09:22,320 --> 00:09:23,580 What are you, on your period? 110 00:09:42,600 --> 00:09:46,660 We've got multiple bodies chomped to bits. Must have been a feeding frenzy. 111 00:09:46,660 --> 00:09:48,220 never seen anything like this. 112 00:09:48,480 --> 00:09:50,160 A feeding frenzy? You mean? 113 00:09:50,380 --> 00:09:52,620 We closed the beach. We're patrolling for great whites. 114 00:09:52,940 --> 00:09:54,640 Roger that. Fire's on their way. 115 00:09:55,440 --> 00:09:59,560 This is dispatch. We need a unit at Tower 47. Shark attack in Venice Beach. 116 00:10:01,200 --> 00:10:02,680 Shark attack in Venice Beach? 117 00:10:04,980 --> 00:10:05,980 Holy shit. 118 00:10:11,530 --> 00:10:14,110 I'm reporting live from the scene of a gruesome crime. 119 00:10:14,730 --> 00:10:18,530 Body parts have been discovered up and down the beach, and the people deserve 120 00:10:18,530 --> 00:10:19,530 know what happened. 121 00:10:19,710 --> 00:10:22,450 This is the first reported shark attack in Venice Beach. 122 00:10:22,810 --> 00:10:26,290 Now, the beach is technically closed, but as you can see behind me, a few 123 00:10:26,290 --> 00:10:29,090 surfers are willing to risk it all for a few tasty waves. 124 00:10:29,910 --> 00:10:32,470 You wouldn't catch me out there with a hungry shark on the loose. 125 00:10:32,770 --> 00:10:37,030 I'm Christopher Bellman, News Outlet One, your first choice for news. 126 00:10:52,170 --> 00:10:54,110 Heidi Brittling, East Coast High. 127 00:10:55,330 --> 00:10:56,330 Christopher Bellman. 128 00:10:56,930 --> 00:11:02,010 I was the class below you, but we had ceramics together and I think English, 129 00:11:02,010 --> 00:11:03,010 English. 130 00:11:03,730 --> 00:11:04,910 Sorry. Yeah, don't worry about it. 131 00:11:05,530 --> 00:11:09,150 No one from high school remembers me, really. I was like a foot shorter and 132 00:11:09,150 --> 00:11:10,210 used to call me... Boner. 133 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 Now you remember? 134 00:11:13,410 --> 00:11:16,890 Yeah. So how are you? Or how have you been? 135 00:11:17,330 --> 00:11:18,330 Fine. 136 00:11:19,170 --> 00:11:20,170 Great. 137 00:11:23,900 --> 00:11:25,140 Um, you're a photographer? 138 00:11:25,540 --> 00:11:27,400 Oh, I'm a journalist, actually. 139 00:11:28,080 --> 00:11:29,380 Like for the L .A. Times? 140 00:11:29,800 --> 00:11:30,800 No, not yet. 141 00:11:31,280 --> 00:11:34,360 I have a blog, or a blog, I guess, technically. 142 00:11:35,140 --> 00:11:37,580 It's a crime blog, so I'm here reporting on the shark attack. 143 00:11:38,720 --> 00:11:39,720 Shark attack? 144 00:11:40,340 --> 00:11:41,340 Yeah, you didn't hear about it? 145 00:11:42,440 --> 00:11:45,520 This couple got mauled really bad. They're finding body parts up and down 146 00:11:45,520 --> 00:11:46,740 beach. Oh, my God. 147 00:11:47,560 --> 00:11:50,860 Yeah. Yeah, I talked to this cop, and he said that one of the couple spaces got, 148 00:11:50,940 --> 00:11:52,940 like, totally torn off. Okay, I get it. 149 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Oh, sorry. 150 00:11:54,240 --> 00:11:56,200 I just sort of geek out on this stuff. 151 00:11:57,120 --> 00:11:58,140 I love Stark Week. 152 00:12:00,000 --> 00:12:02,580 But don't worry. Truck attacks on humans are, like, super rare. 153 00:12:03,500 --> 00:12:05,580 It's like the first time it's ever happened in Los Angeles. 154 00:12:08,260 --> 00:12:09,260 So why now? 155 00:12:10,640 --> 00:12:11,640 That's what I'd like to know. 156 00:12:15,280 --> 00:12:16,280 You okay? 157 00:12:18,510 --> 00:12:19,510 I have to go. 158 00:12:19,890 --> 00:12:24,150 Oh, okay. Hey, it was good to see you. 159 00:12:26,150 --> 00:12:27,510 Who knew that one? 160 00:12:28,170 --> 00:12:29,170 Idiot. 161 00:13:15,250 --> 00:13:17,010 Mmm. This angle's good? 162 00:13:17,230 --> 00:13:18,049 Oh, yeah. 163 00:13:18,050 --> 00:13:19,190 Pissed out, pinned down. 164 00:13:20,890 --> 00:13:22,710 Let me see a little more of the good. 165 00:13:23,930 --> 00:13:24,930 Oh. 166 00:13:26,470 --> 00:13:27,470 Oh, mommy. 167 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 Is that good? 168 00:13:28,730 --> 00:13:31,770 Are you kidding me? You're a natural. Stop it. Thanks. 169 00:13:33,110 --> 00:13:35,790 You're crushing it. Thank you. That means a lot. 170 00:13:39,050 --> 00:13:40,050 Hi. 171 00:13:40,490 --> 00:13:41,530 On time is late. 172 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Who is she? 173 00:13:43,610 --> 00:13:46,090 This is Gina G. Remember I told you, today's collab. 174 00:13:46,530 --> 00:13:47,530 I forgot. 175 00:13:48,290 --> 00:13:49,290 Obviously. 176 00:13:50,470 --> 00:13:51,470 Look at that. 177 00:13:51,550 --> 00:13:52,550 Oh, my God. Yeah. 178 00:13:52,890 --> 00:13:54,610 Yeah. That one. 179 00:13:54,870 --> 00:13:55,870 So good. 180 00:13:56,750 --> 00:13:57,750 Fantastic. 181 00:13:59,410 --> 00:14:01,750 So, um, how many followers do you have? 182 00:14:02,090 --> 00:14:03,090 I don't know. 183 00:14:03,530 --> 00:14:05,190 50? Okay. Oh. 184 00:14:06,030 --> 00:14:07,030 Well, don't worry. 185 00:14:07,510 --> 00:14:08,710 This collab should help. 186 00:14:12,720 --> 00:14:13,880 You better bring your egg game. 187 00:14:23,580 --> 00:14:24,620 Hey, girl. 188 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Hannah. 189 00:14:26,180 --> 00:14:29,440 Do you still have that beat -ass break out? What are you talking about? 190 00:14:29,680 --> 00:14:31,080 I am driving up. 191 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 Why? 192 00:14:33,380 --> 00:14:38,380 Because there's never been a shark attack in Venice Beach, and to have two 193 00:14:38,380 --> 00:14:41,300 killed in one night is an anomaly, and they want answers. 194 00:14:42,780 --> 00:14:45,420 So I'm driving up. Like, are you down or? 195 00:14:45,660 --> 00:14:49,220 Yeah, totally. I just have to let Ron know. 196 00:14:49,480 --> 00:14:52,260 Oh, so he's like living with you. 197 00:14:52,980 --> 00:14:56,400 Yeah. Says we can make more content that way. 198 00:14:56,640 --> 00:14:57,740 Uh -huh. Is he paying rent? 199 00:14:58,160 --> 00:14:59,160 Sort of. 200 00:14:59,300 --> 00:15:00,560 Heidi, what are you doing? 201 00:15:01,020 --> 00:15:04,800 He's fine. Okay. It'll be fine. Okay. Well, it's only for a couple of nights. 202 00:15:04,960 --> 00:15:06,660 Okay. I want to see you too. 203 00:15:06,920 --> 00:15:10,520 Yeah. Okay. But if Ron. Don't worry about Ron. I'm going to leave you a key. 204 00:15:10,520 --> 00:15:11,279 love you. 205 00:15:11,280 --> 00:15:12,560 Alright, yes, bitch. Alright. 206 00:15:33,920 --> 00:15:39,960 The bite marks on the Venice Beach shark attack victims, it looks different 207 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 somehow. 208 00:15:41,610 --> 00:15:45,290 The bite circumference is way smaller than even a juvenile great white shark. 209 00:15:47,370 --> 00:15:48,450 Strange, I don't know. 210 00:15:49,510 --> 00:15:50,890 Oh, honey, no. 211 00:15:52,130 --> 00:15:53,130 What's wrong? 212 00:15:53,370 --> 00:15:54,830 This isn't 2010. 213 00:15:56,110 --> 00:15:58,570 Have you not watched, like, any of my makeup tutorials? 214 00:15:59,610 --> 00:16:01,850 No. Don't think so. 215 00:16:02,910 --> 00:16:06,550 Okay, here, let me go. I don't need your help. No, you do. 216 00:16:06,750 --> 00:16:10,210 And I'm not letting this ruin my shoot. 217 00:16:11,470 --> 00:16:13,710 Are you being real? I'm so real. 218 00:16:14,010 --> 00:16:15,390 And Ron knows it. 219 00:16:15,750 --> 00:16:19,890 That's why he's managing me and I'm doing you this favor. We're going to 220 00:16:19,890 --> 00:16:21,790 with a base for you that's, like, fierce. 221 00:16:23,070 --> 00:16:26,470 There we go. And we'll definitely need to go in with a little more concealer to 222 00:16:26,470 --> 00:16:29,750 neutralize those under -eye bags. Girl, have you been sleeping? 223 00:16:31,290 --> 00:16:33,830 Hurry it up, ladies. We only have this pad for a couple hours. 224 00:16:34,190 --> 00:16:35,190 We need five minutes. 225 00:16:35,970 --> 00:16:38,170 Actually, ten. 226 00:16:39,310 --> 00:16:40,310 Hurry it up, Heidi. 227 00:16:48,630 --> 00:16:49,630 Come on, work it. 228 00:16:50,530 --> 00:16:51,530 Beautiful ladies. 229 00:16:53,570 --> 00:16:55,230 I'm going to have Gina come right up on the front. 230 00:16:55,570 --> 00:16:56,570 There it is. 231 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 Oh. 232 00:16:58,170 --> 00:16:59,170 Yes. 233 00:17:01,330 --> 00:17:03,090 Don't just stand there. You're in frame. Let's go. 234 00:17:04,050 --> 00:17:05,050 There you go. 235 00:17:06,030 --> 00:17:07,109 Beautiful. Beautiful. 236 00:17:07,710 --> 00:17:08,710 Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 237 00:17:09,250 --> 00:17:11,030 Oh. Oh, beautiful. 238 00:17:11,869 --> 00:17:13,450 Eddie, I'm going to have you step out for a second. 239 00:17:14,109 --> 00:17:15,510 So I can get completely out of shot. 240 00:17:16,130 --> 00:17:17,130 Like right now. 241 00:17:19,400 --> 00:17:20,159 There it is. 242 00:17:20,160 --> 00:17:22,319 Oh, my God, Gina. There you go. Now we're in a flow. 243 00:17:25,480 --> 00:17:29,980 Hey, can you do a little sexy dance for me? A sexy dance? Yeah. 244 00:17:30,360 --> 00:17:31,360 Something like this? 245 00:17:33,280 --> 00:17:34,280 Yeah. 246 00:17:34,780 --> 00:17:36,040 Oh, there it is. 247 00:17:38,420 --> 00:17:39,420 Beautiful, gorgeous. 248 00:17:39,740 --> 00:17:41,340 I'm on the show, as usual. 249 00:17:42,080 --> 00:17:48,360 Oh, God, that's so... That's right. 250 00:17:51,000 --> 00:17:51,979 All right. 251 00:17:51,980 --> 00:17:52,980 Heidi, come back in. 252 00:17:54,100 --> 00:17:55,140 What, are you waiting for an invitation? 253 00:17:56,880 --> 00:17:57,880 Let's go. 254 00:17:59,520 --> 00:18:02,980 And the moment's gone. 255 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 All right. 256 00:18:05,580 --> 00:18:06,980 It's time to get you ladies wet. 257 00:18:07,280 --> 00:18:08,280 I'm ready. 258 00:18:08,440 --> 00:18:09,440 I don't want to. 259 00:18:09,580 --> 00:18:10,580 I don't give a shit. 260 00:18:11,040 --> 00:18:15,060 So on the count of three, I'm going to have you hop in and do something sexy. 261 00:18:15,920 --> 00:18:17,020 What does that even mean? 262 00:18:18,380 --> 00:18:19,380 To your spots. 263 00:18:21,610 --> 00:18:22,650 Thank you. 264 00:18:23,430 --> 00:18:24,430 All right. 265 00:18:25,170 --> 00:18:28,170 One, two, three. 266 00:18:34,390 --> 00:18:35,910 That's my sexy ladies. 267 00:18:36,750 --> 00:18:38,190 You get drawn happy. 268 00:18:38,810 --> 00:18:41,810 Gina, I'm going to have you swim on your back over to me, okay? 269 00:18:42,030 --> 00:18:43,030 There you go. 270 00:18:43,230 --> 00:18:44,230 Oh, yeah. 271 00:18:44,490 --> 00:18:46,330 Beautiful. Oh, gorgeous. 272 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 Beautiful. Oh my God, Gina. 273 00:18:52,760 --> 00:18:53,760 Wow. 274 00:19:29,020 --> 00:19:31,260 Heidi, how do you know what they're stupid for? 275 00:19:32,340 --> 00:19:33,860 Now it stings. 276 00:19:35,420 --> 00:19:36,420 Ow. 277 00:19:39,100 --> 00:19:40,980 What are you doing? Go get me a band -aid. 278 00:19:41,900 --> 00:19:43,460 It stings so bad. 279 00:19:47,660 --> 00:19:51,080 Grabby? What does that even mean? I'm a complete professional. 280 00:20:08,240 --> 00:20:09,240 What are you doing? 281 00:20:09,960 --> 00:20:14,800 Get away from me. 282 00:20:15,040 --> 00:20:16,980 A little makeup tip for you. 283 00:20:17,420 --> 00:20:18,460 Please don't. 284 00:20:20,280 --> 00:20:21,660 I'm going to have to call you back. 285 00:20:43,500 --> 00:20:45,520 You naughty girl started an album. 286 00:20:51,220 --> 00:20:52,380 Hi, baby. 287 00:20:52,840 --> 00:20:54,540 Oh, you jealous bitch. 288 00:20:54,960 --> 00:20:55,960 I'm not jealous. 289 00:20:58,180 --> 00:21:00,100 I'm taking back control. 290 00:21:01,420 --> 00:21:03,580 I'm going to eat your brains. 291 00:21:04,520 --> 00:21:06,340 I'm going to eat your heart. 292 00:21:07,000 --> 00:21:08,480 But first... 293 00:21:15,400 --> 00:21:16,640 It's all about content. 294 00:21:17,460 --> 00:21:18,460 Right, babe? 295 00:21:20,280 --> 00:21:22,320 Let's see how many likes you get. 296 00:21:25,580 --> 00:21:26,100 This 297 00:21:26,100 --> 00:21:37,420 is 298 00:21:37,420 --> 00:21:41,640 Heidi. Heidi, it's Jackie Peterson, Peterson Talent Management. Don't hang 299 00:21:42,020 --> 00:21:44,520 I've been trying Ron all day. Finally, I was like, screw it. 300 00:21:44,780 --> 00:21:50,000 I'll go ahead and myself because I have a gig that is perfect for you, but it's 301 00:21:50,000 --> 00:21:53,380 going to go bye -bye if we don't sort out some stuff. Right, Effie? Now, you 302 00:21:53,380 --> 00:21:53,779 a minute? 303 00:21:53,780 --> 00:21:55,400 My schedule just opened up. 304 00:21:56,160 --> 00:22:02,160 Good. Because I have a killer fashion collab that you are perfect for with a 305 00:22:02,160 --> 00:22:04,120 designer, and he needs a model. 306 00:22:04,780 --> 00:22:05,780 I'm not a model. 307 00:22:06,560 --> 00:22:07,560 Influencer. Whatever. 308 00:22:07,800 --> 00:22:08,699 Can you do it? 309 00:22:08,700 --> 00:22:09,700 How much? 310 00:22:09,980 --> 00:22:14,280 Nothing. And you get to take the clothes home. It'll be really good for your 311 00:22:14,280 --> 00:22:15,330 work. $1 ,000. 312 00:22:15,690 --> 00:22:16,690 What? Cash. 313 00:22:17,970 --> 00:22:18,970 Oh, 314 00:22:19,590 --> 00:22:20,590 you're a shark. 315 00:22:20,670 --> 00:22:21,890 I like it. 316 00:22:22,510 --> 00:22:23,570 Me too. 317 00:22:27,590 --> 00:22:28,590 Hello? 318 00:22:47,240 --> 00:22:51,280 What's up, Truth Seekers? Truth Jedi here. Today's topic, nuclear accidents 319 00:22:51,280 --> 00:22:53,020 causing genetic mutations. 320 00:22:54,000 --> 00:22:55,520 Fukushima nuclear disaster. 321 00:22:55,820 --> 00:22:56,920 That's the obvious example. 322 00:22:57,440 --> 00:22:58,440 Here's a fact. 323 00:22:58,820 --> 00:23:01,600 There's 61 nuclear -powered plants in the USA. 324 00:23:02,060 --> 00:23:07,160 Another fun fact, 43 of them have had leaks or ocean spills, half of which go 325 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 unreported by the government. 326 00:23:09,020 --> 00:23:12,980 From Japan to California to Toledo, Ohio. 327 00:23:14,149 --> 00:23:18,010 Radioactive isotopes have entered the upper echelon of our food chain. So what 328 00:23:18,010 --> 00:23:21,650 happens when one of our predatory animal friends get a serious dose of this 329 00:23:21,650 --> 00:23:23,510 nuclear sludge running through their gills? 330 00:23:25,150 --> 00:23:26,049 Monsters happen. 331 00:23:26,050 --> 00:23:27,050 You understand? 332 00:23:28,070 --> 00:23:30,930 Scientists. Not the asshats on Nat Geo and Discovery. 333 00:23:31,130 --> 00:23:34,150 I'm talking about the real soldiers of science that I get my news from. 334 00:23:34,390 --> 00:23:38,870 They've confirmed that nuclear radiation is altering the animal kingdom in ways 335 00:23:38,870 --> 00:23:40,530 that should make all you shit yourselves. 336 00:23:41,630 --> 00:23:43,250 Mercury and Tuna's freaking you out? 337 00:23:43,720 --> 00:23:44,860 You don't know the half of it. 338 00:23:45,220 --> 00:23:47,720 Did you hear about that colony of seals off the coast of Japan? 339 00:23:48,580 --> 00:23:49,580 I didn't think so. 340 00:23:50,120 --> 00:23:52,640 First they ate their young, then they ate each other. 341 00:23:53,180 --> 00:23:58,120 Rumor has it, the one that survived ambushed a Navy vessel and they had to 342 00:23:58,120 --> 00:23:59,160 it down with an M50. 343 00:23:59,660 --> 00:24:01,380 Of course, the military denies it. 344 00:24:01,860 --> 00:24:02,880 Death by propeller. 345 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 What else is new? 346 00:24:05,340 --> 00:24:06,460 True Jedi, out. 347 00:24:07,780 --> 00:24:08,780 Sorry. 348 00:24:09,560 --> 00:24:13,240 Does Heidi live here? Back off, stalker. Do I look like a stalker? Stalker, 349 00:24:13,240 --> 00:24:17,760 follower, it's all the same shit. I don't even follow Heidi, so... I said 350 00:24:17,760 --> 00:24:20,980 it, Creed, before I called the cops. Look, Heidi left her wallet on the 351 00:24:20,980 --> 00:24:22,840 picked it up, so... Here. 352 00:24:24,860 --> 00:24:31,220 So you were being a nice guy? 353 00:24:32,320 --> 00:24:34,480 Uh, yeah, I guess so. 354 00:24:34,780 --> 00:24:36,580 And I was being a protective bitch. 355 00:24:37,429 --> 00:24:41,010 Heidi is my best friend, and I don't live here. So to me, all the guys in Los 356 00:24:41,010 --> 00:24:43,170 Angeles are just creepy pervs. 357 00:24:43,390 --> 00:24:48,910 Well, I live here, so there's at least one non -creepy perv living in Los 358 00:24:48,910 --> 00:24:49,910 Angeles. 359 00:24:50,150 --> 00:24:51,950 That's pretty much all I can vouch for, though. 360 00:24:52,650 --> 00:24:53,609 Where do you live? 361 00:24:53,610 --> 00:24:56,390 I'm a marine biology student at Scripps Institute. 362 00:24:56,870 --> 00:24:57,870 Oh, impressive. 363 00:24:57,910 --> 00:25:00,270 Yeah. I'm actually here to investigate the shark attacks. 364 00:25:00,470 --> 00:25:01,429 Hey, yeah, me too. 365 00:25:01,430 --> 00:25:03,390 I'm covering the story for News Outlet 1. 366 00:25:03,930 --> 00:25:05,090 Am I supposed to know that? 367 00:25:06,990 --> 00:25:10,470 No, not yet. It's my YouTube channel. I'm an investigative journalist. 368 00:25:10,810 --> 00:25:13,350 Oh, so you were at the scene. 369 00:25:13,570 --> 00:25:17,910 Yeah. How was it? It was gruesome. That's what I would expect from a 370 00:25:17,910 --> 00:25:18,910 shark. 371 00:25:21,410 --> 00:25:23,190 Wait, what? A nuclear shark. 372 00:25:23,410 --> 00:25:25,350 Have you heard of animal mutation? 373 00:25:26,210 --> 00:25:27,210 Albino frogs. 374 00:25:27,470 --> 00:25:31,490 Two -headed goats of Chernobyl. Yeah, but whatever killed that couple wasn't a 375 00:25:31,490 --> 00:25:32,810 shark. Then what was it? 376 00:25:33,290 --> 00:25:35,250 All right, it's just a hunch, but... 377 00:25:36,430 --> 00:25:39,650 I think a person did this. Then you haven't been looking at the facts. 378 00:25:39,870 --> 00:25:42,290 The bite marks alone... Don't match a juvenile shark. 379 00:25:42,870 --> 00:25:47,250 I've looked at other shark attacks, and this one looks different, and it feels 380 00:25:47,250 --> 00:25:48,330 different. Exactly. 381 00:25:48,770 --> 00:25:51,210 Which is why the shark that did this, it's... 382 00:25:52,129 --> 00:25:53,310 Jacked up. It's sick. 383 00:25:53,590 --> 00:25:57,450 It's mutated. I think the person that did this is jacked up, sick, and 384 00:25:57,450 --> 00:26:00,230 up meth. What kind of person eats another person like that? 385 00:26:00,450 --> 00:26:01,329 They're out there. 386 00:26:01,330 --> 00:26:06,690 Truth Jedi believes that this is nuclear contamination possibly caused by 387 00:26:06,690 --> 00:26:10,270 Fukushima. You want to know what I think about that guy? Well, at least he has 388 00:26:10,270 --> 00:26:11,890 the guts to ask the right questions. 389 00:26:12,110 --> 00:26:13,130 He's a crackpot. 390 00:26:13,450 --> 00:26:14,510 Well, I'm here to find out the truth. 391 00:26:15,830 --> 00:26:19,430 Well, um... You may know when you do. 392 00:26:21,720 --> 00:26:22,720 See ya. 393 00:27:05,320 --> 00:27:09,520 Santa Rogers, day one, Venice Beach, shark investigation. 394 00:27:10,020 --> 00:27:14,800 I'm about a half a mile away from where the shark attack took place. In front of 395 00:27:14,800 --> 00:27:18,900 me, you can see the SoCal nuclear power plant. 396 00:27:19,140 --> 00:27:23,100 They claim they've never had a leak, but I can literally taste the toxicity in 397 00:27:23,100 --> 00:27:23,719 the air. 398 00:27:23,720 --> 00:27:24,980 Let's get some water samples. 399 00:28:53,260 --> 00:28:54,520 You look so good. 400 00:28:55,100 --> 00:28:56,260 You look so fierce. 401 00:28:57,080 --> 00:28:58,480 Oh, my God. I need a drink. 402 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 Let's go. 403 00:29:04,380 --> 00:29:05,380 Where's Ron? 404 00:29:06,120 --> 00:29:07,120 He's gone. 405 00:29:09,860 --> 00:29:10,860 What do you mean gone? 406 00:29:13,860 --> 00:29:14,860 Screw Ron. 407 00:29:16,920 --> 00:29:21,380 Oh, thank you. Baby Jesus. This is what I was saying from the beginning. 408 00:29:21,980 --> 00:29:23,600 It's like I finally feel free. 409 00:29:24,140 --> 00:29:26,480 Yeah. I mean, single Heidi is back. 410 00:29:28,040 --> 00:29:29,740 We had some good times, didn't we? 411 00:29:30,360 --> 00:29:34,320 Literally. All of those fine frat boys. It was like Abercrombie every day. 412 00:29:34,540 --> 00:29:37,920 And then the clubs downtown. I miss it. Oh, my God. Can you believe how much 413 00:29:37,920 --> 00:29:42,220 bottle service we used to get? I traded my mini skirts for a snorkel. 414 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Okay. 415 00:29:46,800 --> 00:29:49,200 What about that boy, Christopher? 416 00:29:49,980 --> 00:29:50,980 Who? 417 00:29:52,360 --> 00:29:55,060 Christopher, he came by. You left your wallet on the beach. 418 00:29:55,760 --> 00:29:56,760 I did? 419 00:29:57,940 --> 00:30:02,860 Just your luck. Some hot guy comes and drops it off like a little prince. 420 00:30:05,220 --> 00:30:08,340 He's just your boyfriend in high school. Yeah, but he's cute. 421 00:30:08,680 --> 00:30:10,080 In school, he was kind of a dork. 422 00:30:10,300 --> 00:30:11,300 And now he's fine. 423 00:30:14,920 --> 00:30:19,320 But, you know, if you're trying to get that D, then I will just... No, no, no, 424 00:30:19,320 --> 00:30:20,660 no. Go for it. 425 00:30:21,650 --> 00:30:22,710 Seriously? Yes. 426 00:30:23,430 --> 00:30:27,630 Totally. It's time to just be me. 427 00:30:28,170 --> 00:30:29,210 Hell yeah, girl. 428 00:30:30,930 --> 00:30:34,750 So, what were you doing out there? 429 00:30:36,270 --> 00:30:39,890 Where? Where the murder took place. 430 00:30:41,930 --> 00:30:42,930 I don't know. 431 00:30:44,490 --> 00:30:46,950 I just wanted to be it for myself. 432 00:30:57,460 --> 00:30:59,980 Oh, right now. 433 00:31:25,680 --> 00:31:28,500 I'm so hazard -addicted to the meaning of the Queen of Hearts. 434 00:31:55,490 --> 00:31:56,490 Sorry. 435 00:31:58,670 --> 00:32:02,730 No, it's getting late. I should... 436 00:32:02,730 --> 00:32:07,290 Look, it's okay. 437 00:32:07,790 --> 00:32:08,970 It's okay. You're okay. 438 00:32:09,950 --> 00:32:10,950 You're good. 439 00:32:15,370 --> 00:32:16,950 Don't worry about it, okay? 440 00:32:17,770 --> 00:32:19,190 I'm going to get some rest. 441 00:32:19,650 --> 00:32:23,730 My brother's coming tomorrow. We're going to have a little bonfire hang at 442 00:32:23,730 --> 00:32:24,730 Airbnb. 443 00:32:25,610 --> 00:32:26,810 You have to come, okay? 444 00:32:27,410 --> 00:32:28,690 Yeah, it's almost done. 445 00:32:29,830 --> 00:32:30,830 Okay. 446 00:32:32,010 --> 00:32:33,010 It's okay. 447 00:32:34,110 --> 00:32:35,110 You're okay. 448 00:32:37,170 --> 00:32:38,310 I'm really glad you're here. 449 00:32:39,650 --> 00:32:41,090 I'm glad I'm here too, girl. 450 00:32:56,430 --> 00:32:57,129 Are you deaf? 451 00:32:57,130 --> 00:32:59,990 Pull the pink, the yellow, and the new crop. And if you can't find the... 452 00:32:59,990 --> 00:33:00,990 Morning. 453 00:33:01,150 --> 00:33:02,150 You're late. 454 00:33:02,810 --> 00:33:06,330 Start with that one. Then we'll do the pink and the blue. Wait! You do speak 455 00:33:06,330 --> 00:33:09,150 English, right? Is she another Swede? I'm not Swedish. 456 00:33:09,750 --> 00:33:11,010 Whatever. Get dressed. 457 00:33:13,530 --> 00:33:15,210 I'm not getting anything. I'm not getting anything. 458 00:33:15,470 --> 00:33:19,610 Go! Harder! No, that's not enough! I don't feel your strength! 459 00:33:19,850 --> 00:33:21,210 You're giving me nothing! 460 00:33:21,690 --> 00:33:22,690 Did I say stop? 461 00:33:23,250 --> 00:33:24,390 Up! Up! High! 462 00:33:24,710 --> 00:33:27,460 High! High. Come on. 463 00:33:30,140 --> 00:33:31,440 Hold. Hold. 464 00:33:31,860 --> 00:33:35,000 Fierceness. Fierceness. That's nothing. That is not fierceness. 465 00:33:36,440 --> 00:33:37,440 Higher. 466 00:33:38,580 --> 00:33:39,880 I said higher. 467 00:33:40,900 --> 00:33:44,340 Did I say stop? What the hell is your problem? Hey, this isn't working for me. 468 00:33:45,860 --> 00:33:47,540 I don't give a shit. 469 00:33:52,680 --> 00:33:55,940 Get Jackie on the phone. And you're done, Blondie. I don't have time for 470 00:33:55,940 --> 00:33:58,640 bullshit. And get out of my clothes. They're not worthy. Take this. 471 00:33:59,940 --> 00:34:04,900 Jackie? Jackie, what the hell? Whoa, Shelby, honey, slow down. What's wrong? 472 00:34:04,900 --> 00:34:08,659 told you to send me a hot robot. This girl's a twat. What happened? 473 00:34:08,900 --> 00:34:11,980 She's a moron. That's what happened. She stoned her drunkards into some pissy 474 00:34:11,980 --> 00:34:12,980 little bitch. 475 00:34:13,179 --> 00:34:14,840 Shelby, take it easy on her. 476 00:34:16,280 --> 00:34:18,400 What did you say to me? 477 00:34:18,719 --> 00:34:23,139 You ungrateful... Worthless intern. I will send you back to Iowa in a Banana 478 00:34:23,139 --> 00:34:25,760 Republic garment bag. You shouldn't treat people that way. 479 00:34:26,320 --> 00:34:27,320 Oh, no? 480 00:34:27,340 --> 00:34:31,560 How should I? With little patty cake gloves on, you relevant loser? Charlie, 481 00:34:31,699 --> 00:34:32,840 calm down. We'll get you another model. 482 00:34:33,080 --> 00:34:37,980 I bet my dog has more followers than you. You're a hot mess. Look at your 483 00:34:37,980 --> 00:34:41,540 and your skin. I mean, do you even mask? Get the hell out. And no free clothes. 484 00:34:43,100 --> 00:34:44,100 Hello? 485 00:34:46,500 --> 00:34:47,500 Damn it. 486 00:35:03,050 --> 00:35:08,210 If you don't have anything nice to say, you should shut the hell up. 487 00:35:08,450 --> 00:35:09,450 Grace! 488 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 You should go. 489 00:35:34,300 --> 00:35:38,420 Okay, yeah, um, I gotta say, though, I love your style. Go! 490 00:35:48,740 --> 00:35:50,540 Hello? What the hell was that? 491 00:35:50,980 --> 00:35:51,980 What's wrong, Jackie? 492 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 My office. 493 00:35:53,380 --> 00:35:56,320 Now. We're going to establish some ground rules. 494 00:35:56,640 --> 00:35:57,640 I love rules. 495 00:35:59,040 --> 00:36:00,860 Can't wait to finally meet you. 496 00:36:01,930 --> 00:36:02,930 Face to face. 497 00:36:11,190 --> 00:36:14,930 Look, it's definitely weird, but I don't really know what it proves. 498 00:36:16,110 --> 00:36:17,330 Nuclear toxicity. 499 00:36:18,150 --> 00:36:23,170 Yeah, okay, but it's kind of a big jump from glowing fish to multiple dead 500 00:36:23,170 --> 00:36:24,170 bodies on the beach. 501 00:36:26,910 --> 00:36:28,650 I mean, it is, right? 502 00:36:33,320 --> 00:36:37,220 Oh, shit. A new Truth Jedi video just dropped. I'm getting at this guy again. 503 00:36:37,460 --> 00:36:38,540 Dude, shut up and listen. 504 00:36:39,640 --> 00:36:42,640 What's up, Chief Seekers? Truth Jedi here. This is going to be a quick one. 505 00:36:43,000 --> 00:36:46,940 Professor Rick Tavern warned us what would happen if radioactive animal DNA 506 00:36:46,940 --> 00:36:47,940 combined with our own. 507 00:36:48,380 --> 00:36:49,380 Professor Tavern. 508 00:36:49,540 --> 00:36:53,020 It would be, and I quote, as dangerous as it is contagious. 509 00:36:54,240 --> 00:36:55,240 Tavern was right. 510 00:36:56,020 --> 00:36:57,360 DNA has jumped to humans. 511 00:36:58,280 --> 00:37:01,060 Now, I know what you're thinking. You've always had this idea of animals. Hey! 512 00:37:02,450 --> 00:37:03,770 This is nuts. 513 00:37:04,190 --> 00:37:09,070 I got reports of a young Filipino boy who stepped on a glowing green stingray 514 00:37:09,070 --> 00:37:10,070 a beach in Danau. 515 00:37:10,310 --> 00:37:14,390 After a night of fever, he woke up and attacked the doctors who were treating 516 00:37:14,390 --> 00:37:15,950 him. All five are dead. 517 00:37:16,190 --> 00:37:17,190 This is happening. 518 00:37:17,330 --> 00:37:20,370 Godzilla's a fun little sci -fi until you're surfing off the coast of 519 00:37:20,370 --> 00:37:21,810 and he's swimming up your ass. 520 00:37:22,350 --> 00:37:23,710 True Jedi, out. 521 00:37:25,150 --> 00:37:26,450 I don't know. 522 00:37:26,910 --> 00:37:30,750 Maybe. Maybe nuclear shark, but I don't know. 523 00:37:31,230 --> 00:37:33,270 And maybe it's the crazy person. 524 00:37:33,970 --> 00:37:35,370 Sounds like fake news to me. 525 00:37:36,890 --> 00:37:38,970 I'm late for a meeting. I just had to grab some stuff. 526 00:37:40,330 --> 00:37:41,330 Hey, man, what's up? 527 00:37:42,710 --> 00:37:43,710 Wait, what? 528 00:37:45,310 --> 00:37:47,370 On Hillhurst, you sure? 529 00:37:49,810 --> 00:37:51,310 Sorry, I'm going to take this outside. 530 00:37:57,830 --> 00:37:59,110 You're hitting it off with Christopher. 531 00:38:00,860 --> 00:38:04,140 No, no, no. We are just working the same case. 532 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 That's bullshit. 533 00:38:07,360 --> 00:38:09,920 Okay. I'll see you at the bonfire later. 534 00:38:10,160 --> 00:38:11,180 Yes, yes. 535 00:38:11,440 --> 00:38:12,440 Wait. 536 00:38:13,260 --> 00:38:14,260 Be careful. 537 00:38:15,660 --> 00:38:17,120 There's a crazy person out there. 538 00:38:19,660 --> 00:38:21,080 I'm not that worried about it. 539 00:38:23,860 --> 00:38:26,620 Your face is gone. 540 00:38:27,880 --> 00:38:29,320 And the bite marks are the same? 541 00:38:31,470 --> 00:38:32,470 Now that's crazy. 542 00:38:36,870 --> 00:38:38,430 I'm going to call you back. 543 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 They found two more bodies. 544 00:39:15,820 --> 00:39:17,560 And the bite marks are identical. 545 00:39:18,880 --> 00:39:20,120 What beach? No beach. 546 00:39:21,760 --> 00:39:22,760 Hollywood Hills. 547 00:39:23,680 --> 00:39:24,680 Oh, my God. 548 00:39:25,460 --> 00:39:27,200 When are you meeting your brother? Uh, now. 549 00:39:27,580 --> 00:39:30,020 Why? Okay, good. Just hang with him. I gotta go check on something. 550 00:39:30,300 --> 00:39:32,660 What? Um, city tow yard. 551 00:39:33,100 --> 00:39:34,100 I'll explain later. 552 00:39:34,460 --> 00:39:36,020 Okay, but the bonfire tonight? 553 00:39:36,760 --> 00:39:38,100 Yeah, I'll be there. Promise. 554 00:39:38,860 --> 00:39:41,060 Um, be careful, okay? 555 00:39:49,610 --> 00:39:50,610 Let me tell you something. 556 00:39:50,870 --> 00:39:56,950 When I was your age, I was doing editorials for a hot meal and a pack of 557 00:39:58,150 --> 00:40:01,610 You girls have it so easy nowadays. 558 00:40:02,090 --> 00:40:07,930 You just do a little dance, show your ass on social media, and suddenly it's a 559 00:40:07,930 --> 00:40:08,930 feeding frenzy. 560 00:40:09,170 --> 00:40:10,750 It's a crazy world, Jackie. 561 00:40:11,190 --> 00:40:13,150 What happened with Shelby? 562 00:40:13,930 --> 00:40:15,010 Creative differences? 563 00:40:16,210 --> 00:40:17,670 Well, I am going to... 564 00:40:18,160 --> 00:40:21,940 Beg him not to throw you under the bus. 565 00:40:22,180 --> 00:40:24,460 He can be horrific on social media. 566 00:40:25,080 --> 00:40:27,240 You don't have to worry about Shelby. 567 00:40:28,220 --> 00:40:30,800 I don't think he has any more stories to tell. 568 00:40:31,660 --> 00:40:33,020 What did you do? 569 00:40:34,880 --> 00:40:36,080 I ate him. 570 00:40:39,060 --> 00:40:40,060 You're hilarious. 571 00:40:40,660 --> 00:40:42,360 Gotta get you some commercial auditions. 572 00:40:42,940 --> 00:40:46,680 This is oddly liberating. 573 00:40:48,330 --> 00:40:49,330 No, really. 574 00:40:50,110 --> 00:40:51,110 What did you do? 575 00:40:53,390 --> 00:40:55,310 Shelby was manipulative and cruel. 576 00:40:56,230 --> 00:40:57,330 So I ate him. 577 00:40:57,630 --> 00:40:58,630 You're bonkers. 578 00:41:00,910 --> 00:41:02,970 You hear about that couple in that speech? 579 00:41:04,810 --> 00:41:05,890 They were my first. 580 00:41:07,170 --> 00:41:08,170 Then Gina G. 581 00:41:08,870 --> 00:41:09,870 And Ron. 582 00:41:10,290 --> 00:41:12,130 Then Shelby. And now. 583 00:41:13,950 --> 00:41:16,170 So you're telling me you're a serial killer. 584 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Top of the chain. 585 00:41:19,860 --> 00:41:21,760 Oh, you're a freaking nut job. 586 00:41:22,200 --> 00:41:26,340 When Shelby cuts you that check, I'm taking 50%. 50? 587 00:41:29,600 --> 00:41:31,120 Why don't you take 80? 588 00:41:32,160 --> 00:41:33,160 No. 589 00:41:34,020 --> 00:41:36,820 You are so amazing. 590 00:41:38,180 --> 00:41:45,020 You should take 90%. Actually, you should have the whole thing. 591 00:41:46,260 --> 00:41:47,260 One. 592 00:41:48,860 --> 00:41:50,580 100%. That's a good deal for you. 593 00:41:50,880 --> 00:41:51,880 Right? 594 00:41:53,040 --> 00:41:54,180 I'm sorry. 595 00:41:54,760 --> 00:41:57,460 We can just forget this whole thing. 596 00:41:58,400 --> 00:42:00,200 It's too late to back out now. 597 00:42:00,420 --> 00:42:02,060 I don't care about Shelby. 598 00:42:02,400 --> 00:42:03,920 I won't tell anybody anything. 599 00:42:04,200 --> 00:42:05,200 I believe you. 600 00:42:05,780 --> 00:42:06,780 Please? 601 00:42:08,200 --> 00:42:09,400 So do we have a deal? 602 00:42:11,320 --> 00:42:12,420 A deal. 603 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Just hang on the dotted line. 604 00:42:28,040 --> 00:42:29,380 Looks like we have a deal. 605 00:42:51,370 --> 00:42:52,370 Hey, guys. 606 00:42:55,050 --> 00:42:56,590 Hi. How are you? 607 00:42:59,290 --> 00:43:00,910 Show a little composure, bro. 608 00:43:02,950 --> 00:43:06,610 The guy with the obvious stare is my little brother, Sam. 609 00:43:07,090 --> 00:43:08,090 Hey, Sam. 610 00:43:45,610 --> 00:43:46,650 I don't see any answer to the phone. 611 00:44:27,040 --> 00:44:29,860 Sam, can you grab some wood for the fire? 612 00:44:31,260 --> 00:44:32,860 Good. Yeah. 613 00:44:35,440 --> 00:44:41,300 Hey, look, I know you just broke up with Ron, but... But what? He's my little 614 00:44:41,300 --> 00:44:42,300 brother. 615 00:44:42,460 --> 00:44:45,460 Okay, so please don't... Don't what? 616 00:44:46,000 --> 00:44:48,760 Don't eat him up and spit him out. 617 00:44:49,440 --> 00:44:51,100 Okay, he's a good person. 618 00:44:51,960 --> 00:44:52,960 And what am I? 619 00:44:59,330 --> 00:45:00,050 Whatever. I 620 00:45:00,050 --> 00:45:08,670 hear 621 00:45:08,670 --> 00:45:09,670 you're a boxer. 622 00:45:11,890 --> 00:45:14,510 Yeah, you know, I do a little. 623 00:45:15,850 --> 00:45:16,950 Show me how to throw a punch. 624 00:45:27,820 --> 00:45:29,300 Are you always a fighter, Sam? 625 00:45:30,660 --> 00:45:34,280 If you ask my sister, she'd say yeah. 626 00:45:35,520 --> 00:45:36,740 Would you like to play with us? 627 00:45:39,400 --> 00:45:40,400 Yeah. 628 00:45:42,420 --> 00:45:43,820 Let me see you throw a punch. 629 00:45:44,300 --> 00:45:47,360 Okay. You might want to step back. 630 00:45:50,520 --> 00:45:51,520 Ooh. 631 00:45:54,260 --> 00:45:55,360 Very strong. 632 00:46:02,110 --> 00:46:03,410 Let me see what's up. 633 00:47:00,120 --> 00:47:02,300 Okay. All right, that's a little hard. 634 00:47:09,020 --> 00:47:10,700 Where's Heidi? She's down there with Sam. 635 00:47:10,920 --> 00:47:11,920 Why? What's wrong? 636 00:47:13,740 --> 00:47:14,738 It's Heidi. 637 00:47:14,740 --> 00:47:15,740 She's the killer. 638 00:47:16,480 --> 00:47:17,480 There's no way. 639 00:47:18,400 --> 00:47:20,740 Have you noticed anything, like, off about her recently? 640 00:47:21,020 --> 00:47:22,020 I don't know. It's Heidi. 641 00:47:22,440 --> 00:47:24,200 Believe me, Sienna, it's her. 642 00:47:25,300 --> 00:47:26,440 Oh, my God, Sam. 643 00:47:29,830 --> 00:47:31,410 No! No! No! No! 644 00:47:31,710 --> 00:47:32,710 No! No! No! No! No! No! No! No! No! 645 00:47:33,270 --> 00:47:34,270 No! 646 00:47:59,920 --> 00:48:00,920 We have to go back. 647 00:48:01,120 --> 00:48:05,180 It's too late. We can't go back. I'm sorry. But he's my brother. And he's 648 00:48:05,620 --> 00:48:06,840 I mean, you saw what happened. 649 00:48:07,640 --> 00:48:08,780 I'm sorry, but he's gone. 650 00:48:09,100 --> 00:48:10,100 What do we do? 651 00:48:11,420 --> 00:48:12,420 I don't know. 652 00:48:13,180 --> 00:48:14,760 I know someone looking out for us. 653 00:48:42,070 --> 00:48:43,070 Help you? 654 00:48:43,490 --> 00:48:44,750 You're Professor Tavern? 655 00:48:45,370 --> 00:48:46,370 Not anymore. 656 00:48:46,590 --> 00:48:49,350 I was your student at Scripps Institute. Don't give a shit. 657 00:48:49,730 --> 00:48:51,830 You got five seconds to get off my float. 658 00:48:52,470 --> 00:48:54,350 Four. The nuclear marine life is happening. 659 00:48:54,690 --> 00:48:59,050 Three. It's fully jumped to him. Two. She killed my brother. One. And now 660 00:48:59,050 --> 00:49:00,610 turning into a great white shark. 661 00:49:05,330 --> 00:49:06,330 Inside. 662 00:49:07,130 --> 00:49:08,130 Now. 663 00:49:08,450 --> 00:49:09,690 What the hell do you want from me? 664 00:49:10,430 --> 00:49:11,430 Help us. 665 00:49:11,920 --> 00:49:12,920 Help Heidi. 666 00:49:13,500 --> 00:49:15,220 Is there anything we can do? 667 00:49:15,600 --> 00:49:16,600 Yeah. 668 00:49:17,160 --> 00:49:18,160 Walk away. 669 00:49:18,800 --> 00:49:19,920 While you still can. 670 00:49:20,340 --> 00:49:21,980 She's going to keep killing, you know that. 671 00:49:22,280 --> 00:49:24,640 You ever been bit by a ferocious animal? 672 00:49:26,740 --> 00:49:27,740 Hmm? 673 00:49:28,580 --> 00:49:32,200 Its teeth buried inside you. 674 00:49:33,300 --> 00:49:34,720 Sure, yeah, there's the pain. 675 00:49:35,840 --> 00:49:40,240 The agony of piercing every layer of useless defense God gave you. 676 00:49:42,029 --> 00:49:44,650 Skin, muscle, bone. 677 00:49:45,990 --> 00:49:47,510 But then there's the hurt up here. 678 00:49:49,150 --> 00:49:53,090 Knowing this monster is having its way with you. 679 00:49:55,170 --> 00:49:56,510 Literally penetrating you. 680 00:49:58,430 --> 00:49:59,430 Dominating you. 681 00:50:00,730 --> 00:50:03,550 Tiger, viper, shark, whatever's become of your girlfriend. 682 00:50:04,210 --> 00:50:05,210 Add it to the list. 683 00:50:05,710 --> 00:50:07,130 New kind of apex predator. 684 00:50:08,200 --> 00:50:09,300 And we're all the prey. 685 00:50:09,560 --> 00:50:10,439 Let's get out of here, Sienna. 686 00:50:10,440 --> 00:50:13,220 This guy's drunk. I'm tired of listening to his bullshit. Do you remember what 687 00:50:13,220 --> 00:50:14,220 happened to you? 688 00:50:14,560 --> 00:50:18,500 You used to be the hot surfer professor with radical ideas and big balls. I'd 689 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 rather stay alive. 690 00:50:19,920 --> 00:50:20,920 And drunk. 691 00:50:21,500 --> 00:50:22,540 But I'm still breathing. 692 00:50:23,040 --> 00:50:24,680 I used to worship you. 693 00:50:25,600 --> 00:50:27,920 You're the whole reason why I fell in love with sharks. 694 00:50:28,400 --> 00:50:30,480 You swam with every species on Earth. 695 00:50:30,980 --> 00:50:34,620 And when everyone told you that they were dangerous, you showed us how 696 00:50:34,620 --> 00:50:35,620 they could be. 697 00:50:35,940 --> 00:50:37,280 And I hate you for that. 698 00:50:56,569 --> 00:50:57,569 What's that? 699 00:50:58,070 --> 00:50:59,070 What he came for. 700 00:51:00,850 --> 00:51:01,850 A cure. 701 00:51:03,150 --> 00:51:04,670 Whoa, whoa, whoa, whoa. Careful with that. 702 00:51:05,030 --> 00:51:06,090 It's like a loaded gun. 703 00:51:07,230 --> 00:51:08,970 Get something that's on you and it's game over. 704 00:51:11,430 --> 00:51:12,530 What do we have to do? 705 00:51:12,890 --> 00:51:15,210 More than you're capable of. What do we have to do? 706 00:51:15,890 --> 00:51:18,930 It's an anti -toxin that reverses the effects of the bite. 707 00:51:21,110 --> 00:51:22,110 It's great. 708 00:51:22,190 --> 00:51:25,210 Yeah, except you need Heidi's blood to activate the serum. How are we supposed 709 00:51:25,210 --> 00:51:26,330 to get a sample of her blood? 710 00:51:26,710 --> 00:51:29,210 Do what you gotta do, paper boy. We'll get a sample of it. 711 00:51:30,190 --> 00:51:31,190 Don't worry about that. 712 00:51:31,330 --> 00:51:32,330 I'll get one more thing. 713 00:51:33,850 --> 00:51:39,250 If you, uh... If you put your hand on this now, it calms him like a barren 714 00:51:39,250 --> 00:51:40,250 kitten. 715 00:51:41,170 --> 00:51:42,950 That might get you a couple seconds of paralysis. 716 00:51:44,490 --> 00:51:45,970 Or she might bite my hand off. 717 00:51:46,570 --> 00:51:47,570 Yeah. 718 00:51:49,010 --> 00:51:50,010 Godspeed. 719 00:53:09,710 --> 00:53:10,710 It's the one. 720 00:53:11,310 --> 00:53:12,610 It must be hiding. 721 00:53:13,830 --> 00:53:15,710 Why would I be hiding from you? 722 00:53:16,950 --> 00:53:17,950 Heidi? 723 00:53:18,310 --> 00:53:19,310 You're sick. 724 00:53:20,690 --> 00:53:21,690 That's funny. 725 00:53:22,550 --> 00:53:23,890 I've never felt better. 726 00:53:24,170 --> 00:53:27,530 You cannot go around killing innocent people. 727 00:53:27,950 --> 00:53:28,950 Nobody's that innocent. 728 00:53:29,070 --> 00:53:30,070 Stan was innocent. 729 00:53:31,590 --> 00:53:33,310 And you? I ate him. 730 00:53:35,050 --> 00:53:38,210 I'm sorry. 731 00:53:40,250 --> 00:53:41,710 You're a monster. 732 00:53:42,050 --> 00:53:43,050 No, she's not. 733 00:53:45,190 --> 00:53:46,350 I can't stop. 734 00:53:46,890 --> 00:53:48,070 Heidi, we're here to help you. 735 00:53:48,970 --> 00:53:50,470 What's happening to me? 736 00:53:50,790 --> 00:53:53,030 It's not your fault. God, what have I done? 737 00:53:53,690 --> 00:53:56,430 Just let us help you. No. 738 00:53:57,090 --> 00:53:58,170 Don't come any closer. 739 00:53:58,530 --> 00:54:00,770 Heidi, there's a cure. 740 00:54:01,290 --> 00:54:02,290 It's too late. 741 00:54:02,730 --> 00:54:04,270 Just let us help. No. 742 00:54:05,270 --> 00:54:07,950 It's part of me. Stay back. 743 00:54:11,950 --> 00:54:12,950 Sarah, 744 00:54:15,890 --> 00:54:16,890 I'm so sorry. 745 00:54:46,700 --> 00:54:47,700 Yeah, you? 746 00:54:49,460 --> 00:54:50,460 Hey, 747 00:54:53,460 --> 00:54:54,460 Rick. 748 00:54:58,620 --> 00:54:59,740 Rick, we did it. 749 00:55:00,300 --> 00:55:01,660 Great, he's drunk. 750 00:55:02,060 --> 00:55:05,020 Rick, wake up. We did it. Hey, come on, Rick. 751 00:55:05,520 --> 00:55:06,520 Hey, Rick. 752 00:55:10,340 --> 00:55:11,340 Hey, Rick. 753 00:55:19,870 --> 00:55:20,870 Holy shit. 754 00:55:21,550 --> 00:55:23,150 That evil bitch. 755 00:55:23,490 --> 00:55:24,490 This wasn't Heidi. 756 00:55:24,910 --> 00:55:25,910 What? 757 00:55:26,370 --> 00:55:28,130 She's an animal, not an assassin. 758 00:55:28,350 --> 00:55:29,288 The hell else could it be? 759 00:55:29,290 --> 00:55:31,870 I don't know, but I don't want to find out, because whoever it is might be 760 00:55:31,870 --> 00:55:32,870 coming back. 761 00:55:32,890 --> 00:55:34,450 We've got to go. No, not without the serum. 762 00:55:36,830 --> 00:55:37,830 It's gone. No. 763 00:55:39,890 --> 00:55:40,890 We've got to go. 764 00:55:41,090 --> 00:55:42,810 Cien, come on. We have to find it. 765 00:55:58,800 --> 00:55:59,598 I gotta go. 766 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 Hold on, hold on. 767 00:56:02,660 --> 00:56:03,660 I'm sorry, Rick. 768 00:56:10,400 --> 00:56:11,460 It's time to check the waters. 769 00:56:12,380 --> 00:56:13,380 It smells awful. 770 00:56:13,540 --> 00:56:15,940 Yes, it's fish blood. Okay. This is how you catch a shark. 771 00:56:16,500 --> 00:56:17,640 It's too much. It could be anywhere. 772 00:56:17,960 --> 00:56:18,960 Okay. 773 00:56:35,859 --> 00:56:40,720 Okay, so, she comes in through that door, you lure her to the grass, you can 774 00:56:40,720 --> 00:56:41,698 trap her there. 775 00:56:41,700 --> 00:56:42,700 Have you seen her teeth? 776 00:56:44,960 --> 00:56:48,180 Only in a few seconds, right? So I'll hold her down, you shoot her with the 777 00:56:48,180 --> 00:56:49,180 serum. 778 00:56:52,800 --> 00:56:54,040 What if it doesn't work? 779 00:56:55,560 --> 00:56:56,560 What then? 780 00:56:56,980 --> 00:56:58,880 It'll work. What if it doesn't? 781 00:56:59,940 --> 00:57:03,540 Then, I guess... We waste that bitch. 782 00:57:06,730 --> 00:57:11,110 Look, I know that you're angry, okay, but you can't just... She killed my 783 00:57:11,110 --> 00:57:13,110 brother. Yeah, but she didn't mean to. 784 00:57:13,990 --> 00:57:18,150 She's sick. She's infected. She needs our help. I don't know that I can do 785 00:57:19,890 --> 00:57:21,090 You need to at least try. 786 00:57:24,210 --> 00:57:25,210 Can you do that? 787 00:57:30,850 --> 00:57:31,850 Marilyn fails. 788 00:57:34,050 --> 00:57:35,050 She dies. 789 00:57:39,750 --> 00:57:41,070 Okay. Say it. 790 00:57:42,650 --> 00:57:44,250 If the serum fails, she dies. 791 00:58:11,820 --> 00:58:12,820 It's nothing. 792 00:58:12,920 --> 00:58:14,700 It's just a person. 793 00:58:27,140 --> 00:58:29,120 You're a good person, Christopher. 794 00:58:30,720 --> 00:58:34,160 When we met, you thought I was a creep. I was wrong. Now you're just a fool. 795 00:58:42,800 --> 00:58:45,240 When this is all over, I want to... 796 00:58:45,240 --> 00:58:51,840 That was not possible. 797 00:59:38,430 --> 00:59:39,430 Hey, bitch. 798 00:59:42,250 --> 00:59:44,050 Christopher thinks that you can still be saved. 799 00:59:46,570 --> 00:59:47,570 What do you think? 800 00:59:47,950 --> 00:59:54,530 Part of me believes that the cool girl, the one that I got drunk with during 801 00:59:54,530 --> 01:00:00,930 Pledge Week, the one that held my hair during that Zeta party, the one that 802 01:00:00,930 --> 01:00:06,190 taught me how to cook Top Robin in our dorm room, part of me believes that 803 01:00:06,190 --> 01:00:07,190 still in there. 804 01:00:08,590 --> 01:00:09,810 What about the rest of you? 805 01:00:11,490 --> 01:00:14,330 You are a mobster. 806 01:00:16,550 --> 01:00:17,970 And you deserve to die. 807 01:00:19,590 --> 01:00:21,970 You know I can smell the fear in your blood? 808 01:00:22,590 --> 01:00:24,390 I bet you can, psycho. 809 01:00:25,090 --> 01:00:28,690 I should have killed you when I killed Sam. 810 01:00:29,150 --> 01:00:32,150 I had your chance, and you blew it. 811 01:01:08,330 --> 01:01:12,830 I don't want your... your... We're trying to help you. 812 01:01:15,770 --> 01:01:18,670 I don't need it. 813 01:01:19,170 --> 01:01:20,170 Oh, no, no, no, no! 814 01:01:35,890 --> 01:01:37,920 Swim, swim, little... fish. 815 01:02:30,960 --> 01:02:31,960 I just never wake up. 816 01:03:01,830 --> 01:03:03,390 Look, we tried it your way. 817 01:03:04,210 --> 01:03:05,650 Now it's time to end that bitch. 818 01:03:07,850 --> 01:03:08,850 She's too strong. 819 01:03:09,490 --> 01:03:11,490 It's too late. No, then you can get help. 820 01:03:11,790 --> 01:03:14,010 Who's going to help us? No one even believes us. It's a Jedi. 821 01:03:16,150 --> 01:03:18,830 You know he's not a real Jedi, right? He can't do shit for us. 822 01:03:19,430 --> 01:03:22,610 Then we will call the Coast Guard. 823 01:03:23,070 --> 01:03:25,730 Okay, we will call them. Maybe I do not care who. 824 01:03:26,930 --> 01:03:30,470 Nobody gets to... Nobody gets to... 825 01:03:31,190 --> 01:03:32,190 It's okay. 826 01:03:32,650 --> 01:03:33,650 It's okay. 827 01:03:34,310 --> 01:03:35,310 It's not that bad. 828 01:03:41,950 --> 01:03:46,410 It's not that bad. 829 01:03:49,090 --> 01:03:50,310 I'm sorry. I was wrong. 830 01:03:51,630 --> 01:03:52,870 I was totally wrong. 831 01:03:54,290 --> 01:03:55,730 It's okay. It's okay. 832 01:03:55,950 --> 01:03:56,950 It's okay. 833 01:03:56,970 --> 01:03:59,850 Right? You see the best in people. 834 01:04:01,740 --> 01:04:03,860 Okay. Tomorrow we're going to end this nightmare. 835 01:04:04,880 --> 01:04:08,240 There's still so much we don't know about these misunderstood creatures. 836 01:04:08,800 --> 01:04:14,300 Ruthless killers or kings of the ocean restoring balance to a world that man 837 01:04:14,300 --> 01:04:17,100 continually plunges into peril. 838 01:04:17,780 --> 01:04:21,720 Without sharks, nature's equilibrium would be destroyed. 839 01:04:42,089 --> 01:04:43,730 Sienna. Sienna. 840 01:04:45,630 --> 01:04:46,630 Sienna. 841 01:04:48,030 --> 01:04:49,030 Sienna. 842 01:04:50,010 --> 01:04:51,470 Who needs tomato? 843 01:05:19,629 --> 01:05:21,550 Yo, bro, you got some smoke, man? 844 01:05:21,770 --> 01:05:27,190 Yo, yo, yo, you got... Whoa, whoa, whoa. Chill, man, chill, chill. 845 01:05:59,950 --> 01:06:00,950 You're scared. 846 01:06:01,930 --> 01:06:03,150 I can feel it. 847 01:06:06,250 --> 01:06:09,090 It's like shockwaves coursing from your body to mine. 848 01:06:11,890 --> 01:06:12,890 Don't fight it. 849 01:06:13,770 --> 01:06:16,870 I want you to enjoy it one last time. 850 01:06:40,330 --> 01:06:46,090 Christopher, answer the phone. Christopher, I need you to answer the 851 01:06:46,230 --> 01:06:50,150 okay? Christopher, call me back, okay? 852 01:07:06,310 --> 01:07:07,950 What is this? 853 01:07:11,150 --> 01:07:12,490 Honey, stop. You don't have to do this. 854 01:07:12,730 --> 01:07:16,830 You don't have to do this. We can reverse it. You can't undo evolution. 855 01:07:18,630 --> 01:07:20,830 I'm the new apex predator on the planet. 856 01:07:22,170 --> 01:07:23,170 Isn't that awesome? 857 01:07:23,790 --> 01:07:24,790 Yes. 858 01:07:25,130 --> 01:07:27,670 Humans drove sharks to the brink of extinction. 859 01:07:28,930 --> 01:07:30,030 Now it's your turn. 860 01:07:30,670 --> 01:07:32,590 No. No, please. 861 01:07:33,110 --> 01:07:34,870 You should be proud, Christopher. 862 01:07:35,950 --> 01:07:39,090 Your seed will populate the first of our kind. 863 01:07:40,270 --> 01:07:42,090 It's a new species to rule the world. 864 01:07:44,290 --> 01:07:45,550 You've done your part. 865 01:07:46,990 --> 01:07:48,850 Let nature take its course. 866 01:08:00,470 --> 01:08:02,030 That's my meat, bitch. 867 01:08:12,590 --> 01:08:13,590 Christopher? 868 01:08:27,790 --> 01:08:34,729 I'm going to get us out of here. You're not going anywhere. 869 01:08:35,130 --> 01:08:36,550 I'm still hungry. 870 01:09:08,330 --> 01:09:09,330 Let's go. 871 01:09:09,649 --> 01:09:13,830 I thought you were a conservationist. I say sharks, not psycho -murdering the 872 01:09:13,830 --> 01:09:14,830 Jews. 873 01:09:21,490 --> 01:09:26,649 You first. 874 01:09:52,540 --> 01:09:57,560 Are you okay? 875 01:09:58,380 --> 01:09:59,380 Yeah. 876 01:10:00,140 --> 01:10:01,400 Did I get her? Yeah. 877 01:10:01,840 --> 01:10:02,840 Yeah. 878 01:10:03,240 --> 01:10:04,240 I think so. 879 01:10:04,360 --> 01:10:05,440 I can't believe it's her. 880 01:11:22,520 --> 01:11:23,520 Christopher? 881 01:11:27,680 --> 01:11:28,680 Christopher? 882 01:11:30,400 --> 01:11:31,680 Why won't you talk to me? 883 01:11:32,120 --> 01:11:33,120 Give me a minute! 884 01:11:34,120 --> 01:11:35,860 Why won't you just tell me what's going on? 885 01:11:38,540 --> 01:11:40,760 Christopher, please talk to me. 886 01:11:41,100 --> 01:11:42,200 Go away! 887 01:12:08,940 --> 01:12:09,940 Who's Jedi? 888 01:12:12,140 --> 01:12:15,220 No, you got the wrong guy. No, I don't. We need to talk. 889 01:12:15,640 --> 01:12:16,640 Who the hell are you? 890 01:12:16,900 --> 01:12:19,720 I'm a marine biologist and a concerned citizen. 891 01:12:20,840 --> 01:12:22,860 How'd you find me? We need to stop her. 892 01:12:24,500 --> 01:12:25,500 Shark girl. 893 01:12:25,640 --> 01:12:29,440 She was my friend before she turned. 894 01:12:30,020 --> 01:12:31,160 And I'm supposed to do what? 895 01:12:31,780 --> 01:12:32,780 Help me. 896 01:12:33,940 --> 01:12:37,960 You have more intel than anybody else. At least anyone else that's still alive. 897 01:12:38,300 --> 01:12:40,860 Yeah, and I'd like to keep it that way. Can you just go away, please? You know 898 01:12:40,860 --> 01:12:42,000 more than you're putting on your channel. 899 01:12:42,240 --> 01:12:44,100 That's my prerogative, lady. Where's the serum from? 900 01:12:44,740 --> 01:12:45,740 Russians? CDC? 901 01:12:46,020 --> 01:12:49,360 Yakuza? I don't know. Hey, listen, piece of advice. You somehow made it this 902 01:12:49,360 --> 01:12:51,640 far, count your chickens and call it a day. 903 01:12:52,040 --> 01:12:53,220 She killed my brother. 904 01:12:55,220 --> 01:12:56,800 And Christopher? He's changing. 905 01:12:57,860 --> 01:12:59,860 He got bit, and... Okay, all right. 906 01:13:00,060 --> 01:13:02,960 Listen. I got a number after my last broadcast. 907 01:13:03,530 --> 01:13:05,870 No name. Just said to call if anybody went nuclear. 908 01:13:06,110 --> 01:13:09,750 A phone number. Hey, that's all I got. And I don't know where that leads, so 909 01:13:09,750 --> 01:13:10,750 it's not on me. 910 01:13:10,970 --> 01:13:14,330 Listen, you start feeling a little sharky, forget where I live. 911 01:13:21,890 --> 01:13:23,310 Doug's Flowers, leave a message. 912 01:13:23,650 --> 01:13:24,650 What? 913 01:13:26,050 --> 01:13:28,390 Okay. I don't know if... 914 01:13:29,430 --> 01:13:33,490 Anyone's there. I don't even know if anyone's gonna get this message, but 915 01:13:33,490 --> 01:13:39,010 My friend Heidi, she's turning into a monster. 916 01:13:39,330 --> 01:13:41,770 She used to be the sweetest girl, she would take it as straight. 917 01:13:42,270 --> 01:13:44,290 Friend, she would take it as straight. Puppy, no. 918 01:13:45,870 --> 01:13:46,870 No, she's gone. 919 01:13:50,070 --> 01:13:54,630 I tried to stop her, I did. I tried to end it, but um... 920 01:13:57,960 --> 01:13:59,720 I don't know. Maybe you can do something about it. 921 01:14:10,660 --> 01:14:13,660 Hey, this is Christopher Bellman. Leave a message and I'll call you back as soon 922 01:14:13,660 --> 01:14:14,660 as I can. 923 01:14:14,780 --> 01:14:15,780 Christopher? 924 01:14:16,400 --> 01:14:18,140 If you're up there, please let me in. 925 01:14:19,420 --> 01:14:20,800 Please just tell me what's going on. 926 01:14:21,440 --> 01:14:24,700 Like, whatever you're going through, I can handle it. I can take it. I can take 927 01:14:24,700 --> 01:14:25,720 it. Please. 928 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 She's coming in. 929 01:15:29,549 --> 01:15:31,110 Goddammit. Sucked up glass. 930 01:15:31,330 --> 01:15:32,330 I'm bleeding. 931 01:15:38,030 --> 01:15:38,590 S 932 01:15:38,590 --> 01:15:47,970 -Y 933 01:15:47,970 --> 01:15:48,970 -M, Wolf 150. 934 01:15:49,870 --> 01:15:50,870 Very nice. 935 01:15:51,250 --> 01:15:52,550 It was my brother's. 936 01:15:53,510 --> 01:15:54,510 Where are you headed? 937 01:15:55,130 --> 01:15:56,130 Anywhere but here. 938 01:15:57,230 --> 01:15:58,630 With so much unfinished business? 939 01:16:00,990 --> 01:16:01,990 Who are you? 940 01:16:04,630 --> 01:16:05,630 Doug Flower. 941 01:16:10,510 --> 01:16:11,690 I'm also a chemist. 942 01:16:12,070 --> 01:16:13,210 You killed Rick. 943 01:16:13,450 --> 01:16:14,450 No. 944 01:16:15,430 --> 01:16:16,530 Rick was a friend. 945 01:16:16,850 --> 01:16:17,930 He was my teacher. 946 01:16:18,330 --> 01:16:19,330 Mine too. 947 01:16:20,370 --> 01:16:21,370 In many ways. 948 01:16:22,270 --> 01:16:24,190 Rick died protecting the anti -vac. 949 01:16:25,350 --> 01:16:27,610 I don't want to have anything to do with that shit. 950 01:16:27,810 --> 01:16:31,250 Heidi is still out there killing people. And I tried to stop her. Try again. 951 01:16:31,750 --> 01:16:33,530 No. I'm afraid. 952 01:16:33,810 --> 01:16:36,730 You're the only person who's faced one of these creatures who is still 953 01:16:36,730 --> 01:16:38,150 breathing. So there are others. 954 01:16:38,450 --> 01:16:39,650 Yes. No. 955 01:16:40,930 --> 01:16:42,190 Thanks, Ben. 956 01:16:43,470 --> 01:16:44,470 You wouldn't be alone. 957 01:16:45,190 --> 01:16:46,610 I am assembling a team. 958 01:16:49,350 --> 01:16:50,350 What is that? 959 01:16:50,690 --> 01:16:51,690 The harsh reality. 960 01:17:09,870 --> 01:17:16,370 We can save him. If we cannot save him, we have to kill him. 961 01:17:17,150 --> 01:17:22,590 But first, your little team is going to help me get Heidi. And that is not going 962 01:17:22,590 --> 01:17:24,590 to be a rescue mission, do you understand? 963 01:17:25,770 --> 01:17:26,770 Understood. 964 01:17:27,610 --> 01:17:28,770 You know where to find me? 965 01:17:31,550 --> 01:17:32,550 Watch your back. 966 01:17:33,630 --> 01:17:34,630 Heidi's still out there. 967 01:17:35,470 --> 01:17:36,470 Got it. 968 01:19:10,490 --> 01:19:13,290 Thank you. 969 01:19:40,370 --> 01:19:42,830 All the good vibes run into my mind. 970 01:19:43,450 --> 01:19:47,610 All the good vibes run into my mind. 971 01:20:44,560 --> 01:20:47,160 I'm taking it easy. I simplify. 972 01:20:47,620 --> 01:20:49,840 No, no more drama. I'm living high. 64869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.