Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:10,276
[audio logo]
2
00:00:29,996 --> 00:00:33,199
[music playing]
3
00:01:04,130 --> 00:01:07,300
[tense music]
4
00:01:36,262 --> 00:01:37,430
Armando Diaz.
5
00:01:42,135 --> 00:01:43,736
[chatter]
6
00:01:44,704 --> 00:01:46,272
[gun cocks]
7
00:02:02,288 --> 00:02:03,656
You don't work for Diaz no more.
8
00:02:03,756 --> 00:02:05,892
You got that?
9
00:02:05,992 --> 00:02:07,227
There's a problem, you come see me.
10
00:02:07,327 --> 00:02:09,829
[clattering]
11
00:02:09,929 --> 00:02:13,233
[sighs] Shit.
12
00:02:13,333 --> 00:02:16,903
[music playing]
13
00:04:33,706 --> 00:04:38,378
[sighs] I wish it would rain.
14
00:04:42,181 --> 00:04:43,549
HOWARD: Hey, so, Poochie, how you
15
00:04:43,650 --> 00:04:45,285
like strong-arming grandfathers and little kids, huh?
16
00:04:45,385 --> 00:04:46,653
Fucking makes my day.
17
00:04:46,753 --> 00:04:48,254
[laughs] Hey, good workers, you know, judges go
18
00:04:48,354 --> 00:04:49,689
easy on them, light sentences.
19
00:04:49,789 --> 00:04:51,591
You know what we should do, is hire ourselves
20
00:04:51,691 --> 00:04:53,559
a couple of retards and a cripple.
21
00:04:53,660 --> 00:04:55,094
Yeah, retards and cripple.
22
00:04:55,194 --> 00:04:58,631
No, but-- [laughs] it's a different world down here, man.
23
00:04:58,731 --> 00:04:59,732
So what do you want to do?
24
00:04:59,832 --> 00:05:01,801
Eat, drink, what?
25
00:05:01,901 --> 00:05:02,735
Ah.
26
00:05:02,835 --> 00:05:04,070
I don't know.
27
00:05:04,170 --> 00:05:05,738
What time is it?
28
00:05:05,838 --> 00:05:06,839
About 1:45.
29
00:05:06,939 --> 00:05:07,774
Hey, Billy!
30
00:05:07,874 --> 00:05:08,875
Get off the street!
31
00:05:08,975 --> 00:05:10,243
We got 45 minutes.
32
00:05:10,343 --> 00:05:12,045
Where are we going to go that ain't going to make me sick?
33
00:05:12,145 --> 00:05:13,479
- Let's get a big steak. - Yuck.
34
00:05:13,579 --> 00:05:14,981
- Come on, Indian. - Please.
35
00:05:15,081 --> 00:05:16,249
Come on!
36
00:05:16,349 --> 00:05:17,450
You got fucking gastritis for God's sakes!
37
00:05:17,550 --> 00:05:18,384
Tell me. What?
38
00:05:18,484 --> 00:05:19,385
- Hey, I know. - What?
39
00:05:19,485 --> 00:05:20,753
How about that health place.
40
00:05:20,853 --> 00:05:22,288
Fuck, man, you hated that shit.
41
00:05:22,388 --> 00:05:23,423
Yeah, but it's good for us.
42
00:05:23,523 --> 00:05:24,357
Fuck you, man.
43
00:05:24,457 --> 00:05:25,258
I ain't going.
44
00:05:25,358 --> 00:05:26,292
Hey, hey, get over here!
45
00:05:26,392 --> 00:05:27,727
[laughs] All right, OK.
46
00:05:27,827 --> 00:05:29,395
[laughs]
47
00:05:34,167 --> 00:05:35,068
Mm.
48
00:05:35,168 --> 00:05:36,736
No, this shit sucks.
49
00:05:36,836 --> 00:05:38,671
Oh, you should have had the burger.
50
00:05:38,771 --> 00:05:40,807
[laughs] Tastes like meat, kind of.
51
00:05:40,907 --> 00:05:41,641
[laughs]
52
00:05:41,741 --> 00:05:42,842
HOWARD: I eat meat, all right?
53
00:05:42,942 --> 00:05:44,377
I need meat.
54
00:05:44,477 --> 00:05:45,478
I haven't been sick all my life.
55
00:05:45,578 --> 00:05:46,446
I eat red meat.
56
00:05:46,546 --> 00:05:47,980
I eat pussy, sugar.
57
00:05:48,081 --> 00:05:48,915
I smoke.
58
00:05:49,015 --> 00:05:49,749
I drink.
59
00:05:49,849 --> 00:05:51,250
And I will kick ass till I'm 90.
60
00:05:51,351 --> 00:05:52,151
Oh, man.
61
00:05:52,251 --> 00:05:53,252
I miss hot dogs.
62
00:05:53,353 --> 00:05:54,854
I loved hot dogs.
63
00:05:54,954 --> 00:05:55,655
HOWARD: Well, eat them.
64
00:05:55,755 --> 00:05:56,589
Everything gives you cancer.
65
00:05:56,689 --> 00:05:58,958
So what's the difference?
66
00:05:59,058 --> 00:05:59,992
POOCH: Put that cigar away.
67
00:06:00,093 --> 00:06:01,260
You can't smoke in here, man.
68
00:06:01,361 --> 00:06:02,161
Put it away.
69
00:06:02,261 --> 00:06:03,463
HOWARD: Fuck them, man.
70
00:06:03,563 --> 00:06:05,064
You know, you got a different constitution.
71
00:06:05,164 --> 00:06:08,134
You are too stupid to know that everything is killing you.
72
00:06:08,234 --> 00:06:09,902
Yeah, well, look, I'd rather be
73
00:06:10,002 --> 00:06:12,538
stupid than a miserable little prick like you.
74
00:06:12,638 --> 00:06:14,640
I'm not miserable.
75
00:06:14,741 --> 00:06:15,375
Am I?
76
00:06:15,475 --> 00:06:16,676
HOWARD: Aah.
77
00:06:16,776 --> 00:06:18,111
What did they do to you out there in Utah?
78
00:06:18,211 --> 00:06:20,613
You used to be normal.
79
00:06:20,713 --> 00:06:23,983
Then again, you were never normal.
80
00:06:24,083 --> 00:06:25,118
What?
81
00:06:25,218 --> 00:06:26,185
EVA: Haven't you met a girlfriend?
82
00:06:26,285 --> 00:06:29,288
What am I missing?
83
00:06:29,389 --> 00:06:30,456
She's nice.
84
00:06:30,556 --> 00:06:31,758
Very nice.
85
00:06:31,858 --> 00:06:32,792
Mm.
86
00:06:36,562 --> 00:06:39,499
What'd you think, model or hooker?
87
00:06:39,599 --> 00:06:40,666
Kind of hooker.
88
00:06:40,767 --> 00:06:43,870
HOWARD: I don't know.
89
00:06:43,970 --> 00:06:47,473
[chatter]
90
00:06:47,573 --> 00:06:48,474
What, she knows you?
91
00:06:48,574 --> 00:06:49,609
You come here to see her?
92
00:06:49,709 --> 00:06:51,144
You make me eat this fucking steak.
93
00:06:51,244 --> 00:06:54,080
You-- you hate this food.
94
00:06:54,180 --> 00:06:56,749
Man, I like that.
95
00:06:56,849 --> 00:06:58,050
HOWARD: You talk to her yet?
96
00:06:58,151 --> 00:06:59,051
POOCH: Mm-mm.
97
00:07:02,355 --> 00:07:03,723
Go on.
98
00:07:03,823 --> 00:07:05,124
Tell her you like her muffins.
99
00:07:05,224 --> 00:07:07,427
[laughter]
100
00:07:07,527 --> 00:07:10,062
You're sick, man.
101
00:07:10,163 --> 00:07:10,963
TONY: I'm telling you.
102
00:07:11,063 --> 00:07:13,299
He don't like new guys.
103
00:07:13,399 --> 00:07:14,767
So who's new?
104
00:07:14,867 --> 00:07:16,636
To him, you're just another loose cannon
105
00:07:16,736 --> 00:07:18,404
from the neighborhood.
106
00:07:18,504 --> 00:07:20,306
Did you tell him I can bring Diaz's whole shop?
107
00:07:20,406 --> 00:07:21,474
Yeah, yeah, I told him.
108
00:07:21,574 --> 00:07:23,042
What'd he say?
109
00:07:23,142 --> 00:07:25,278
He said, if he wanted Diaz, he could have got him himself.
110
00:07:25,378 --> 00:07:27,079
He don't need you.
111
00:07:27,180 --> 00:07:28,981
I thought this guy was smart.
112
00:07:29,081 --> 00:07:32,218
I'm offering him a partnership in the Vale.
113
00:07:32,318 --> 00:07:33,653
Let me tell you something.
114
00:07:33,753 --> 00:07:36,189
You're stupid in approaching him like this.
115
00:07:36,289 --> 00:07:37,490
He don't need you.
116
00:07:37,590 --> 00:07:40,159
And now he thinks you're going to be trouble.
117
00:07:40,259 --> 00:07:42,161
You know what I mean, Howard?
118
00:07:42,261 --> 00:07:43,729
No, Tony, I don't.
119
00:07:43,830 --> 00:07:46,232
I'm saying, play nice and maybe we
120
00:07:46,332 --> 00:07:49,836
can try again later, OK?
121
00:07:49,936 --> 00:07:51,871
This is very disappointing.
122
00:07:51,971 --> 00:07:55,408
Better to be disappointed than dead.
123
00:07:55,508 --> 00:07:58,377
[music playing]
124
00:07:58,478 --> 00:07:59,278
This is nice.
125
00:07:59,378 --> 00:08:00,213
It's very nice.
126
00:08:00,313 --> 00:08:01,214
You think?
127
00:08:01,314 --> 00:08:02,114
Yeah, it suits you.
128
00:08:02,215 --> 00:08:03,149
Yeah?
129
00:08:05,485 --> 00:08:06,619
No.
130
00:08:11,324 --> 00:08:13,192
Um.
131
00:08:13,292 --> 00:08:14,594
Uh.
132
00:08:14,694 --> 00:08:17,396
Do you have this in a large?
133
00:08:17,497 --> 00:08:18,664
Excuse me.
134
00:08:26,606 --> 00:08:28,875
Oh, god, I forgot my wallet.
135
00:08:28,975 --> 00:08:29,909
Sorry.
136
00:08:39,352 --> 00:08:40,853
I think we should get 1,250 a day.
137
00:08:40,953 --> 00:08:45,358
Monique, Monique, Monique, [mumbles] on the phone.
138
00:08:45,458 --> 00:08:46,559
Let's see your book, doll.
139
00:08:53,499 --> 00:08:56,302
How old are you?
140
00:08:56,402 --> 00:08:57,803
18.
141
00:08:57,904 --> 00:08:59,572
Hm, maybe older, huh?
142
00:09:02,408 --> 00:09:04,310
Where are you from?
143
00:09:04,410 --> 00:09:06,112
Wyoming.
144
00:09:06,212 --> 00:09:07,113
Oh.
145
00:09:16,122 --> 00:09:18,691
Baby, you're much prettier than these.
146
00:09:18,791 --> 00:09:22,128
You've got to do something about this book.
147
00:09:22,228 --> 00:09:24,497
Find some decent photographers to test with and come and see
148
00:09:24,597 --> 00:09:25,965
me in a couple of months.
149
00:09:26,065 --> 00:09:29,101
Fair enough?
150
00:09:29,201 --> 00:09:31,504
Yeah.
151
00:09:31,604 --> 00:09:32,572
Sure. - Come on.
152
00:09:32,672 --> 00:09:33,539
Push it one more time.
153
00:09:33,639 --> 00:09:35,074
I told you to start over.
154
00:09:35,174 --> 00:09:36,742
[grunting]
155
00:09:36,842 --> 00:09:38,177
Tuck the elbow, Pooch.
156
00:09:38,277 --> 00:09:39,111
Says who?
157
00:09:39,211 --> 00:09:40,413
Says me, man.
158
00:09:40,513 --> 00:09:41,714
Who asked you?
159
00:09:41,814 --> 00:09:42,748
Man, 20 more seconds.
160
00:09:42,848 --> 00:09:44,150
What's wrong? - Bullshit.
161
00:09:44,250 --> 00:09:45,351
I'm finished.
162
00:09:45,451 --> 00:09:47,086
I'm tired.
163
00:09:47,186 --> 00:09:48,020
Hey, Arthur.
164
00:09:48,120 --> 00:09:50,022
What?
165
00:09:50,122 --> 00:09:50,756
Nothing.
166
00:09:50,856 --> 00:09:52,224
Thanks for the workout.
167
00:09:52,325 --> 00:09:53,926
Yo, Artie, man, you're fucking bugging my people here.
168
00:09:54,026 --> 00:09:55,595
What's up? - I ain't bugging them, bro.
169
00:09:55,695 --> 00:09:56,629
I'm training 'em.
170
00:09:56,729 --> 00:09:58,331
Well, who say he needs a trainer?
171
00:09:58,431 --> 00:09:59,599
- That's all right. - Shit.
172
00:09:59,699 --> 00:10:00,900
Motherfucker, who you think you are?
173
00:10:01,000 --> 00:10:02,068
Fight doctor or something?
174
00:10:02,168 --> 00:10:03,269
Well, who the fuck are you, honey?
175
00:10:03,369 --> 00:10:04,570
I shrunk the Puerto Ricans?
176
00:10:04,670 --> 00:10:05,538
Shit.
177
00:10:05,638 --> 00:10:06,739
See, I just moved my head.
178
00:10:06,839 --> 00:10:07,974
I'm still in a position to downhill.
179
00:10:08,074 --> 00:10:08,774
Say, ugh!
180
00:10:08,874 --> 00:10:10,009
Yo, yo, yo, slow down, man.
181
00:10:10,109 --> 00:10:11,277
You hit me, and that's your ass.
182
00:10:11,377 --> 00:10:12,645
I got to talk to you, man.
183
00:10:15,948 --> 00:10:17,316
[grunts]
184
00:10:22,555 --> 00:10:25,558
He a wise guy out there, man.
185
00:10:25,658 --> 00:10:28,027
He'll do something stupid one day, though.
186
00:10:28,127 --> 00:10:33,499
So Big Boy tells me you and him go back a long way, man.
187
00:10:33,599 --> 00:10:35,835
Yeah, we grew up here together.
188
00:10:35,935 --> 00:10:39,705
When we were kids, we sold bags of oregano to the heads uptown.
189
00:10:39,805 --> 00:10:42,108
[chuckles] Good to have old friends like that, huh?
190
00:10:42,208 --> 00:10:43,976
POOCH: Yeah.
191
00:10:44,076 --> 00:10:46,412
He says something about you being in the Navy?
192
00:10:46,512 --> 00:10:47,613
Yep.
193
00:10:47,713 --> 00:10:49,181
JUANITO: So what, you seen any action?
194
00:10:49,281 --> 00:10:50,483
Nah.
195
00:10:50,583 --> 00:10:52,618
I was in the North Atlantic mostly, froze my ass off.
196
00:10:52,718 --> 00:10:54,787
[chuckles] You in the service?
197
00:10:54,887 --> 00:10:56,055
Fuck no, man.
198
00:10:56,155 --> 00:10:57,590
I fell the Marine physical but you know.
199
00:10:57,690 --> 00:10:59,725
Got anemia.
200
00:10:59,825 --> 00:11:01,961
So he says you were into Utah or something
201
00:11:02,061 --> 00:11:03,529
like that when you get out.
202
00:11:03,629 --> 00:11:06,465
I go up there and see what kind of action I could stir up.
203
00:11:06,565 --> 00:11:07,366
Tried it.
204
00:11:07,466 --> 00:11:09,168
Got bored.
205
00:11:09,268 --> 00:11:11,170
Is there a written part of this exam too?
206
00:11:14,006 --> 00:11:17,276
You know, bro, if Big Boy says your family, it's cool with me,
207
00:11:17,376 --> 00:11:18,210
all right?
208
00:11:18,310 --> 00:11:20,179
I trust him.
209
00:11:20,279 --> 00:11:23,516
The Vale, man, it ain't like uptown, you know.
210
00:11:23,616 --> 00:11:25,351
Shit's organized.
211
00:11:25,451 --> 00:11:27,653
New guys coming in all the time.
212
00:11:27,753 --> 00:11:29,622
And you know, sometimes old friends,
213
00:11:29,722 --> 00:11:31,957
they can do some stupid shit.
214
00:11:32,058 --> 00:11:33,592
I guess that means both me and you
215
00:11:33,693 --> 00:11:35,795
have to trust each other, huh?
216
00:11:35,895 --> 00:11:39,131
Now you want to tell me about Rockitt and Mr. Priest?
217
00:11:39,231 --> 00:11:42,301
JUANITO: Rockitt, man, he's a punk, like Diaz.
218
00:11:42,401 --> 00:11:45,438
Now, Mr. Priest, that's a nasty motherfucker, man.
219
00:11:45,538 --> 00:11:47,506
See, the bell boy is crazy.
220
00:11:47,606 --> 00:11:49,041
It's like Beirut.
221
00:11:49,141 --> 00:11:50,443
Fuck, why do you think the mob don't
222
00:11:50,543 --> 00:11:52,978
even come down here for, huh?
223
00:11:53,079 --> 00:11:57,483
If we stick together, who knows?
224
00:11:57,583 --> 00:11:58,517
Who knows?
225
00:12:01,921 --> 00:12:02,788
What are you doing?
226
00:12:02,888 --> 00:12:03,989
- What? - Come on.
227
00:12:04,090 --> 00:12:05,157
What are you, a fucking slob?
228
00:12:05,257 --> 00:12:07,359
Pick that up.
229
00:12:07,460 --> 00:12:08,527
Pick up with, that?
230
00:12:08,627 --> 00:12:09,929
Come on. What are you, nuts?
231
00:12:10,029 --> 00:12:11,030
You think that little bitty thing
232
00:12:11,130 --> 00:12:12,431
matters in this garbage heap?
233
00:12:12,531 --> 00:12:13,799
That's why it's a garbage heap.
234
00:12:13,899 --> 00:12:15,267
Oh, give me a--
235
00:12:15,367 --> 00:12:18,137
so you pick it up.
236
00:12:18,237 --> 00:12:21,540
All right.
237
00:12:21,640 --> 00:12:23,242
Ooh, garbage.
238
00:12:26,245 --> 00:12:26,846
What?
239
00:12:26,946 --> 00:12:28,280
[laughs] What?
240
00:12:28,380 --> 00:12:29,081
Doing what?
241
00:12:29,181 --> 00:12:30,783
For the fucking environment?
242
00:12:30,883 --> 00:12:32,284
Jesus, recycling shit!
243
00:12:32,384 --> 00:12:33,486
The fuck.
244
00:12:33,586 --> 00:12:34,987
And you always bought the party line, didn't you?
245
00:12:35,087 --> 00:12:36,222
- It's common sense. - It ain't common sense.
246
00:12:36,322 --> 00:12:37,590
Just what they tell you to do, man.
247
00:12:37,690 --> 00:12:38,524
Eat this.
248
00:12:38,624 --> 00:12:39,892
Do this. You know?
249
00:12:39,992 --> 00:12:41,160
It's like you joining the Navy.
250
00:12:41,260 --> 00:12:42,561
You know, I always wanted to join the Navy.
251
00:12:42,661 --> 00:12:43,963
Yeah, I know.
252
00:12:44,063 --> 00:12:45,131
We used to walk around in these fucking peacoats.
253
00:12:45,231 --> 00:12:46,499
And then bell-bottoms, huh? [laughs]
254
00:12:46,599 --> 00:12:47,433
Yo, bell-bottoms shit.
255
00:12:47,533 --> 00:12:48,567
Yeah.
256
00:12:48,667 --> 00:12:49,802
Then you wanted to be an astronaut.
257
00:12:49,902 --> 00:12:50,836
Remember, we used to go to the park go,
258
00:12:50,936 --> 00:12:51,804
around on the merry-go-round?
259
00:12:51,904 --> 00:12:52,605
Centrifugal force machine.
260
00:12:52,705 --> 00:12:53,506
Yeah.
261
00:12:53,606 --> 00:12:54,907
Yeah, you puked.
262
00:12:55,007 --> 00:12:56,342
[laughs] You puked! You remember that?
263
00:12:56,442 --> 00:12:57,276
I ate that--
264
00:12:57,376 --> 00:12:59,044
I ate that shit candy apple, man.
265
00:12:59,145 --> 00:13:01,147
Yeah, so you would have puked in your spacesuit and died.
266
00:13:01,247 --> 00:13:02,181
Eh?
267
00:13:02,281 --> 00:13:03,449
I'm surprised you didn't get seasick.
268
00:13:03,549 --> 00:13:05,017
I did. I just got used to it.
269
00:13:05,117 --> 00:13:06,385
Yeah?
270
00:13:06,485 --> 00:13:08,420
Then it was cops.
271
00:13:08,521 --> 00:13:09,388
You want us to be cops.
272
00:13:09,488 --> 00:13:10,422
That was a good joke, huh?
273
00:13:10,523 --> 00:13:12,024
Yeah.
274
00:13:12,124 --> 00:13:13,826
Yeah, look at us now, Poochie, you know, taking on the world.
275
00:13:13,926 --> 00:13:14,894
- Fucking A. - What do you say?
276
00:13:14,994 --> 00:13:16,462
- Yeah. - See, here's the thing.
277
00:13:16,562 --> 00:13:19,365
Like I told you, you got to work outside of their system.
278
00:13:19,465 --> 00:13:21,934
See, their system is what made this neighborhood a shithole.
279
00:13:22,034 --> 00:13:26,305
How you're always trying to fit in or you run away, no.
280
00:13:26,405 --> 00:13:29,008
This time, we're going to make it work for us.
281
00:13:29,108 --> 00:13:32,178
Well, maybe we should have stuck to being astronauts, huh?
282
00:13:32,278 --> 00:13:32,912
HOWARD: Yeah.
283
00:13:33,012 --> 00:13:36,382
[upbeat music]
284
00:13:36,482 --> 00:13:38,517
What's up, man?
285
00:13:38,617 --> 00:13:39,451
What's up, you guys?
286
00:13:39,552 --> 00:13:40,753
Hey, what's up?
287
00:13:40,853 --> 00:13:41,787
- Oh, shit, how are you doing? - All right.
288
00:13:41,887 --> 00:13:42,822
Anyway, you got an appointment.
289
00:13:42,922 --> 00:13:45,357
Let's go.
290
00:13:45,457 --> 00:13:48,394
[chatter]
291
00:13:54,066 --> 00:13:54,900
POOCH: What's up, chief?
292
00:13:55,000 --> 00:13:56,669
Man's waiting for us.
293
00:13:56,769 --> 00:13:58,103
Oh, is that right?
294
00:13:58,204 --> 00:14:00,773
Well, why don't you just wait right here, shortstuff?
295
00:14:00,873 --> 00:14:01,941
[laughs]
296
00:14:02,041 --> 00:14:03,209
You know, what can I say?
297
00:14:03,309 --> 00:14:04,243
You just got to play the game, you know.
298
00:14:04,343 --> 00:14:05,678
What the fuck are these games?
299
00:14:05,778 --> 00:14:06,745
HOWARD: Hey, how's those potatoes, huh?
300
00:14:06,846 --> 00:14:08,981
[ketchup squirting]
301
00:14:10,115 --> 00:14:11,817
I guess they're good.
302
00:14:11,917 --> 00:14:14,954
All right, you ladies can go back.
303
00:14:19,225 --> 00:14:20,893
- Thanks, prick. - Yeah.
304
00:14:20,993 --> 00:14:22,228
I'll see you on the way out, huh.
305
00:14:22,328 --> 00:14:23,329
Yeah, all right.
306
00:14:27,466 --> 00:14:30,202
'Sup, Rockitt?
307
00:14:30,302 --> 00:14:33,639
So here's Mr. Baines and Mr. Bouchier.
308
00:14:33,739 --> 00:14:35,140
This is Rockitt.
309
00:14:35,241 --> 00:14:36,475
I don't know these people.
310
00:14:40,880 --> 00:14:41,914
So 'sup?
311
00:14:42,014 --> 00:14:43,716
We're here to talk business, right?
312
00:14:43,816 --> 00:14:45,417
Talk.
313
00:14:45,517 --> 00:14:47,086
I'm listening.
314
00:14:47,186 --> 00:14:50,389
All right, Diaz is history.
315
00:14:50,489 --> 00:14:52,024
We're in.
316
00:14:52,124 --> 00:14:54,059
Now, you got the distribution.
317
00:14:54,159 --> 00:14:55,261
Let's make a deal.
318
00:15:08,007 --> 00:15:09,742
Hey, Juanito, you tell this young man
319
00:15:09,842 --> 00:15:11,911
I only make an offer one time.
320
00:15:12,011 --> 00:15:14,880
You make an offer?
321
00:15:14,980 --> 00:15:16,882
What the fuck do I need you for?
322
00:15:16,982 --> 00:15:18,317
Hey, look, man, you said you wanted
323
00:15:18,417 --> 00:15:19,652
to talk business, right, man?
324
00:15:19,752 --> 00:15:20,920
So let's cut the fucking bullshit.
325
00:15:21,020 --> 00:15:22,321
And let's talk, all right?
326
00:15:22,421 --> 00:15:24,890
Listen, man, I don't even know these two jokers.
327
00:15:24,990 --> 00:15:28,027
He got a fucked up attitude--
328
00:15:28,127 --> 00:15:30,162
And what, you mother-- you ain't selling
329
00:15:30,262 --> 00:15:32,698
loose toys in the park anymore, sonny boy, OK?
330
00:15:32,798 --> 00:15:34,800
This is the big fucking leagues now.
331
00:15:34,900 --> 00:15:36,201
You fucking play ball or I'm going
332
00:15:36,302 --> 00:15:38,337
to fucking cap your little black ass right here.
333
00:15:38,437 --> 00:15:40,172
You hear me?
334
00:15:40,272 --> 00:15:40,906
Huh?
335
00:15:41,006 --> 00:15:42,107
Yes?
336
00:15:44,977 --> 00:15:48,080
All right, you know where to reach me.
337
00:15:48,180 --> 00:15:49,348
[glass clatters]
338
00:15:49,448 --> 00:15:50,849
Get your hand away from that gun!
339
00:15:50,950 --> 00:15:53,052
Fuck that, man.
340
00:15:53,152 --> 00:15:57,289
Stay up against that wall, motherfucker.
341
00:15:57,389 --> 00:15:58,023
Nah.
342
00:15:58,123 --> 00:15:59,758
Relax, man.
343
00:15:59,858 --> 00:16:01,393
I got this.
344
00:16:01,493 --> 00:16:02,428
I got this.
345
00:16:05,798 --> 00:16:08,367
[upbeat music]
346
00:16:15,908 --> 00:16:20,779
Now, you had something you want to say to me, homeboy?
347
00:16:20,879 --> 00:16:21,714
Oh!
348
00:16:21,814 --> 00:16:22,715
Oh.
349
00:16:26,585 --> 00:16:29,054
Fucking guys like that piss me off.
350
00:16:32,458 --> 00:16:33,625
[grunts]
351
00:16:38,397 --> 00:16:39,431
WAITER: Here you go, miss.
352
00:16:39,531 --> 00:16:41,233
[chatter]
353
00:16:41,333 --> 00:16:44,970
So why don't you sit and drink that over here?
354
00:16:45,070 --> 00:16:46,171
Got to go to work.
355
00:16:49,875 --> 00:16:51,377
You have five minutes.
356
00:16:51,477 --> 00:16:53,278
Everybody's got five minutes.
357
00:16:53,379 --> 00:16:56,115
[distant siren wailing]
358
00:17:00,619 --> 00:17:04,056
See, that way you digest your coffee better.
359
00:17:04,156 --> 00:17:08,260
It's very bad to swallow things on the run.
360
00:17:08,360 --> 00:17:12,364
Are you a health nut?
361
00:17:12,464 --> 00:17:16,402
I just think everybody should take care of themselves,
362
00:17:16,502 --> 00:17:19,738
especially in this poisoned world we've made.
363
00:17:19,838 --> 00:17:20,672
[door closes]
364
00:17:20,773 --> 00:17:22,541
What's your name?
365
00:17:22,641 --> 00:17:24,610
Eva.
366
00:17:24,710 --> 00:17:26,145
Eva.
367
00:17:26,245 --> 00:17:28,013
That's pretty.
368
00:17:28,113 --> 00:17:30,082
My name is Dave.
369
00:17:30,182 --> 00:17:32,618
Hello, Dave.
370
00:17:32,718 --> 00:17:34,987
So where do you work?
371
00:17:35,087 --> 00:17:36,555
I model.
372
00:17:36,655 --> 00:17:38,157
Ah, I figured.
373
00:17:38,257 --> 00:17:39,958
What kind of stuff?
374
00:17:40,059 --> 00:17:42,094
Oh, all kinds.
375
00:17:42,194 --> 00:17:44,029
Today I'm shooting a television commercial.
376
00:17:44,129 --> 00:17:45,330
Wow.
377
00:17:45,431 --> 00:17:48,000
Yeah, I think I seen your face before on TV.
378
00:17:48,100 --> 00:17:48,901
I think.
379
00:17:49,001 --> 00:17:49,968
[chuckles]
380
00:17:50,069 --> 00:17:52,371
So what do you do, Dave?
381
00:17:52,471 --> 00:17:54,673
I'm, uh-- me and my partner are getting ready
382
00:17:54,773 --> 00:17:55,808
to open up a gym down here.
383
00:17:55,908 --> 00:17:56,842
Uh-huh.
384
00:17:59,511 --> 00:18:00,913
What?
385
00:18:01,013 --> 00:18:04,750
Nothing, I said uh-huh.
386
00:18:04,850 --> 00:18:08,754
You just-- you seem like you're into other things.
387
00:18:08,854 --> 00:18:11,490
Like what?
388
00:18:11,590 --> 00:18:14,126
You tell me.
389
00:18:14,226 --> 00:18:15,260
Just wheeling and dealing, trying
390
00:18:15,360 --> 00:18:17,229
to get this thing together.
391
00:18:17,329 --> 00:18:19,965
So you live in the Vale?
392
00:18:20,065 --> 00:18:21,600
Off of Sussex, yeah.
393
00:18:21,700 --> 00:18:23,368
POOCH: It's right near my old house.
394
00:18:23,469 --> 00:18:24,937
How long you been there?
395
00:18:25,037 --> 00:18:27,506
Just a few months.
396
00:18:27,606 --> 00:18:31,610
Where are you from originally?
397
00:18:31,710 --> 00:18:34,046
Are you a cop?
398
00:18:34,146 --> 00:18:35,948
Well, we got five minutes, you know.
399
00:18:36,048 --> 00:18:37,850
[laughs]
400
00:18:37,950 --> 00:18:39,084
Oh.
401
00:18:39,184 --> 00:18:43,722
Well, then I'm from Idaho originally.
402
00:18:43,822 --> 00:18:45,791
I used to live in Utah.
403
00:18:45,891 --> 00:18:46,758
What part of Idaho?
404
00:18:46,859 --> 00:18:48,393
EVA: [laughs]
405
00:18:48,494 --> 00:18:51,096
I won't ask you any more questions, OK?
406
00:18:51,196 --> 00:18:52,764
[chuckles]
407
00:18:56,101 --> 00:18:57,035
What?
408
00:18:57,136 --> 00:18:58,570
You're a weird one.
409
00:18:58,670 --> 00:18:59,271
Why?
410
00:18:59,371 --> 00:19:00,405
Why am I weird?
411
00:19:00,506 --> 00:19:01,573
What?
412
00:19:01,673 --> 00:19:04,843
Hey, you know, let's go to dinner.
413
00:19:04,943 --> 00:19:06,812
I got to go.
414
00:19:06,912 --> 00:19:08,947
Well, what do you think?
415
00:19:09,047 --> 00:19:10,749
About what?
416
00:19:10,849 --> 00:19:12,885
About dinner.
417
00:19:12,985 --> 00:19:14,052
It's one of my favorite meals.
418
00:19:14,153 --> 00:19:15,287
Call me.
419
00:19:21,360 --> 00:19:22,628
"Eva Johnson.
420
00:19:22,728 --> 00:19:23,529
Fashion and design."
421
00:19:23,629 --> 00:19:25,197
[laughs]
422
00:19:28,267 --> 00:19:29,401
I'll call you!
423
00:19:33,305 --> 00:19:35,307
HOWARD: Strike!
424
00:19:35,407 --> 00:19:37,009
POOCH: I hit the fence. - That's right.
425
00:19:37,109 --> 00:19:38,310
Tough shit!
426
00:19:38,410 --> 00:19:39,344
Right here is a strike zone. HOWARD: Right.
427
00:19:39,444 --> 00:19:40,345
You're right. - Not here.
428
00:19:40,445 --> 00:19:41,647
Not there. HOWARD: Shut up!
429
00:19:41,747 --> 00:19:42,814
Now get in the box. POOCH: Grow the fuck up.
430
00:19:42,915 --> 00:19:43,515
- Shut up! - Check him.
431
00:19:43,615 --> 00:19:44,383
Check him.
432
00:19:44,483 --> 00:19:45,284
HOWARD: Strike! ARTHUR: Nice!
433
00:19:45,384 --> 00:19:46,485
HOWARD: Get the ball.
434
00:19:46,585 --> 00:19:47,686
That was a ball. HOWARD: Arthur, Arthur.
435
00:19:47,786 --> 00:19:48,654
No, you get the ball. HOWARD: Arthur!
436
00:19:48,754 --> 00:19:50,055
Hey, right here.
437
00:19:50,155 --> 00:19:51,857
If you throw this in the fucking strike zone, this is all you--
438
00:19:51,957 --> 00:19:52,991
HOWARD: Shut up! Get in the box!
439
00:19:53,091 --> 00:19:54,326
You can't throw a fucking strike--
440
00:19:54,426 --> 00:19:55,894
HOWARD: Ah, you fucking crybaby. MAN: [laughs]
441
00:19:55,994 --> 00:19:57,062
Do the blow. Do the blow.
442
00:19:57,162 --> 00:19:58,297
MAN: Hey! - All right, this is it.
443
00:19:58,397 --> 00:19:59,097
This is it. ARTHUR: Come on.
444
00:19:59,198 --> 00:20:00,299
Come on. - Go on.
445
00:20:00,399 --> 00:20:01,033
Throw a fucking strike. HOWARD: Shut up!
446
00:20:01,133 --> 00:20:01,934
In the box!
447
00:20:02,034 --> 00:20:03,101
He gave the changeup.
448
00:20:03,202 --> 00:20:04,102
He didn't know what to do with it.
449
00:20:04,203 --> 00:20:05,137
POOCH: Not here. Not here.
450
00:20:05,237 --> 00:20:06,271
He did throw at the strike, D
451
00:20:06,371 --> 00:20:07,339
HOWARD: He didn't know what to do.
452
00:20:07,439 --> 00:20:08,407
POOCH: Come on. HOWARD: Ready?
453
00:20:08,507 --> 00:20:09,708
All right, ready? Let's go.
454
00:20:09,808 --> 00:20:10,542
Right here. Throw me one right here, baby.
455
00:20:10,642 --> 00:20:11,109
Come on.
456
00:20:11,210 --> 00:20:12,277
You got this.
457
00:20:12,377 --> 00:20:13,412
ARTHUR: Oh. MAN: Did you see that?
458
00:20:13,512 --> 00:20:14,546
POOCH: You shit! - Bye-bye, bally.
459
00:20:14,646 --> 00:20:15,781
- I didn't mean to do it. - Oh.
460
00:20:15,881 --> 00:20:17,282
[grunting] - Come on, you little bitch.
461
00:20:17,382 --> 00:20:18,150
I'm going to get me a soda, OK, you guys?
462
00:20:18,250 --> 00:20:19,284
See you soon, loco.
463
00:20:19,384 --> 00:20:20,552
[grunting]
464
00:20:20,652 --> 00:20:21,987
POOCH: Artie, get me a seltzer, will you?
465
00:20:22,087 --> 00:20:22,988
ARTHUR: All right, all right.
466
00:20:23,088 --> 00:20:24,089
Get me a dry martini.
467
00:20:24,189 --> 00:20:25,023
Man.
468
00:20:25,123 --> 00:20:26,291
[grunting]
469
00:20:26,391 --> 00:20:27,826
All right. HOWARD: Now, here it is, Pooch.
470
00:20:27,926 --> 00:20:29,127
POOCH: All right.
471
00:20:29,228 --> 00:20:29,895
This is what's left of our old neighborhood.
472
00:20:29,995 --> 00:20:31,230
You know what?
473
00:20:31,330 --> 00:20:33,265
This is what your system gave my old man back.
474
00:20:33,365 --> 00:20:34,333
He worked his ass off.
475
00:20:34,433 --> 00:20:36,435
Yeah, yeah, yeah, right.
476
00:20:36,535 --> 00:20:38,303
Hey, Arthur, where's my seltzer?
477
00:20:38,403 --> 00:20:41,873
What, did you go to Alaska?
478
00:20:41,974 --> 00:20:45,510
[eerie music]
479
00:20:50,849 --> 00:20:51,650
Get down, Artie!
480
00:20:51,750 --> 00:20:54,586
[gunshots]
481
00:20:54,686 --> 00:20:57,589
[shouting]
482
00:21:00,792 --> 00:21:01,393
God fucking damn!
483
00:21:01,493 --> 00:21:02,427
I'll kill you!
484
00:21:02,527 --> 00:21:03,562
Yeah, fuck that motherfucker.
485
00:21:03,662 --> 00:21:05,931
[gunshots]
486
00:21:06,031 --> 00:21:06,999
He's coming for [mumbles].
487
00:21:07,099 --> 00:21:08,000
Shoot 'em, Pooch.
488
00:21:08,100 --> 00:21:09,968
Shoot 'em.
489
00:21:10,068 --> 00:21:11,837
[metal clanging]
490
00:21:11,937 --> 00:21:12,738
Let him go!
491
00:21:12,838 --> 00:21:13,772
[gunshots] Get him.
492
00:21:13,872 --> 00:21:14,706
Get him.
493
00:21:14,806 --> 00:21:15,707
Go.
494
00:21:18,510 --> 00:21:21,913
You won't forget this, motherfucker!
495
00:21:22,014 --> 00:21:23,282
Come on!
496
00:21:23,382 --> 00:21:24,850
[tires screech]
497
00:21:24,950 --> 00:21:27,653
[grunting]
498
00:21:27,753 --> 00:21:28,587
Fucking right.
499
00:21:28,687 --> 00:21:30,489
[shouting]
500
00:21:30,589 --> 00:21:31,923
All right, all right, all right!
501
00:21:32,024 --> 00:21:32,858
[shouting]
502
00:21:32,958 --> 00:21:33,925
OK. All right.
503
00:21:34,026 --> 00:21:35,427
Put your hands down. Put your hands down.
504
00:21:35,527 --> 00:21:36,395
POOCH: OK, OK, OK! HOWARD: All right!
505
00:21:36,495 --> 00:21:37,029
All right! All right!
506
00:21:37,129 --> 00:21:37,996
Fuck!
507
00:21:38,096 --> 00:21:39,298
Don't you fucking get it?
508
00:21:39,398 --> 00:21:40,499
Just shut the fuck up. - OK, OK, all right.
509
00:21:40,599 --> 00:21:41,833
Don't try to do shit. Just shut up!
510
00:21:41,933 --> 00:21:42,401
- OK. - Got it?
511
00:21:42,501 --> 00:21:44,002
[siren wailing]
512
00:21:44,102 --> 00:21:46,538
DETECTIVE: I'm getting very fucking tired of this shit.
513
00:21:46,638 --> 00:21:49,641
And he's getting very fucking impatient because you're
514
00:21:49,741 --> 00:21:51,543
not saying a fucking thing!
515
00:21:53,845 --> 00:21:57,282
An innocent bystander got killed because of you.
516
00:21:57,382 --> 00:21:58,684
Does that bother you?
517
00:21:58,784 --> 00:22:01,853
Because it bothers me a lot.
518
00:22:01,953 --> 00:22:04,222
And you're in a world of shit now, Poochia.
519
00:22:04,323 --> 00:22:05,157
Poochie.
520
00:22:05,257 --> 00:22:07,693
Poo-fucking-chini.
521
00:22:07,793 --> 00:22:12,464
You and your buddy are over, like Rockitt's boys.
522
00:22:12,564 --> 00:22:14,199
You're king for a day in the drug world
523
00:22:14,299 --> 00:22:15,667
and your fucking day is over.
524
00:22:15,767 --> 00:22:18,170
And you were just a fucking joker!
525
00:22:18,270 --> 00:22:20,372
[door opens]
526
00:22:21,073 --> 00:22:21,973
How's it going?
527
00:22:22,074 --> 00:22:23,442
DETECTIVE: Hey, Lieutenant.
528
00:22:23,542 --> 00:22:24,743
I had enough of his crap.
529
00:22:24,843 --> 00:22:27,145
Do you want to ask him a fucking question?
530
00:22:27,245 --> 00:22:28,747
I tell you what.
531
00:22:28,847 --> 00:22:30,449
Why don't you let Captain Reineke
532
00:22:30,549 --> 00:22:33,251
and me have an old fashioned talk with our friend here?
533
00:22:33,352 --> 00:22:34,753
DETECTIVE: It's fine with me.
534
00:22:34,853 --> 00:22:38,623
Hey, douchebag, you know the good cop, bad cop routine?
535
00:22:38,724 --> 00:22:39,925
We were the good cop.
536
00:22:43,161 --> 00:22:44,129
[door slams shut]
537
00:22:45,263 --> 00:22:46,765
Your boys play pretty rough here.
538
00:22:46,865 --> 00:22:49,000
MCCONE: There was nothing I could do.
539
00:22:49,101 --> 00:22:50,001
What happened?
540
00:22:52,838 --> 00:22:58,410
Rockitt, amateur hit, civilian got killed.
541
00:22:58,510 --> 00:22:59,978
MCCONE: These guys are animals down there.
542
00:23:00,078 --> 00:23:01,646
You can't tease an animal.
543
00:23:01,747 --> 00:23:05,384
REINEKE: All right, so it was good for your rep, right?
544
00:23:05,484 --> 00:23:07,586
Yeah, but it almost looked real.
545
00:23:07,686 --> 00:23:09,187
Oh, you're getting cold feet?
546
00:23:09,287 --> 00:23:10,122
No.
547
00:23:10,222 --> 00:23:12,891
I don't know.
548
00:23:12,991 --> 00:23:15,994
Look, we can arrange for you to go back to Salt Lake.
549
00:23:16,094 --> 00:23:20,732
I hear those Mormon judges love to max out dirty cops.
550
00:23:20,832 --> 00:23:23,668
Don't call me a dirty cop, McCone.
551
00:23:23,769 --> 00:23:27,105
Look, the truth of the matter is they don't
552
00:23:27,205 --> 00:23:30,108
like cowboys out west anymore.
553
00:23:30,208 --> 00:23:33,178
Now, you tried running a big city game on those pie faces,
554
00:23:33,278 --> 00:23:35,046
and they nailed you.
555
00:23:35,147 --> 00:23:37,215
You can just thank your lucky stars that I was
556
00:23:37,315 --> 00:23:39,217
buddies with your commander.
557
00:23:39,317 --> 00:23:40,619
Look, we are the best thing that
558
00:23:40,719 --> 00:23:43,989
ever fucking happened to you.
559
00:23:44,089 --> 00:23:46,124
You play by the rules for once in your life,
560
00:23:46,224 --> 00:23:47,058
you get out clean.
561
00:23:47,159 --> 00:23:48,226
You fuck up.
562
00:23:48,326 --> 00:23:49,294
And the Captain here sends you back.
563
00:23:49,394 --> 00:23:51,797
And you do hard time.
564
00:23:51,897 --> 00:23:53,965
Deal says Baines gets a plea bargain, right?
565
00:23:54,065 --> 00:23:57,002
REINEKE: The deal is you deliver the goods.
566
00:23:57,102 --> 00:24:02,073
Big Boy Baines is the worst kind of a piece of shit.
567
00:24:02,174 --> 00:24:05,177
And it should be a pleasure to bust him.
568
00:24:05,277 --> 00:24:07,679
POOCH: Yeah?
569
00:24:07,779 --> 00:24:09,047
If you were in my shoes, would you
570
00:24:09,147 --> 00:24:11,116
be busting your best friend?
571
00:24:11,216 --> 00:24:12,150
Excuse me.
572
00:24:12,250 --> 00:24:13,685
But I thought you were a cop.
573
00:24:13,785 --> 00:24:15,754
A cop upholds his country's laws, whether it's his best
574
00:24:15,854 --> 00:24:17,122
friend or his fucking mother.
575
00:24:17,222 --> 00:24:18,924
I thought you understood that.
576
00:24:19,024 --> 00:24:20,392
Yeah, well, if I didn't think that,
577
00:24:20,492 --> 00:24:22,727
I would have never joined the force, huh?
578
00:24:22,828 --> 00:24:24,296
MCCONE: Oh, I'm overwhelmed here.
579
00:24:24,396 --> 00:24:26,097
[laughs]
580
00:24:26,198 --> 00:24:28,533
All right, you're on your way.
581
00:24:28,633 --> 00:24:30,969
You work directly with Lieutenant McCone here.
582
00:24:31,069 --> 00:24:33,705
He's the best fucking man I have in the whole city.
583
00:24:33,805 --> 00:24:36,808
Now, together, you two are going to help me clean up
584
00:24:36,908 --> 00:24:39,978
that shithole down in the Vale.
585
00:24:40,078 --> 00:24:41,880
That's the deal.
586
00:24:41,980 --> 00:24:43,148
POOCH: Yes, sir.
587
00:24:43,248 --> 00:24:45,383
All right, let's get him out of here in some half-assed
588
00:24:45,484 --> 00:24:46,618
gun possession charge.
589
00:24:53,425 --> 00:24:54,759
Fuck this!
590
00:24:54,860 --> 00:24:57,062
Pissing it up for life, you worthless piece of shit.
591
00:24:59,798 --> 00:25:00,932
TERRY: Hi-ya, Pop.
592
00:25:05,770 --> 00:25:07,806
That fucking prick actually comes to me
593
00:25:07,906 --> 00:25:10,509
telling me he wants to deal.
594
00:25:10,609 --> 00:25:12,777
I love it.
595
00:25:12,878 --> 00:25:14,379
What's your boy say, Terry?
596
00:25:14,479 --> 00:25:16,882
TERRY: Just that big boy Baines wants to take over the vale he
597
00:25:16,982 --> 00:25:18,517
wants to make a deal with you.
598
00:25:18,617 --> 00:25:20,785
TOMMY: So I play him along.
599
00:25:20,886 --> 00:25:25,357
I tell him to deliver the goods, sit back, and boom, boom.
600
00:25:25,457 --> 00:25:28,560
Everything in a neat little package.
601
00:25:28,660 --> 00:25:29,995
Sure we could trust him?
602
00:25:30,095 --> 00:25:32,163
Look, Tommy, this guy fell into my lap like a gift
603
00:25:32,264 --> 00:25:33,298
from God.
604
00:25:33,398 --> 00:25:34,499
If he fucks up, he goes to prison.
605
00:25:34,599 --> 00:25:35,967
No one gets hurt here. It's perfect.
606
00:25:36,067 --> 00:25:36,968
Trust me.
607
00:25:37,068 --> 00:25:40,005
He fucks up, he ain't going to prison.
608
00:25:40,105 --> 00:25:44,042
He does good, he still ain't going to prison.
609
00:25:44,142 --> 00:25:45,377
That's up to you.
610
00:25:45,477 --> 00:25:49,881
That's right Nobody believes that I could tame the Vale.
611
00:25:49,981 --> 00:25:54,185
You know, I have a lot riding on this plan of yours, Terry.
612
00:25:54,286 --> 00:26:01,293
Hey, Terry, Tony, and Tommy, the three Ts.
613
00:26:01,393 --> 00:26:04,930
[party music]
614
00:26:08,700 --> 00:26:09,801
[chatter]
615
00:26:09,901 --> 00:26:10,502
Hey.
616
00:26:10,602 --> 00:26:12,971
[chatter]
617
00:26:13,071 --> 00:26:13,672
Hold it!
618
00:26:13,772 --> 00:26:16,841
[tires screech]
619
00:26:16,942 --> 00:26:17,576
Oh!
620
00:26:17,676 --> 00:26:18,543
Fuck's going on here?
621
00:26:18,643 --> 00:26:19,477
Come on, boys.
622
00:26:19,578 --> 00:26:21,179
Let's go.
623
00:26:21,279 --> 00:26:26,217
[grunting] [tires screech]
624
00:26:27,485 --> 00:26:28,520
Fuck that job, man.
625
00:26:28,620 --> 00:26:30,021
You fucked up, I didn't do nothing.
626
00:26:30,121 --> 00:26:30,789
Yeah?
627
00:26:30,889 --> 00:26:32,424
Oh, boy, did you fuck up.
628
00:26:32,524 --> 00:26:33,658
No, man, I didn't do nothing.
629
00:26:33,758 --> 00:26:35,160
I was coming to see you guys tomorrow.
630
00:26:35,260 --> 00:26:37,228
Yeah, but $1 short and a day late, young man.
631
00:26:37,329 --> 00:26:39,798
Listen, I swear, I was coming to see you.
632
00:26:39,898 --> 00:26:40,932
I'm going to make a deal, man.
633
00:26:41,032 --> 00:26:42,334
I hear you guys are squaring shit.
634
00:26:42,434 --> 00:26:43,668
Yeah, I'm fucking square. I was here with Poochie.
635
00:26:43,768 --> 00:26:44,436
Yeah, yeah, like a couple of cubes.
636
00:26:44,536 --> 00:26:45,670
That's right.
637
00:26:45,770 --> 00:26:47,105
Listen, please, I wouldn't lie to you.
638
00:26:47,205 --> 00:26:48,440
Yeah, well, neither were we. You're fucking dead, OK?
639
00:26:48,540 --> 00:26:49,674
You are dead. - Oh, please, man.
640
00:26:49,774 --> 00:26:50,942
HOWARD: No, that's it.
641
00:26:51,042 --> 00:26:52,444
ROCKITT: Please, I'll do what you want.
642
00:26:52,544 --> 00:26:53,912
You know what?
643
00:26:54,012 --> 00:26:54,813
I want you to get your fucking ass up there right now,
644
00:26:54,913 --> 00:26:55,714
be a fucking man now.
645
00:26:55,814 --> 00:26:57,048
Get up there!
646
00:26:57,148 --> 00:26:58,383
All right, you fucking faggot? Get up there.
647
00:26:58,483 --> 00:26:59,217
He's a fucking lard ass up here.
648
00:26:59,317 --> 00:27:00,151
Let's go!
649
00:27:00,251 --> 00:27:01,853
Come on, let's go!
650
00:27:01,953 --> 00:27:02,554
Oh.
651
00:27:02,654 --> 00:27:03,555
Come on, motherfucker.
652
00:27:03,655 --> 00:27:04,489
JUANITO: Hurry up.
653
00:27:04,589 --> 00:27:07,125
Goddammit.
654
00:27:07,225 --> 00:27:08,059
HOWARD: Come on.
655
00:27:08,159 --> 00:27:08,994
Stand up!
656
00:27:09,094 --> 00:27:11,196
Be a man!
657
00:27:11,296 --> 00:27:13,832
POOCH: You thought he was a tough guy, huh?
658
00:27:13,932 --> 00:27:15,100
ROCKITT: Please, man, just--
659
00:27:15,200 --> 00:27:16,034
[sobs]
660
00:27:16,134 --> 00:27:17,135
OK.
661
00:27:17,235 --> 00:27:19,471
Now, the way I see it, you got two choices.
662
00:27:19,571 --> 00:27:21,640
One, Juanito blows whatever fucking
663
00:27:21,740 --> 00:27:23,508
little brains you got out of that goddamn bowling
664
00:27:23,608 --> 00:27:24,809
ball-looking head.
665
00:27:24,909 --> 00:27:28,780
Two, you take a flying leap.
666
00:27:28,880 --> 00:27:30,115
That's my favorite.
667
00:27:30,215 --> 00:27:32,283
What do you think, huh, Poochie? - Come on.
668
00:27:32,384 --> 00:27:33,218
Hurry up.
669
00:27:33,318 --> 00:27:34,185
I got a fucking date.
670
00:27:34,285 --> 00:27:35,320
Please just--
671
00:27:35,420 --> 00:27:37,622
Hey, Rockitt, you want to play like a big man?
672
00:27:37,722 --> 00:27:40,792
You want to kill like a big man, you got to die like a big man.
673
00:27:40,892 --> 00:27:42,093
(SOBBING) Oh, god.
674
00:27:42,193 --> 00:27:43,328
Mama, please.
675
00:27:43,428 --> 00:27:45,764
Ain't no god or mama down there, motherfucker.
676
00:27:45,864 --> 00:27:47,365
Hey, do me a favor, man.
677
00:27:47,465 --> 00:27:49,701
Just move a little bit, so I can shoot your fucking sorry ass.
678
00:27:49,801 --> 00:27:51,202
Tired of this shit. [gun cocks]
679
00:27:51,302 --> 00:27:52,137
JUANITO: Come on.
680
00:27:52,237 --> 00:27:52,837
Jump!
681
00:27:52,937 --> 00:27:55,573
[screams] Oh, shit.
682
00:27:55,674 --> 00:27:58,143
Fuck, man.
683
00:27:58,243 --> 00:28:00,745
[laughs]
684
00:28:01,880 --> 00:28:04,249
Clean up your pants, little boy, all right?
685
00:28:04,349 --> 00:28:07,152
Come see me in the morning by yourself.
686
00:28:07,252 --> 00:28:10,221
[sobbing]
687
00:28:15,160 --> 00:28:18,129
[gentle music]
688
00:28:19,898 --> 00:28:22,500
You-- [chuckles] you drink a lot?
689
00:28:25,236 --> 00:28:26,137
No.
690
00:28:28,673 --> 00:28:31,242
(WHISPERS) Are you asking questions again?
691
00:28:31,342 --> 00:28:33,978
What, these aren't normal questions?
692
00:28:34,079 --> 00:28:35,413
All right, all right, I'll stop.
693
00:28:35,513 --> 00:28:39,050
[laughs] I hear the fettuccine here is delicious.
694
00:28:42,320 --> 00:28:43,121
You ready to order?
695
00:28:43,221 --> 00:28:44,122
Yeah, yeah, OK.
696
00:28:44,222 --> 00:28:45,390
Yeah.
697
00:28:45,490 --> 00:28:46,324
I got it.
698
00:28:46,424 --> 00:28:47,759
I got it.
699
00:28:47,859 --> 00:28:51,830
OK, why don't you bring some seafood and vegetarian
700
00:28:51,930 --> 00:28:55,500
antipasto and then a little fettuccine
701
00:28:55,600 --> 00:28:58,236
and seafood marinara.
702
00:28:58,336 --> 00:28:59,404
WAITER: Sure.
703
00:28:59,504 --> 00:29:00,438
Excuse Me.
704
00:29:03,575 --> 00:29:06,010
Is that OK?
705
00:29:06,111 --> 00:29:07,312
Fine.
706
00:29:07,412 --> 00:29:08,313
Thank you.
707
00:29:12,283 --> 00:29:15,386
I don't know if I'm that hungry, though.
708
00:29:15,487 --> 00:29:16,287
That's OK.
709
00:29:16,387 --> 00:29:18,289
Just eat what you want.
710
00:29:21,259 --> 00:29:24,062
[sighs] I'm glad you came here and met me tonight.
711
00:29:27,132 --> 00:29:32,403
[chuckles] Is that dirt on your hands from your meeting?
712
00:29:32,504 --> 00:29:33,538
Oh.
713
00:29:33,638 --> 00:29:35,573
[laughs] I was working on my car.
714
00:29:35,673 --> 00:29:37,976
I thought I got it all off.
715
00:29:38,076 --> 00:29:39,277
I guess I didn't.
716
00:29:39,377 --> 00:29:42,380
Hey, Dave, what are you doing here?
717
00:29:42,480 --> 00:29:43,414
Tony.
718
00:29:43,515 --> 00:29:44,749
Tommy?
719
00:29:44,849 --> 00:29:48,686
[laughs] Tommy, this is Big Boy Baines' partner,
720
00:29:48,787 --> 00:29:49,821
Dave Bouchier.
721
00:29:49,921 --> 00:29:51,589
Tommy and Tisio.
722
00:29:51,689 --> 00:29:52,957
Pleasure to meet you.
723
00:29:53,057 --> 00:29:54,893
This is my friend, Eva Johnson.
724
00:29:54,993 --> 00:29:56,961
Eva Johnson, hmm.
725
00:29:57,061 --> 00:29:59,397
Always love to see beautiful, young girls like you
726
00:29:59,497 --> 00:30:01,432
on our street.
727
00:30:01,533 --> 00:30:02,400
Everything good here?
728
00:30:02,500 --> 00:30:03,802
Yeah.
729
00:30:03,902 --> 00:30:08,306
Pepe, bottle of wine for this table on me.
730
00:30:08,406 --> 00:30:09,107
Thank you.
731
00:30:09,207 --> 00:30:10,341
That's very generous of you.
732
00:30:10,441 --> 00:30:11,476
My pleasure.
733
00:30:11,576 --> 00:30:14,913
You'll have to come by and we'll talk one day.
734
00:30:15,013 --> 00:30:17,715
Very nice to meet you, Eva.
735
00:30:17,816 --> 00:30:19,317
You'll have to come by too.
736
00:30:21,920 --> 00:30:23,121
Please excuse us.
737
00:30:23,221 --> 00:30:24,155
Yeah.
738
00:30:30,028 --> 00:30:33,198
What a disgusting, gross pig.
739
00:30:33,298 --> 00:30:34,632
[chuckles]
740
00:30:35,600 --> 00:30:36,835
Here you go.
741
00:30:36,935 --> 00:30:39,737
Let me bring you some beautiful appetizers.
742
00:30:39,838 --> 00:30:41,573
OK? It's on me.
743
00:30:41,673 --> 00:30:42,607
Yeah, thanks.
744
00:30:46,744 --> 00:30:48,813
What did you say you did?
745
00:30:48,913 --> 00:30:50,882
[wine pouring]
746
00:30:50,982 --> 00:30:52,183
I can't remember.
747
00:30:54,853 --> 00:30:56,688
[music playing]
748
00:30:56,788 --> 00:30:59,357
[laughs] Oh.
749
00:31:01,993 --> 00:31:05,163
[laughter]
750
00:31:13,304 --> 00:31:15,807
Guess you went off your program.
751
00:31:15,907 --> 00:31:17,208
I guess you were hungry.
752
00:31:21,980 --> 00:31:26,584
You know, I haven't been this drunk in a long time.
753
00:31:26,684 --> 00:31:29,187
[laughs]
754
00:31:32,457 --> 00:31:34,659
EVA: Feel OK?
755
00:31:34,759 --> 00:31:35,793
Yeah.
756
00:31:35,894 --> 00:31:36,995
Mm.
757
00:31:39,597 --> 00:31:40,531
What do we do now?
758
00:31:43,768 --> 00:31:44,836
What'd you have in mind?
759
00:31:44,936 --> 00:31:48,473
[music playing]
760
00:32:07,659 --> 00:32:10,428
Oh, you're such a beauty.
761
00:32:10,528 --> 00:32:12,997
[panting]
762
00:32:17,568 --> 00:32:19,971
[laughs] (IMITATES TOMMY) Mm, Eva Johnson.
763
00:32:20,071 --> 00:32:22,373
It's always nice to see a beautiful girl like you
764
00:32:22,473 --> 00:32:23,975
on the street.
765
00:32:24,075 --> 00:32:24,876
I hate that.
766
00:32:24,976 --> 00:32:26,844
Don't say that.
767
00:32:26,945 --> 00:32:32,483
[grunting] Whoa, whoa, whoa, whoa.
768
00:32:32,583 --> 00:32:36,154
[panting]
769
00:32:52,937 --> 00:32:54,238
Yes.
770
00:32:54,339 --> 00:32:55,873
- Right there, baby. - Hold it, hold it, hold it.
771
00:32:55,974 --> 00:32:56,874
- What? - Hold it.
772
00:32:56,975 --> 00:32:57,775
What?
773
00:32:57,875 --> 00:32:59,310
Oh, I don't know you.
774
00:32:59,410 --> 00:33:01,412
What?
775
00:33:01,512 --> 00:33:02,447
What's going on?
776
00:33:05,116 --> 00:33:07,251
[drawer opens]
777
00:33:08,953 --> 00:33:11,789
This is what's going on.
778
00:33:11,889 --> 00:33:12,824
I knew that.
779
00:33:12,924 --> 00:33:16,294
[laughs] I mean, you're right.
780
00:33:16,394 --> 00:33:20,031
It's like picking your nose with a mitten, so you know.
781
00:33:22,567 --> 00:33:23,701
Yeah.
782
00:33:23,801 --> 00:33:25,503
Yeah.
783
00:33:25,603 --> 00:33:28,172
[moaning]
784
00:33:36,981 --> 00:33:38,349
I'll make it nice for you.
785
00:33:40,618 --> 00:33:42,754
Oh, that's a nice way to put it on.
786
00:33:45,923 --> 00:33:47,759
Oh.
787
00:33:47,859 --> 00:33:49,761
Oh, yeah.
788
00:33:49,861 --> 00:33:52,530
Now I'd love to.
789
00:33:52,630 --> 00:33:54,832
[romantic music]
790
00:33:54,932 --> 00:33:59,637
[moaning]
791
00:33:59,737 --> 00:34:00,905
Look at your eyes.
792
00:34:01,005 --> 00:34:01,839
Look at that.
793
00:34:01,939 --> 00:34:03,775
[gasping]
794
00:34:03,875 --> 00:34:05,343
It's beautiful.
795
00:34:05,443 --> 00:34:07,712
[panting]
796
00:34:07,812 --> 00:34:10,748
[moaning]
797
00:34:13,484 --> 00:34:18,256
[laughs] What's Idaho like?
798
00:34:18,356 --> 00:34:19,724
Uh, I don't know.
799
00:34:19,824 --> 00:34:21,926
Well, I--
800
00:34:22,026 --> 00:34:23,928
That's where you're from.
801
00:34:24,028 --> 00:34:24,929
No, it's not.
802
00:34:25,029 --> 00:34:27,198
I'm from Montana.
803
00:34:27,298 --> 00:34:29,400
You said you were from Idaho.
804
00:34:29,500 --> 00:34:31,369
Uh-uh.
805
00:34:31,469 --> 00:34:34,572
Did you grow up around here?
806
00:34:34,672 --> 00:34:37,675
Yeah, over River Street.
807
00:34:37,775 --> 00:34:42,647
Can't imagine what it would be like to be a kid around here.
808
00:34:42,747 --> 00:34:46,084
Definitely a lot of ways to get in trouble.
809
00:34:46,184 --> 00:34:49,253
I imagine.
810
00:34:49,353 --> 00:34:50,655
What do you do with that gun?
811
00:34:53,057 --> 00:34:54,859
Protect myself.
812
00:34:54,959 --> 00:34:55,860
I hate guns.
813
00:34:59,197 --> 00:35:00,965
So do I.
814
00:35:01,065 --> 00:35:02,200
Why do you hate them?
815
00:35:04,969 --> 00:35:06,404
Somebody always gets shot.
816
00:35:09,774 --> 00:35:10,741
Can I see yours?
817
00:35:10,842 --> 00:35:12,410
No.
818
00:35:12,510 --> 00:35:13,177
Please.
819
00:35:13,277 --> 00:35:15,913
No, no, no.
820
00:35:16,013 --> 00:35:17,281
Just let me feel it.
821
00:35:17,381 --> 00:35:20,451
I've never felt one before.
822
00:35:20,551 --> 00:35:21,652
Let me touch it. - Come on.
823
00:35:21,752 --> 00:35:23,054
Why do you want to look at a gun for?
824
00:35:23,154 --> 00:35:24,422
You're a woman. What's wrong with you?
825
00:35:24,522 --> 00:35:25,156
Please.
826
00:35:25,256 --> 00:35:26,190
Pretty please.
827
00:35:26,290 --> 00:35:27,258
Pretty please.
828
00:35:27,358 --> 00:35:28,159
Pretty please.
829
00:35:28,259 --> 00:35:29,093
Pretty please.
830
00:35:29,193 --> 00:35:32,530
[chuckles] [sighs]
831
00:35:35,266 --> 00:35:37,602
This is definitely not a toy.
832
00:35:37,702 --> 00:35:38,903
You understand?
833
00:35:39,003 --> 00:35:41,906
[chuckles] OK.
834
00:35:42,006 --> 00:35:42,974
Oh, sorry.
835
00:35:43,074 --> 00:35:44,342
Heavy.
836
00:35:44,442 --> 00:35:46,177
What is this, a magnum?
837
00:35:46,277 --> 00:35:48,379
9 millimeter.
838
00:35:48,479 --> 00:35:49,380
Hm.
839
00:35:52,116 --> 00:35:54,318
Mmm, I like the way it smells.
840
00:35:54,418 --> 00:35:56,087
OK, give it back.
841
00:35:56,187 --> 00:35:57,021
Why?
842
00:35:57,121 --> 00:35:58,222
Are you afraid?
843
00:35:58,322 --> 00:35:59,157
Come on, Eva.
844
00:35:59,257 --> 00:36:00,158
Give it back.
845
00:36:00,258 --> 00:36:01,392
Give me the gun.
846
00:36:01,492 --> 00:36:02,360
Mm.
847
00:36:02,460 --> 00:36:03,694
You were not afraid of me before.
848
00:36:03,794 --> 00:36:04,662
Come on. Give me the gun.
849
00:36:04,762 --> 00:36:05,563
What are you--
850
00:36:05,663 --> 00:36:06,597
You know what?
851
00:36:09,000 --> 00:36:11,068
Guns are all about power, right?
852
00:36:11,169 --> 00:36:12,436
[chuckles]
853
00:36:12,537 --> 00:36:13,938
This is turning you on.
854
00:36:14,038 --> 00:36:16,340
You turn me on.
855
00:36:16,440 --> 00:36:17,875
It's weird to think that somebody
856
00:36:17,975 --> 00:36:19,143
could get killed with it.
857
00:36:19,243 --> 00:36:20,545
OK, give me the gun back.
858
00:36:20,645 --> 00:36:21,712
Come on.
859
00:36:21,812 --> 00:36:22,413
Come on.
860
00:36:22,513 --> 00:36:23,915
Give me the gun back!
861
00:36:24,015 --> 00:36:27,285
I want you to go down on me.
862
00:36:27,385 --> 00:36:29,654
You don't have to hold a gun to my head.
863
00:36:29,754 --> 00:36:30,588
Oh.
864
00:36:30,688 --> 00:36:31,756
Little girl.
865
00:36:31,856 --> 00:36:32,790
OK.
866
00:36:42,800 --> 00:36:44,068
What about Cobra, man?
867
00:36:44,168 --> 00:36:45,002
No, man.
868
00:36:45,102 --> 00:36:46,637
It's a negative image.
869
00:36:46,737 --> 00:36:48,039
We tried something like that uptown.
870
00:36:48,139 --> 00:36:49,373
The sales went down 40%.
871
00:36:49,473 --> 00:36:51,175
What, so it's on the names?
872
00:36:51,275 --> 00:36:52,577
Are you kidding?
873
00:36:52,677 --> 00:36:54,412
It's all market.
874
00:36:54,512 --> 00:36:56,247
See, Top Gun, I like him.
875
00:36:56,347 --> 00:36:58,616
People know him.
876
00:36:58,716 --> 00:36:59,917
[door opens]
877
00:37:00,017 --> 00:37:01,085
Someone's here.
878
00:37:01,185 --> 00:37:02,720
What are you doing here?
879
00:37:02,820 --> 00:37:03,721
I'm the lookout.
880
00:37:03,821 --> 00:37:04,655
No, you ain't.
881
00:37:04,755 --> 00:37:05,890
Go home.
882
00:37:05,990 --> 00:37:08,326
Man, he a Chinese.
883
00:37:08,426 --> 00:37:10,127
Let him in, bro.
884
00:37:10,228 --> 00:37:11,362
Then beat it.
885
00:37:15,166 --> 00:37:17,068
I like Top Gun.
886
00:37:17,168 --> 00:37:18,336
You see that man?
887
00:37:18,436 --> 00:37:19,904
We working together just like you said.
888
00:37:55,706 --> 00:37:58,409
Top Gun.
889
00:37:58,509 --> 00:38:00,244
[music playing]
890
00:38:00,344 --> 00:38:02,747
[chatter, laughter]
891
00:38:15,026 --> 00:38:18,029
[radio playing dance music]
892
00:38:19,030 --> 00:38:20,998
POOCH: Hey, Big Boy!
893
00:38:21,098 --> 00:38:23,601
[laughs]
894
00:38:25,336 --> 00:38:28,139
Ooh.
895
00:38:28,239 --> 00:38:29,607
Get up here.
896
00:38:29,707 --> 00:38:31,809
Hey, Big Boy, this is Eva.
897
00:38:31,909 --> 00:38:33,577
Big Boy Baines.
898
00:38:33,678 --> 00:38:34,412
Hi.
899
00:38:34,512 --> 00:38:35,579
Oh. - Oh.
900
00:38:35,680 --> 00:38:36,480
- [laughs] - That crazy.
901
00:38:36,580 --> 00:38:37,748
You guys couldn't wait?
902
00:38:37,848 --> 00:38:39,250
Ah, no, she dropped her keys somewhere.
903
00:38:39,350 --> 00:38:40,184
Don't worry about it.
904
00:38:40,284 --> 00:38:41,519
Get out of here.
905
00:38:41,619 --> 00:38:43,187
- Where are we going? - To the movies, baby.
906
00:38:43,287 --> 00:38:44,322
Which one? POOCH: I don't know.
907
00:38:44,422 --> 00:38:46,123
Just go uptown.
908
00:38:46,223 --> 00:38:47,625
Your girl's a hooker.
909
00:38:47,725 --> 00:38:48,359
She's not.
910
00:38:48,459 --> 00:38:49,560
She's a model.
911
00:38:49,660 --> 00:38:50,795
Oh, yeah, what is she model?
912
00:38:50,895 --> 00:38:52,396
Rubber underwear? - Shut up, asshole.
913
00:38:52,496 --> 00:38:53,331
I happen to like her.
914
00:38:53,431 --> 00:38:54,498
Yeah, I like her too.
915
00:38:54,598 --> 00:38:56,367
I'm just saying she ain't no angel.
916
00:38:56,467 --> 00:38:57,335
Yeah, so?
917
00:38:57,435 --> 00:38:58,769
Yeah, so.
918
00:38:58,869 --> 00:39:01,172
So?
919
00:39:01,272 --> 00:39:02,073
Look at-- oh, my god.
920
00:39:02,173 --> 00:39:03,374
Don't tell me.
921
00:39:03,474 --> 00:39:04,475
This is going to be like Diana stripper, huh?
922
00:39:04,575 --> 00:39:05,476
Oh, I love you so much.
923
00:39:05,576 --> 00:39:06,777
Can you drop this shit, man?
924
00:39:06,877 --> 00:39:08,746
No, look, don't lose focus on me, all right?
925
00:39:08,846 --> 00:39:09,880
I know you, man.
926
00:39:09,980 --> 00:39:11,048
You're going to leave me out on a limb again.
927
00:39:11,148 --> 00:39:11,782
You think I'm stupid, huh?
928
00:39:11,882 --> 00:39:12,817
No, I think--
929
00:39:12,917 --> 00:39:14,352
I think that you get silly, all right?
930
00:39:14,452 --> 00:39:15,653
Just fucking bone this chick a couple of
931
00:39:15,753 --> 00:39:16,420
and I'd be done with it. - Shut up.
932
00:39:16,520 --> 00:39:17,955
Here she comes.
933
00:39:18,055 --> 00:39:19,957
Yeah, all right.
934
00:39:20,057 --> 00:39:21,359
My kind of girl.
935
00:39:21,459 --> 00:39:22,827
Give me got all that junk you got there.
936
00:39:22,927 --> 00:39:23,728
Mm-mm.
937
00:39:23,828 --> 00:39:24,462
Oh, oh.
938
00:39:24,562 --> 00:39:26,097
Oh, ooh, I got you.
939
00:39:26,197 --> 00:39:27,431
All right.
940
00:39:27,531 --> 00:39:29,166
You can't watch a movie without these things.
941
00:39:29,266 --> 00:39:30,601
Mm, yeah.
942
00:39:30,701 --> 00:39:32,103
Sorry, I took so long.
943
00:39:32,203 --> 00:39:34,972
So have you ever tried chocolate with popcorn before?
944
00:39:35,072 --> 00:39:35,973
Delicious.
945
00:39:36,073 --> 00:39:37,041
You want some?
946
00:39:37,141 --> 00:39:38,509
- I got my own stuff. - Oh.
947
00:39:38,609 --> 00:39:40,211
- [laughs] What kind you prefer? - Rice cake.
948
00:39:40,311 --> 00:39:41,545
- [laughs] - I'm pathetic.
949
00:39:41,645 --> 00:39:42,980
I'm pathetic. Look at this.
950
00:39:43,080 --> 00:39:44,281
Wipe that chocolate off your fucking face, you slob.
951
00:39:44,382 --> 00:39:45,983
Oh, fuck out of here, tofu boy.
952
00:39:46,083 --> 00:39:47,618
[coughs]
953
00:39:51,956 --> 00:39:53,891
[music playing]
954
00:39:55,226 --> 00:39:57,228
Where are we going now?
955
00:39:57,328 --> 00:39:58,562
Oh, I'm going to drop you two off.
956
00:39:58,662 --> 00:39:59,764
I'm going home to sleep.
957
00:39:59,864 --> 00:40:01,098
No, I don't want to go home.
958
00:40:01,198 --> 00:40:02,333
It's too depressing.
959
00:40:02,433 --> 00:40:03,768
Let's go to your place.
960
00:40:03,868 --> 00:40:05,436
There's not enough room for all of us, baby.
961
00:40:05,536 --> 00:40:07,304
There's more room than my place.
962
00:40:07,405 --> 00:40:09,073
Yeah, but Big Boy needs his beauty sleep.
963
00:40:09,173 --> 00:40:10,508
[laughs]
964
00:40:10,608 --> 00:40:12,643
Then drop me off here because I'm not going home.
965
00:40:12,743 --> 00:40:13,844
Drop me off, Big Boy.
966
00:40:13,944 --> 00:40:15,379
Come on, Eva.
967
00:40:15,479 --> 00:40:17,548
What are you two, gay or something?
968
00:40:17,648 --> 00:40:19,049
Well, he does have a cute, little butt.
969
00:40:19,150 --> 00:40:20,251
- [laughs] - I'm serious.
970
00:40:20,351 --> 00:40:21,585
Drop me off here!
971
00:40:21,685 --> 00:40:22,553
What's wrong with you?
972
00:40:22,653 --> 00:40:23,988
We're having a good time.
973
00:40:24,088 --> 00:40:27,224
Not anymore.
974
00:40:27,324 --> 00:40:29,026
So Jesus, why don't you just lighten
975
00:40:29,126 --> 00:40:31,061
up a little bit, you know?
976
00:40:31,162 --> 00:40:32,396
I don't care what you do.
977
00:40:32,496 --> 00:40:34,865
I just don't want to go back to my prison cell.
978
00:40:34,965 --> 00:40:35,766
Wow.
979
00:40:35,866 --> 00:40:37,935
Hey, uh, oh.
980
00:40:38,035 --> 00:40:39,770
This place is swank.
981
00:40:39,870 --> 00:40:41,305
HOWARD: Eva, look, I'm going to go to bed.
982
00:40:41,405 --> 00:40:42,973
Why don't you two guys, you know--
983
00:40:43,073 --> 00:40:44,241
No, don't go to bed.
984
00:40:44,341 --> 00:40:45,509
Have a beer with us.
985
00:40:48,045 --> 00:40:49,346
(WHISPERS) She got you.
986
00:40:49,447 --> 00:40:51,749
You get away with an awful lot because you're cute, don't you?
987
00:40:58,222 --> 00:40:59,890
He's funny.
988
00:40:59,990 --> 00:41:01,325
He's stupid.
989
00:41:01,425 --> 00:41:02,326
You're uptight.
990
00:41:02,426 --> 00:41:03,327
No, I'm not.
991
00:41:03,427 --> 00:41:06,430
[tv playing]
992
00:41:06,530 --> 00:41:07,665
This is the good part.
993
00:41:13,871 --> 00:41:14,805
EVA: Nice.
994
00:41:17,575 --> 00:41:20,311
Yeah, yeah, it's getting nicer by the second.
995
00:41:20,411 --> 00:41:21,212
Hey!
996
00:41:21,312 --> 00:41:22,346
Easy.
997
00:41:22,446 --> 00:41:23,848
That's my best friend down there.
998
00:41:23,948 --> 00:41:26,217
Easy, baby.
999
00:41:26,317 --> 00:41:27,785
Holy shit.
1000
00:41:27,885 --> 00:41:30,354
I was wondering where you got your nickname.
1001
00:41:30,454 --> 00:41:31,589
'Cause I'm tall, baby.
1002
00:41:31,689 --> 00:41:33,057
I think I'm going to hit the rack now.
1003
00:41:33,157 --> 00:41:34,425
[laughs]
1004
00:41:34,525 --> 00:41:35,392
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
1005
00:41:35,493 --> 00:41:37,161
no.
1006
00:41:37,261 --> 00:41:38,529
Come on. Stay up.
1007
00:41:38,629 --> 00:41:39,463
With you?
1008
00:41:39,563 --> 00:41:42,399
Yeah, stay up.
1009
00:41:42,500 --> 00:41:43,400
I'm not-- I'm not in this.
1010
00:41:43,501 --> 00:41:44,335
This ain't right, man.
1011
00:41:44,435 --> 00:41:45,236
No, no, no.
1012
00:41:45,336 --> 00:41:46,203
Aww, this ain't right.
1013
00:41:46,303 --> 00:41:47,304
Could you stay it up?
1014
00:41:47,404 --> 00:41:48,239
What is wrong?
1015
00:41:48,339 --> 00:41:49,139
You staying up, Poochie.
1016
00:41:49,240 --> 00:41:50,441
Not this.
1017
00:41:50,541 --> 00:41:55,246
[sighs] Nothing is right.
1018
00:41:58,849 --> 00:42:01,652
Whatever you want to do.
1019
00:42:01,752 --> 00:42:04,655
That's why the world is so fucked up.
1020
00:42:04,755 --> 00:42:07,758
[chuckles] And what do you do for a living?
1021
00:42:12,596 --> 00:42:14,198
I don't know.
1022
00:42:14,298 --> 00:42:15,132
I don't like this.
1023
00:42:15,232 --> 00:42:16,166
Enjoy life.
1024
00:42:30,080 --> 00:42:31,015
Come here.
1025
00:42:36,487 --> 00:42:38,622
I want you both to love me.
1026
00:42:45,496 --> 00:42:47,331
Mm.
1027
00:42:47,431 --> 00:42:49,266
Put your head up.
1028
00:42:49,366 --> 00:42:51,735
You don't-- you don't have to touch if you don't want to.
1029
00:42:51,835 --> 00:42:52,603
- I know. - Thank god.
1030
00:42:52,703 --> 00:42:54,672
[chuckling]
1031
00:43:00,511 --> 00:43:01,612
Oh.
1032
00:43:05,316 --> 00:43:07,985
Yeah?
1033
00:43:08,085 --> 00:43:09,720
Oh, yeah.
1034
00:43:09,820 --> 00:43:10,621
That's right.
1035
00:43:10,721 --> 00:43:11,922
See, this feels nice.
1036
00:43:12,022 --> 00:43:13,424
Mm-hmm.
1037
00:43:13,524 --> 00:43:15,793
[gasping] Oh.
1038
00:43:27,605 --> 00:43:29,139
It was "The Good, the Bad and the Ugly."
1039
00:43:29,239 --> 00:43:29,974
No, he was not in that.
1040
00:43:30,074 --> 00:43:30,975
No, no, That was Eli fucking--
1041
00:43:31,075 --> 00:43:32,376
- He's not in it! - Yes.
1042
00:43:32,476 --> 00:43:33,444
M-O-V-I-E.
1043
00:43:33,544 --> 00:43:34,945
[shushing] This game is not fun.
1044
00:43:35,045 --> 00:43:36,246
I don't know these movies.
1045
00:43:36,347 --> 00:43:37,147
I haven't seen any of them.
1046
00:43:37,247 --> 00:43:38,349
What's the matter, Eva.
1047
00:43:38,449 --> 00:43:40,551
They didn't have no movie theaters in Montana, hm?
1048
00:43:40,651 --> 00:43:42,052
I'm from North Dakota.
1049
00:43:42,152 --> 00:43:43,454
Oh, my god.
1050
00:43:43,554 --> 00:43:45,589
This woman is from more states than any place or anybody I've
1051
00:43:45,689 --> 00:43:47,491
ever met in my entire life.
1052
00:43:47,591 --> 00:43:49,960
As a military brat.
1053
00:43:50,060 --> 00:43:50,861
Oh.
1054
00:43:50,961 --> 00:43:51,662
Oh.
1055
00:43:51,762 --> 00:43:52,930
You don't like it.
1056
00:43:53,030 --> 00:43:55,833
All right, all right, come on, TV shows.
1057
00:43:55,933 --> 00:43:59,169
You always play games after you fuck, Big Boy?
1058
00:43:59,269 --> 00:44:00,871
Sure.
1059
00:44:00,971 --> 00:44:01,639
[laughs]
1060
00:44:01,739 --> 00:44:02,973
Oh, god.
1061
00:44:03,073 --> 00:44:06,310
Well, how long have you guys known each other?
1062
00:44:06,410 --> 00:44:07,478
Oh, god.
1063
00:44:07,578 --> 00:44:08,445
How long, Poochie?
1064
00:44:08,545 --> 00:44:09,647
I don't know.
1065
00:44:09,747 --> 00:44:10,881
First grade, Mrs. Greg. I don't know.
1066
00:44:10,981 --> 00:44:12,049
Mrs. Greg, yeah, that's right.
1067
00:44:12,149 --> 00:44:13,784
I had her-- I had her-- what?
1068
00:44:13,884 --> 00:44:14,918
Jeez, I failed twice.
1069
00:44:15,019 --> 00:44:16,353
And then we met in the first grade.
1070
00:44:16,453 --> 00:44:18,956
Hey, your armpit's in my head.
1071
00:44:19,056 --> 00:44:23,127
Oh, well, I wish I had some old friends.
1072
00:44:23,227 --> 00:44:24,828
Yeah, me too.
1073
00:44:24,928 --> 00:44:26,230
Then I got Poochie.
1074
00:44:26,330 --> 00:44:27,031
Hey, come on.
1075
00:44:27,131 --> 00:44:28,532
I'm trying to sleep, idiot.
1076
00:44:28,632 --> 00:44:29,733
Oh, come on.
1077
00:44:29,833 --> 00:44:31,268
Did you guys want to be drug dealers
1078
00:44:31,368 --> 00:44:32,970
even in the first grade?
1079
00:44:33,070 --> 00:44:34,138
Hey, Eva.
1080
00:44:34,238 --> 00:44:36,473
Do you always talk so much after you fuck?
1081
00:44:40,577 --> 00:44:43,113
No.
1082
00:44:43,213 --> 00:44:44,715
I never do.
1083
00:44:44,815 --> 00:44:46,050
You're right.
1084
00:44:46,150 --> 00:44:47,818
Maybe we should all just mind our own business.
1085
00:44:47,918 --> 00:44:49,586
And I should just shut up, right?
1086
00:44:49,687 --> 00:44:50,954
Oh, come on.
1087
00:44:51,055 --> 00:44:51,955
What are you talk-- come on.
1088
00:44:52,056 --> 00:44:53,057
You don't have to shut up.
1089
00:44:53,157 --> 00:44:54,091
I don't care what you guys do.
1090
00:44:54,191 --> 00:44:55,592
So you can go fuck yourselves.
1091
00:44:55,693 --> 00:44:56,560
Oh, come on.
1092
00:44:56,660 --> 00:44:57,795
(BIG VOICE) Come on, baby.
1093
00:44:57,895 --> 00:44:59,229
Get back here.
1094
00:44:59,329 --> 00:45:00,597
Get back here.
1095
00:45:00,698 --> 00:45:01,999
EVA: Don't.
1096
00:45:02,099 --> 00:45:03,100
Come here.
1097
00:45:03,200 --> 00:45:04,768
No, I got to have a booking in the morning.
1098
00:45:04,868 --> 00:45:05,836
I can't stay here.
1099
00:45:05,936 --> 00:45:06,737
Oh, come on, Eva.
1100
00:45:06,837 --> 00:45:07,938
I didn't mean anything.
1101
00:45:08,038 --> 00:45:10,340
Listen, nobody did anything, OK?
1102
00:45:10,441 --> 00:45:12,276
I just have to leave.
1103
00:45:12,376 --> 00:45:13,210
It was real fun.
1104
00:45:13,310 --> 00:45:14,411
It was a real fantasy.
1105
00:45:14,511 --> 00:45:15,379
Come on.
1106
00:45:15,479 --> 00:45:16,313
Don't.
1107
00:45:16,413 --> 00:45:17,781
Just--
1108
00:45:17,881 --> 00:45:19,083
I want you to stay.
1109
00:45:19,183 --> 00:45:20,384
No, you don't. He doesn't.
1110
00:45:20,484 --> 00:45:21,652
I do.
1111
00:45:21,752 --> 00:45:22,853
I just was busting you like you bust me.
1112
00:45:22,953 --> 00:45:23,854
Come on. I'm sorry.
1113
00:45:23,954 --> 00:45:25,155
Come on. Come on.
1114
00:45:25,255 --> 00:45:26,623
He wants you to stay. I want you to stay.
1115
00:45:26,724 --> 00:45:27,624
We want you to spend the night together.
1116
00:45:27,725 --> 00:45:28,859
Come on.
1117
00:45:28,959 --> 00:45:29,493
We want-- we want you to stay with us.
1118
00:45:29,593 --> 00:45:30,694
Come on.
1119
00:45:30,794 --> 00:45:31,895
Please.
1120
00:45:36,033 --> 00:45:38,469
Mmm, I have my-- my booking in the morning.
1121
00:45:38,569 --> 00:45:39,703
Well, we got to wake up early too.
1122
00:45:39,803 --> 00:45:41,138
Come on.
1123
00:45:41,238 --> 00:45:42,706
You spend the night with us, please, please, please.
1124
00:45:42,806 --> 00:45:44,074
Please? - OK.
1125
00:45:44,174 --> 00:45:44,942
OK.
1126
00:45:45,042 --> 00:45:46,009
But I have to go to the bathroom.
1127
00:45:46,110 --> 00:45:47,244
All right, it's right in there.
1128
00:45:51,448 --> 00:45:53,317
But I'll be right back.
1129
00:45:53,417 --> 00:45:55,052
OK.
1130
00:45:55,152 --> 00:45:56,053
Ah.
1131
00:45:59,490 --> 00:46:01,225
(WHISPERING) This girl is fucking trouble.
1132
00:46:01,325 --> 00:46:03,260
Yeah, so are you.
1133
00:46:03,360 --> 00:46:06,363
No, I mean it.
1134
00:46:06,463 --> 00:46:07,865
They caught me off-guard.
1135
00:46:07,965 --> 00:46:09,299
But what I'm trying to get this fucking neighborhood--
1136
00:46:09,399 --> 00:46:10,567
Don't worry about it. It's going to be all right.
1137
00:46:10,667 --> 00:46:11,602
Do I look like I can't get her?
1138
00:46:11,702 --> 00:46:12,736
Arthur, come over here.
1139
00:46:12,836 --> 00:46:13,804
Hey, Pooch, you going to work out?
1140
00:46:13,904 --> 00:46:15,372
Yeah, I'm going to work you out.
1141
00:46:15,472 --> 00:46:17,174
Why don't you go home with your mother or something?
1142
00:46:17,274 --> 00:46:18,575
'Cause I don't want to go home.
1143
00:46:18,675 --> 00:46:19,543
Yeah, why is that?
1144
00:46:19,643 --> 00:46:20,711
Because my mom's a bitch.
1145
00:46:20,811 --> 00:46:22,312
Bitch?
1146
00:46:22,412 --> 00:46:24,148
I'll smack you if you talk like that about your mother, punk.
1147
00:46:24,248 --> 00:46:24,882
Get out of here.
1148
00:46:24,982 --> 00:46:26,283
Yeah, well, I'm the shit.
1149
00:46:26,383 --> 00:46:28,051
No, you're not.
1150
00:46:28,152 --> 00:46:29,219
Get out of this place, man.
1151
00:46:29,319 --> 00:46:29,953
Go home.
1152
00:46:30,053 --> 00:46:31,388
What's up with you?
1153
00:46:31,488 --> 00:46:33,991
Listen, little kids are bad for business.
1154
00:46:34,091 --> 00:46:35,425
Little kids should be in school.
1155
00:46:35,526 --> 00:46:36,326
Now, get out of here.
1156
00:46:36,426 --> 00:46:37,861
Yeah, well, Diaz said--
1157
00:46:37,961 --> 00:46:39,263
You seen him around here?
1158
00:46:39,363 --> 00:46:40,264
I run the show now.
1159
00:46:40,364 --> 00:46:41,598
Get out of here.
1160
00:46:41,698 --> 00:46:43,066
I don't-- why?
1161
00:46:43,167 --> 00:46:45,002
New policy around here-- no kids.
1162
00:46:45,102 --> 00:46:46,770
You got three seconds to get out of here, man.
1163
00:46:46,870 --> 00:46:47,704
1--
1164
00:46:47,805 --> 00:46:48,639
Because my mom--
1165
00:46:48,739 --> 00:46:49,673
--2.
1166
00:46:49,773 --> 00:46:51,141
I'll go work for Priest then.
1167
00:46:51,241 --> 00:46:52,776
I hear that, I'll whack the ball to you!
1168
00:46:52,876 --> 00:46:54,511
Get out of here.
1169
00:46:54,611 --> 00:46:56,246
You always too slow!
1170
00:46:59,416 --> 00:47:00,984
[grunts]
1171
00:47:01,084 --> 00:47:02,452
Minors, man, they're a liability.
1172
00:47:02,553 --> 00:47:04,788
We've got to protect ourselves, you know.
1173
00:47:04,888 --> 00:47:06,623
Not what it sounded like to me.
1174
00:47:06,723 --> 00:47:07,758
What it sound like to you?
1175
00:47:07,858 --> 00:47:08,992
Excuse me, gentlemen.
1176
00:47:09,092 --> 00:47:11,195
Just got a message, man.
1177
00:47:11,295 --> 00:47:12,963
Looks like our friend, Tommy the Cow,
1178
00:47:13,063 --> 00:47:16,133
he wants to have a sit down with us.
1179
00:47:16,233 --> 00:47:17,501
[laughs]
1180
00:47:21,471 --> 00:47:23,040
Mm, mm, mm.
1181
00:47:25,876 --> 00:47:26,910
Delicious, huh?
1182
00:47:27,010 --> 00:47:28,145
It's great.
1183
00:47:31,582 --> 00:47:32,583
Oh, what's the matter, Dave?
1184
00:47:32,683 --> 00:47:34,785
You're not hungry?
1185
00:47:34,885 --> 00:47:36,520
He doesn't eat meat.
1186
00:47:36,620 --> 00:47:37,421
Oh.
1187
00:47:37,521 --> 00:47:38,355
[laughs]
1188
00:47:38,455 --> 00:47:40,457
There we go, another health nut.
1189
00:47:40,557 --> 00:47:43,694
You know, my nephew doesn't eat meat.
1190
00:47:43,794 --> 00:47:45,863
Got AIDS.
1191
00:47:45,963 --> 00:47:47,865
[laughs]
1192
00:47:47,965 --> 00:47:50,834
POOCH: I don't think it's related.
1193
00:47:50,934 --> 00:47:52,135
You don't, huh?
1194
00:47:55,672 --> 00:47:58,008
Hey, I'm only joking around.
1195
00:47:58,108 --> 00:48:00,811
Your partner's a little high strung, you know.
1196
00:48:00,911 --> 00:48:03,680
No good for business.
1197
00:48:03,780 --> 00:48:06,884
Keeps me lean and mean, Tommy.
1198
00:48:06,984 --> 00:48:09,152
You're mean, huh?
1199
00:48:09,253 --> 00:48:10,888
Hey, how's that gorgeous, young girl you
1200
00:48:10,988 --> 00:48:12,623
brought around the other night?
1201
00:48:12,723 --> 00:48:13,891
She a hooker? - Ah, you shit.
1202
00:48:13,991 --> 00:48:15,125
HOWARD: Tommy, no, come on. Hey, come on.
1203
00:48:15,225 --> 00:48:16,260
Come on. Sit down.
1204
00:48:16,360 --> 00:48:17,094
Come on.
1205
00:48:17,194 --> 00:48:19,263
That's not a nice thing to say.
1206
00:48:19,363 --> 00:48:20,364
Hey, Tony.
1207
00:48:20,464 --> 00:48:21,899
I think they're both fucking her.
1208
00:48:21,999 --> 00:48:23,634
Hey, look.
1209
00:48:23,734 --> 00:48:26,136
Don't think you can talk to me that way just because I--
1210
00:48:26,236 --> 00:48:27,838
No, don't you fucking think you can come
1211
00:48:27,938 --> 00:48:30,140
around here offering me a deal.
1212
00:48:30,240 --> 00:48:33,777
You know how many of you there are out there?
1213
00:48:33,877 --> 00:48:35,045
You guys are nothing.
1214
00:48:35,145 --> 00:48:38,148
You don't even exist to us.
1215
00:48:38,248 --> 00:48:42,052
You take over a couple of $0.05 and $0.10 stores,
1216
00:48:42,152 --> 00:48:43,220
insult a couple of bums.
1217
00:48:43,320 --> 00:48:44,521
Hey, listen, cut the shit, all right?
1218
00:48:44,621 --> 00:48:46,023
You guys can't walk south the first street.
1219
00:48:46,123 --> 00:48:47,524
You're dinosaurs.
1220
00:48:47,624 --> 00:48:48,725
I'm offering you a deal.
1221
00:48:48,825 --> 00:48:50,661
Work with us, everyone makes money.
1222
00:48:50,761 --> 00:48:53,297
Everything is nice and safe.
1223
00:48:53,397 --> 00:48:55,399
If not, we control the Vale anyway.
1224
00:48:55,499 --> 00:48:56,433
I live there.
1225
00:48:59,169 --> 00:49:00,003
You get nothing.
1226
00:49:00,103 --> 00:49:01,204
Let's go, Pooch.
1227
00:49:02,873 --> 00:49:04,007
Hey.
1228
00:49:08,545 --> 00:49:11,515
You got guts, you guys.
1229
00:49:11,615 --> 00:49:16,553
More than I could say for any of the other pretenders out there.
1230
00:49:16,653 --> 00:49:18,322
And that's good.
1231
00:49:18,422 --> 00:49:20,524
That's good.
1232
00:49:20,624 --> 00:49:23,360
OK, here's my offer.
1233
00:49:23,460 --> 00:49:27,998
You show me that you can deliver this Mr. Priest outfit,
1234
00:49:28,098 --> 00:49:29,299
and we do business.
1235
00:49:32,002 --> 00:49:34,371
Deal?
1236
00:49:34,471 --> 00:49:36,373
Deal.
1237
00:49:36,473 --> 00:49:38,275
TOMMY: OK, now let's sit down and eat.
1238
00:49:38,375 --> 00:49:41,778
When I invite somebody for lunch, I expect them to eat.
1239
00:49:41,878 --> 00:49:43,947
You people have got no manners.
1240
00:49:44,047 --> 00:49:46,516
It's like I said, it's a different world
1241
00:49:46,616 --> 00:49:48,352
out there, Tommy.
1242
00:49:48,452 --> 00:49:51,421
And I don't like to be insulted, Baines.
1243
00:49:51,521 --> 00:49:54,925
Just remembering that shithole neighborhood of yours,
1244
00:49:55,025 --> 00:49:56,893
you may not think so.
1245
00:49:56,994 --> 00:49:59,529
But we still own the system.
1246
00:49:59,629 --> 00:50:02,032
We created it.
1247
00:50:02,132 --> 00:50:05,168
You try fucking me, and I'll rip your guts out
1248
00:50:05,268 --> 00:50:06,903
and string it across the Vale.
1249
00:50:07,004 --> 00:50:10,173
[music playing]
1250
00:50:27,858 --> 00:50:28,892
Cut! Cut.
1251
00:50:28,992 --> 00:50:29,826
That was great.
1252
00:50:29,926 --> 00:50:30,727
I loved it.
1253
00:50:30,827 --> 00:50:31,828
Great work. Get it?
1254
00:50:31,928 --> 00:50:32,963
[applause]
1255
00:50:33,063 --> 00:50:34,164
All right, so now we move inside.
1256
00:50:34,264 --> 00:50:35,065
So how are you doing, Tony?
1257
00:50:35,165 --> 00:50:35,999
Doing OK?
1258
00:50:36,099 --> 00:50:37,000
Yeah, I'm fine, yeah.
1259
00:50:37,100 --> 00:50:38,335
All right, let's get inside.
1260
00:50:45,876 --> 00:50:48,245
All right, pick up the car phone.
1261
00:50:48,345 --> 00:50:50,747
You get this mic working?
1262
00:50:50,847 --> 00:50:54,618
All right, now, I want you to look real sexy.
1263
00:50:54,718 --> 00:50:57,354
Her tits in the shot?
1264
00:50:57,454 --> 00:50:58,155
OK.
1265
00:50:58,255 --> 00:51:01,024
Say the line.
1266
00:51:01,124 --> 00:51:08,098
Call me at 555-G-I-R-L. I'm waiting for you.
1267
00:51:08,198 --> 00:51:10,700
No, no, say the line again.
1268
00:51:10,801 --> 00:51:11,735
Make it sexy.
1269
00:51:14,271 --> 00:51:21,344
Call me at 555-G-I-R-L. I'm waiting for you.
1270
00:51:21,445 --> 00:51:23,313
DIRECTOR: What the fuck is that?
1271
00:51:23,413 --> 00:51:24,614
Come on.
1272
00:51:24,714 --> 00:51:25,882
These guys out here, they're going to want to fuck you.
1273
00:51:25,982 --> 00:51:27,350
Now make it sexy.
1274
00:51:27,451 --> 00:51:34,825
Call me at 555-G-I-R-L. Call me at 555-G-I-R-L.
1275
00:51:34,925 --> 00:51:37,894
Call me at 555-G-I-R-L.
1276
00:51:37,994 --> 00:51:40,097
No, no, cut, cut.
1277
00:51:40,197 --> 00:51:42,632
All right, now, you know what?
1278
00:51:42,732 --> 00:51:43,467
I'm thinking.
1279
00:51:43,567 --> 00:51:45,302
Maybe you should show some tit.
1280
00:51:45,402 --> 00:51:48,205
Touch your pussy or something.
1281
00:51:48,305 --> 00:51:49,406
I'm not doing that.
1282
00:51:49,506 --> 00:51:51,274
Hey, lose the attitude, sweetheart.
1283
00:51:51,374 --> 00:51:53,110
You want to work in commercials, you
1284
00:51:53,210 --> 00:51:55,445
better listen to your director.
1285
00:51:55,545 --> 00:51:56,446
Fuck you.
1286
00:51:56,546 --> 00:51:57,981
Hey, you can't talk to me like that.
1287
00:51:58,081 --> 00:51:59,850
I'm the director.
1288
00:51:59,950 --> 00:52:02,619
Let me out of here.
1289
00:52:02,719 --> 00:52:04,888
You got a contract with me, you little bitch.
1290
00:52:04,988 --> 00:52:07,657
Shove it up your ass!
1291
00:52:07,757 --> 00:52:10,827
[applause]
1292
00:52:10,927 --> 00:52:13,396
Maybe we should just be satisfied with what we got.
1293
00:52:13,497 --> 00:52:14,664
All right, he's scaring you too.
1294
00:52:14,764 --> 00:52:16,066
All right, look, if he didn't want this,
1295
00:52:16,166 --> 00:52:16,833
they would have killed us on the spot.
1296
00:52:16,933 --> 00:52:18,001
I'm not scared.
1297
00:52:18,101 --> 00:52:19,035
I just don't understand why you want
1298
00:52:19,136 --> 00:52:20,270
to do business with this guy.
1299
00:52:20,370 --> 00:52:21,505
He's right, Pooch. They are the system.
1300
00:52:21,605 --> 00:52:22,906
We do need them.
1301
00:52:23,006 --> 00:52:24,541
Look, with their organization, we can clean it up down here.
1302
00:52:24,641 --> 00:52:26,009
We get rid of the fucking bullets
1303
00:52:26,109 --> 00:52:28,078
flying, the craziness, killing the kids.
1304
00:52:28,178 --> 00:52:30,747
Then we provide the goods to the people who need them, man.
1305
00:52:30,847 --> 00:52:31,648
What is with you?
1306
00:52:31,748 --> 00:52:34,084
What is wrong with you?
1307
00:52:34,184 --> 00:52:35,785
Just wish we had something else to sell.
1308
00:52:35,886 --> 00:52:36,920
That's all.
1309
00:52:37,020 --> 00:52:38,455
Aww, well, that's sweet, Poochie.
1310
00:52:38,555 --> 00:52:39,623
Why don't you go buy yourself a little ice cream truck.
1311
00:52:39,723 --> 00:52:40,857
- I'm just talking. - Yeah, I know.
1312
00:52:40,957 --> 00:52:42,325
And I heard this shit before.
1313
00:52:42,425 --> 00:52:43,093
Next thing I know, you're out in fucking Utah, man.
1314
00:52:43,193 --> 00:52:43,793
Thanks a lot!
1315
00:52:45,829 --> 00:52:47,197
I don't know why I thought I could count
1316
00:52:47,297 --> 00:52:48,231
on you this time anyway, man.
1317
00:52:48,331 --> 00:52:49,132
You know, you came back.
1318
00:52:49,232 --> 00:52:50,433
I took you in.
1319
00:52:50,534 --> 00:52:51,601
We were going to be partners on everything.
1320
00:52:51,701 --> 00:52:53,136
And now the same fucking shit, Pooch!
1321
00:52:53,236 --> 00:52:54,337
I don't have time for this.
1322
00:52:54,437 --> 00:52:55,805
Now, are you in or out? - I'm in, man.
1323
00:52:55,906 --> 00:52:57,274
I just don't think you got all the right answers, Ho.
1324
00:52:57,374 --> 00:52:58,608
That's all. - Oh, and you do?
1325
00:52:58,708 --> 00:53:01,044
OK, I'm open.
1326
00:53:01,144 --> 00:53:02,245
How do we nail a Priest?
1327
00:53:02,345 --> 00:53:03,313
Piss him off, man.
1328
00:53:03,413 --> 00:53:05,315
Bring him to us.
1329
00:53:05,415 --> 00:53:06,616
Why don't we just kill him?
1330
00:53:06,716 --> 00:53:09,085
'Cause somebody would just take his place.
1331
00:53:09,186 --> 00:53:10,620
Shit's old, man.
1332
00:53:10,720 --> 00:53:11,855
Eva.
1333
00:53:11,955 --> 00:53:13,490
Eva. HOWARD: Hey.
1334
00:53:13,590 --> 00:53:14,324
Hi.
1335
00:53:14,424 --> 00:53:16,193
What the hell happened to you?
1336
00:53:16,293 --> 00:53:18,361
Well, it was really funny.
1337
00:53:18,461 --> 00:53:20,130
It looks hilarious.
1338
00:53:20,230 --> 00:53:21,998
I was shooting this commercial.
1339
00:53:22,098 --> 00:53:22,933
And--
1340
00:53:23,033 --> 00:53:23,934
What, for a whorehouse?
1341
00:53:24,034 --> 00:53:24,834
No.
1342
00:53:24,935 --> 00:53:26,036
Shut up.
1343
00:53:26,136 --> 00:53:27,437
It was a big national beer commercial.
1344
00:53:27,537 --> 00:53:29,806
And I was playing a bad girl, you know,
1345
00:53:29,906 --> 00:53:31,641
with a detective and stuff.
1346
00:53:31,741 --> 00:53:37,113
And there was all these cameras and makeup people
1347
00:53:37,214 --> 00:53:39,382
and all these crowds watching it.
1348
00:53:39,482 --> 00:53:40,383
It was really fun.
1349
00:53:40,483 --> 00:53:42,219
So we shot the commercial.
1350
00:53:42,319 --> 00:53:43,687
And the director loved me.
1351
00:53:43,787 --> 00:53:46,489
He said that he wanted to take me home in his limo.
1352
00:53:46,590 --> 00:53:49,726
And I said, you know, sure, because he's a big deal guy.
1353
00:53:49,826 --> 00:53:53,296
And then he's going on and on and on about what a big star
1354
00:53:53,396 --> 00:53:54,231
that I can be.
1355
00:53:54,331 --> 00:53:55,732
And I say, OK.
1356
00:53:55,832 --> 00:53:58,668
And then all of a sudden, he practically jumps on me.
1357
00:53:58,768 --> 00:54:02,172
And it was really funny because he's--
1358
00:54:02,272 --> 00:54:05,008
I'm running around the limo like a nut.
1359
00:54:05,108 --> 00:54:06,810
And he's chasing me like a dog.
1360
00:54:06,910 --> 00:54:09,579
And finally, at a light, I jump out.
1361
00:54:09,679 --> 00:54:13,049
And you know-- but then, he's apologizing like crazy.
1362
00:54:13,149 --> 00:54:18,288
And I say, fuck you because I'm walking right now.
1363
00:54:18,388 --> 00:54:19,322
POOCH: Who is this guy?
1364
00:54:19,422 --> 00:54:20,290
I'll shove his head up his ass.
1365
00:54:20,390 --> 00:54:21,558
Who is he?
1366
00:54:21,658 --> 00:54:23,093
I like that you're being so protective
1367
00:54:23,193 --> 00:54:24,127
and everything, Poochie.
1368
00:54:24,227 --> 00:54:25,495
But I took care of it myself.
1369
00:54:25,595 --> 00:54:28,598
HOWARD: Sounds a little whack to me.
1370
00:54:28,698 --> 00:54:30,667
POOCH: Real nice business here, Aunt Eva.
1371
00:54:30,767 --> 00:54:31,601
Come on.
1372
00:54:31,701 --> 00:54:33,570
Let's go have some fun someplace.
1373
00:54:33,670 --> 00:54:34,871
- We get to work. - Good.
1374
00:54:34,971 --> 00:54:36,139
I'll help you. - No, no.
1375
00:54:36,239 --> 00:54:37,040
We'll meet you later.
1376
00:54:37,140 --> 00:54:38,174
Go upstairs.
1377
00:54:38,275 --> 00:54:39,309
Why are you two so afraid that I'm
1378
00:54:39,409 --> 00:54:40,844
going to find out what you do?
1379
00:54:40,944 --> 00:54:43,213
I mean, haven't you think I've seen a drug dealer before?
1380
00:54:43,313 --> 00:54:46,049
Hey, don't say that about me again, OK?
1381
00:54:46,149 --> 00:54:47,284
Hey, baby, just go upstairs.
1382
00:54:47,384 --> 00:54:48,418
We'll meet you for Chinese later.
1383
00:54:48,518 --> 00:54:49,352
Fuck you, man.
1384
00:54:49,452 --> 00:54:50,520
I got a date later.
1385
00:54:50,620 --> 00:54:51,988
I mean, you two lowlives are fucking
1386
00:54:52,088 --> 00:54:55,191
that I-- you know, lucky that I fucking speak to you.
1387
00:54:55,292 --> 00:54:56,226
You understand me?
1388
00:54:56,326 --> 00:54:58,628
Lucky I speak to you.
1389
00:54:58,728 --> 00:55:01,531
POOCH: It's your fault. Look at her.
1390
00:55:01,631 --> 00:55:03,133
I think somebody's going to jump on her, man.
1391
00:55:03,233 --> 00:55:04,334
HOWARD: I'll get her. I'll get her.
1392
00:55:04,434 --> 00:55:05,101
- Hey. - What?
1393
00:55:05,201 --> 00:55:07,137
What?
1394
00:55:07,237 --> 00:55:08,872
You like her now, don't you?
1395
00:55:08,972 --> 00:55:10,607
- What, are you crazy? - Just tell me.
1396
00:55:10,707 --> 00:55:11,808
I can handle it. You like her, don't you?
1397
00:55:11,908 --> 00:55:13,143
Oh, she's a nut. She's a nut like you.
1398
00:55:13,243 --> 00:55:14,411
- Tell me! - Hey, you're obsessed.
1399
00:55:14,511 --> 00:55:16,112
Don't you think you're a little obsessed?
1400
00:55:16,212 --> 00:55:18,615
I told you not to get involved in the first place, all right?
1401
00:55:18,715 --> 00:55:20,083
We don't need this craziness right now.
1402
00:55:20,183 --> 00:55:21,184
She lies like a fricking rug.
1403
00:55:21,284 --> 00:55:22,452
Just let her walk away.
1404
00:55:22,552 --> 00:55:23,787
I can't. I'm going after.
1405
00:55:23,887 --> 00:55:24,854
You stay here.
1406
00:55:24,954 --> 00:55:26,256
She's a fucking fruitcake like you, Pooch.
1407
00:55:26,356 --> 00:55:27,190
Shut up.
1408
00:55:27,290 --> 00:55:28,591
Come on.
1409
00:55:28,692 --> 00:55:30,927
Ah, Jesus fucking Christ.
1410
00:55:31,027 --> 00:55:33,330
POOCH: Eva!
1411
00:55:33,430 --> 00:55:36,533
[music playing]
1412
00:55:40,236 --> 00:55:42,305
What's the story?
1413
00:55:42,405 --> 00:55:44,040
Tommy wants us to bring him Priest.
1414
00:55:44,140 --> 00:55:45,375
Why don't we make a move now?
1415
00:55:45,475 --> 00:55:47,177
Because everyone gets out the next day.
1416
00:55:47,277 --> 00:55:48,311
That's the whole point of this.
1417
00:55:48,411 --> 00:55:51,014
Yo, I've been in it a long time.
1418
00:55:51,114 --> 00:55:52,515
Are you crapping out on me now?
1419
00:55:52,615 --> 00:55:55,118
You're telling me without Priest, we don't get Tommy.
1420
00:55:55,218 --> 00:55:56,419
This has to be big, Poochie.
1421
00:55:56,519 --> 00:55:59,856
Baines alone doesn't mean shit to me.
1422
00:55:59,956 --> 00:56:02,992
What if I told you I can have a meeting between all of them?
1423
00:56:03,093 --> 00:56:04,361
Can we move now?
1424
00:56:04,461 --> 00:56:06,629
If you can deliver all these guys in one place,
1425
00:56:06,730 --> 00:56:08,098
I'm ready with a fucking battalion.
1426
00:56:08,198 --> 00:56:09,265
But you have to say the word.
1427
00:56:09,366 --> 00:56:11,134
I think I can do it.
1428
00:56:11,234 --> 00:56:12,936
Is Reineke on top of this?
1429
00:56:13,036 --> 00:56:15,338
I don't make a move without his knowing.
1430
00:56:15,438 --> 00:56:17,474
Look, now, you just stay focused.
1431
00:56:17,574 --> 00:56:18,608
Set up this meeting.
1432
00:56:18,708 --> 00:56:20,009
We'll take over. You got to do it.
1433
00:56:20,110 --> 00:56:21,177
It's terrific.
1434
00:56:21,277 --> 00:56:23,012
I'll get you all the backup you need.
1435
00:56:23,113 --> 00:56:24,214
Don't worry so much.
1436
00:56:24,314 --> 00:56:25,715
You've got to trust us.
1437
00:56:25,815 --> 00:56:26,716
Yeah.
1438
00:56:32,655 --> 00:56:34,157
I don't know, Big Boy.
1439
00:56:34,257 --> 00:56:38,094
I don't feel right about this, man, neither does Rockitt.
1440
00:56:38,194 --> 00:56:39,829
Pooch is a strange guy.
1441
00:56:39,929 --> 00:56:43,199
He always was.
1442
00:56:43,299 --> 00:56:45,635
I mean, that's it then.
1443
00:56:45,735 --> 00:56:47,370
What?
1444
00:56:47,470 --> 00:56:48,905
Look, I don't mean no disrespect, all right?
1445
00:56:49,005 --> 00:56:53,543
But when somebody this close to you like that, you got no--
1446
00:56:53,643 --> 00:56:55,044
what do you call it?
1447
00:56:55,145 --> 00:56:56,679
No perspective.
1448
00:56:56,780 --> 00:56:58,081
I mean, think about it.
1449
00:56:58,181 --> 00:57:00,750
What the fuck was he doing out west for four years?
1450
00:57:00,850 --> 00:57:02,152
He chased some pussy out there he
1451
00:57:02,252 --> 00:57:05,755
met the Navy, ran a few scams.
1452
00:57:05,855 --> 00:57:08,091
He's a dreamer, you know.
1453
00:57:08,191 --> 00:57:10,593
He's smart.
1454
00:57:10,693 --> 00:57:12,495
You guys stay in touch?
1455
00:57:12,595 --> 00:57:13,663
Yeah, a little.
1456
00:57:13,763 --> 00:57:15,832
We spoke now and then, you know.
1457
00:57:15,932 --> 00:57:17,333
Then out of the blue, he just shows up.
1458
00:57:17,434 --> 00:57:19,002
Hey, Big Boy, I'm back. What's up, man?
1459
00:57:19,102 --> 00:57:19,836
Is that what it is?
1460
00:57:19,936 --> 00:57:22,605
Look, Pooch might be a weirdo.
1461
00:57:22,705 --> 00:57:25,475
But if my back's against the wall, I want him right there.
1462
00:57:25,575 --> 00:57:28,244
Now, he's my partner, OK, J?
1463
00:57:28,344 --> 00:57:29,779
He'd never fuck me.
1464
00:57:32,482 --> 00:57:36,085
It'd be cool if I keep an eye on him, right?
1465
00:57:36,186 --> 00:57:37,821
That's your decision, pal.
1466
00:57:37,921 --> 00:57:40,890
[music playing]
1467
00:57:42,325 --> 00:57:43,259
Mm.
1468
00:57:56,506 --> 00:57:57,707
Oh, god.
1469
00:58:10,954 --> 00:58:14,524
[moans] Hey.
1470
00:58:14,624 --> 00:58:17,794
[panting]
1471
00:58:20,597 --> 00:58:21,731
Yeah.
1472
00:58:24,234 --> 00:58:25,502
Come on, man. Come on.
1473
00:58:25,602 --> 00:58:26,636
Blow it up, man. - I hear--
1474
00:58:26,736 --> 00:58:27,871
MAN: Hurry up. - Oh, fuck!
1475
00:58:27,971 --> 00:58:29,472
[explosion]
1476
00:58:29,572 --> 00:58:31,207
POOCH: Go, go, go, go.
1477
00:58:31,307 --> 00:58:32,542
Sure did.
1478
00:58:32,642 --> 00:58:33,843
Where's Priest?
1479
00:58:33,943 --> 00:58:35,278
I don't-- I don't know, man.
1480
00:58:35,378 --> 00:58:36,846
He ain't here. - Yeah, yeah.
1481
00:58:36,946 --> 00:58:38,214
MAN: Not here. POOCH: Get over there!
1482
00:58:38,314 --> 00:58:39,148
Get the stuff.
1483
00:58:39,249 --> 00:58:40,183
Get the stuff.
1484
00:58:40,283 --> 00:58:41,985
- OK. - What the fuck, man?
1485
00:58:42,085 --> 00:58:42,819
Shut up!
1486
00:58:42,919 --> 00:58:44,020
- Shut up, man. - Sit down!
1487
00:58:44,120 --> 00:58:44,754
Fuck!
1488
00:58:44,854 --> 00:58:46,022
Stupid motherfuckers--
1489
00:58:46,122 --> 00:58:47,390
Hey, hey, what the fuck did you just say?
1490
00:58:47,490 --> 00:58:48,558
- Motherfuckers. - What is he saying?
1491
00:58:48,658 --> 00:58:49,759
He called us stupid motherfuckers.
1492
00:58:49,859 --> 00:58:50,793
Is that what he said? - Yeah, yeah.
1493
00:58:50,894 --> 00:58:52,262
That's what I thought he said.
1494
00:58:52,362 --> 00:58:54,330
Hey, look, nobody fucking talks to us like that and
1495
00:58:54,430 --> 00:58:55,265
gets away with it, right?
1496
00:58:55,365 --> 00:58:56,199
No, man.
1497
00:58:56,299 --> 00:58:58,167
Pooch, kill this guy.
1498
00:58:58,268 --> 00:58:59,102
- What? - Come on.
1499
00:58:59,202 --> 00:59:00,103
Hurry up. Kill him.
1500
00:59:00,203 --> 00:59:01,604
And let's get the fuck out of here.
1501
00:59:01,704 --> 00:59:02,639
Come on, man. Priest will get the message.
1502
00:59:02,739 --> 00:59:03,806
Look at this fucking guy.
1503
00:59:03,907 --> 00:59:05,008
Hey, shut the fuck up, all right?
1504
00:59:05,108 --> 00:59:06,376
I can get him the messages for him.
1505
00:59:06,476 --> 00:59:07,810
Nobody do shit like that, all right?
1506
00:59:07,911 --> 00:59:08,745
Nobody.
1507
00:59:08,845 --> 00:59:11,381
Hey, who the fuck you talking to?
1508
00:59:11,481 --> 00:59:12,649
Fine, you know what?
1509
00:59:12,749 --> 00:59:13,816
I'll kill this fucking bum. [gun cocks]
1510
00:59:13,917 --> 00:59:14,951
No, no, no, no. POOCH: Come on man.
1511
00:59:15,051 --> 00:59:16,286
Look at this fucking guy. Come on.
1512
00:59:16,386 --> 00:59:17,554
Come on, man. - No, no, no, no.
1513
00:59:17,654 --> 00:59:18,688
I thought this is what we wanted to stop.
1514
00:59:18,788 --> 00:59:19,689
JUANITO: Come on! - Come on, man.
1515
00:59:19,789 --> 00:59:21,224
MAN: [sobbing] Come on, man!
1516
00:59:21,324 --> 00:59:22,125
Oh!
1517
00:59:22,225 --> 00:59:23,560
No, no, no!
1518
00:59:23,660 --> 00:59:24,494
Fuck!
1519
00:59:24,594 --> 00:59:25,461
MAN: No.
1520
00:59:25,562 --> 00:59:26,462
POOCH: What are you doing?
1521
00:59:26,563 --> 00:59:27,397
Jesus.
1522
00:59:27,497 --> 00:59:28,331
POOCH: Come on.
1523
00:59:28,431 --> 00:59:29,265
Look at this shit.
1524
00:59:29,365 --> 00:59:30,466
Come on, man.
1525
00:59:30,567 --> 00:59:31,701
Oh!
1526
00:59:35,939 --> 00:59:37,674
Now Priest got our message.
1527
00:59:37,774 --> 00:59:39,108
Special delivery.
1528
00:59:51,387 --> 00:59:54,057
[imitating monkey]
1529
00:59:54,991 --> 00:59:55,658
Don't.
1530
00:59:55,758 --> 00:59:58,361
[imitating monkey]
1531
00:59:59,429 --> 01:00:00,263
Oh, my god.
1532
01:00:00,363 --> 01:00:02,031
Turn this shit off.
1533
01:00:02,131 --> 01:00:02,765
Poochie.
1534
01:00:02,865 --> 01:00:04,233
[laughs] Come on, girl.
1535
01:00:04,334 --> 01:00:05,368
We're listening to that.
1536
01:00:05,468 --> 01:00:06,536
I'm going to sleep on the couch.
1537
01:00:06,636 --> 01:00:07,737
Oh, come on.
1538
01:00:07,837 --> 01:00:08,838
What are you being in a grumpy--
1539
01:00:08,938 --> 01:00:10,239
- Shut up. - Hey, come on.
1540
01:00:10,340 --> 01:00:11,307
Don't tell her to shut up.
1541
01:00:11,407 --> 01:00:12,408
Yeah, what are you going to do?
1542
01:00:12,508 --> 01:00:14,677
[laughs]
1543
01:00:16,479 --> 01:00:17,280
Come on, Eva.
1544
01:00:17,380 --> 01:00:18,314
Just let him go.
1545
01:00:22,485 --> 01:00:23,419
Fuck you, bitch.
1546
01:00:26,255 --> 01:00:28,958
[imitates monkey]
1547
01:00:29,058 --> 01:00:30,293
What's the matter, Poochie?
1548
01:00:30,393 --> 01:00:31,628
You know what's the matter.
1549
01:00:31,728 --> 01:00:33,496
No, I don't.
1550
01:00:33,596 --> 01:00:34,530
We're a team.
1551
01:00:34,631 --> 01:00:36,332
I'm not on a team, all right?
1552
01:00:36,432 --> 01:00:37,433
I hate playing this shit.
1553
01:00:37,533 --> 01:00:38,368
Oh, that's it, huh?
1554
01:00:38,468 --> 01:00:39,369
Well, fuck you then.
1555
01:00:39,469 --> 01:00:40,737
Fuck you.
1556
01:00:40,837 --> 01:00:41,938
Can the tantrum, all right?
1557
01:00:42,038 --> 01:00:42,972
It's getting a little old, isn't it?
1558
01:00:43,072 --> 01:00:44,240
Who's throwing the tantrum?
1559
01:00:44,340 --> 01:00:45,008
You're throwing a tantrum!
1560
01:00:45,108 --> 01:00:46,209
Fuck you! Get out of here.
1561
01:00:46,309 --> 01:00:47,143
Ow.
1562
01:00:47,243 --> 01:00:47,910
How dare you hit me?
1563
01:00:48,011 --> 01:00:49,145
Fuck you, you little baby.
1564
01:00:49,245 --> 01:00:50,513
Get you're fucking--
1565
01:00:50,613 --> 01:00:51,447
Ow!
1566
01:00:51,547 --> 01:00:52,582
God-- ow!
1567
01:00:52,682 --> 01:00:54,083
Get your fucking hands off.
1568
01:00:54,183 --> 01:00:55,652
No, you fuck--
1569
01:00:55,752 --> 01:00:57,153
Fuck are you doing, Pooch, hurting her.
1570
01:00:57,253 --> 01:00:58,054
Come on. EVA: Ow!
1571
01:00:58,154 --> 01:00:59,355
[grunting]
1572
01:00:59,455 --> 01:01:00,390
[screams]
1573
01:01:00,490 --> 01:01:01,324
POOCH: Come on, motherfucker.
1574
01:01:01,424 --> 01:01:02,392
Come on!
1575
01:01:02,492 --> 01:01:03,493
EVA: Oh, shit. [glass shatters]
1576
01:01:03,593 --> 01:01:04,427
Fuck.
1577
01:01:04,527 --> 01:01:06,562
Stop it!
1578
01:01:06,663 --> 01:01:07,563
Stop it!
1579
01:01:07,664 --> 01:01:10,833
[upbeat jazz playing]
1580
01:01:12,235 --> 01:01:14,704
Stop it, Big Boy!
1581
01:01:14,804 --> 01:01:15,938
Poochie, stop!
1582
01:01:20,376 --> 01:01:22,945
Stop it!
1583
01:01:23,046 --> 01:01:24,480
You guys are really fucked!
1584
01:01:24,580 --> 01:01:25,481
[grunts]
1585
01:01:25,581 --> 01:01:26,516
EVA: Damn it!
1586
01:01:26,616 --> 01:01:28,217
I'm going to call the police.
1587
01:01:28,317 --> 01:01:31,120
Stop it!
1588
01:01:31,220 --> 01:01:33,423
Stop it!
1589
01:01:33,523 --> 01:01:35,725
[grunting]
1590
01:01:35,825 --> 01:01:36,926
What are you doing?
1591
01:01:37,026 --> 01:01:38,194
Stop it!
1592
01:01:38,294 --> 01:01:39,128
[grunts]
1593
01:01:39,228 --> 01:01:41,064
EVA: [screaming]
1594
01:01:41,164 --> 01:01:45,301
[grunting]
1595
01:01:45,401 --> 01:01:46,703
Poochie.
1596
01:01:46,803 --> 01:01:47,904
Poochie!
1597
01:01:51,274 --> 01:01:52,542
Big Boy!
1598
01:01:52,642 --> 01:01:54,677
Oh.
1599
01:01:54,777 --> 01:01:55,578
EVA: Stop it.
1600
01:01:55,678 --> 01:01:56,846
Stop it.
1601
01:01:59,916 --> 01:02:01,684
HOWARD: You're no shit.
1602
01:02:01,784 --> 01:02:04,854
[panting]
1603
01:02:07,490 --> 01:02:08,291
Come on you.
1604
01:02:08,391 --> 01:02:09,592
You come with me.
1605
01:02:09,692 --> 01:02:12,361
No.
1606
01:02:12,462 --> 01:02:13,262
No?
1607
01:02:13,362 --> 01:02:14,297
No!
1608
01:02:20,837 --> 01:02:23,639
I hope you two are happy together.
1609
01:02:23,740 --> 01:02:24,607
Yeah, go on.
1610
01:02:24,707 --> 01:02:26,008
Get the fuck out of here.
1611
01:02:29,746 --> 01:02:33,282
[music playing]
1612
01:02:36,219 --> 01:02:38,888
Fuck him.
1613
01:02:38,988 --> 01:02:42,225
You guys, fuck you.
1614
01:02:42,325 --> 01:02:43,659
You're sick.
1615
01:02:43,760 --> 01:02:45,294
So I'm sick.
1616
01:02:45,394 --> 01:02:46,429
He's your best friend.
1617
01:02:46,529 --> 01:02:47,430
Fuck him.
1618
01:02:49,599 --> 01:02:52,101
It's my fault, right?
1619
01:02:52,201 --> 01:02:53,336
It doesn't matter, does it?
1620
01:02:53,436 --> 01:02:54,670
No, it is, isn't it?
1621
01:02:54,771 --> 01:02:55,705
I did it.
1622
01:02:55,805 --> 01:02:58,441
I'm fucked up.
1623
01:02:58,541 --> 01:02:59,442
No.
1624
01:03:02,678 --> 01:03:06,349
I can't take it.
1625
01:03:06,449 --> 01:03:09,185
I can't take it!
1626
01:03:09,285 --> 01:03:10,853
Baby.
1627
01:03:10,953 --> 01:03:11,788
Baby, listen.
1628
01:03:11,888 --> 01:03:12,989
Let me go.
1629
01:03:15,324 --> 01:03:16,492
Look at me.
1630
01:03:16,592 --> 01:03:17,527
Look at me.
1631
01:03:17,627 --> 01:03:18,461
No.
1632
01:03:18,561 --> 01:03:19,829
Look at me.
1633
01:03:19,929 --> 01:03:22,765
You don't know what I'm going through.
1634
01:03:22,865 --> 01:03:24,534
I don't want to share you.
1635
01:03:24,634 --> 01:03:25,434
It's not right.
1636
01:03:25,535 --> 01:03:26,602
I can't do it.
1637
01:03:26,702 --> 01:03:27,603
I can't do it, baby.
1638
01:03:27,703 --> 01:03:28,738
No one's sharing me.
1639
01:03:28,838 --> 01:03:29,705
I'm sharing you too.
1640
01:03:29,806 --> 01:03:30,740
Don't you get it?
1641
01:03:30,840 --> 01:03:32,708
You get half, I get two.
1642
01:03:32,809 --> 01:03:34,010
Why are you like this?
1643
01:03:34,110 --> 01:03:36,946
I'm not like anything.
1644
01:03:37,046 --> 01:03:39,215
Haven't you got anything in here at all for me?
1645
01:03:39,315 --> 01:03:40,883
Anything?
1646
01:03:40,983 --> 01:03:43,820
You're a nice guy, Pooch.
1647
01:03:43,920 --> 01:03:45,588
Yeah?
1648
01:03:45,688 --> 01:03:47,323
Yeah.
1649
01:03:47,423 --> 01:03:48,257
What?
1650
01:03:48,357 --> 01:03:49,392
Do I love you?
1651
01:03:49,492 --> 01:03:50,459
I don't know you.
1652
01:03:50,560 --> 01:03:51,727
You don't know me. We eat.
1653
01:03:51,828 --> 01:03:52,662
We have fun.
1654
01:03:52,762 --> 01:03:54,263
We fuck.
1655
01:03:54,363 --> 01:03:58,234
For me, that's as close to love as I can get and maybe you too.
1656
01:03:58,334 --> 01:04:00,069
- That's not right. - Really?
1657
01:04:00,169 --> 01:04:01,170
You and your best friend just beat
1658
01:04:01,270 --> 01:04:02,071
the shit out of each other.
1659
01:04:02,171 --> 01:04:03,673
You think that's normal?
1660
01:04:03,773 --> 01:04:06,409
And you sell drugs to people.
1661
01:04:06,509 --> 01:04:08,044
I don't.
1662
01:04:08,144 --> 01:04:11,247
EVA: You think I'm a moron?
1663
01:04:11,347 --> 01:04:12,648
I'm a cop.
1664
01:04:12,748 --> 01:04:14,717
Fine, some cop.
1665
01:04:14,817 --> 01:04:16,919
Think that's going to make me love you?
1666
01:04:17,019 --> 01:04:17,887
You are what you are.
1667
01:04:17,987 --> 01:04:19,455
And I am what I am.
1668
01:04:19,555 --> 01:04:21,257
And I'm going home.
1669
01:04:21,357 --> 01:04:22,291
Goodbye.
1670
01:04:24,327 --> 01:04:25,261
Don't.
1671
01:04:28,631 --> 01:04:31,000
Don't do that.
1672
01:04:31,100 --> 01:04:33,703
What are we going to do, Eva?
1673
01:04:33,803 --> 01:04:35,504
Who knows? You're a cop.
1674
01:04:35,605 --> 01:04:36,439
I'm Marilyn Monroe.
1675
01:04:36,539 --> 01:04:37,440
We can do anything.
1676
01:04:40,643 --> 01:04:41,844
Hey! [tires screech]
1677
01:04:41,944 --> 01:04:43,079
Eva!
1678
01:04:48,751 --> 01:04:50,653
[music playing]
1679
01:04:50,753 --> 01:04:52,321
[sighs]
1680
01:05:03,666 --> 01:05:06,369
Hey, Arthur, how are you doing?
1681
01:05:06,469 --> 01:05:07,637
You been at school?
1682
01:05:07,737 --> 01:05:08,671
Yeah.
1683
01:05:10,773 --> 01:05:12,275
Yeah.
1684
01:05:12,375 --> 01:05:15,344
[music playing]
1685
01:05:26,222 --> 01:05:27,123
Ah.
1686
01:05:38,935 --> 01:05:40,036
Oh.
1687
01:06:02,692 --> 01:06:05,594
[explosion, glass shatter]
1688
01:06:05,695 --> 01:06:08,664
[car alarms beeping]
1689
01:06:13,069 --> 01:06:14,303
You little fuck!
1690
01:06:14,403 --> 01:06:16,772
What's wrong with you, you stupid motherfucker?
1691
01:06:16,872 --> 01:06:18,007
Shit!
1692
01:06:18,107 --> 01:06:18,941
Look at what you did to my fucking gym!
1693
01:06:19,041 --> 01:06:20,242
Arthur!
1694
01:06:20,343 --> 01:06:21,811
JUANITO: [shouting] They tried to kill me.
1695
01:06:21,911 --> 01:06:23,012
Motherfucker! - Arthur.
1696
01:06:23,112 --> 01:06:24,280
JUANITO: He went with Priest, man.
1697
01:06:24,380 --> 01:06:25,781
POOCH: Get out of here! JUANITO: Fuck you!
1698
01:06:25,881 --> 01:06:27,316
Arthur?
1699
01:06:27,416 --> 01:06:28,117
Arthur.
1700
01:06:28,217 --> 01:06:29,251
JUANITO: Fuck with me now.
1701
01:06:29,352 --> 01:06:29,986
Come on.
1702
01:06:30,086 --> 01:06:31,620
JUANITO: Goddamn!
1703
01:06:31,721 --> 01:06:34,757
[shouting in spanish]
1704
01:06:34,857 --> 01:06:36,592
[screams]
1705
01:06:36,692 --> 01:06:37,660
Shut the fuck up!
1706
01:06:37,760 --> 01:06:39,595
He tried to kill me!
1707
01:06:39,695 --> 01:06:40,730
Fuck you looking at, huh?
1708
01:06:40,830 --> 01:06:41,831
No!
1709
01:06:41,931 --> 01:06:43,232
No!
1710
01:06:43,332 --> 01:06:45,835
[sentimental music]
1711
01:06:45,935 --> 01:06:49,138
[siren wailing]
1712
01:07:16,932 --> 01:07:18,667
Listen, we got the Top Gun.
1713
01:07:18,768 --> 01:07:21,037
Now, why the hell we need to fuck around anymore?
1714
01:07:21,137 --> 01:07:24,140
We don't need Priest or the fucking mafia.
1715
01:07:24,240 --> 01:07:25,574
Oh, you know what?
1716
01:07:25,674 --> 01:07:27,276
Hey, see, I didn't know this was a fucking democracy.
1717
01:07:27,376 --> 01:07:29,345
This isn't a fucking goddamn democracy!
1718
01:07:29,445 --> 01:07:31,280
Does anybody want to get the fuck out of here?
1719
01:07:31,380 --> 01:07:32,381
You want to get out, motherfuck--
1720
01:07:32,481 --> 01:07:33,582
You want out? You want out?
1721
01:07:33,682 --> 01:07:34,717
Hey, hey, hey.
1722
01:07:34,817 --> 01:07:37,119
Get your fucking stanky ass out of fucking town!
1723
01:07:37,219 --> 01:07:38,888
[glass shatters]
1724
01:07:38,988 --> 01:07:40,056
What's going on here?
1725
01:07:40,156 --> 01:07:41,023
Where you been?
1726
01:07:41,123 --> 01:07:42,425
Taking care of business.
1727
01:07:42,525 --> 01:07:43,993
That's a bunch of bullshit, man, all right?
1728
01:07:44,093 --> 01:07:46,195
He's just pissed off because his boy, Arthur, died, right?
1729
01:07:46,295 --> 01:07:47,463
Well, you know what?
1730
01:07:47,563 --> 01:07:48,664
That little motherfucker worked for Priest.
1731
01:07:48,764 --> 01:07:49,732
And he tried to kill me.
1732
01:07:49,832 --> 01:07:50,933
Fuck you. HOWARD: All right.
1733
01:07:51,033 --> 01:07:51,867
Come on. HOWARD: All right, all right.
1734
01:07:51,967 --> 01:07:53,002
- Bastard. - All right.
1735
01:07:53,102 --> 01:07:53,803
- Come on! - All right, come on.
1736
01:07:53,903 --> 01:07:54,770
Come on! Come on!
1737
01:07:54,870 --> 01:07:56,005
All right!
1738
01:07:56,105 --> 01:07:57,206
POOCH: What are you going to do, huh?
1739
01:07:57,306 --> 01:07:58,507
I came in here 'cause me and Big Boy
1740
01:07:58,607 --> 01:08:01,243
got to do something different than everybody
1741
01:08:01,343 --> 01:08:03,145
killing everybody.
1742
01:08:03,245 --> 01:08:05,114
Then we're going to run a business.
1743
01:08:05,214 --> 01:08:07,416
Make some money!
1744
01:08:07,516 --> 01:08:09,718
Some of you assholes, you don't understand that.
1745
01:08:09,819 --> 01:08:11,654
You just straight punks.
1746
01:08:11,754 --> 01:08:14,056
That's all you're ever going to be.
1747
01:08:14,156 --> 01:08:16,659
Yeah, I'm hurt because Arthur died.
1748
01:08:16,759 --> 01:08:18,594
He's a fucking kid.
1749
01:08:18,694 --> 01:08:20,796
If this is the way it's going to be, you just tell me, man.
1750
01:08:20,896 --> 01:08:22,298
I'll be on my way.
1751
01:08:22,398 --> 01:08:24,166
I get this fucking accident at a nursery school.
1752
01:08:24,266 --> 01:08:25,534
HOWARD: All right, all right. - Fuck you!
1753
01:08:25,634 --> 01:08:27,336
HOWARD: All right, you heard the man, OK?
1754
01:08:27,436 --> 01:08:32,041
We stick to the plan or you go your own fucking separate way!
1755
01:08:32,141 --> 01:08:33,209
You get that away from me.
1756
01:08:33,309 --> 01:08:34,410
All right, all right.
1757
01:08:38,481 --> 01:08:41,083
Yeah, Juanito says I shouldn't trust you.
1758
01:08:41,183 --> 01:08:42,384
I told him you're my best friend.
1759
01:08:42,485 --> 01:08:43,719
Yeah, well, I rang his bell.
1760
01:08:43,819 --> 01:08:46,388
Yeah.
1761
01:08:46,489 --> 01:08:48,057
Can I trust you, Pooch?
1762
01:08:48,157 --> 01:08:49,391
What do you think?
1763
01:08:49,492 --> 01:08:50,826
I think this girl has fucked us up, you know.
1764
01:08:50,926 --> 01:08:51,760
I knew this shit.
1765
01:08:51,861 --> 01:08:53,863
She made you crazy.
1766
01:08:53,963 --> 01:08:54,763
Me, huh?
1767
01:08:54,864 --> 01:08:55,698
Yeah.
1768
01:08:55,798 --> 01:08:58,534
Me, huh?
1769
01:08:58,634 --> 01:09:01,537
Fucking, fucking, fucking shit.
1770
01:09:04,440 --> 01:09:05,674
You're a fucking lunatic, man.
1771
01:09:05,774 --> 01:09:07,109
Man, just leave me alone, all right?
1772
01:09:07,209 --> 01:09:08,077
You don't trust me.
1773
01:09:08,177 --> 01:09:11,113
You don't fucking trust me.
1774
01:09:11,213 --> 01:09:12,681
You stood by watching that asshole waste
1775
01:09:12,781 --> 01:09:16,986
that poor fucking guy shitting in his pants.
1776
01:09:17,086 --> 01:09:18,120
You did nothing, man.
1777
01:09:18,220 --> 01:09:21,490
You know how I feel about that shit.
1778
01:09:21,590 --> 01:09:24,126
What'd you do out in Utah, man, for three years?
1779
01:09:24,226 --> 01:09:25,427
I joined the CIA.
1780
01:09:25,528 --> 01:09:26,695
- Oh, this is serious, Dave. - I told you.
1781
01:09:26,795 --> 01:09:27,596
I want to know.
1782
01:09:27,696 --> 01:09:28,564
I told you.
1783
01:09:28,664 --> 01:09:29,298
I met a girl.
1784
01:09:29,398 --> 01:09:30,599
I chased her out there.
1785
01:09:30,699 --> 01:09:32,368
She dumped me.
1786
01:09:32,468 --> 01:09:33,802
I went around with some low lives.
1787
01:09:33,903 --> 01:09:35,371
And we ran scams on the Mormons.
1788
01:09:35,471 --> 01:09:36,639
It was good for a while.
1789
01:09:36,739 --> 01:09:37,473
It got hot.
1790
01:09:37,573 --> 01:09:40,676
I missed my fucking home, OK?
1791
01:09:40,776 --> 01:09:43,245
That's it?
1792
01:09:43,345 --> 01:09:44,613
I swear on my life.
1793
01:09:46,882 --> 01:09:48,050
All right.
1794
01:09:48,150 --> 01:09:50,619
I just needed you to tell me, all right?
1795
01:09:50,719 --> 01:09:52,655
I don't want you seeing her anymore.
1796
01:09:52,755 --> 01:09:54,490
Yeah, well, I don't think either of us
1797
01:09:54,590 --> 01:09:55,858
should see her anymore, OK?
1798
01:09:55,958 --> 01:09:56,792
I'm serious.
1799
01:09:56,892 --> 01:09:59,161
So am I, pal.
1800
01:09:59,261 --> 01:10:00,629
I met her first! You understand that?
1801
01:10:00,729 --> 01:10:02,198
Fuck off, man! Calm down, all right?
1802
01:10:02,298 --> 01:10:03,399
- I am calm. - Good.
1803
01:10:03,499 --> 01:10:04,333
Now, listen to me.
1804
01:10:04,433 --> 01:10:05,668
Will you listen?
1805
01:10:05,768 --> 01:10:10,472
Look, listen, whatever you're into, fine, OK?
1806
01:10:10,573 --> 01:10:12,975
But you and I are into some shit right now, the two of us.
1807
01:10:13,075 --> 01:10:14,410
Now let's just fucking stay focused
1808
01:10:14,510 --> 01:10:15,744
and get through this fucking thing, man.
1809
01:10:15,844 --> 01:10:18,314
We have got the tigers by the tail.
1810
01:10:18,414 --> 01:10:19,315
Now, come on.
1811
01:10:19,415 --> 01:10:21,817
Stay with me and stay sharp.
1812
01:10:21,917 --> 01:10:23,886
You and Eva can ride off into the sunset
1813
01:10:23,986 --> 01:10:25,487
or whatever you want to do, OK?
1814
01:10:27,890 --> 01:10:28,724
Fine.
1815
01:10:28,824 --> 01:10:29,725
Good.
1816
01:10:29,825 --> 01:10:30,626
Good.
1817
01:10:30,726 --> 01:10:31,594
All right.
1818
01:10:31,694 --> 01:10:33,095
All right.
1819
01:10:33,195 --> 01:10:34,163
[music playing]
1820
01:10:34,263 --> 01:10:35,097
MAN: Come on.
1821
01:10:35,197 --> 01:10:36,298
Come on.
1822
01:10:40,135 --> 01:10:42,338
[gun clicks]
1823
01:10:45,608 --> 01:10:47,309
Yo, yo, yo, yo, yo, man.
1824
01:10:47,409 --> 01:10:48,877
Deliveries to you, right?
1825
01:10:48,978 --> 01:10:50,646
Closed for business.
1826
01:10:50,746 --> 01:10:53,983
[music playing]
1827
01:10:54,083 --> 01:10:56,652
[whispering]
1828
01:11:00,990 --> 01:11:04,226
$45 each.
1829
01:11:04,326 --> 01:11:05,227
[gun clicks]
1830
01:11:05,327 --> 01:11:06,161
HOWARD: Don't move, homie.
1831
01:11:06,262 --> 01:11:07,162
Get Priest on the phone.
1832
01:11:07,263 --> 01:11:08,631
Come on, moron.
1833
01:11:08,731 --> 01:11:10,733
Come on!
1834
01:11:10,833 --> 01:11:13,302
[keypad beeping]
1835
01:11:16,939 --> 01:11:18,607
How are you doing, Priest?
1836
01:11:18,707 --> 01:11:21,277
Yeah, it's your good friend, Pooch.
1837
01:11:21,377 --> 01:11:22,645
Going to talk like that?
1838
01:11:22,745 --> 01:11:24,413
Yeah, yeah, you can hit us.
1839
01:11:24,513 --> 01:11:25,714
And then will hit you.
1840
01:11:25,814 --> 01:11:28,150
And then you hit us and blah, blah, blah.
1841
01:11:28,250 --> 01:11:29,918
And so no one's doing any business.
1842
01:11:30,019 --> 01:11:31,553
Everybody's dead.
1843
01:11:31,654 --> 01:11:34,223
Yeah, so my partners and I, we'd like to have a little
1844
01:11:34,323 --> 01:11:35,791
sit down with you.
1845
01:11:35,891 --> 01:11:37,359
Ah, you know, everybody gets smart.
1846
01:11:37,459 --> 01:11:41,630
Stop all this commotion.
1847
01:11:41,730 --> 01:11:43,999
Yeah.
1848
01:11:44,099 --> 01:11:45,134
Yeah, that's right.
1849
01:11:45,234 --> 01:11:47,936
Everybody gets a piece of the pie.
1850
01:11:48,037 --> 01:11:49,772
Yeah, except my friends are very serious.
1851
01:11:49,872 --> 01:11:53,542
And they've been around a long time.
1852
01:11:53,642 --> 01:11:57,346
Now, you just let us know.
1853
01:11:57,446 --> 01:12:00,649
The fuck is-- give me that.
1854
01:12:00,749 --> 01:12:01,383
Turn around.
1855
01:12:01,483 --> 01:12:02,618
Turn around.
1856
01:12:02,718 --> 01:12:04,920
Get the fuck out of here.
1857
01:12:05,020 --> 01:12:07,956
[music playing]
1858
01:12:16,732 --> 01:12:17,700
Hey.
1859
01:12:17,800 --> 01:12:18,434
Hi.
1860
01:12:18,534 --> 01:12:20,936
How are you?
1861
01:12:21,036 --> 01:12:23,105
I ain't been doing too good the last couple of days.
1862
01:12:23,205 --> 01:12:24,106
How about you?
1863
01:12:26,442 --> 01:12:27,943
You look great in that dress.
1864
01:12:28,043 --> 01:12:29,211
Thanks.
1865
01:12:29,311 --> 01:12:31,180
I had a great modeling gig the other day.
1866
01:12:31,280 --> 01:12:32,581
For what?
1867
01:12:32,681 --> 01:12:33,949
You know, runway stuff.
1868
01:12:37,019 --> 01:12:38,620
I missed you a lot.
1869
01:12:38,721 --> 01:12:41,390
You did?
1870
01:12:41,490 --> 01:12:44,293
You know I did.
1871
01:12:44,393 --> 01:12:47,663
I missed you too.
1872
01:12:47,763 --> 01:12:48,964
Really?
1873
01:12:49,064 --> 01:12:49,998
Yeah.
1874
01:12:52,668 --> 01:12:56,505
I'm sorry if I come on too strong on you.
1875
01:12:56,605 --> 01:12:58,640
I never felt this way about a girl before.
1876
01:12:58,741 --> 01:12:59,341
Woman.
1877
01:12:59,441 --> 01:13:00,843
Woman before.
1878
01:13:03,746 --> 01:13:07,616
I'm sorry if I acted mean.
1879
01:13:07,716 --> 01:13:08,917
It's OK.
1880
01:13:09,017 --> 01:13:09,952
Thanks.
1881
01:13:14,957 --> 01:13:15,958
Come on.
1882
01:13:19,661 --> 01:13:22,598
Tell me what you've been doing.
1883
01:13:22,698 --> 01:13:24,633
Lots of stuff, you know, meetings, deals.
1884
01:13:24,733 --> 01:13:27,903
[sighs] Lots of stuff's going to change real soon.
1885
01:13:28,003 --> 01:13:29,838
Like what?
1886
01:13:29,938 --> 01:13:31,006
Just things.
1887
01:13:31,106 --> 01:13:31,940
Tell me.
1888
01:13:32,040 --> 01:13:33,175
I can't.
1889
01:13:33,275 --> 01:13:34,176
Jesus.
1890
01:13:34,276 --> 01:13:36,044
Pooch, what does that mean?
1891
01:13:36,145 --> 01:13:37,746
Dang stuff, you can't--
1892
01:13:37,846 --> 01:13:39,448
you want a relationship with me, and you
1893
01:13:39,548 --> 01:13:40,649
can't even tell me what you do?
1894
01:13:40,749 --> 01:13:41,817
Just give me a couple of weeks, Eva.
1895
01:13:41,917 --> 01:13:43,352
Everything's going to change.
1896
01:13:43,452 --> 01:13:44,753
No, I want to know now.
1897
01:13:44,853 --> 01:13:47,723
Maybe I won't wait a couple of weeks.
1898
01:13:47,823 --> 01:13:49,892
You know, maybe you're not as smart as you think.
1899
01:13:49,992 --> 01:13:53,896
Maybe people know what you're doing.
1900
01:13:53,996 --> 01:13:56,465
What do you mean?
1901
01:13:56,565 --> 01:13:57,866
I don't know what I mean.
1902
01:13:57,966 --> 01:13:59,234
I just thought that we could talk to each other.
1903
01:13:59,334 --> 01:14:00,669
No, no, no, no, no.
1904
01:14:00,769 --> 01:14:01,637
Why-- why would you say people know what I'm doing?
1905
01:14:01,737 --> 01:14:02,337
What do you mean by that?
1906
01:14:02,438 --> 01:14:03,338
What?
1907
01:14:03,439 --> 01:14:04,740
What are you talking about?
1908
01:14:04,840 --> 01:14:06,074
People know what I'm doing, what are you saying?
1909
01:14:06,175 --> 01:14:07,309
Jesus, you're paranoid.
1910
01:14:07,409 --> 01:14:08,410
No, you're not telling me, Eva.
1911
01:14:08,510 --> 01:14:09,645
Why?
1912
01:14:09,745 --> 01:14:10,646
I don't know why.
1913
01:14:10,746 --> 01:14:14,383
I said that I just said it!
1914
01:14:14,483 --> 01:14:16,318
I knew it was weird that you called me.
1915
01:14:16,418 --> 01:14:18,420
EVA: Why is that weird?
1916
01:14:18,520 --> 01:14:19,788
Because I'm the one chasing you.
1917
01:14:19,888 --> 01:14:20,522
That's why.
1918
01:14:20,622 --> 01:14:21,490
You're fucking crazy.
1919
01:14:21,590 --> 01:14:23,425
You're really fucking crazy.
1920
01:14:23,525 --> 01:14:24,393
I don't know why I'm here.
1921
01:14:24,493 --> 01:14:25,561
I don't know what I'm doing.
1922
01:14:25,661 --> 01:14:27,095
Yeah, what are you doing?
1923
01:14:27,196 --> 01:14:28,530
Huh?
1924
01:14:28,630 --> 01:14:29,465
What are you, a model, actress? Where are you from?
1925
01:14:29,565 --> 01:14:31,166
Idaho? Fucking Montana?
1926
01:14:31,266 --> 01:14:32,134
What is it?
1927
01:14:32,234 --> 01:14:33,735
Maybe you really are a cop.
1928
01:14:33,836 --> 01:14:34,903
I didn't think you were dumb enough.
1929
01:14:35,003 --> 01:14:37,105
But maybe that's what all this is.
1930
01:14:37,206 --> 01:14:38,507
Oh, what is?
1931
01:14:38,607 --> 01:14:41,276
What is it you're trying to tell me but you can't?
1932
01:14:41,376 --> 01:14:42,544
I'm leaving.
1933
01:14:42,644 --> 01:14:44,146
POOCH: I love you, Eva!
1934
01:14:44,246 --> 01:14:45,280
Oh!
1935
01:14:45,380 --> 01:14:46,415
Bye.
1936
01:14:46,515 --> 01:14:47,382
No, no goodbyes.
1937
01:14:47,483 --> 01:14:48,984
No goodbyes.
1938
01:14:49,084 --> 01:14:50,719
We need each other.
1939
01:14:50,819 --> 01:14:52,654
Well, otherwise, what are we going to do?
1940
01:14:52,754 --> 01:14:54,790
Just walk around lying to each other
1941
01:14:54,890 --> 01:14:57,626
until we drop dead someday in a street corner?
1942
01:14:57,726 --> 01:14:58,861
Nobody's going to know who the fuck
1943
01:14:58,961 --> 01:15:01,864
we are, just-- just another tombstone
1944
01:15:01,964 --> 01:15:04,433
in a city full of dead people.
1945
01:15:04,533 --> 01:15:05,334
Listen to me.
1946
01:15:05,434 --> 01:15:07,169
Quit walking.
1947
01:15:07,269 --> 01:15:08,737
I am a cop.
1948
01:15:08,837 --> 01:15:11,206
I could show you my badge but not-- not here.
1949
01:15:11,306 --> 01:15:12,875
I'm onto this huge drug bust.
1950
01:15:12,975 --> 01:15:14,209
I'm down to the short hairs.
1951
01:15:14,309 --> 01:15:16,378
Anybody finds out, I'm dead.
1952
01:15:16,478 --> 01:15:17,279
Jesus.
1953
01:15:17,379 --> 01:15:19,081
God, you're serious.
1954
01:15:19,181 --> 01:15:22,251
What about Big Boy?
1955
01:15:22,351 --> 01:15:23,485
He's part of your bust?
1956
01:15:23,585 --> 01:15:25,621
You're going to bust your best friend?
1957
01:15:25,721 --> 01:15:27,422
They nailed me, Eva.
1958
01:15:27,523 --> 01:15:29,358
I wasn't playing by the rules in Utah.
1959
01:15:29,458 --> 01:15:30,259
They set me up.
1960
01:15:30,359 --> 01:15:31,793
I took the bait.
1961
01:15:31,894 --> 01:15:33,428
I thought I could get the job done.
1962
01:15:33,529 --> 01:15:35,030
They checked my record.
1963
01:15:35,130 --> 01:15:37,633
This guy, McCone, he found out I used to hang out with Big Boy.
1964
01:15:37,733 --> 01:15:39,801
And they made a deal with me.
1965
01:15:39,902 --> 01:15:41,270
Other than that, I go to prison.
1966
01:15:41,370 --> 01:15:43,705
Cops can't go to prison, baby.
1967
01:15:43,805 --> 01:15:46,141
Jesus, god, this world is crazy.
1968
01:15:46,241 --> 01:15:47,142
[sobs]
1969
01:15:47,242 --> 01:15:48,076
I love Big Boy.
1970
01:15:48,176 --> 01:15:49,344
But he's selling drugs.
1971
01:15:49,444 --> 01:15:50,279
People are dying.
1972
01:15:50,379 --> 01:15:52,180
Kids are dying.
1973
01:15:52,281 --> 01:15:53,415
I made a deal for him.
1974
01:15:53,515 --> 01:15:57,419
Otherwise, he would have went anyway.
1975
01:15:57,519 --> 01:15:58,353
I got to go.
1976
01:15:58,453 --> 01:16:00,355
I got to go.
1977
01:16:00,455 --> 01:16:01,323
That's my story.
1978
01:16:01,423 --> 01:16:02,324
Now you tell me yours.
1979
01:16:02,424 --> 01:16:03,492
EVA: I don't have one!
1980
01:16:03,592 --> 01:16:04,826
Everybody's got one.
1981
01:16:04,927 --> 01:16:05,661
EVA: No.
1982
01:16:05,761 --> 01:16:07,696
What you see is what you get.
1983
01:16:07,796 --> 01:16:09,531
- It's not enough! - Then fuck you!
1984
01:16:09,631 --> 01:16:10,799
Fuck you then.
1985
01:16:10,899 --> 01:16:12,601
I don't want to ever see your face again.
1986
01:16:12,701 --> 01:16:15,671
Don't you dare follow me this time, fucking rat!
1987
01:16:18,707 --> 01:16:20,108
Goddammit!
1988
01:16:20,208 --> 01:16:21,276
Goddammit!
1989
01:16:21,376 --> 01:16:24,680
Goddammit!
1990
01:16:24,780 --> 01:16:27,482
Why are you doing this to me?
1991
01:16:27,583 --> 01:16:29,851
I'm not doing nothing.
1992
01:16:29,952 --> 01:16:30,586
You are.
1993
01:16:30,686 --> 01:16:31,853
You know, you are.
1994
01:16:31,954 --> 01:16:33,855
They're paying me to watch you and tell
1995
01:16:33,956 --> 01:16:35,958
them what you're doing.
1996
01:16:36,058 --> 01:16:36,959
Who?
1997
01:16:37,059 --> 01:16:39,494
Those Italian guys, Tommy and Tony.
1998
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
They paid me.
1999
01:16:40,696 --> 01:16:41,730
And I said, yes.
2000
01:16:41,830 --> 01:16:43,498
And I bought this outfit with it.
2001
01:16:43,599 --> 01:16:44,800
Wow.
2002
01:16:44,900 --> 01:16:48,537
EVA: [sobs] I don't know what's going on.
2003
01:16:48,637 --> 01:16:49,771
POOCH: Shit.
2004
01:16:52,841 --> 01:16:55,210
I don't want to tell them anything, Pooch.
2005
01:16:55,310 --> 01:16:56,011
I swear.
2006
01:16:56,111 --> 01:16:58,213
There's something wrong with me.
2007
01:16:58,313 --> 01:17:01,583
I don't know what I did.
2008
01:17:01,683 --> 01:17:02,985
Are they going to kill me now?
2009
01:17:03,085 --> 01:17:03,685
No, baby, no.
2010
01:17:03,785 --> 01:17:04,720
Come here.
2011
01:17:04,820 --> 01:17:06,355
Nobody's going to kill you.
2012
01:17:06,455 --> 01:17:07,956
You know why?
2013
01:17:08,056 --> 01:17:08,690
No.
2014
01:17:08,790 --> 01:17:09,591
Because I'm a cop.
2015
01:17:09,691 --> 01:17:11,593
It's going to be OK.
2016
01:17:11,693 --> 01:17:12,694
Do they know that?
2017
01:17:12,794 --> 01:17:13,795
I don't know. I don't know.
2018
01:17:13,895 --> 01:17:14,830
I don't know, baby.
2019
01:17:14,930 --> 01:17:16,264
But it's going to be all right.
2020
01:17:16,365 --> 01:17:17,265
It's going to be--
2021
01:17:17,366 --> 01:17:18,700
I'm so scared.
2022
01:17:18,800 --> 01:17:19,701
What have we done?
2023
01:17:19,801 --> 01:17:20,902
No, no, it's going to be OK.
2024
01:17:21,003 --> 01:17:22,638
You just tell them everything, OK?
2025
01:17:22,738 --> 01:17:24,373
You tell them everything they want except that I'm
2026
01:17:24,473 --> 01:17:25,707
a cop, all right?
2027
01:17:25,807 --> 01:17:27,909
And then we'll just get the fuck out of here.
2028
01:17:28,010 --> 01:17:30,178
We'll go somewhere together, OK?
2029
01:17:30,278 --> 01:17:32,080
It's going to be OK.
2030
01:17:32,180 --> 01:17:33,281
It's OK.
2031
01:17:33,382 --> 01:17:34,249
It's OK.
2032
01:17:34,349 --> 01:17:36,551
Oh, I think I'd like that.
2033
01:17:36,652 --> 01:17:37,486
You would?
2034
01:17:37,586 --> 01:17:38,587
Yeah.
2035
01:17:38,687 --> 01:17:39,821
OK.
2036
01:17:42,491 --> 01:17:43,325
OK.
2037
01:17:43,425 --> 01:17:44,660
Mm.
2038
01:17:44,760 --> 01:17:48,230
[romantic music]
2039
01:17:49,998 --> 01:17:52,701
So where are you from?
2040
01:17:52,801 --> 01:17:54,636
From Albany.
2041
01:17:54,736 --> 01:17:56,271
Albany?
2042
01:17:56,371 --> 01:17:57,272
Yeah.
2043
01:17:57,372 --> 01:17:59,408
We kind of ran away.
2044
01:18:03,578 --> 01:18:05,681
We ready to move or what?
2045
01:18:05,781 --> 01:18:08,116
Got Priest but the meeting's going down.
2046
01:18:08,216 --> 01:18:09,317
MCCONE: Where?
2047
01:18:09,418 --> 01:18:11,053
Sky View Diner, Hell's Bay.
2048
01:18:11,153 --> 01:18:11,753
That's good.
2049
01:18:11,853 --> 01:18:12,688
That's good.
2050
01:18:12,788 --> 01:18:14,156
It's a good remote spot.
2051
01:18:14,256 --> 01:18:15,424
That's score.
2052
01:18:15,524 --> 01:18:16,758
OK.
2053
01:18:16,858 --> 01:18:18,827
OK, this is it.
2054
01:18:18,927 --> 01:18:20,328
Look, I need a wire.
2055
01:18:20,429 --> 01:18:21,463
MCCONE: No wire.
2056
01:18:21,563 --> 01:18:22,431
Hey, this is getting crazy.
2057
01:18:22,531 --> 01:18:23,865
I need some protection here.
2058
01:18:23,965 --> 01:18:25,333
I'll get the whole diner fucking
2059
01:18:25,434 --> 01:18:26,535
wired and videoed up the ass.
2060
01:18:26,635 --> 01:18:28,003
A personal wire is too dangerous.
2061
01:18:28,103 --> 01:18:30,138
Nobody uses them anymore.
2062
01:18:30,238 --> 01:18:30,906
Relax.
2063
01:18:31,006 --> 01:18:32,207
You're going to be a hero.
2064
01:18:32,307 --> 01:18:33,842
Hey, I don't want to be no fucking hero, man.
2065
01:18:33,942 --> 01:18:35,577
I want my ass covered, all right?
2066
01:18:35,677 --> 01:18:36,745
I should talk to Reineke.
2067
01:18:36,845 --> 01:18:38,080
That's who I should talk to.
2068
01:18:38,180 --> 01:18:40,082
MCCONE: Listen, boy, I'm your superior commander.
2069
01:18:40,182 --> 01:18:43,218
And you fucking talk to me.
2070
01:18:43,318 --> 01:18:44,653
That's how it works in this force.
2071
01:18:44,753 --> 01:18:46,922
You understand that?
2072
01:18:47,022 --> 01:18:48,590
All right, how's it going to go?
2073
01:18:48,690 --> 01:18:49,524
It's simple.
2074
01:18:49,624 --> 01:18:50,525
You shut up.
2075
01:18:50,625 --> 01:18:52,561
And you let these guys talk.
2076
01:18:52,661 --> 01:18:54,996
Everybody implicates themselves.
2077
01:18:55,097 --> 01:18:56,231
We get beautiful videos.
2078
01:18:56,331 --> 01:18:57,666
My guys are sneaking up the whole time.
2079
01:18:57,766 --> 01:18:59,434
They bust everybody. We got pictures.
2080
01:18:59,534 --> 01:19:00,435
We got your testimony.
2081
01:19:00,535 --> 01:19:03,972
We got downtown in our pocket.
2082
01:19:04,072 --> 01:19:06,742
All right, all right.
2083
01:19:06,842 --> 01:19:09,144
What about Valenzuela?
2084
01:19:09,244 --> 01:19:10,512
Who's that?
2085
01:19:10,612 --> 01:19:11,780
Oh, kid, he's Colombian.
2086
01:19:11,880 --> 01:19:13,415
He's trying to muscle in. - Wait a minute.
2087
01:19:13,515 --> 01:19:14,683
There's a new kid?
2088
01:19:14,783 --> 01:19:15,984
I didn't think he was anything at first.
2089
01:19:16,084 --> 01:19:17,385
But you know, I can get him in this meeting.
2090
01:19:17,486 --> 01:19:20,489
Colombians, you know, could be fruitful, right?
2091
01:19:20,589 --> 01:19:21,590
Yeah, sure.
2092
01:19:21,690 --> 01:19:23,925
I mean, definitely.
2093
01:19:27,062 --> 01:19:29,131
Well, the more, the merrier, huh?
2094
01:19:29,231 --> 01:19:31,533
Why not?
2095
01:19:31,633 --> 01:19:33,201
OK.
2096
01:19:33,301 --> 01:19:34,536
OK, get off here.
2097
01:19:34,636 --> 01:19:38,140
[music playing]
2098
01:19:47,516 --> 01:19:49,151
MCCONE (ON RECORDING): I'm your superior commander.
2099
01:19:49,251 --> 01:19:51,052
And you fucking talk to me.
2100
01:20:04,299 --> 01:20:05,467
Hey.
2101
01:20:05,567 --> 01:20:07,335
'Sup?
2102
01:20:07,435 --> 01:20:09,204
You might want to go get something to eat?
2103
01:20:12,841 --> 01:20:14,576
See Eva?
2104
01:20:14,676 --> 01:20:16,545
Yeah, I did.
2105
01:20:16,645 --> 01:20:18,914
How's she doing?
2106
01:20:19,014 --> 01:20:19,848
POOCH: Good.
2107
01:20:19,948 --> 01:20:23,585
[somber music]
2108
01:20:23,685 --> 01:20:25,821
You know what?
2109
01:20:25,921 --> 01:20:27,189
I miss that crazy bitch.
2110
01:20:27,289 --> 01:20:29,024
[chuckles]
2111
01:20:29,124 --> 01:20:31,793
She misses you too.
2112
01:20:31,893 --> 01:20:33,595
Yeah.
2113
01:20:33,695 --> 01:20:35,630
POOCH: Guess what?
2114
01:20:35,730 --> 01:20:36,565
She's from Albany.
2115
01:20:36,665 --> 01:20:37,666
[chuckles]
2116
01:20:37,766 --> 01:20:38,600
Albany?
2117
01:20:38,700 --> 01:20:40,435
[laughs] Jesus.
2118
01:20:44,973 --> 01:20:48,543
I really hope you two get together, Poochie.
2119
01:20:48,643 --> 01:20:51,179
Thanks.
2120
01:20:51,279 --> 01:20:52,514
You OK?
2121
01:20:52,614 --> 01:20:53,515
Yeah.
2122
01:20:56,651 --> 01:20:58,620
Just tired, you know.
2123
01:21:02,224 --> 01:21:03,592
[sighs]
2124
01:21:04,893 --> 01:21:07,429
Big day tomorrow, huh?
2125
01:21:07,529 --> 01:21:08,930
Yeah.
2126
01:21:09,030 --> 01:21:10,298
HOWARD: Now get some rest.
2127
01:21:17,739 --> 01:21:18,940
[sighs] See you in the morning.
2128
01:21:27,649 --> 01:21:30,518
[music playing]
2129
01:21:30,619 --> 01:21:33,188
[panting]
2130
01:21:52,774 --> 01:21:54,009
POOCH: Is everything all right?
2131
01:21:56,344 --> 01:21:58,246
I just told Tommy last night that you were
2132
01:21:58,346 --> 01:22:00,181
getting ready for some meeting and that you
2133
01:22:00,282 --> 01:22:01,483
said it was important.
2134
01:22:01,583 --> 01:22:02,817
And that's all.
2135
01:22:02,918 --> 01:22:04,019
Good.
2136
01:22:06,888 --> 01:22:08,690
[sighs]
2137
01:22:08,790 --> 01:22:10,258
He thinks I'm a hooker.
2138
01:22:10,358 --> 01:22:11,826
[chuckling]
2139
01:22:11,927 --> 01:22:13,595
That I'll do anything for money.
2140
01:22:18,733 --> 01:22:19,701
I almost ran away.
2141
01:22:19,801 --> 01:22:21,836
I almost-- I was packed.
2142
01:22:21,937 --> 01:22:23,538
I almost just got on a bus.
2143
01:22:29,477 --> 01:22:30,278
Put it away.
2144
01:22:30,378 --> 01:22:31,146
What is it?
2145
01:22:31,246 --> 01:22:32,580
It's a tape, and that's a letter.
2146
01:22:32,681 --> 01:22:34,649
If you don't hear from me by 3 o'clock,
2147
01:22:34,749 --> 01:22:39,220
you deliver that to Captain Reineke, SIC federal building.
2148
01:22:39,321 --> 01:22:41,323
And you do it today, OK?
2149
01:22:41,423 --> 01:22:44,893
And you don't deliver to anybody but him.
2150
01:22:44,993 --> 01:22:45,827
You hear?
2151
01:22:45,927 --> 01:22:46,795
You got it?
2152
01:22:46,895 --> 01:22:49,230
Reineke, yeah.
2153
01:22:49,331 --> 01:22:50,265
Eva?
2154
01:22:52,968 --> 01:22:54,636
Yeah.
2155
01:22:54,736 --> 01:22:59,708
This could be our only way out of this mess, OK?
2156
01:22:59,808 --> 01:23:00,608
OK?
2157
01:23:00,709 --> 01:23:01,743
Mm-hmm.
2158
01:23:01,843 --> 01:23:04,179
It's going to be all right, OK?
2159
01:23:12,887 --> 01:23:16,091
[chatter]
2160
01:23:26,167 --> 01:23:28,770
[beeping]
2161
01:23:42,450 --> 01:23:43,718
I'll give him two more minutes.
2162
01:23:46,354 --> 01:23:48,957
What's he so tense about?
2163
01:23:49,057 --> 01:23:51,760
Yeah, he's always that way.
2164
01:23:51,860 --> 01:23:53,461
He don't like waiting either.
2165
01:23:53,561 --> 01:23:55,530
[water pouring]
2166
01:24:07,208 --> 01:24:09,411
HOWARD: Tommy.
2167
01:24:09,511 --> 01:24:11,046
Gentlemen.
2168
01:24:11,146 --> 01:24:12,247
You're late.
2169
01:24:14,783 --> 01:24:16,017
HOWARD: All right, all right.
2170
01:24:16,117 --> 01:24:17,118
Why don't you-- Tommy, why don't you sit down?
2171
01:24:17,218 --> 01:24:18,119
Would you like some coffee?
2172
01:24:18,219 --> 01:24:19,554
TOMMY: Sure, yeah, OK.
2173
01:24:19,654 --> 01:24:20,355
HOWARD: Coffee.
2174
01:24:20,455 --> 01:24:22,690
Let's get down to business.
2175
01:24:22,791 --> 01:24:24,726
OK.
2176
01:24:24,826 --> 01:24:29,164
First, I just want to thank you, Tommy, Priest for coming today.
2177
01:24:29,264 --> 01:24:32,133
We all know the reason that we're here.
2178
01:24:32,233 --> 01:24:34,169
The Vale is a mess.
2179
01:24:34,269 --> 01:24:36,504
We're all fighting each other.
2180
01:24:36,604 --> 01:24:39,407
Now, look, I'm not here to point a finger or lay any blame.
2181
01:24:39,507 --> 01:24:40,942
There have been losses on all sides.
2182
01:24:41,042 --> 01:24:44,746
But this fucking anarchy, this craziness has got to stop.
2183
01:24:44,846 --> 01:24:47,849
Now, I just think that if we all work together,
2184
01:24:47,949 --> 01:24:50,518
we will all benefit from this.
2185
01:24:50,618 --> 01:24:52,053
I do just fine.
2186
01:24:52,153 --> 01:24:53,121
TOMMY: See?
2187
01:24:53,221 --> 01:24:55,423
He does just fine.
2188
01:24:55,523 --> 01:24:59,527
Mr. Priest just wants to do fine.
2189
01:24:59,627 --> 01:25:02,130
All right, Tommy, what can you offer him?
2190
01:25:02,230 --> 01:25:03,965
I'm not offering anything.
2191
01:25:04,065 --> 01:25:05,667
This is your meeting.
2192
01:25:05,767 --> 01:25:06,801
You tell me.
2193
01:25:10,004 --> 01:25:12,874
Hey, uh, is everybody here?
2194
01:25:12,974 --> 01:25:15,844
Is somebody missing?
2195
01:25:15,944 --> 01:25:18,847
Who were you expecting?
2196
01:25:18,947 --> 01:25:21,416
What about this kid, Valenzuela?
2197
01:25:21,516 --> 01:25:22,884
HOWARD: Who's Valenzuela?
2198
01:25:22,984 --> 01:25:26,054
PRIEST: I never heard the name before in my life.
2199
01:25:26,154 --> 01:25:28,556
We're the only players here.
2200
01:25:28,656 --> 01:25:30,291
Go on.
2201
01:25:30,391 --> 01:25:32,961
HOWARD: OK, I'm talking about organizing the Vale.
2202
01:25:33,061 --> 01:25:34,395
PRIEST: No one seems to be saying
2203
01:25:34,496 --> 01:25:36,431
what I get out of all this.
2204
01:25:36,531 --> 01:25:38,533
TOMMY: This guy's a stubborn motherfucker.
2205
01:25:38,633 --> 01:25:41,636
Hey, old man, why don't you just shut up?
2206
01:25:41,736 --> 01:25:42,337
[arguing]
2207
01:25:42,437 --> 01:25:43,705
Hey, hey, hey. Come on.
2208
01:25:43,805 --> 01:25:45,073
Hey, hey!
2209
01:25:45,173 --> 01:25:47,275
Listen, let's just calm down and drink our coffee, OK, guys?
2210
01:25:47,375 --> 01:25:48,576
Please, come on, Priest.
2211
01:25:48,676 --> 01:25:49,878
Come on.
2212
01:25:49,978 --> 01:25:51,713
The fuck's wrong with you, man?
2213
01:25:51,813 --> 01:25:53,781
HOWARD: Now, look, let's just have some coffee and talk
2214
01:25:53,882 --> 01:25:55,216
like gentlemen, please.
2215
01:25:55,316 --> 01:25:57,285
TOMMY: All right, OK, you're right.
2216
01:25:57,385 --> 01:26:00,355
First, though, I have to go to the men's room.
2217
01:26:00,455 --> 01:26:03,091
Stuck in fucking traffic.
2218
01:26:03,191 --> 01:26:04,159
I'll be right back.
2219
01:26:04,259 --> 01:26:07,295
[music playing]
2220
01:26:09,364 --> 01:26:10,965
Get the fuck-- don't move! Don't move.
2221
01:26:11,065 --> 01:26:11,933
Don't move!
2222
01:26:12,033 --> 01:26:13,168
Get the fuck out of here!
2223
01:26:13,268 --> 01:26:14,135
Get the fuck out of here. - [screams]
2224
01:26:14,235 --> 01:26:15,236
Go, go, go!
2225
01:26:15,336 --> 01:26:16,371
Hey, what is-- what is this?
2226
01:26:16,471 --> 01:26:17,305
Shut the fuck up!
2227
01:26:17,405 --> 01:26:18,606
Don't move, Tommy!
2228
01:26:18,706 --> 01:26:20,308
HOWARD: Pooch, pooch, what are you doing?
2229
01:26:20,408 --> 01:26:21,876
- I told you-- - Shut up!
2230
01:26:21,976 --> 01:26:23,378
Shut up! HOWARD: Pooch!
2231
01:26:23,478 --> 01:26:24,312
It's a setup, man.
2232
01:26:24,412 --> 01:26:25,446
It's a setup.
2233
01:26:25,547 --> 01:26:26,848
Get your fucking hand on the table!
2234
01:26:26,948 --> 01:26:27,982
What is he talking about?
2235
01:26:28,082 --> 01:26:29,017
What the fuck is he talking about?
2236
01:26:29,117 --> 01:26:30,185
I'm talking about Valenzuela.
2237
01:26:30,285 --> 01:26:31,619
There ain't no fucking Valenzuela.
2238
01:26:31,719 --> 01:26:32,820
I made him up!
2239
01:26:32,921 --> 01:26:33,788
I told him to McCone.
2240
01:26:33,888 --> 01:26:34,822
McCone.
2241
01:26:34,923 --> 01:26:35,990
What the fuck is this, Pooch?
2242
01:26:36,090 --> 01:26:37,592
Get the fuck out of here, man. Just go.
2243
01:26:37,692 --> 01:26:38,826
Keep going.
2244
01:26:38,927 --> 01:26:41,629
He's a fucking cop, the fucking weasel fucking cop.
2245
01:26:41,729 --> 01:26:42,330
He is.
2246
01:26:42,430 --> 01:26:43,398
ROCKITT: Fucking what?
2247
01:26:43,498 --> 01:26:44,532
JUANITO: I told you, man.
2248
01:26:44,632 --> 01:26:45,233
I told you.
2249
01:26:45,333 --> 01:26:46,801
Go, Big Boy, Go!
2250
01:26:46,901 --> 01:26:50,071
Now, Pooch, you're a cop?
2251
01:26:50,171 --> 01:26:51,406
Huh? - Sure.
2252
01:26:51,506 --> 01:26:52,707
He's fucking us all up.
2253
01:26:52,807 --> 01:26:54,475
They're going to be here in a few minutes.
2254
01:26:54,576 --> 01:26:56,744
POOCH: Shut the fuck up!
2255
01:26:56,844 --> 01:26:58,780
Shut up!
2256
01:26:58,880 --> 01:27:00,148
They set us up, man.
2257
01:27:00,248 --> 01:27:01,616
Tommy, McCone, I'm sorry, buddy.
2258
01:27:01,716 --> 01:27:03,184
I'm sorry. - So fucking tell me--
2259
01:27:03,284 --> 01:27:04,185
POOCH: Get the fuck-- - Goddammit!
2260
01:27:04,285 --> 01:27:05,520
Don't fucking tell me this!
2261
01:27:05,620 --> 01:27:06,454
Please go.
2262
01:27:06,554 --> 01:27:07,388
Please, get the fuck out of here.
2263
01:27:07,488 --> 01:27:08,456
Please go. - Do this!
2264
01:27:08,556 --> 01:27:09,624
Shoot me fucking now!
2265
01:27:09,724 --> 01:27:11,359
Do it, you fucking little pussy!
2266
01:27:11,459 --> 01:27:13,161
You fucking lie to me!
2267
01:27:13,261 --> 01:27:14,162
Fucking kill us, goddammit!
2268
01:27:14,262 --> 01:27:15,129
[distant siren wailing]
2269
01:27:15,230 --> 01:27:16,097
Get the fuck out of here.
2270
01:27:16,197 --> 01:27:17,232
Please, listen to me, man.
2271
01:27:17,332 --> 01:27:18,399
Please go.
2272
01:27:18,499 --> 01:27:19,968
You're not going to get very far.
2273
01:27:20,068 --> 01:27:21,836
JUANITO: It's a fucking set up!
2274
01:27:21,936 --> 01:27:23,338
Shut the fuck up!
2275
01:27:23,438 --> 01:27:24,772
[tires screech]
2276
01:27:24,872 --> 01:27:25,907
[siren wailing]
2277
01:27:26,007 --> 01:27:26,808
Go!
2278
01:27:26,908 --> 01:27:29,911
[tires screech]
2279
01:27:32,914 --> 01:27:34,115
I'm a cop! I'm a cop!
2280
01:27:34,215 --> 01:27:35,016
See?
2281
01:27:35,116 --> 01:27:36,217
I'm a cop!
2282
01:27:36,317 --> 01:27:37,585
I'm a cop!
2283
01:27:37,685 --> 01:27:38,353
See this?
2284
01:27:38,453 --> 01:27:41,422
[gunshots, glass breaking]
2285
01:27:42,156 --> 01:27:43,458
Top Gun!
2286
01:27:43,558 --> 01:27:45,293
Hey, motherfucker!
2287
01:27:45,393 --> 01:27:47,495
[gunshots]
2288
01:27:51,733 --> 01:27:53,735
Big Boy!
2289
01:27:53,835 --> 01:27:54,669
Big Boy!
2290
01:27:54,769 --> 01:27:56,337
[gunshot]
2291
01:28:07,148 --> 01:28:08,049
Big Boy.
2292
01:28:13,321 --> 01:28:15,657
Ah.
2293
01:28:15,757 --> 01:28:16,357
Hey, freeze.
2294
01:28:16,457 --> 01:28:17,292
[shouting]
2295
01:28:17,392 --> 01:28:18,259
McCone!
2296
01:28:18,359 --> 01:28:21,496
[gunshots]
2297
01:28:25,833 --> 01:28:28,403
[glass breaking]
2298
01:28:30,171 --> 01:28:32,740
[grunting]
2299
01:28:35,276 --> 01:28:36,411
Oh.
2300
01:28:40,815 --> 01:28:41,649
Ah.
2301
01:28:41,749 --> 01:28:44,786
[GUNSHOTS, DISTANT SIREN WAILING]
2302
01:29:09,177 --> 01:29:12,146
[siren wailing]
2303
01:29:16,150 --> 01:29:17,752
[tires screech]
2304
01:29:22,757 --> 01:29:24,726
[panting]
2305
01:29:26,527 --> 01:29:28,129
[gunshots]
2306
01:29:35,536 --> 01:29:39,107
[thrilling music]
2307
01:29:53,488 --> 01:29:56,691
[siren wailing]
2308
01:30:00,495 --> 01:30:03,097
[panting]
2309
01:30:16,277 --> 01:30:19,480
[groaning]
2310
01:30:27,422 --> 01:30:30,858
[somber music]
2311
01:30:51,546 --> 01:30:55,183
[groaning]
2312
01:30:56,951 --> 01:31:00,922
[music playing]
2313
01:31:13,301 --> 01:31:15,870
[distant car alarm beeping]
2314
01:31:17,672 --> 01:31:20,875
[line ringing]
2315
01:31:22,076 --> 01:31:23,578
MAN (ON CALL): SID, Captain Reineke's office.
2316
01:31:23,678 --> 01:31:25,046
It's Bouchier.
2317
01:31:25,146 --> 01:31:26,481
I need Reineke.
2318
01:31:26,581 --> 01:31:28,149
MAN (ON CALL): Hold, please.
2319
01:31:28,249 --> 01:31:31,152
[panting]
2320
01:31:34,088 --> 01:31:36,958
[siren wailing]
2321
01:31:37,058 --> 01:31:38,493
MAN (ON CALL): Yeah, Captain is not in.
2322
01:31:38,593 --> 01:31:42,697
Would you care to leave a number, Mr. Bouchier?
2323
01:31:42,797 --> 01:31:45,399
No.
2324
01:31:45,500 --> 01:31:48,469
[chatter]
2325
01:31:48,569 --> 01:31:51,105
No.
2326
01:31:51,205 --> 01:31:52,106
Oh.
2327
01:31:58,012 --> 01:32:00,581
[keypad tone]
2328
01:32:01,749 --> 01:32:02,850
[line ringing]
2329
01:32:02,950 --> 01:32:03,918
Come on.
2330
01:32:04,018 --> 01:32:05,253
Come on, baby.
2331
01:32:05,353 --> 01:32:08,556
[telephone ringing]
2332
01:32:33,548 --> 01:32:36,017
[siren wailing]
2333
01:32:36,117 --> 01:32:38,119
[tires screech]
2334
01:32:43,791 --> 01:32:45,593
WOMAN (OVER PA): We're already boarding at gate number 5.
2335
01:32:45,693 --> 01:32:47,562
Nonstop service to--
2336
01:32:47,662 --> 01:32:49,797
MAN: [laughs]
2337
01:32:54,302 --> 01:32:56,170
WOMAN (OVER PA): We're already boarding At gate 7.
2338
01:32:56,270 --> 01:32:58,506
Nonstop service to Orlando with continuation
2339
01:32:58,606 --> 01:33:00,441
to Jackson Long Miami.
2340
01:33:00,541 --> 01:33:04,111
[music playing]
2341
01:33:06,747 --> 01:33:07,848
POOCH: Oh.
2342
01:33:16,457 --> 01:33:19,293
[keypad clicking]
2343
01:33:19,393 --> 01:33:22,330
[line ringing]
2344
01:33:23,698 --> 01:33:24,932
MAN (ON CALL): SID, Captain Reineke's office.
2345
01:33:25,032 --> 01:33:28,336
Dave Bouchier calling for Reineke.
2346
01:33:28,436 --> 01:33:29,637
MAN (ON CALL): Just a second.
2347
01:33:32,840 --> 01:33:36,110
REINEKE (ON CALL): Bouchier, this is Reineke.
2348
01:33:36,210 --> 01:33:37,678
Yes, Captain.
2349
01:33:37,778 --> 01:33:39,614
REINEKE (ON CALL): Where are you?
2350
01:33:39,714 --> 01:33:42,149
Around
2351
01:33:42,249 --> 01:33:44,552
Are you OK?
2352
01:33:44,652 --> 01:33:47,188
POOCH (ON CALL ): No.
2353
01:33:47,288 --> 01:33:48,356
I got your tapes.
2354
01:33:48,456 --> 01:33:50,625
I got your letter.
2355
01:33:50,725 --> 01:33:52,727
This was an unauthorized operation.
2356
01:33:52,827 --> 01:33:55,129
You were set up.
2357
01:33:55,229 --> 01:33:57,698
I want to bring you in.
2358
01:33:57,798 --> 01:34:01,202
We need you to testify.
2359
01:34:01,302 --> 01:34:02,637
Hold on.
2360
01:34:02,737 --> 01:34:03,904
Get him out of here, please.
2361
01:34:16,217 --> 01:34:18,519
Where's the girl?
2362
01:34:18,619 --> 01:34:21,288
Eva's right here.
2363
01:34:21,389 --> 01:34:22,890
[radio chatter]
2364
01:34:22,990 --> 01:34:24,125
I'll put her on the phone.
2365
01:34:32,433 --> 01:34:35,169
EVA (ON CALL): Poochie?
2366
01:34:35,269 --> 01:34:37,071
Hi.
2367
01:34:37,171 --> 01:34:40,708
EVA (ON CALL): Sorry, it took me a while to get here.
2368
01:34:43,411 --> 01:34:45,579
They killed Big Boy.
2369
01:34:45,680 --> 01:34:48,716
Tommy and McCone, they set me up.
2370
01:34:48,816 --> 01:34:51,519
I knew it, but I couldn't believe it.
2371
01:34:51,619 --> 01:34:55,456
[sniffles] Are you coming in?
2372
01:34:55,556 --> 01:34:57,958
Should I?
2373
01:34:58,059 --> 01:35:02,763
EVA (ON CALL): We got no place else to go.
2374
01:35:02,863 --> 01:35:07,001
They want to do a Witness Protection thing.
2375
01:35:09,470 --> 01:35:13,541
[chuckles] New IDs, huh?
2376
01:35:13,641 --> 01:35:14,875
[chuckles]
2377
01:35:14,975 --> 01:35:18,813
EVA (ON CALL): At least, we'll know who we are.
2378
01:35:18,913 --> 01:35:21,215
[sobs] Come on in.
2379
01:35:26,353 --> 01:35:27,888
I do think it's OK.
2380
01:35:31,392 --> 01:35:32,960
You think, huh?
2381
01:35:33,060 --> 01:35:33,961
Yeah.
2382
01:35:36,797 --> 01:35:37,898
Here's the captain.
2383
01:35:41,368 --> 01:35:45,439
REINEKE (ON CALL): All right, I'll send a car for you.
2384
01:35:45,539 --> 01:35:47,074
I got to trust you.
2385
01:35:47,174 --> 01:35:48,809
REINEKE (ON CALL): Somebody got to trust somebody.
2386
01:35:48,909 --> 01:35:50,277
Otherwise, what's the point?
2387
01:35:50,377 --> 01:35:51,312
Yeah.
2388
01:35:56,283 --> 01:36:00,821
10233 Southern, maybe I'll be here.
2389
01:36:06,360 --> 01:36:09,930
[music playing]
2390
01:36:12,733 --> 01:36:15,035
Hey, kid, you mind if I sit?
2391
01:36:15,136 --> 01:36:17,671
Uh-uh.
2392
01:36:17,772 --> 01:36:19,240
Are you OK, mister?
2393
01:36:19,340 --> 01:36:20,574
Yeah, I'm OK.
2394
01:36:20,674 --> 01:36:21,942
You're OK?
2395
01:36:22,042 --> 01:36:24,011
Yeah, I'm OK too.
2396
01:36:27,448 --> 01:36:29,049
Thanks, kid.
2397
01:36:29,150 --> 01:36:30,851
Ah.
2398
01:36:30,951 --> 01:36:33,854
[distant siren wailing]
2399
01:36:33,954 --> 01:36:38,325
[jazz music]
154006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.