All language subtitles for Saints and Sinners (1994) [23.976.FPS Time 1.39.34] SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,107 --> 00:00:10,276 [audio logo] 2 00:00:29,996 --> 00:00:33,199 [music playing] 3 00:01:04,130 --> 00:01:07,300 [tense music] 4 00:01:36,262 --> 00:01:37,430 Armando Diaz. 5 00:01:42,135 --> 00:01:43,736 [chatter] 6 00:01:44,704 --> 00:01:46,272 [gun cocks] 7 00:02:02,288 --> 00:02:03,656 You don't work for Diaz no more. 8 00:02:03,756 --> 00:02:05,892 You got that? 9 00:02:05,992 --> 00:02:07,227 There's a problem, you come see me. 10 00:02:07,327 --> 00:02:09,829 [clattering] 11 00:02:09,929 --> 00:02:13,233 [sighs] Shit. 12 00:02:13,333 --> 00:02:16,903 [music playing] 13 00:04:33,706 --> 00:04:38,378 [sighs] I wish it would rain. 14 00:04:42,181 --> 00:04:43,549 HOWARD: Hey, so, Poochie, how you 15 00:04:43,650 --> 00:04:45,285 like strong-arming grandfathers and little kids, huh? 16 00:04:45,385 --> 00:04:46,653 Fucking makes my day. 17 00:04:46,753 --> 00:04:48,254 [laughs] Hey, good workers, you know, judges go 18 00:04:48,354 --> 00:04:49,689 easy on them, light sentences. 19 00:04:49,789 --> 00:04:51,591 You know what we should do, is hire ourselves 20 00:04:51,691 --> 00:04:53,559 a couple of retards and a cripple. 21 00:04:53,660 --> 00:04:55,094 Yeah, retards and cripple. 22 00:04:55,194 --> 00:04:58,631 No, but-- [laughs] it's a different world down here, man. 23 00:04:58,731 --> 00:04:59,732 So what do you want to do? 24 00:04:59,832 --> 00:05:01,801 Eat, drink, what? 25 00:05:01,901 --> 00:05:02,735 Ah. 26 00:05:02,835 --> 00:05:04,070 I don't know. 27 00:05:04,170 --> 00:05:05,738 What time is it? 28 00:05:05,838 --> 00:05:06,839 About 1:45. 29 00:05:06,939 --> 00:05:07,774 Hey, Billy! 30 00:05:07,874 --> 00:05:08,875 Get off the street! 31 00:05:08,975 --> 00:05:10,243 We got 45 minutes. 32 00:05:10,343 --> 00:05:12,045 Where are we going to go that ain't going to make me sick? 33 00:05:12,145 --> 00:05:13,479 - Let's get a big steak. - Yuck. 34 00:05:13,579 --> 00:05:14,981 - Come on, Indian. - Please. 35 00:05:15,081 --> 00:05:16,249 Come on! 36 00:05:16,349 --> 00:05:17,450 You got fucking gastritis for God's sakes! 37 00:05:17,550 --> 00:05:18,384 Tell me. What? 38 00:05:18,484 --> 00:05:19,385 - Hey, I know. - What? 39 00:05:19,485 --> 00:05:20,753 How about that health place. 40 00:05:20,853 --> 00:05:22,288 Fuck, man, you hated that shit. 41 00:05:22,388 --> 00:05:23,423 Yeah, but it's good for us. 42 00:05:23,523 --> 00:05:24,357 Fuck you, man. 43 00:05:24,457 --> 00:05:25,258 I ain't going. 44 00:05:25,358 --> 00:05:26,292 Hey, hey, get over here! 45 00:05:26,392 --> 00:05:27,727 [laughs] All right, OK. 46 00:05:27,827 --> 00:05:29,395 [laughs] 47 00:05:34,167 --> 00:05:35,068 Mm. 48 00:05:35,168 --> 00:05:36,736 No, this shit sucks. 49 00:05:36,836 --> 00:05:38,671 Oh, you should have had the burger. 50 00:05:38,771 --> 00:05:40,807 [laughs] Tastes like meat, kind of. 51 00:05:40,907 --> 00:05:41,641 [laughs] 52 00:05:41,741 --> 00:05:42,842 HOWARD: I eat meat, all right? 53 00:05:42,942 --> 00:05:44,377 I need meat. 54 00:05:44,477 --> 00:05:45,478 I haven't been sick all my life. 55 00:05:45,578 --> 00:05:46,446 I eat red meat. 56 00:05:46,546 --> 00:05:47,980 I eat pussy, sugar. 57 00:05:48,081 --> 00:05:48,915 I smoke. 58 00:05:49,015 --> 00:05:49,749 I drink. 59 00:05:49,849 --> 00:05:51,250 And I will kick ass till I'm 90. 60 00:05:51,351 --> 00:05:52,151 Oh, man. 61 00:05:52,251 --> 00:05:53,252 I miss hot dogs. 62 00:05:53,353 --> 00:05:54,854 I loved hot dogs. 63 00:05:54,954 --> 00:05:55,655 HOWARD: Well, eat them. 64 00:05:55,755 --> 00:05:56,589 Everything gives you cancer. 65 00:05:56,689 --> 00:05:58,958 So what's the difference? 66 00:05:59,058 --> 00:05:59,992 POOCH: Put that cigar away. 67 00:06:00,093 --> 00:06:01,260 You can't smoke in here, man. 68 00:06:01,361 --> 00:06:02,161 Put it away. 69 00:06:02,261 --> 00:06:03,463 HOWARD: Fuck them, man. 70 00:06:03,563 --> 00:06:05,064 You know, you got a different constitution. 71 00:06:05,164 --> 00:06:08,134 You are too stupid to know that everything is killing you. 72 00:06:08,234 --> 00:06:09,902 Yeah, well, look, I'd rather be 73 00:06:10,002 --> 00:06:12,538 stupid than a miserable little prick like you. 74 00:06:12,638 --> 00:06:14,640 I'm not miserable. 75 00:06:14,741 --> 00:06:15,375 Am I? 76 00:06:15,475 --> 00:06:16,676 HOWARD: Aah. 77 00:06:16,776 --> 00:06:18,111 What did they do to you out there in Utah? 78 00:06:18,211 --> 00:06:20,613 You used to be normal. 79 00:06:20,713 --> 00:06:23,983 Then again, you were never normal. 80 00:06:24,083 --> 00:06:25,118 What? 81 00:06:25,218 --> 00:06:26,185 EVA: Haven't you met a girlfriend? 82 00:06:26,285 --> 00:06:29,288 What am I missing? 83 00:06:29,389 --> 00:06:30,456 She's nice. 84 00:06:30,556 --> 00:06:31,758 Very nice. 85 00:06:31,858 --> 00:06:32,792 Mm. 86 00:06:36,562 --> 00:06:39,499 What'd you think, model or hooker? 87 00:06:39,599 --> 00:06:40,666 Kind of hooker. 88 00:06:40,767 --> 00:06:43,870 HOWARD: I don't know. 89 00:06:43,970 --> 00:06:47,473 [chatter] 90 00:06:47,573 --> 00:06:48,474 What, she knows you? 91 00:06:48,574 --> 00:06:49,609 You come here to see her? 92 00:06:49,709 --> 00:06:51,144 You make me eat this fucking steak. 93 00:06:51,244 --> 00:06:54,080 You-- you hate this food. 94 00:06:54,180 --> 00:06:56,749 Man, I like that. 95 00:06:56,849 --> 00:06:58,050 HOWARD: You talk to her yet? 96 00:06:58,151 --> 00:06:59,051 POOCH: Mm-mm. 97 00:07:02,355 --> 00:07:03,723 Go on. 98 00:07:03,823 --> 00:07:05,124 Tell her you like her muffins. 99 00:07:05,224 --> 00:07:07,427 [laughter] 100 00:07:07,527 --> 00:07:10,062 You're sick, man. 101 00:07:10,163 --> 00:07:10,963 TONY: I'm telling you. 102 00:07:11,063 --> 00:07:13,299 He don't like new guys. 103 00:07:13,399 --> 00:07:14,767 So who's new? 104 00:07:14,867 --> 00:07:16,636 To him, you're just another loose cannon 105 00:07:16,736 --> 00:07:18,404 from the neighborhood. 106 00:07:18,504 --> 00:07:20,306 Did you tell him I can bring Diaz's whole shop? 107 00:07:20,406 --> 00:07:21,474 Yeah, yeah, I told him. 108 00:07:21,574 --> 00:07:23,042 What'd he say? 109 00:07:23,142 --> 00:07:25,278 He said, if he wanted Diaz, he could have got him himself. 110 00:07:25,378 --> 00:07:27,079 He don't need you. 111 00:07:27,180 --> 00:07:28,981 I thought this guy was smart. 112 00:07:29,081 --> 00:07:32,218 I'm offering him a partnership in the Vale. 113 00:07:32,318 --> 00:07:33,653 Let me tell you something. 114 00:07:33,753 --> 00:07:36,189 You're stupid in approaching him like this. 115 00:07:36,289 --> 00:07:37,490 He don't need you. 116 00:07:37,590 --> 00:07:40,159 And now he thinks you're going to be trouble. 117 00:07:40,259 --> 00:07:42,161 You know what I mean, Howard? 118 00:07:42,261 --> 00:07:43,729 No, Tony, I don't. 119 00:07:43,830 --> 00:07:46,232 I'm saying, play nice and maybe we 120 00:07:46,332 --> 00:07:49,836 can try again later, OK? 121 00:07:49,936 --> 00:07:51,871 This is very disappointing. 122 00:07:51,971 --> 00:07:55,408 Better to be disappointed than dead. 123 00:07:55,508 --> 00:07:58,377 [music playing] 124 00:07:58,478 --> 00:07:59,278 This is nice. 125 00:07:59,378 --> 00:08:00,213 It's very nice. 126 00:08:00,313 --> 00:08:01,214 You think? 127 00:08:01,314 --> 00:08:02,114 Yeah, it suits you. 128 00:08:02,215 --> 00:08:03,149 Yeah? 129 00:08:05,485 --> 00:08:06,619 No. 130 00:08:11,324 --> 00:08:13,192 Um. 131 00:08:13,292 --> 00:08:14,594 Uh. 132 00:08:14,694 --> 00:08:17,396 Do you have this in a large? 133 00:08:17,497 --> 00:08:18,664 Excuse me. 134 00:08:26,606 --> 00:08:28,875 Oh, god, I forgot my wallet. 135 00:08:28,975 --> 00:08:29,909 Sorry. 136 00:08:39,352 --> 00:08:40,853 I think we should get 1,250 a day. 137 00:08:40,953 --> 00:08:45,358 Monique, Monique, Monique, [mumbles] on the phone. 138 00:08:45,458 --> 00:08:46,559 Let's see your book, doll. 139 00:08:53,499 --> 00:08:56,302 How old are you? 140 00:08:56,402 --> 00:08:57,803 18. 141 00:08:57,904 --> 00:08:59,572 Hm, maybe older, huh? 142 00:09:02,408 --> 00:09:04,310 Where are you from? 143 00:09:04,410 --> 00:09:06,112 Wyoming. 144 00:09:06,212 --> 00:09:07,113 Oh. 145 00:09:16,122 --> 00:09:18,691 Baby, you're much prettier than these. 146 00:09:18,791 --> 00:09:22,128 You've got to do something about this book. 147 00:09:22,228 --> 00:09:24,497 Find some decent photographers to test with and come and see 148 00:09:24,597 --> 00:09:25,965 me in a couple of months. 149 00:09:26,065 --> 00:09:29,101 Fair enough? 150 00:09:29,201 --> 00:09:31,504 Yeah. 151 00:09:31,604 --> 00:09:32,572 Sure. - Come on. 152 00:09:32,672 --> 00:09:33,539 Push it one more time. 153 00:09:33,639 --> 00:09:35,074 I told you to start over. 154 00:09:35,174 --> 00:09:36,742 [grunting] 155 00:09:36,842 --> 00:09:38,177 Tuck the elbow, Pooch. 156 00:09:38,277 --> 00:09:39,111 Says who? 157 00:09:39,211 --> 00:09:40,413 Says me, man. 158 00:09:40,513 --> 00:09:41,714 Who asked you? 159 00:09:41,814 --> 00:09:42,748 Man, 20 more seconds. 160 00:09:42,848 --> 00:09:44,150 What's wrong? - Bullshit. 161 00:09:44,250 --> 00:09:45,351 I'm finished. 162 00:09:45,451 --> 00:09:47,086 I'm tired. 163 00:09:47,186 --> 00:09:48,020 Hey, Arthur. 164 00:09:48,120 --> 00:09:50,022 What? 165 00:09:50,122 --> 00:09:50,756 Nothing. 166 00:09:50,856 --> 00:09:52,224 Thanks for the workout. 167 00:09:52,325 --> 00:09:53,926 Yo, Artie, man, you're fucking bugging my people here. 168 00:09:54,026 --> 00:09:55,595 What's up? - I ain't bugging them, bro. 169 00:09:55,695 --> 00:09:56,629 I'm training 'em. 170 00:09:56,729 --> 00:09:58,331 Well, who say he needs a trainer? 171 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 - That's all right. - Shit. 172 00:09:59,699 --> 00:10:00,900 Motherfucker, who you think you are? 173 00:10:01,000 --> 00:10:02,068 Fight doctor or something? 174 00:10:02,168 --> 00:10:03,269 Well, who the fuck are you, honey? 175 00:10:03,369 --> 00:10:04,570 I shrunk the Puerto Ricans? 176 00:10:04,670 --> 00:10:05,538 Shit. 177 00:10:05,638 --> 00:10:06,739 See, I just moved my head. 178 00:10:06,839 --> 00:10:07,974 I'm still in a position to downhill. 179 00:10:08,074 --> 00:10:08,774 Say, ugh! 180 00:10:08,874 --> 00:10:10,009 Yo, yo, yo, slow down, man. 181 00:10:10,109 --> 00:10:11,277 You hit me, and that's your ass. 182 00:10:11,377 --> 00:10:12,645 I got to talk to you, man. 183 00:10:15,948 --> 00:10:17,316 [grunts] 184 00:10:22,555 --> 00:10:25,558 He a wise guy out there, man. 185 00:10:25,658 --> 00:10:28,027 He'll do something stupid one day, though. 186 00:10:28,127 --> 00:10:33,499 So Big Boy tells me you and him go back a long way, man. 187 00:10:33,599 --> 00:10:35,835 Yeah, we grew up here together. 188 00:10:35,935 --> 00:10:39,705 When we were kids, we sold bags of oregano to the heads uptown. 189 00:10:39,805 --> 00:10:42,108 [chuckles] Good to have old friends like that, huh? 190 00:10:42,208 --> 00:10:43,976 POOCH: Yeah. 191 00:10:44,076 --> 00:10:46,412 He says something about you being in the Navy? 192 00:10:46,512 --> 00:10:47,613 Yep. 193 00:10:47,713 --> 00:10:49,181 JUANITO: So what, you seen any action? 194 00:10:49,281 --> 00:10:50,483 Nah. 195 00:10:50,583 --> 00:10:52,618 I was in the North Atlantic mostly, froze my ass off. 196 00:10:52,718 --> 00:10:54,787 [chuckles] You in the service? 197 00:10:54,887 --> 00:10:56,055 Fuck no, man. 198 00:10:56,155 --> 00:10:57,590 I fell the Marine physical but you know. 199 00:10:57,690 --> 00:10:59,725 Got anemia. 200 00:10:59,825 --> 00:11:01,961 So he says you were into Utah or something 201 00:11:02,061 --> 00:11:03,529 like that when you get out. 202 00:11:03,629 --> 00:11:06,465 I go up there and see what kind of action I could stir up. 203 00:11:06,565 --> 00:11:07,366 Tried it. 204 00:11:07,466 --> 00:11:09,168 Got bored. 205 00:11:09,268 --> 00:11:11,170 Is there a written part of this exam too? 206 00:11:14,006 --> 00:11:17,276 You know, bro, if Big Boy says your family, it's cool with me, 207 00:11:17,376 --> 00:11:18,210 all right? 208 00:11:18,310 --> 00:11:20,179 I trust him. 209 00:11:20,279 --> 00:11:23,516 The Vale, man, it ain't like uptown, you know. 210 00:11:23,616 --> 00:11:25,351 Shit's organized. 211 00:11:25,451 --> 00:11:27,653 New guys coming in all the time. 212 00:11:27,753 --> 00:11:29,622 And you know, sometimes old friends, 213 00:11:29,722 --> 00:11:31,957 they can do some stupid shit. 214 00:11:32,058 --> 00:11:33,592 I guess that means both me and you 215 00:11:33,693 --> 00:11:35,795 have to trust each other, huh? 216 00:11:35,895 --> 00:11:39,131 Now you want to tell me about Rockitt and Mr. Priest? 217 00:11:39,231 --> 00:11:42,301 JUANITO: Rockitt, man, he's a punk, like Diaz. 218 00:11:42,401 --> 00:11:45,438 Now, Mr. Priest, that's a nasty motherfucker, man. 219 00:11:45,538 --> 00:11:47,506 See, the bell boy is crazy. 220 00:11:47,606 --> 00:11:49,041 It's like Beirut. 221 00:11:49,141 --> 00:11:50,443 Fuck, why do you think the mob don't 222 00:11:50,543 --> 00:11:52,978 even come down here for, huh? 223 00:11:53,079 --> 00:11:57,483 If we stick together, who knows? 224 00:11:57,583 --> 00:11:58,517 Who knows? 225 00:12:01,921 --> 00:12:02,788 What are you doing? 226 00:12:02,888 --> 00:12:03,989 - What? - Come on. 227 00:12:04,090 --> 00:12:05,157 What are you, a fucking slob? 228 00:12:05,257 --> 00:12:07,359 Pick that up. 229 00:12:07,460 --> 00:12:08,527 Pick up with, that? 230 00:12:08,627 --> 00:12:09,929 Come on. What are you, nuts? 231 00:12:10,029 --> 00:12:11,030 You think that little bitty thing 232 00:12:11,130 --> 00:12:12,431 matters in this garbage heap? 233 00:12:12,531 --> 00:12:13,799 That's why it's a garbage heap. 234 00:12:13,899 --> 00:12:15,267 Oh, give me a-- 235 00:12:15,367 --> 00:12:18,137 so you pick it up. 236 00:12:18,237 --> 00:12:21,540 All right. 237 00:12:21,640 --> 00:12:23,242 Ooh, garbage. 238 00:12:26,245 --> 00:12:26,846 What? 239 00:12:26,946 --> 00:12:28,280 [laughs] What? 240 00:12:28,380 --> 00:12:29,081 Doing what? 241 00:12:29,181 --> 00:12:30,783 For the fucking environment? 242 00:12:30,883 --> 00:12:32,284 Jesus, recycling shit! 243 00:12:32,384 --> 00:12:33,486 The fuck. 244 00:12:33,586 --> 00:12:34,987 And you always bought the party line, didn't you? 245 00:12:35,087 --> 00:12:36,222 - It's common sense. - It ain't common sense. 246 00:12:36,322 --> 00:12:37,590 Just what they tell you to do, man. 247 00:12:37,690 --> 00:12:38,524 Eat this. 248 00:12:38,624 --> 00:12:39,892 Do this. You know? 249 00:12:39,992 --> 00:12:41,160 It's like you joining the Navy. 250 00:12:41,260 --> 00:12:42,561 You know, I always wanted to join the Navy. 251 00:12:42,661 --> 00:12:43,963 Yeah, I know. 252 00:12:44,063 --> 00:12:45,131 We used to walk around in these fucking peacoats. 253 00:12:45,231 --> 00:12:46,499 And then bell-bottoms, huh? [laughs] 254 00:12:46,599 --> 00:12:47,433 Yo, bell-bottoms shit. 255 00:12:47,533 --> 00:12:48,567 Yeah. 256 00:12:48,667 --> 00:12:49,802 Then you wanted to be an astronaut. 257 00:12:49,902 --> 00:12:50,836 Remember, we used to go to the park go, 258 00:12:50,936 --> 00:12:51,804 around on the merry-go-round? 259 00:12:51,904 --> 00:12:52,605 Centrifugal force machine. 260 00:12:52,705 --> 00:12:53,506 Yeah. 261 00:12:53,606 --> 00:12:54,907 Yeah, you puked. 262 00:12:55,007 --> 00:12:56,342 [laughs] You puked! You remember that? 263 00:12:56,442 --> 00:12:57,276 I ate that-- 264 00:12:57,376 --> 00:12:59,044 I ate that shit candy apple, man. 265 00:12:59,145 --> 00:13:01,147 Yeah, so you would have puked in your spacesuit and died. 266 00:13:01,247 --> 00:13:02,181 Eh? 267 00:13:02,281 --> 00:13:03,449 I'm surprised you didn't get seasick. 268 00:13:03,549 --> 00:13:05,017 I did. I just got used to it. 269 00:13:05,117 --> 00:13:06,385 Yeah? 270 00:13:06,485 --> 00:13:08,420 Then it was cops. 271 00:13:08,521 --> 00:13:09,388 You want us to be cops. 272 00:13:09,488 --> 00:13:10,422 That was a good joke, huh? 273 00:13:10,523 --> 00:13:12,024 Yeah. 274 00:13:12,124 --> 00:13:13,826 Yeah, look at us now, Poochie, you know, taking on the world. 275 00:13:13,926 --> 00:13:14,894 - Fucking A. - What do you say? 276 00:13:14,994 --> 00:13:16,462 - Yeah. - See, here's the thing. 277 00:13:16,562 --> 00:13:19,365 Like I told you, you got to work outside of their system. 278 00:13:19,465 --> 00:13:21,934 See, their system is what made this neighborhood a shithole. 279 00:13:22,034 --> 00:13:26,305 How you're always trying to fit in or you run away, no. 280 00:13:26,405 --> 00:13:29,008 This time, we're going to make it work for us. 281 00:13:29,108 --> 00:13:32,178 Well, maybe we should have stuck to being astronauts, huh? 282 00:13:32,278 --> 00:13:32,912 HOWARD: Yeah. 283 00:13:33,012 --> 00:13:36,382 [upbeat music] 284 00:13:36,482 --> 00:13:38,517 What's up, man? 285 00:13:38,617 --> 00:13:39,451 What's up, you guys? 286 00:13:39,552 --> 00:13:40,753 Hey, what's up? 287 00:13:40,853 --> 00:13:41,787 - Oh, shit, how are you doing? - All right. 288 00:13:41,887 --> 00:13:42,822 Anyway, you got an appointment. 289 00:13:42,922 --> 00:13:45,357 Let's go. 290 00:13:45,457 --> 00:13:48,394 [chatter] 291 00:13:54,066 --> 00:13:54,900 POOCH: What's up, chief? 292 00:13:55,000 --> 00:13:56,669 Man's waiting for us. 293 00:13:56,769 --> 00:13:58,103 Oh, is that right? 294 00:13:58,204 --> 00:14:00,773 Well, why don't you just wait right here, shortstuff? 295 00:14:00,873 --> 00:14:01,941 [laughs] 296 00:14:02,041 --> 00:14:03,209 You know, what can I say? 297 00:14:03,309 --> 00:14:04,243 You just got to play the game, you know. 298 00:14:04,343 --> 00:14:05,678 What the fuck are these games? 299 00:14:05,778 --> 00:14:06,745 HOWARD: Hey, how's those potatoes, huh? 300 00:14:06,846 --> 00:14:08,981 [ketchup squirting] 301 00:14:10,115 --> 00:14:11,817 I guess they're good. 302 00:14:11,917 --> 00:14:14,954 All right, you ladies can go back. 303 00:14:19,225 --> 00:14:20,893 - Thanks, prick. - Yeah. 304 00:14:20,993 --> 00:14:22,228 I'll see you on the way out, huh. 305 00:14:22,328 --> 00:14:23,329 Yeah, all right. 306 00:14:27,466 --> 00:14:30,202 'Sup, Rockitt? 307 00:14:30,302 --> 00:14:33,639 So here's Mr. Baines and Mr. Bouchier. 308 00:14:33,739 --> 00:14:35,140 This is Rockitt. 309 00:14:35,241 --> 00:14:36,475 I don't know these people. 310 00:14:40,880 --> 00:14:41,914 So 'sup? 311 00:14:42,014 --> 00:14:43,716 We're here to talk business, right? 312 00:14:43,816 --> 00:14:45,417 Talk. 313 00:14:45,517 --> 00:14:47,086 I'm listening. 314 00:14:47,186 --> 00:14:50,389 All right, Diaz is history. 315 00:14:50,489 --> 00:14:52,024 We're in. 316 00:14:52,124 --> 00:14:54,059 Now, you got the distribution. 317 00:14:54,159 --> 00:14:55,261 Let's make a deal. 318 00:15:08,007 --> 00:15:09,742 Hey, Juanito, you tell this young man 319 00:15:09,842 --> 00:15:11,911 I only make an offer one time. 320 00:15:12,011 --> 00:15:14,880 You make an offer? 321 00:15:14,980 --> 00:15:16,882 What the fuck do I need you for? 322 00:15:16,982 --> 00:15:18,317 Hey, look, man, you said you wanted 323 00:15:18,417 --> 00:15:19,652 to talk business, right, man? 324 00:15:19,752 --> 00:15:20,920 So let's cut the fucking bullshit. 325 00:15:21,020 --> 00:15:22,321 And let's talk, all right? 326 00:15:22,421 --> 00:15:24,890 Listen, man, I don't even know these two jokers. 327 00:15:24,990 --> 00:15:28,027 He got a fucked up attitude-- 328 00:15:28,127 --> 00:15:30,162 And what, you mother-- you ain't selling 329 00:15:30,262 --> 00:15:32,698 loose toys in the park anymore, sonny boy, OK? 330 00:15:32,798 --> 00:15:34,800 This is the big fucking leagues now. 331 00:15:34,900 --> 00:15:36,201 You fucking play ball or I'm going 332 00:15:36,302 --> 00:15:38,337 to fucking cap your little black ass right here. 333 00:15:38,437 --> 00:15:40,172 You hear me? 334 00:15:40,272 --> 00:15:40,906 Huh? 335 00:15:41,006 --> 00:15:42,107 Yes? 336 00:15:44,977 --> 00:15:48,080 All right, you know where to reach me. 337 00:15:48,180 --> 00:15:49,348 [glass clatters] 338 00:15:49,448 --> 00:15:50,849 Get your hand away from that gun! 339 00:15:50,950 --> 00:15:53,052 Fuck that, man. 340 00:15:53,152 --> 00:15:57,289 Stay up against that wall, motherfucker. 341 00:15:57,389 --> 00:15:58,023 Nah. 342 00:15:58,123 --> 00:15:59,758 Relax, man. 343 00:15:59,858 --> 00:16:01,393 I got this. 344 00:16:01,493 --> 00:16:02,428 I got this. 345 00:16:05,798 --> 00:16:08,367 [upbeat music] 346 00:16:15,908 --> 00:16:20,779 Now, you had something you want to say to me, homeboy? 347 00:16:20,879 --> 00:16:21,714 Oh! 348 00:16:21,814 --> 00:16:22,715 Oh. 349 00:16:26,585 --> 00:16:29,054 Fucking guys like that piss me off. 350 00:16:32,458 --> 00:16:33,625 [grunts] 351 00:16:38,397 --> 00:16:39,431 WAITER: Here you go, miss. 352 00:16:39,531 --> 00:16:41,233 [chatter] 353 00:16:41,333 --> 00:16:44,970 So why don't you sit and drink that over here? 354 00:16:45,070 --> 00:16:46,171 Got to go to work. 355 00:16:49,875 --> 00:16:51,377 You have five minutes. 356 00:16:51,477 --> 00:16:53,278 Everybody's got five minutes. 357 00:16:53,379 --> 00:16:56,115 [distant siren wailing] 358 00:17:00,619 --> 00:17:04,056 See, that way you digest your coffee better. 359 00:17:04,156 --> 00:17:08,260 It's very bad to swallow things on the run. 360 00:17:08,360 --> 00:17:12,364 Are you a health nut? 361 00:17:12,464 --> 00:17:16,402 I just think everybody should take care of themselves, 362 00:17:16,502 --> 00:17:19,738 especially in this poisoned world we've made. 363 00:17:19,838 --> 00:17:20,672 [door closes] 364 00:17:20,773 --> 00:17:22,541 What's your name? 365 00:17:22,641 --> 00:17:24,610 Eva. 366 00:17:24,710 --> 00:17:26,145 Eva. 367 00:17:26,245 --> 00:17:28,013 That's pretty. 368 00:17:28,113 --> 00:17:30,082 My name is Dave. 369 00:17:30,182 --> 00:17:32,618 Hello, Dave. 370 00:17:32,718 --> 00:17:34,987 So where do you work? 371 00:17:35,087 --> 00:17:36,555 I model. 372 00:17:36,655 --> 00:17:38,157 Ah, I figured. 373 00:17:38,257 --> 00:17:39,958 What kind of stuff? 374 00:17:40,059 --> 00:17:42,094 Oh, all kinds. 375 00:17:42,194 --> 00:17:44,029 Today I'm shooting a television commercial. 376 00:17:44,129 --> 00:17:45,330 Wow. 377 00:17:45,431 --> 00:17:48,000 Yeah, I think I seen your face before on TV. 378 00:17:48,100 --> 00:17:48,901 I think. 379 00:17:49,001 --> 00:17:49,968 [chuckles] 380 00:17:50,069 --> 00:17:52,371 So what do you do, Dave? 381 00:17:52,471 --> 00:17:54,673 I'm, uh-- me and my partner are getting ready 382 00:17:54,773 --> 00:17:55,808 to open up a gym down here. 383 00:17:55,908 --> 00:17:56,842 Uh-huh. 384 00:17:59,511 --> 00:18:00,913 What? 385 00:18:01,013 --> 00:18:04,750 Nothing, I said uh-huh. 386 00:18:04,850 --> 00:18:08,754 You just-- you seem like you're into other things. 387 00:18:08,854 --> 00:18:11,490 Like what? 388 00:18:11,590 --> 00:18:14,126 You tell me. 389 00:18:14,226 --> 00:18:15,260 Just wheeling and dealing, trying 390 00:18:15,360 --> 00:18:17,229 to get this thing together. 391 00:18:17,329 --> 00:18:19,965 So you live in the Vale? 392 00:18:20,065 --> 00:18:21,600 Off of Sussex, yeah. 393 00:18:21,700 --> 00:18:23,368 POOCH: It's right near my old house. 394 00:18:23,469 --> 00:18:24,937 How long you been there? 395 00:18:25,037 --> 00:18:27,506 Just a few months. 396 00:18:27,606 --> 00:18:31,610 Where are you from originally? 397 00:18:31,710 --> 00:18:34,046 Are you a cop? 398 00:18:34,146 --> 00:18:35,948 Well, we got five minutes, you know. 399 00:18:36,048 --> 00:18:37,850 [laughs] 400 00:18:37,950 --> 00:18:39,084 Oh. 401 00:18:39,184 --> 00:18:43,722 Well, then I'm from Idaho originally. 402 00:18:43,822 --> 00:18:45,791 I used to live in Utah. 403 00:18:45,891 --> 00:18:46,758 What part of Idaho? 404 00:18:46,859 --> 00:18:48,393 EVA: [laughs] 405 00:18:48,494 --> 00:18:51,096 I won't ask you any more questions, OK? 406 00:18:51,196 --> 00:18:52,764 [chuckles] 407 00:18:56,101 --> 00:18:57,035 What? 408 00:18:57,136 --> 00:18:58,570 You're a weird one. 409 00:18:58,670 --> 00:18:59,271 Why? 410 00:18:59,371 --> 00:19:00,405 Why am I weird? 411 00:19:00,506 --> 00:19:01,573 What? 412 00:19:01,673 --> 00:19:04,843 Hey, you know, let's go to dinner. 413 00:19:04,943 --> 00:19:06,812 I got to go. 414 00:19:06,912 --> 00:19:08,947 Well, what do you think? 415 00:19:09,047 --> 00:19:10,749 About what? 416 00:19:10,849 --> 00:19:12,885 About dinner. 417 00:19:12,985 --> 00:19:14,052 It's one of my favorite meals. 418 00:19:14,153 --> 00:19:15,287 Call me. 419 00:19:21,360 --> 00:19:22,628 "Eva Johnson. 420 00:19:22,728 --> 00:19:23,529 Fashion and design." 421 00:19:23,629 --> 00:19:25,197 [laughs] 422 00:19:28,267 --> 00:19:29,401 I'll call you! 423 00:19:33,305 --> 00:19:35,307 HOWARD: Strike! 424 00:19:35,407 --> 00:19:37,009 POOCH: I hit the fence. - That's right. 425 00:19:37,109 --> 00:19:38,310 Tough shit! 426 00:19:38,410 --> 00:19:39,344 Right here is a strike zone. HOWARD: Right. 427 00:19:39,444 --> 00:19:40,345 You're right. - Not here. 428 00:19:40,445 --> 00:19:41,647 Not there. HOWARD: Shut up! 429 00:19:41,747 --> 00:19:42,814 Now get in the box. POOCH: Grow the fuck up. 430 00:19:42,915 --> 00:19:43,515 - Shut up! - Check him. 431 00:19:43,615 --> 00:19:44,383 Check him. 432 00:19:44,483 --> 00:19:45,284 HOWARD: Strike! ARTHUR: Nice! 433 00:19:45,384 --> 00:19:46,485 HOWARD: Get the ball. 434 00:19:46,585 --> 00:19:47,686 That was a ball. HOWARD: Arthur, Arthur. 435 00:19:47,786 --> 00:19:48,654 No, you get the ball. HOWARD: Arthur! 436 00:19:48,754 --> 00:19:50,055 Hey, right here. 437 00:19:50,155 --> 00:19:51,857 If you throw this in the fucking strike zone, this is all you-- 438 00:19:51,957 --> 00:19:52,991 HOWARD: Shut up! Get in the box! 439 00:19:53,091 --> 00:19:54,326 You can't throw a fucking strike-- 440 00:19:54,426 --> 00:19:55,894 HOWARD: Ah, you fucking crybaby. MAN: [laughs] 441 00:19:55,994 --> 00:19:57,062 Do the blow. Do the blow. 442 00:19:57,162 --> 00:19:58,297 MAN: Hey! - All right, this is it. 443 00:19:58,397 --> 00:19:59,097 This is it. ARTHUR: Come on. 444 00:19:59,198 --> 00:20:00,299 Come on. - Go on. 445 00:20:00,399 --> 00:20:01,033 Throw a fucking strike. HOWARD: Shut up! 446 00:20:01,133 --> 00:20:01,934 In the box! 447 00:20:02,034 --> 00:20:03,101 He gave the changeup. 448 00:20:03,202 --> 00:20:04,102 He didn't know what to do with it. 449 00:20:04,203 --> 00:20:05,137 POOCH: Not here. Not here. 450 00:20:05,237 --> 00:20:06,271 He did throw at the strike, D 451 00:20:06,371 --> 00:20:07,339 HOWARD: He didn't know what to do. 452 00:20:07,439 --> 00:20:08,407 POOCH: Come on. HOWARD: Ready? 453 00:20:08,507 --> 00:20:09,708 All right, ready? Let's go. 454 00:20:09,808 --> 00:20:10,542 Right here. Throw me one right here, baby. 455 00:20:10,642 --> 00:20:11,109 Come on. 456 00:20:11,210 --> 00:20:12,277 You got this. 457 00:20:12,377 --> 00:20:13,412 ARTHUR: Oh. MAN: Did you see that? 458 00:20:13,512 --> 00:20:14,546 POOCH: You shit! - Bye-bye, bally. 459 00:20:14,646 --> 00:20:15,781 - I didn't mean to do it. - Oh. 460 00:20:15,881 --> 00:20:17,282 [grunting] - Come on, you little bitch. 461 00:20:17,382 --> 00:20:18,150 I'm going to get me a soda, OK, you guys? 462 00:20:18,250 --> 00:20:19,284 See you soon, loco. 463 00:20:19,384 --> 00:20:20,552 [grunting] 464 00:20:20,652 --> 00:20:21,987 POOCH: Artie, get me a seltzer, will you? 465 00:20:22,087 --> 00:20:22,988 ARTHUR: All right, all right. 466 00:20:23,088 --> 00:20:24,089 Get me a dry martini. 467 00:20:24,189 --> 00:20:25,023 Man. 468 00:20:25,123 --> 00:20:26,291 [grunting] 469 00:20:26,391 --> 00:20:27,826 All right. HOWARD: Now, here it is, Pooch. 470 00:20:27,926 --> 00:20:29,127 POOCH: All right. 471 00:20:29,228 --> 00:20:29,895 This is what's left of our old neighborhood. 472 00:20:29,995 --> 00:20:31,230 You know what? 473 00:20:31,330 --> 00:20:33,265 This is what your system gave my old man back. 474 00:20:33,365 --> 00:20:34,333 He worked his ass off. 475 00:20:34,433 --> 00:20:36,435 Yeah, yeah, yeah, right. 476 00:20:36,535 --> 00:20:38,303 Hey, Arthur, where's my seltzer? 477 00:20:38,403 --> 00:20:41,873 What, did you go to Alaska? 478 00:20:41,974 --> 00:20:45,510 [eerie music] 479 00:20:50,849 --> 00:20:51,650 Get down, Artie! 480 00:20:51,750 --> 00:20:54,586 [gunshots] 481 00:20:54,686 --> 00:20:57,589 [shouting] 482 00:21:00,792 --> 00:21:01,393 God fucking damn! 483 00:21:01,493 --> 00:21:02,427 I'll kill you! 484 00:21:02,527 --> 00:21:03,562 Yeah, fuck that motherfucker. 485 00:21:03,662 --> 00:21:05,931 [gunshots] 486 00:21:06,031 --> 00:21:06,999 He's coming for [mumbles]. 487 00:21:07,099 --> 00:21:08,000 Shoot 'em, Pooch. 488 00:21:08,100 --> 00:21:09,968 Shoot 'em. 489 00:21:10,068 --> 00:21:11,837 [metal clanging] 490 00:21:11,937 --> 00:21:12,738 Let him go! 491 00:21:12,838 --> 00:21:13,772 [gunshots] Get him. 492 00:21:13,872 --> 00:21:14,706 Get him. 493 00:21:14,806 --> 00:21:15,707 Go. 494 00:21:18,510 --> 00:21:21,913 You won't forget this, motherfucker! 495 00:21:22,014 --> 00:21:23,282 Come on! 496 00:21:23,382 --> 00:21:24,850 [tires screech] 497 00:21:24,950 --> 00:21:27,653 [grunting] 498 00:21:27,753 --> 00:21:28,587 Fucking right. 499 00:21:28,687 --> 00:21:30,489 [shouting] 500 00:21:30,589 --> 00:21:31,923 All right, all right, all right! 501 00:21:32,024 --> 00:21:32,858 [shouting] 502 00:21:32,958 --> 00:21:33,925 OK. All right. 503 00:21:34,026 --> 00:21:35,427 Put your hands down. Put your hands down. 504 00:21:35,527 --> 00:21:36,395 POOCH: OK, OK, OK! HOWARD: All right! 505 00:21:36,495 --> 00:21:37,029 All right! All right! 506 00:21:37,129 --> 00:21:37,996 Fuck! 507 00:21:38,096 --> 00:21:39,298 Don't you fucking get it? 508 00:21:39,398 --> 00:21:40,499 Just shut the fuck up. - OK, OK, all right. 509 00:21:40,599 --> 00:21:41,833 Don't try to do shit. Just shut up! 510 00:21:41,933 --> 00:21:42,401 - OK. - Got it? 511 00:21:42,501 --> 00:21:44,002 [siren wailing] 512 00:21:44,102 --> 00:21:46,538 DETECTIVE: I'm getting very fucking tired of this shit. 513 00:21:46,638 --> 00:21:49,641 And he's getting very fucking impatient because you're 514 00:21:49,741 --> 00:21:51,543 not saying a fucking thing! 515 00:21:53,845 --> 00:21:57,282 An innocent bystander got killed because of you. 516 00:21:57,382 --> 00:21:58,684 Does that bother you? 517 00:21:58,784 --> 00:22:01,853 Because it bothers me a lot. 518 00:22:01,953 --> 00:22:04,222 And you're in a world of shit now, Poochia. 519 00:22:04,323 --> 00:22:05,157 Poochie. 520 00:22:05,257 --> 00:22:07,693 Poo-fucking-chini. 521 00:22:07,793 --> 00:22:12,464 You and your buddy are over, like Rockitt's boys. 522 00:22:12,564 --> 00:22:14,199 You're king for a day in the drug world 523 00:22:14,299 --> 00:22:15,667 and your fucking day is over. 524 00:22:15,767 --> 00:22:18,170 And you were just a fucking joker! 525 00:22:18,270 --> 00:22:20,372 [door opens] 526 00:22:21,073 --> 00:22:21,973 How's it going? 527 00:22:22,074 --> 00:22:23,442 DETECTIVE: Hey, Lieutenant. 528 00:22:23,542 --> 00:22:24,743 I had enough of his crap. 529 00:22:24,843 --> 00:22:27,145 Do you want to ask him a fucking question? 530 00:22:27,245 --> 00:22:28,747 I tell you what. 531 00:22:28,847 --> 00:22:30,449 Why don't you let Captain Reineke 532 00:22:30,549 --> 00:22:33,251 and me have an old fashioned talk with our friend here? 533 00:22:33,352 --> 00:22:34,753 DETECTIVE: It's fine with me. 534 00:22:34,853 --> 00:22:38,623 Hey, douchebag, you know the good cop, bad cop routine? 535 00:22:38,724 --> 00:22:39,925 We were the good cop. 536 00:22:43,161 --> 00:22:44,129 [door slams shut] 537 00:22:45,263 --> 00:22:46,765 Your boys play pretty rough here. 538 00:22:46,865 --> 00:22:49,000 MCCONE: There was nothing I could do. 539 00:22:49,101 --> 00:22:50,001 What happened? 540 00:22:52,838 --> 00:22:58,410 Rockitt, amateur hit, civilian got killed. 541 00:22:58,510 --> 00:22:59,978 MCCONE: These guys are animals down there. 542 00:23:00,078 --> 00:23:01,646 You can't tease an animal. 543 00:23:01,747 --> 00:23:05,384 REINEKE: All right, so it was good for your rep, right? 544 00:23:05,484 --> 00:23:07,586 Yeah, but it almost looked real. 545 00:23:07,686 --> 00:23:09,187 Oh, you're getting cold feet? 546 00:23:09,287 --> 00:23:10,122 No. 547 00:23:10,222 --> 00:23:12,891 I don't know. 548 00:23:12,991 --> 00:23:15,994 Look, we can arrange for you to go back to Salt Lake. 549 00:23:16,094 --> 00:23:20,732 I hear those Mormon judges love to max out dirty cops. 550 00:23:20,832 --> 00:23:23,668 Don't call me a dirty cop, McCone. 551 00:23:23,769 --> 00:23:27,105 Look, the truth of the matter is they don't 552 00:23:27,205 --> 00:23:30,108 like cowboys out west anymore. 553 00:23:30,208 --> 00:23:33,178 Now, you tried running a big city game on those pie faces, 554 00:23:33,278 --> 00:23:35,046 and they nailed you. 555 00:23:35,147 --> 00:23:37,215 You can just thank your lucky stars that I was 556 00:23:37,315 --> 00:23:39,217 buddies with your commander. 557 00:23:39,317 --> 00:23:40,619 Look, we are the best thing that 558 00:23:40,719 --> 00:23:43,989 ever fucking happened to you. 559 00:23:44,089 --> 00:23:46,124 You play by the rules for once in your life, 560 00:23:46,224 --> 00:23:47,058 you get out clean. 561 00:23:47,159 --> 00:23:48,226 You fuck up. 562 00:23:48,326 --> 00:23:49,294 And the Captain here sends you back. 563 00:23:49,394 --> 00:23:51,797 And you do hard time. 564 00:23:51,897 --> 00:23:53,965 Deal says Baines gets a plea bargain, right? 565 00:23:54,065 --> 00:23:57,002 REINEKE: The deal is you deliver the goods. 566 00:23:57,102 --> 00:24:02,073 Big Boy Baines is the worst kind of a piece of shit. 567 00:24:02,174 --> 00:24:05,177 And it should be a pleasure to bust him. 568 00:24:05,277 --> 00:24:07,679 POOCH: Yeah? 569 00:24:07,779 --> 00:24:09,047 If you were in my shoes, would you 570 00:24:09,147 --> 00:24:11,116 be busting your best friend? 571 00:24:11,216 --> 00:24:12,150 Excuse me. 572 00:24:12,250 --> 00:24:13,685 But I thought you were a cop. 573 00:24:13,785 --> 00:24:15,754 A cop upholds his country's laws, whether it's his best 574 00:24:15,854 --> 00:24:17,122 friend or his fucking mother. 575 00:24:17,222 --> 00:24:18,924 I thought you understood that. 576 00:24:19,024 --> 00:24:20,392 Yeah, well, if I didn't think that, 577 00:24:20,492 --> 00:24:22,727 I would have never joined the force, huh? 578 00:24:22,828 --> 00:24:24,296 MCCONE: Oh, I'm overwhelmed here. 579 00:24:24,396 --> 00:24:26,097 [laughs] 580 00:24:26,198 --> 00:24:28,533 All right, you're on your way. 581 00:24:28,633 --> 00:24:30,969 You work directly with Lieutenant McCone here. 582 00:24:31,069 --> 00:24:33,705 He's the best fucking man I have in the whole city. 583 00:24:33,805 --> 00:24:36,808 Now, together, you two are going to help me clean up 584 00:24:36,908 --> 00:24:39,978 that shithole down in the Vale. 585 00:24:40,078 --> 00:24:41,880 That's the deal. 586 00:24:41,980 --> 00:24:43,148 POOCH: Yes, sir. 587 00:24:43,248 --> 00:24:45,383 All right, let's get him out of here in some half-assed 588 00:24:45,484 --> 00:24:46,618 gun possession charge. 589 00:24:53,425 --> 00:24:54,759 Fuck this! 590 00:24:54,860 --> 00:24:57,062 Pissing it up for life, you worthless piece of shit. 591 00:24:59,798 --> 00:25:00,932 TERRY: Hi-ya, Pop. 592 00:25:05,770 --> 00:25:07,806 That fucking prick actually comes to me 593 00:25:07,906 --> 00:25:10,509 telling me he wants to deal. 594 00:25:10,609 --> 00:25:12,777 I love it. 595 00:25:12,878 --> 00:25:14,379 What's your boy say, Terry? 596 00:25:14,479 --> 00:25:16,882 TERRY: Just that big boy Baines wants to take over the vale he 597 00:25:16,982 --> 00:25:18,517 wants to make a deal with you. 598 00:25:18,617 --> 00:25:20,785 TOMMY: So I play him along. 599 00:25:20,886 --> 00:25:25,357 I tell him to deliver the goods, sit back, and boom, boom. 600 00:25:25,457 --> 00:25:28,560 Everything in a neat little package. 601 00:25:28,660 --> 00:25:29,995 Sure we could trust him? 602 00:25:30,095 --> 00:25:32,163 Look, Tommy, this guy fell into my lap like a gift 603 00:25:32,264 --> 00:25:33,298 from God. 604 00:25:33,398 --> 00:25:34,499 If he fucks up, he goes to prison. 605 00:25:34,599 --> 00:25:35,967 No one gets hurt here. It's perfect. 606 00:25:36,067 --> 00:25:36,968 Trust me. 607 00:25:37,068 --> 00:25:40,005 He fucks up, he ain't going to prison. 608 00:25:40,105 --> 00:25:44,042 He does good, he still ain't going to prison. 609 00:25:44,142 --> 00:25:45,377 That's up to you. 610 00:25:45,477 --> 00:25:49,881 That's right Nobody believes that I could tame the Vale. 611 00:25:49,981 --> 00:25:54,185 You know, I have a lot riding on this plan of yours, Terry. 612 00:25:54,286 --> 00:26:01,293 Hey, Terry, Tony, and Tommy, the three Ts. 613 00:26:01,393 --> 00:26:04,930 [party music] 614 00:26:08,700 --> 00:26:09,801 [chatter] 615 00:26:09,901 --> 00:26:10,502 Hey. 616 00:26:10,602 --> 00:26:12,971 [chatter] 617 00:26:13,071 --> 00:26:13,672 Hold it! 618 00:26:13,772 --> 00:26:16,841 [tires screech] 619 00:26:16,942 --> 00:26:17,576 Oh! 620 00:26:17,676 --> 00:26:18,543 Fuck's going on here? 621 00:26:18,643 --> 00:26:19,477 Come on, boys. 622 00:26:19,578 --> 00:26:21,179 Let's go. 623 00:26:21,279 --> 00:26:26,217 [grunting] [tires screech] 624 00:26:27,485 --> 00:26:28,520 Fuck that job, man. 625 00:26:28,620 --> 00:26:30,021 You fucked up, I didn't do nothing. 626 00:26:30,121 --> 00:26:30,789 Yeah? 627 00:26:30,889 --> 00:26:32,424 Oh, boy, did you fuck up. 628 00:26:32,524 --> 00:26:33,658 No, man, I didn't do nothing. 629 00:26:33,758 --> 00:26:35,160 I was coming to see you guys tomorrow. 630 00:26:35,260 --> 00:26:37,228 Yeah, but $1 short and a day late, young man. 631 00:26:37,329 --> 00:26:39,798 Listen, I swear, I was coming to see you. 632 00:26:39,898 --> 00:26:40,932 I'm going to make a deal, man. 633 00:26:41,032 --> 00:26:42,334 I hear you guys are squaring shit. 634 00:26:42,434 --> 00:26:43,668 Yeah, I'm fucking square. I was here with Poochie. 635 00:26:43,768 --> 00:26:44,436 Yeah, yeah, like a couple of cubes. 636 00:26:44,536 --> 00:26:45,670 That's right. 637 00:26:45,770 --> 00:26:47,105 Listen, please, I wouldn't lie to you. 638 00:26:47,205 --> 00:26:48,440 Yeah, well, neither were we. You're fucking dead, OK? 639 00:26:48,540 --> 00:26:49,674 You are dead. - Oh, please, man. 640 00:26:49,774 --> 00:26:50,942 HOWARD: No, that's it. 641 00:26:51,042 --> 00:26:52,444 ROCKITT: Please, I'll do what you want. 642 00:26:52,544 --> 00:26:53,912 You know what? 643 00:26:54,012 --> 00:26:54,813 I want you to get your fucking ass up there right now, 644 00:26:54,913 --> 00:26:55,714 be a fucking man now. 645 00:26:55,814 --> 00:26:57,048 Get up there! 646 00:26:57,148 --> 00:26:58,383 All right, you fucking faggot? Get up there. 647 00:26:58,483 --> 00:26:59,217 He's a fucking lard ass up here. 648 00:26:59,317 --> 00:27:00,151 Let's go! 649 00:27:00,251 --> 00:27:01,853 Come on, let's go! 650 00:27:01,953 --> 00:27:02,554 Oh. 651 00:27:02,654 --> 00:27:03,555 Come on, motherfucker. 652 00:27:03,655 --> 00:27:04,489 JUANITO: Hurry up. 653 00:27:04,589 --> 00:27:07,125 Goddammit. 654 00:27:07,225 --> 00:27:08,059 HOWARD: Come on. 655 00:27:08,159 --> 00:27:08,994 Stand up! 656 00:27:09,094 --> 00:27:11,196 Be a man! 657 00:27:11,296 --> 00:27:13,832 POOCH: You thought he was a tough guy, huh? 658 00:27:13,932 --> 00:27:15,100 ROCKITT: Please, man, just-- 659 00:27:15,200 --> 00:27:16,034 [sobs] 660 00:27:16,134 --> 00:27:17,135 OK. 661 00:27:17,235 --> 00:27:19,471 Now, the way I see it, you got two choices. 662 00:27:19,571 --> 00:27:21,640 One, Juanito blows whatever fucking 663 00:27:21,740 --> 00:27:23,508 little brains you got out of that goddamn bowling 664 00:27:23,608 --> 00:27:24,809 ball-looking head. 665 00:27:24,909 --> 00:27:28,780 Two, you take a flying leap. 666 00:27:28,880 --> 00:27:30,115 That's my favorite. 667 00:27:30,215 --> 00:27:32,283 What do you think, huh, Poochie? - Come on. 668 00:27:32,384 --> 00:27:33,218 Hurry up. 669 00:27:33,318 --> 00:27:34,185 I got a fucking date. 670 00:27:34,285 --> 00:27:35,320 Please just-- 671 00:27:35,420 --> 00:27:37,622 Hey, Rockitt, you want to play like a big man? 672 00:27:37,722 --> 00:27:40,792 You want to kill like a big man, you got to die like a big man. 673 00:27:40,892 --> 00:27:42,093 (SOBBING) Oh, god. 674 00:27:42,193 --> 00:27:43,328 Mama, please. 675 00:27:43,428 --> 00:27:45,764 Ain't no god or mama down there, motherfucker. 676 00:27:45,864 --> 00:27:47,365 Hey, do me a favor, man. 677 00:27:47,465 --> 00:27:49,701 Just move a little bit, so I can shoot your fucking sorry ass. 678 00:27:49,801 --> 00:27:51,202 Tired of this shit. [gun cocks] 679 00:27:51,302 --> 00:27:52,137 JUANITO: Come on. 680 00:27:52,237 --> 00:27:52,837 Jump! 681 00:27:52,937 --> 00:27:55,573 [screams] Oh, shit. 682 00:27:55,674 --> 00:27:58,143 Fuck, man. 683 00:27:58,243 --> 00:28:00,745 [laughs] 684 00:28:01,880 --> 00:28:04,249 Clean up your pants, little boy, all right? 685 00:28:04,349 --> 00:28:07,152 Come see me in the morning by yourself. 686 00:28:07,252 --> 00:28:10,221 [sobbing] 687 00:28:15,160 --> 00:28:18,129 [gentle music] 688 00:28:19,898 --> 00:28:22,500 You-- [chuckles] you drink a lot? 689 00:28:25,236 --> 00:28:26,137 No. 690 00:28:28,673 --> 00:28:31,242 (WHISPERS) Are you asking questions again? 691 00:28:31,342 --> 00:28:33,978 What, these aren't normal questions? 692 00:28:34,079 --> 00:28:35,413 All right, all right, I'll stop. 693 00:28:35,513 --> 00:28:39,050 [laughs] I hear the fettuccine here is delicious. 694 00:28:42,320 --> 00:28:43,121 You ready to order? 695 00:28:43,221 --> 00:28:44,122 Yeah, yeah, OK. 696 00:28:44,222 --> 00:28:45,390 Yeah. 697 00:28:45,490 --> 00:28:46,324 I got it. 698 00:28:46,424 --> 00:28:47,759 I got it. 699 00:28:47,859 --> 00:28:51,830 OK, why don't you bring some seafood and vegetarian 700 00:28:51,930 --> 00:28:55,500 antipasto and then a little fettuccine 701 00:28:55,600 --> 00:28:58,236 and seafood marinara. 702 00:28:58,336 --> 00:28:59,404 WAITER: Sure. 703 00:28:59,504 --> 00:29:00,438 Excuse Me. 704 00:29:03,575 --> 00:29:06,010 Is that OK? 705 00:29:06,111 --> 00:29:07,312 Fine. 706 00:29:07,412 --> 00:29:08,313 Thank you. 707 00:29:12,283 --> 00:29:15,386 I don't know if I'm that hungry, though. 708 00:29:15,487 --> 00:29:16,287 That's OK. 709 00:29:16,387 --> 00:29:18,289 Just eat what you want. 710 00:29:21,259 --> 00:29:24,062 [sighs] I'm glad you came here and met me tonight. 711 00:29:27,132 --> 00:29:32,403 [chuckles] Is that dirt on your hands from your meeting? 712 00:29:32,504 --> 00:29:33,538 Oh. 713 00:29:33,638 --> 00:29:35,573 [laughs] I was working on my car. 714 00:29:35,673 --> 00:29:37,976 I thought I got it all off. 715 00:29:38,076 --> 00:29:39,277 I guess I didn't. 716 00:29:39,377 --> 00:29:42,380 Hey, Dave, what are you doing here? 717 00:29:42,480 --> 00:29:43,414 Tony. 718 00:29:43,515 --> 00:29:44,749 Tommy? 719 00:29:44,849 --> 00:29:48,686 [laughs] Tommy, this is Big Boy Baines' partner, 720 00:29:48,787 --> 00:29:49,821 Dave Bouchier. 721 00:29:49,921 --> 00:29:51,589 Tommy and Tisio. 722 00:29:51,689 --> 00:29:52,957 Pleasure to meet you. 723 00:29:53,057 --> 00:29:54,893 This is my friend, Eva Johnson. 724 00:29:54,993 --> 00:29:56,961 Eva Johnson, hmm. 725 00:29:57,061 --> 00:29:59,397 Always love to see beautiful, young girls like you 726 00:29:59,497 --> 00:30:01,432 on our street. 727 00:30:01,533 --> 00:30:02,400 Everything good here? 728 00:30:02,500 --> 00:30:03,802 Yeah. 729 00:30:03,902 --> 00:30:08,306 Pepe, bottle of wine for this table on me. 730 00:30:08,406 --> 00:30:09,107 Thank you. 731 00:30:09,207 --> 00:30:10,341 That's very generous of you. 732 00:30:10,441 --> 00:30:11,476 My pleasure. 733 00:30:11,576 --> 00:30:14,913 You'll have to come by and we'll talk one day. 734 00:30:15,013 --> 00:30:17,715 Very nice to meet you, Eva. 735 00:30:17,816 --> 00:30:19,317 You'll have to come by too. 736 00:30:21,920 --> 00:30:23,121 Please excuse us. 737 00:30:23,221 --> 00:30:24,155 Yeah. 738 00:30:30,028 --> 00:30:33,198 What a disgusting, gross pig. 739 00:30:33,298 --> 00:30:34,632 [chuckles] 740 00:30:35,600 --> 00:30:36,835 Here you go. 741 00:30:36,935 --> 00:30:39,737 Let me bring you some beautiful appetizers. 742 00:30:39,838 --> 00:30:41,573 OK? It's on me. 743 00:30:41,673 --> 00:30:42,607 Yeah, thanks. 744 00:30:46,744 --> 00:30:48,813 What did you say you did? 745 00:30:48,913 --> 00:30:50,882 [wine pouring] 746 00:30:50,982 --> 00:30:52,183 I can't remember. 747 00:30:54,853 --> 00:30:56,688 [music playing] 748 00:30:56,788 --> 00:30:59,357 [laughs] Oh. 749 00:31:01,993 --> 00:31:05,163 [laughter] 750 00:31:13,304 --> 00:31:15,807 Guess you went off your program. 751 00:31:15,907 --> 00:31:17,208 I guess you were hungry. 752 00:31:21,980 --> 00:31:26,584 You know, I haven't been this drunk in a long time. 753 00:31:26,684 --> 00:31:29,187 [laughs] 754 00:31:32,457 --> 00:31:34,659 EVA: Feel OK? 755 00:31:34,759 --> 00:31:35,793 Yeah. 756 00:31:35,894 --> 00:31:36,995 Mm. 757 00:31:39,597 --> 00:31:40,531 What do we do now? 758 00:31:43,768 --> 00:31:44,836 What'd you have in mind? 759 00:31:44,936 --> 00:31:48,473 [music playing] 760 00:32:07,659 --> 00:32:10,428 Oh, you're such a beauty. 761 00:32:10,528 --> 00:32:12,997 [panting] 762 00:32:17,568 --> 00:32:19,971 [laughs] (IMITATES TOMMY) Mm, Eva Johnson. 763 00:32:20,071 --> 00:32:22,373 It's always nice to see a beautiful girl like you 764 00:32:22,473 --> 00:32:23,975 on the street. 765 00:32:24,075 --> 00:32:24,876 I hate that. 766 00:32:24,976 --> 00:32:26,844 Don't say that. 767 00:32:26,945 --> 00:32:32,483 [grunting] Whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:32:32,583 --> 00:32:36,154 [panting] 769 00:32:52,937 --> 00:32:54,238 Yes. 770 00:32:54,339 --> 00:32:55,873 - Right there, baby. - Hold it, hold it, hold it. 771 00:32:55,974 --> 00:32:56,874 - What? - Hold it. 772 00:32:56,975 --> 00:32:57,775 What? 773 00:32:57,875 --> 00:32:59,310 Oh, I don't know you. 774 00:32:59,410 --> 00:33:01,412 What? 775 00:33:01,512 --> 00:33:02,447 What's going on? 776 00:33:05,116 --> 00:33:07,251 [drawer opens] 777 00:33:08,953 --> 00:33:11,789 This is what's going on. 778 00:33:11,889 --> 00:33:12,824 I knew that. 779 00:33:12,924 --> 00:33:16,294 [laughs] I mean, you're right. 780 00:33:16,394 --> 00:33:20,031 It's like picking your nose with a mitten, so you know. 781 00:33:22,567 --> 00:33:23,701 Yeah. 782 00:33:23,801 --> 00:33:25,503 Yeah. 783 00:33:25,603 --> 00:33:28,172 [moaning] 784 00:33:36,981 --> 00:33:38,349 I'll make it nice for you. 785 00:33:40,618 --> 00:33:42,754 Oh, that's a nice way to put it on. 786 00:33:45,923 --> 00:33:47,759 Oh. 787 00:33:47,859 --> 00:33:49,761 Oh, yeah. 788 00:33:49,861 --> 00:33:52,530 Now I'd love to. 789 00:33:52,630 --> 00:33:54,832 [romantic music] 790 00:33:54,932 --> 00:33:59,637 [moaning] 791 00:33:59,737 --> 00:34:00,905 Look at your eyes. 792 00:34:01,005 --> 00:34:01,839 Look at that. 793 00:34:01,939 --> 00:34:03,775 [gasping] 794 00:34:03,875 --> 00:34:05,343 It's beautiful. 795 00:34:05,443 --> 00:34:07,712 [panting] 796 00:34:07,812 --> 00:34:10,748 [moaning] 797 00:34:13,484 --> 00:34:18,256 [laughs] What's Idaho like? 798 00:34:18,356 --> 00:34:19,724 Uh, I don't know. 799 00:34:19,824 --> 00:34:21,926 Well, I-- 800 00:34:22,026 --> 00:34:23,928 That's where you're from. 801 00:34:24,028 --> 00:34:24,929 No, it's not. 802 00:34:25,029 --> 00:34:27,198 I'm from Montana. 803 00:34:27,298 --> 00:34:29,400 You said you were from Idaho. 804 00:34:29,500 --> 00:34:31,369 Uh-uh. 805 00:34:31,469 --> 00:34:34,572 Did you grow up around here? 806 00:34:34,672 --> 00:34:37,675 Yeah, over River Street. 807 00:34:37,775 --> 00:34:42,647 Can't imagine what it would be like to be a kid around here. 808 00:34:42,747 --> 00:34:46,084 Definitely a lot of ways to get in trouble. 809 00:34:46,184 --> 00:34:49,253 I imagine. 810 00:34:49,353 --> 00:34:50,655 What do you do with that gun? 811 00:34:53,057 --> 00:34:54,859 Protect myself. 812 00:34:54,959 --> 00:34:55,860 I hate guns. 813 00:34:59,197 --> 00:35:00,965 So do I. 814 00:35:01,065 --> 00:35:02,200 Why do you hate them? 815 00:35:04,969 --> 00:35:06,404 Somebody always gets shot. 816 00:35:09,774 --> 00:35:10,741 Can I see yours? 817 00:35:10,842 --> 00:35:12,410 No. 818 00:35:12,510 --> 00:35:13,177 Please. 819 00:35:13,277 --> 00:35:15,913 No, no, no. 820 00:35:16,013 --> 00:35:17,281 Just let me feel it. 821 00:35:17,381 --> 00:35:20,451 I've never felt one before. 822 00:35:20,551 --> 00:35:21,652 Let me touch it. - Come on. 823 00:35:21,752 --> 00:35:23,054 Why do you want to look at a gun for? 824 00:35:23,154 --> 00:35:24,422 You're a woman. What's wrong with you? 825 00:35:24,522 --> 00:35:25,156 Please. 826 00:35:25,256 --> 00:35:26,190 Pretty please. 827 00:35:26,290 --> 00:35:27,258 Pretty please. 828 00:35:27,358 --> 00:35:28,159 Pretty please. 829 00:35:28,259 --> 00:35:29,093 Pretty please. 830 00:35:29,193 --> 00:35:32,530 [chuckles] [sighs] 831 00:35:35,266 --> 00:35:37,602 This is definitely not a toy. 832 00:35:37,702 --> 00:35:38,903 You understand? 833 00:35:39,003 --> 00:35:41,906 [chuckles] OK. 834 00:35:42,006 --> 00:35:42,974 Oh, sorry. 835 00:35:43,074 --> 00:35:44,342 Heavy. 836 00:35:44,442 --> 00:35:46,177 What is this, a magnum? 837 00:35:46,277 --> 00:35:48,379 9 millimeter. 838 00:35:48,479 --> 00:35:49,380 Hm. 839 00:35:52,116 --> 00:35:54,318 Mmm, I like the way it smells. 840 00:35:54,418 --> 00:35:56,087 OK, give it back. 841 00:35:56,187 --> 00:35:57,021 Why? 842 00:35:57,121 --> 00:35:58,222 Are you afraid? 843 00:35:58,322 --> 00:35:59,157 Come on, Eva. 844 00:35:59,257 --> 00:36:00,158 Give it back. 845 00:36:00,258 --> 00:36:01,392 Give me the gun. 846 00:36:01,492 --> 00:36:02,360 Mm. 847 00:36:02,460 --> 00:36:03,694 You were not afraid of me before. 848 00:36:03,794 --> 00:36:04,662 Come on. Give me the gun. 849 00:36:04,762 --> 00:36:05,563 What are you-- 850 00:36:05,663 --> 00:36:06,597 You know what? 851 00:36:09,000 --> 00:36:11,068 Guns are all about power, right? 852 00:36:11,169 --> 00:36:12,436 [chuckles] 853 00:36:12,537 --> 00:36:13,938 This is turning you on. 854 00:36:14,038 --> 00:36:16,340 You turn me on. 855 00:36:16,440 --> 00:36:17,875 It's weird to think that somebody 856 00:36:17,975 --> 00:36:19,143 could get killed with it. 857 00:36:19,243 --> 00:36:20,545 OK, give me the gun back. 858 00:36:20,645 --> 00:36:21,712 Come on. 859 00:36:21,812 --> 00:36:22,413 Come on. 860 00:36:22,513 --> 00:36:23,915 Give me the gun back! 861 00:36:24,015 --> 00:36:27,285 I want you to go down on me. 862 00:36:27,385 --> 00:36:29,654 You don't have to hold a gun to my head. 863 00:36:29,754 --> 00:36:30,588 Oh. 864 00:36:30,688 --> 00:36:31,756 Little girl. 865 00:36:31,856 --> 00:36:32,790 OK. 866 00:36:42,800 --> 00:36:44,068 What about Cobra, man? 867 00:36:44,168 --> 00:36:45,002 No, man. 868 00:36:45,102 --> 00:36:46,637 It's a negative image. 869 00:36:46,737 --> 00:36:48,039 We tried something like that uptown. 870 00:36:48,139 --> 00:36:49,373 The sales went down 40%. 871 00:36:49,473 --> 00:36:51,175 What, so it's on the names? 872 00:36:51,275 --> 00:36:52,577 Are you kidding? 873 00:36:52,677 --> 00:36:54,412 It's all market. 874 00:36:54,512 --> 00:36:56,247 See, Top Gun, I like him. 875 00:36:56,347 --> 00:36:58,616 People know him. 876 00:36:58,716 --> 00:36:59,917 [door opens] 877 00:37:00,017 --> 00:37:01,085 Someone's here. 878 00:37:01,185 --> 00:37:02,720 What are you doing here? 879 00:37:02,820 --> 00:37:03,721 I'm the lookout. 880 00:37:03,821 --> 00:37:04,655 No, you ain't. 881 00:37:04,755 --> 00:37:05,890 Go home. 882 00:37:05,990 --> 00:37:08,326 Man, he a Chinese. 883 00:37:08,426 --> 00:37:10,127 Let him in, bro. 884 00:37:10,228 --> 00:37:11,362 Then beat it. 885 00:37:15,166 --> 00:37:17,068 I like Top Gun. 886 00:37:17,168 --> 00:37:18,336 You see that man? 887 00:37:18,436 --> 00:37:19,904 We working together just like you said. 888 00:37:55,706 --> 00:37:58,409 Top Gun. 889 00:37:58,509 --> 00:38:00,244 [music playing] 890 00:38:00,344 --> 00:38:02,747 [chatter, laughter] 891 00:38:15,026 --> 00:38:18,029 [radio playing dance music] 892 00:38:19,030 --> 00:38:20,998 POOCH: Hey, Big Boy! 893 00:38:21,098 --> 00:38:23,601 [laughs] 894 00:38:25,336 --> 00:38:28,139 Ooh. 895 00:38:28,239 --> 00:38:29,607 Get up here. 896 00:38:29,707 --> 00:38:31,809 Hey, Big Boy, this is Eva. 897 00:38:31,909 --> 00:38:33,577 Big Boy Baines. 898 00:38:33,678 --> 00:38:34,412 Hi. 899 00:38:34,512 --> 00:38:35,579 Oh. - Oh. 900 00:38:35,680 --> 00:38:36,480 - [laughs] - That crazy. 901 00:38:36,580 --> 00:38:37,748 You guys couldn't wait? 902 00:38:37,848 --> 00:38:39,250 Ah, no, she dropped her keys somewhere. 903 00:38:39,350 --> 00:38:40,184 Don't worry about it. 904 00:38:40,284 --> 00:38:41,519 Get out of here. 905 00:38:41,619 --> 00:38:43,187 - Where are we going? - To the movies, baby. 906 00:38:43,287 --> 00:38:44,322 Which one? POOCH: I don't know. 907 00:38:44,422 --> 00:38:46,123 Just go uptown. 908 00:38:46,223 --> 00:38:47,625 Your girl's a hooker. 909 00:38:47,725 --> 00:38:48,359 She's not. 910 00:38:48,459 --> 00:38:49,560 She's a model. 911 00:38:49,660 --> 00:38:50,795 Oh, yeah, what is she model? 912 00:38:50,895 --> 00:38:52,396 Rubber underwear? - Shut up, asshole. 913 00:38:52,496 --> 00:38:53,331 I happen to like her. 914 00:38:53,431 --> 00:38:54,498 Yeah, I like her too. 915 00:38:54,598 --> 00:38:56,367 I'm just saying she ain't no angel. 916 00:38:56,467 --> 00:38:57,335 Yeah, so? 917 00:38:57,435 --> 00:38:58,769 Yeah, so. 918 00:38:58,869 --> 00:39:01,172 So? 919 00:39:01,272 --> 00:39:02,073 Look at-- oh, my god. 920 00:39:02,173 --> 00:39:03,374 Don't tell me. 921 00:39:03,474 --> 00:39:04,475 This is going to be like Diana stripper, huh? 922 00:39:04,575 --> 00:39:05,476 Oh, I love you so much. 923 00:39:05,576 --> 00:39:06,777 Can you drop this shit, man? 924 00:39:06,877 --> 00:39:08,746 No, look, don't lose focus on me, all right? 925 00:39:08,846 --> 00:39:09,880 I know you, man. 926 00:39:09,980 --> 00:39:11,048 You're going to leave me out on a limb again. 927 00:39:11,148 --> 00:39:11,782 You think I'm stupid, huh? 928 00:39:11,882 --> 00:39:12,817 No, I think-- 929 00:39:12,917 --> 00:39:14,352 I think that you get silly, all right? 930 00:39:14,452 --> 00:39:15,653 Just fucking bone this chick a couple of 931 00:39:15,753 --> 00:39:16,420 and I'd be done with it. - Shut up. 932 00:39:16,520 --> 00:39:17,955 Here she comes. 933 00:39:18,055 --> 00:39:19,957 Yeah, all right. 934 00:39:20,057 --> 00:39:21,359 My kind of girl. 935 00:39:21,459 --> 00:39:22,827 Give me got all that junk you got there. 936 00:39:22,927 --> 00:39:23,728 Mm-mm. 937 00:39:23,828 --> 00:39:24,462 Oh, oh. 938 00:39:24,562 --> 00:39:26,097 Oh, ooh, I got you. 939 00:39:26,197 --> 00:39:27,431 All right. 940 00:39:27,531 --> 00:39:29,166 You can't watch a movie without these things. 941 00:39:29,266 --> 00:39:30,601 Mm, yeah. 942 00:39:30,701 --> 00:39:32,103 Sorry, I took so long. 943 00:39:32,203 --> 00:39:34,972 So have you ever tried chocolate with popcorn before? 944 00:39:35,072 --> 00:39:35,973 Delicious. 945 00:39:36,073 --> 00:39:37,041 You want some? 946 00:39:37,141 --> 00:39:38,509 - I got my own stuff. - Oh. 947 00:39:38,609 --> 00:39:40,211 - [laughs] What kind you prefer? - Rice cake. 948 00:39:40,311 --> 00:39:41,545 - [laughs] - I'm pathetic. 949 00:39:41,645 --> 00:39:42,980 I'm pathetic. Look at this. 950 00:39:43,080 --> 00:39:44,281 Wipe that chocolate off your fucking face, you slob. 951 00:39:44,382 --> 00:39:45,983 Oh, fuck out of here, tofu boy. 952 00:39:46,083 --> 00:39:47,618 [coughs] 953 00:39:51,956 --> 00:39:53,891 [music playing] 954 00:39:55,226 --> 00:39:57,228 Where are we going now? 955 00:39:57,328 --> 00:39:58,562 Oh, I'm going to drop you two off. 956 00:39:58,662 --> 00:39:59,764 I'm going home to sleep. 957 00:39:59,864 --> 00:40:01,098 No, I don't want to go home. 958 00:40:01,198 --> 00:40:02,333 It's too depressing. 959 00:40:02,433 --> 00:40:03,768 Let's go to your place. 960 00:40:03,868 --> 00:40:05,436 There's not enough room for all of us, baby. 961 00:40:05,536 --> 00:40:07,304 There's more room than my place. 962 00:40:07,405 --> 00:40:09,073 Yeah, but Big Boy needs his beauty sleep. 963 00:40:09,173 --> 00:40:10,508 [laughs] 964 00:40:10,608 --> 00:40:12,643 Then drop me off here because I'm not going home. 965 00:40:12,743 --> 00:40:13,844 Drop me off, Big Boy. 966 00:40:13,944 --> 00:40:15,379 Come on, Eva. 967 00:40:15,479 --> 00:40:17,548 What are you two, gay or something? 968 00:40:17,648 --> 00:40:19,049 Well, he does have a cute, little butt. 969 00:40:19,150 --> 00:40:20,251 - [laughs] - I'm serious. 970 00:40:20,351 --> 00:40:21,585 Drop me off here! 971 00:40:21,685 --> 00:40:22,553 What's wrong with you? 972 00:40:22,653 --> 00:40:23,988 We're having a good time. 973 00:40:24,088 --> 00:40:27,224 Not anymore. 974 00:40:27,324 --> 00:40:29,026 So Jesus, why don't you just lighten 975 00:40:29,126 --> 00:40:31,061 up a little bit, you know? 976 00:40:31,162 --> 00:40:32,396 I don't care what you do. 977 00:40:32,496 --> 00:40:34,865 I just don't want to go back to my prison cell. 978 00:40:34,965 --> 00:40:35,766 Wow. 979 00:40:35,866 --> 00:40:37,935 Hey, uh, oh. 980 00:40:38,035 --> 00:40:39,770 This place is swank. 981 00:40:39,870 --> 00:40:41,305 HOWARD: Eva, look, I'm going to go to bed. 982 00:40:41,405 --> 00:40:42,973 Why don't you two guys, you know-- 983 00:40:43,073 --> 00:40:44,241 No, don't go to bed. 984 00:40:44,341 --> 00:40:45,509 Have a beer with us. 985 00:40:48,045 --> 00:40:49,346 (WHISPERS) She got you. 986 00:40:49,447 --> 00:40:51,749 You get away with an awful lot because you're cute, don't you? 987 00:40:58,222 --> 00:40:59,890 He's funny. 988 00:40:59,990 --> 00:41:01,325 He's stupid. 989 00:41:01,425 --> 00:41:02,326 You're uptight. 990 00:41:02,426 --> 00:41:03,327 No, I'm not. 991 00:41:03,427 --> 00:41:06,430 [tv playing] 992 00:41:06,530 --> 00:41:07,665 This is the good part. 993 00:41:13,871 --> 00:41:14,805 EVA: Nice. 994 00:41:17,575 --> 00:41:20,311 Yeah, yeah, it's getting nicer by the second. 995 00:41:20,411 --> 00:41:21,212 Hey! 996 00:41:21,312 --> 00:41:22,346 Easy. 997 00:41:22,446 --> 00:41:23,848 That's my best friend down there. 998 00:41:23,948 --> 00:41:26,217 Easy, baby. 999 00:41:26,317 --> 00:41:27,785 Holy shit. 1000 00:41:27,885 --> 00:41:30,354 I was wondering where you got your nickname. 1001 00:41:30,454 --> 00:41:31,589 'Cause I'm tall, baby. 1002 00:41:31,689 --> 00:41:33,057 I think I'm going to hit the rack now. 1003 00:41:33,157 --> 00:41:34,425 [laughs] 1004 00:41:34,525 --> 00:41:35,392 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 1005 00:41:35,493 --> 00:41:37,161 no. 1006 00:41:37,261 --> 00:41:38,529 Come on. Stay up. 1007 00:41:38,629 --> 00:41:39,463 With you? 1008 00:41:39,563 --> 00:41:42,399 Yeah, stay up. 1009 00:41:42,500 --> 00:41:43,400 I'm not-- I'm not in this. 1010 00:41:43,501 --> 00:41:44,335 This ain't right, man. 1011 00:41:44,435 --> 00:41:45,236 No, no, no. 1012 00:41:45,336 --> 00:41:46,203 Aww, this ain't right. 1013 00:41:46,303 --> 00:41:47,304 Could you stay it up? 1014 00:41:47,404 --> 00:41:48,239 What is wrong? 1015 00:41:48,339 --> 00:41:49,139 You staying up, Poochie. 1016 00:41:49,240 --> 00:41:50,441 Not this. 1017 00:41:50,541 --> 00:41:55,246 [sighs] Nothing is right. 1018 00:41:58,849 --> 00:42:01,652 Whatever you want to do. 1019 00:42:01,752 --> 00:42:04,655 That's why the world is so fucked up. 1020 00:42:04,755 --> 00:42:07,758 [chuckles] And what do you do for a living? 1021 00:42:12,596 --> 00:42:14,198 I don't know. 1022 00:42:14,298 --> 00:42:15,132 I don't like this. 1023 00:42:15,232 --> 00:42:16,166 Enjoy life. 1024 00:42:30,080 --> 00:42:31,015 Come here. 1025 00:42:36,487 --> 00:42:38,622 I want you both to love me. 1026 00:42:45,496 --> 00:42:47,331 Mm. 1027 00:42:47,431 --> 00:42:49,266 Put your head up. 1028 00:42:49,366 --> 00:42:51,735 You don't-- you don't have to touch if you don't want to. 1029 00:42:51,835 --> 00:42:52,603 - I know. - Thank god. 1030 00:42:52,703 --> 00:42:54,672 [chuckling] 1031 00:43:00,511 --> 00:43:01,612 Oh. 1032 00:43:05,316 --> 00:43:07,985 Yeah? 1033 00:43:08,085 --> 00:43:09,720 Oh, yeah. 1034 00:43:09,820 --> 00:43:10,621 That's right. 1035 00:43:10,721 --> 00:43:11,922 See, this feels nice. 1036 00:43:12,022 --> 00:43:13,424 Mm-hmm. 1037 00:43:13,524 --> 00:43:15,793 [gasping] Oh. 1038 00:43:27,605 --> 00:43:29,139 It was "The Good, the Bad and the Ugly." 1039 00:43:29,239 --> 00:43:29,974 No, he was not in that. 1040 00:43:30,074 --> 00:43:30,975 No, no, That was Eli fucking-- 1041 00:43:31,075 --> 00:43:32,376 - He's not in it! - Yes. 1042 00:43:32,476 --> 00:43:33,444 M-O-V-I-E. 1043 00:43:33,544 --> 00:43:34,945 [shushing] This game is not fun. 1044 00:43:35,045 --> 00:43:36,246 I don't know these movies. 1045 00:43:36,347 --> 00:43:37,147 I haven't seen any of them. 1046 00:43:37,247 --> 00:43:38,349 What's the matter, Eva. 1047 00:43:38,449 --> 00:43:40,551 They didn't have no movie theaters in Montana, hm? 1048 00:43:40,651 --> 00:43:42,052 I'm from North Dakota. 1049 00:43:42,152 --> 00:43:43,454 Oh, my god. 1050 00:43:43,554 --> 00:43:45,589 This woman is from more states than any place or anybody I've 1051 00:43:45,689 --> 00:43:47,491 ever met in my entire life. 1052 00:43:47,591 --> 00:43:49,960 As a military brat. 1053 00:43:50,060 --> 00:43:50,861 Oh. 1054 00:43:50,961 --> 00:43:51,662 Oh. 1055 00:43:51,762 --> 00:43:52,930 You don't like it. 1056 00:43:53,030 --> 00:43:55,833 All right, all right, come on, TV shows. 1057 00:43:55,933 --> 00:43:59,169 You always play games after you fuck, Big Boy? 1058 00:43:59,269 --> 00:44:00,871 Sure. 1059 00:44:00,971 --> 00:44:01,639 [laughs] 1060 00:44:01,739 --> 00:44:02,973 Oh, god. 1061 00:44:03,073 --> 00:44:06,310 Well, how long have you guys known each other? 1062 00:44:06,410 --> 00:44:07,478 Oh, god. 1063 00:44:07,578 --> 00:44:08,445 How long, Poochie? 1064 00:44:08,545 --> 00:44:09,647 I don't know. 1065 00:44:09,747 --> 00:44:10,881 First grade, Mrs. Greg. I don't know. 1066 00:44:10,981 --> 00:44:12,049 Mrs. Greg, yeah, that's right. 1067 00:44:12,149 --> 00:44:13,784 I had her-- I had her-- what? 1068 00:44:13,884 --> 00:44:14,918 Jeez, I failed twice. 1069 00:44:15,019 --> 00:44:16,353 And then we met in the first grade. 1070 00:44:16,453 --> 00:44:18,956 Hey, your armpit's in my head. 1071 00:44:19,056 --> 00:44:23,127 Oh, well, I wish I had some old friends. 1072 00:44:23,227 --> 00:44:24,828 Yeah, me too. 1073 00:44:24,928 --> 00:44:26,230 Then I got Poochie. 1074 00:44:26,330 --> 00:44:27,031 Hey, come on. 1075 00:44:27,131 --> 00:44:28,532 I'm trying to sleep, idiot. 1076 00:44:28,632 --> 00:44:29,733 Oh, come on. 1077 00:44:29,833 --> 00:44:31,268 Did you guys want to be drug dealers 1078 00:44:31,368 --> 00:44:32,970 even in the first grade? 1079 00:44:33,070 --> 00:44:34,138 Hey, Eva. 1080 00:44:34,238 --> 00:44:36,473 Do you always talk so much after you fuck? 1081 00:44:40,577 --> 00:44:43,113 No. 1082 00:44:43,213 --> 00:44:44,715 I never do. 1083 00:44:44,815 --> 00:44:46,050 You're right. 1084 00:44:46,150 --> 00:44:47,818 Maybe we should all just mind our own business. 1085 00:44:47,918 --> 00:44:49,586 And I should just shut up, right? 1086 00:44:49,687 --> 00:44:50,954 Oh, come on. 1087 00:44:51,055 --> 00:44:51,955 What are you talk-- come on. 1088 00:44:52,056 --> 00:44:53,057 You don't have to shut up. 1089 00:44:53,157 --> 00:44:54,091 I don't care what you guys do. 1090 00:44:54,191 --> 00:44:55,592 So you can go fuck yourselves. 1091 00:44:55,693 --> 00:44:56,560 Oh, come on. 1092 00:44:56,660 --> 00:44:57,795 (BIG VOICE) Come on, baby. 1093 00:44:57,895 --> 00:44:59,229 Get back here. 1094 00:44:59,329 --> 00:45:00,597 Get back here. 1095 00:45:00,698 --> 00:45:01,999 EVA: Don't. 1096 00:45:02,099 --> 00:45:03,100 Come here. 1097 00:45:03,200 --> 00:45:04,768 No, I got to have a booking in the morning. 1098 00:45:04,868 --> 00:45:05,836 I can't stay here. 1099 00:45:05,936 --> 00:45:06,737 Oh, come on, Eva. 1100 00:45:06,837 --> 00:45:07,938 I didn't mean anything. 1101 00:45:08,038 --> 00:45:10,340 Listen, nobody did anything, OK? 1102 00:45:10,441 --> 00:45:12,276 I just have to leave. 1103 00:45:12,376 --> 00:45:13,210 It was real fun. 1104 00:45:13,310 --> 00:45:14,411 It was a real fantasy. 1105 00:45:14,511 --> 00:45:15,379 Come on. 1106 00:45:15,479 --> 00:45:16,313 Don't. 1107 00:45:16,413 --> 00:45:17,781 Just-- 1108 00:45:17,881 --> 00:45:19,083 I want you to stay. 1109 00:45:19,183 --> 00:45:20,384 No, you don't. He doesn't. 1110 00:45:20,484 --> 00:45:21,652 I do. 1111 00:45:21,752 --> 00:45:22,853 I just was busting you like you bust me. 1112 00:45:22,953 --> 00:45:23,854 Come on. I'm sorry. 1113 00:45:23,954 --> 00:45:25,155 Come on. Come on. 1114 00:45:25,255 --> 00:45:26,623 He wants you to stay. I want you to stay. 1115 00:45:26,724 --> 00:45:27,624 We want you to spend the night together. 1116 00:45:27,725 --> 00:45:28,859 Come on. 1117 00:45:28,959 --> 00:45:29,493 We want-- we want you to stay with us. 1118 00:45:29,593 --> 00:45:30,694 Come on. 1119 00:45:30,794 --> 00:45:31,895 Please. 1120 00:45:36,033 --> 00:45:38,469 Mmm, I have my-- my booking in the morning. 1121 00:45:38,569 --> 00:45:39,703 Well, we got to wake up early too. 1122 00:45:39,803 --> 00:45:41,138 Come on. 1123 00:45:41,238 --> 00:45:42,706 You spend the night with us, please, please, please. 1124 00:45:42,806 --> 00:45:44,074 Please? - OK. 1125 00:45:44,174 --> 00:45:44,942 OK. 1126 00:45:45,042 --> 00:45:46,009 But I have to go to the bathroom. 1127 00:45:46,110 --> 00:45:47,244 All right, it's right in there. 1128 00:45:51,448 --> 00:45:53,317 But I'll be right back. 1129 00:45:53,417 --> 00:45:55,052 OK. 1130 00:45:55,152 --> 00:45:56,053 Ah. 1131 00:45:59,490 --> 00:46:01,225 (WHISPERING) This girl is fucking trouble. 1132 00:46:01,325 --> 00:46:03,260 Yeah, so are you. 1133 00:46:03,360 --> 00:46:06,363 No, I mean it. 1134 00:46:06,463 --> 00:46:07,865 They caught me off-guard. 1135 00:46:07,965 --> 00:46:09,299 But what I'm trying to get this fucking neighborhood-- 1136 00:46:09,399 --> 00:46:10,567 Don't worry about it. It's going to be all right. 1137 00:46:10,667 --> 00:46:11,602 Do I look like I can't get her? 1138 00:46:11,702 --> 00:46:12,736 Arthur, come over here. 1139 00:46:12,836 --> 00:46:13,804 Hey, Pooch, you going to work out? 1140 00:46:13,904 --> 00:46:15,372 Yeah, I'm going to work you out. 1141 00:46:15,472 --> 00:46:17,174 Why don't you go home with your mother or something? 1142 00:46:17,274 --> 00:46:18,575 'Cause I don't want to go home. 1143 00:46:18,675 --> 00:46:19,543 Yeah, why is that? 1144 00:46:19,643 --> 00:46:20,711 Because my mom's a bitch. 1145 00:46:20,811 --> 00:46:22,312 Bitch? 1146 00:46:22,412 --> 00:46:24,148 I'll smack you if you talk like that about your mother, punk. 1147 00:46:24,248 --> 00:46:24,882 Get out of here. 1148 00:46:24,982 --> 00:46:26,283 Yeah, well, I'm the shit. 1149 00:46:26,383 --> 00:46:28,051 No, you're not. 1150 00:46:28,152 --> 00:46:29,219 Get out of this place, man. 1151 00:46:29,319 --> 00:46:29,953 Go home. 1152 00:46:30,053 --> 00:46:31,388 What's up with you? 1153 00:46:31,488 --> 00:46:33,991 Listen, little kids are bad for business. 1154 00:46:34,091 --> 00:46:35,425 Little kids should be in school. 1155 00:46:35,526 --> 00:46:36,326 Now, get out of here. 1156 00:46:36,426 --> 00:46:37,861 Yeah, well, Diaz said-- 1157 00:46:37,961 --> 00:46:39,263 You seen him around here? 1158 00:46:39,363 --> 00:46:40,264 I run the show now. 1159 00:46:40,364 --> 00:46:41,598 Get out of here. 1160 00:46:41,698 --> 00:46:43,066 I don't-- why? 1161 00:46:43,167 --> 00:46:45,002 New policy around here-- no kids. 1162 00:46:45,102 --> 00:46:46,770 You got three seconds to get out of here, man. 1163 00:46:46,870 --> 00:46:47,704 1-- 1164 00:46:47,805 --> 00:46:48,639 Because my mom-- 1165 00:46:48,739 --> 00:46:49,673 --2. 1166 00:46:49,773 --> 00:46:51,141 I'll go work for Priest then. 1167 00:46:51,241 --> 00:46:52,776 I hear that, I'll whack the ball to you! 1168 00:46:52,876 --> 00:46:54,511 Get out of here. 1169 00:46:54,611 --> 00:46:56,246 You always too slow! 1170 00:46:59,416 --> 00:47:00,984 [grunts] 1171 00:47:01,084 --> 00:47:02,452 Minors, man, they're a liability. 1172 00:47:02,553 --> 00:47:04,788 We've got to protect ourselves, you know. 1173 00:47:04,888 --> 00:47:06,623 Not what it sounded like to me. 1174 00:47:06,723 --> 00:47:07,758 What it sound like to you? 1175 00:47:07,858 --> 00:47:08,992 Excuse me, gentlemen. 1176 00:47:09,092 --> 00:47:11,195 Just got a message, man. 1177 00:47:11,295 --> 00:47:12,963 Looks like our friend, Tommy the Cow, 1178 00:47:13,063 --> 00:47:16,133 he wants to have a sit down with us. 1179 00:47:16,233 --> 00:47:17,501 [laughs] 1180 00:47:21,471 --> 00:47:23,040 Mm, mm, mm. 1181 00:47:25,876 --> 00:47:26,910 Delicious, huh? 1182 00:47:27,010 --> 00:47:28,145 It's great. 1183 00:47:31,582 --> 00:47:32,583 Oh, what's the matter, Dave? 1184 00:47:32,683 --> 00:47:34,785 You're not hungry? 1185 00:47:34,885 --> 00:47:36,520 He doesn't eat meat. 1186 00:47:36,620 --> 00:47:37,421 Oh. 1187 00:47:37,521 --> 00:47:38,355 [laughs] 1188 00:47:38,455 --> 00:47:40,457 There we go, another health nut. 1189 00:47:40,557 --> 00:47:43,694 You know, my nephew doesn't eat meat. 1190 00:47:43,794 --> 00:47:45,863 Got AIDS. 1191 00:47:45,963 --> 00:47:47,865 [laughs] 1192 00:47:47,965 --> 00:47:50,834 POOCH: I don't think it's related. 1193 00:47:50,934 --> 00:47:52,135 You don't, huh? 1194 00:47:55,672 --> 00:47:58,008 Hey, I'm only joking around. 1195 00:47:58,108 --> 00:48:00,811 Your partner's a little high strung, you know. 1196 00:48:00,911 --> 00:48:03,680 No good for business. 1197 00:48:03,780 --> 00:48:06,884 Keeps me lean and mean, Tommy. 1198 00:48:06,984 --> 00:48:09,152 You're mean, huh? 1199 00:48:09,253 --> 00:48:10,888 Hey, how's that gorgeous, young girl you 1200 00:48:10,988 --> 00:48:12,623 brought around the other night? 1201 00:48:12,723 --> 00:48:13,891 She a hooker? - Ah, you shit. 1202 00:48:13,991 --> 00:48:15,125 HOWARD: Tommy, no, come on. Hey, come on. 1203 00:48:15,225 --> 00:48:16,260 Come on. Sit down. 1204 00:48:16,360 --> 00:48:17,094 Come on. 1205 00:48:17,194 --> 00:48:19,263 That's not a nice thing to say. 1206 00:48:19,363 --> 00:48:20,364 Hey, Tony. 1207 00:48:20,464 --> 00:48:21,899 I think they're both fucking her. 1208 00:48:21,999 --> 00:48:23,634 Hey, look. 1209 00:48:23,734 --> 00:48:26,136 Don't think you can talk to me that way just because I-- 1210 00:48:26,236 --> 00:48:27,838 No, don't you fucking think you can come 1211 00:48:27,938 --> 00:48:30,140 around here offering me a deal. 1212 00:48:30,240 --> 00:48:33,777 You know how many of you there are out there? 1213 00:48:33,877 --> 00:48:35,045 You guys are nothing. 1214 00:48:35,145 --> 00:48:38,148 You don't even exist to us. 1215 00:48:38,248 --> 00:48:42,052 You take over a couple of $0.05 and $0.10 stores, 1216 00:48:42,152 --> 00:48:43,220 insult a couple of bums. 1217 00:48:43,320 --> 00:48:44,521 Hey, listen, cut the shit, all right? 1218 00:48:44,621 --> 00:48:46,023 You guys can't walk south the first street. 1219 00:48:46,123 --> 00:48:47,524 You're dinosaurs. 1220 00:48:47,624 --> 00:48:48,725 I'm offering you a deal. 1221 00:48:48,825 --> 00:48:50,661 Work with us, everyone makes money. 1222 00:48:50,761 --> 00:48:53,297 Everything is nice and safe. 1223 00:48:53,397 --> 00:48:55,399 If not, we control the Vale anyway. 1224 00:48:55,499 --> 00:48:56,433 I live there. 1225 00:48:59,169 --> 00:49:00,003 You get nothing. 1226 00:49:00,103 --> 00:49:01,204 Let's go, Pooch. 1227 00:49:02,873 --> 00:49:04,007 Hey. 1228 00:49:08,545 --> 00:49:11,515 You got guts, you guys. 1229 00:49:11,615 --> 00:49:16,553 More than I could say for any of the other pretenders out there. 1230 00:49:16,653 --> 00:49:18,322 And that's good. 1231 00:49:18,422 --> 00:49:20,524 That's good. 1232 00:49:20,624 --> 00:49:23,360 OK, here's my offer. 1233 00:49:23,460 --> 00:49:27,998 You show me that you can deliver this Mr. Priest outfit, 1234 00:49:28,098 --> 00:49:29,299 and we do business. 1235 00:49:32,002 --> 00:49:34,371 Deal? 1236 00:49:34,471 --> 00:49:36,373 Deal. 1237 00:49:36,473 --> 00:49:38,275 TOMMY: OK, now let's sit down and eat. 1238 00:49:38,375 --> 00:49:41,778 When I invite somebody for lunch, I expect them to eat. 1239 00:49:41,878 --> 00:49:43,947 You people have got no manners. 1240 00:49:44,047 --> 00:49:46,516 It's like I said, it's a different world 1241 00:49:46,616 --> 00:49:48,352 out there, Tommy. 1242 00:49:48,452 --> 00:49:51,421 And I don't like to be insulted, Baines. 1243 00:49:51,521 --> 00:49:54,925 Just remembering that shithole neighborhood of yours, 1244 00:49:55,025 --> 00:49:56,893 you may not think so. 1245 00:49:56,994 --> 00:49:59,529 But we still own the system. 1246 00:49:59,629 --> 00:50:02,032 We created it. 1247 00:50:02,132 --> 00:50:05,168 You try fucking me, and I'll rip your guts out 1248 00:50:05,268 --> 00:50:06,903 and string it across the Vale. 1249 00:50:07,004 --> 00:50:10,173 [music playing] 1250 00:50:27,858 --> 00:50:28,892 Cut! Cut. 1251 00:50:28,992 --> 00:50:29,826 That was great. 1252 00:50:29,926 --> 00:50:30,727 I loved it. 1253 00:50:30,827 --> 00:50:31,828 Great work. Get it? 1254 00:50:31,928 --> 00:50:32,963 [applause] 1255 00:50:33,063 --> 00:50:34,164 All right, so now we move inside. 1256 00:50:34,264 --> 00:50:35,065 So how are you doing, Tony? 1257 00:50:35,165 --> 00:50:35,999 Doing OK? 1258 00:50:36,099 --> 00:50:37,000 Yeah, I'm fine, yeah. 1259 00:50:37,100 --> 00:50:38,335 All right, let's get inside. 1260 00:50:45,876 --> 00:50:48,245 All right, pick up the car phone. 1261 00:50:48,345 --> 00:50:50,747 You get this mic working? 1262 00:50:50,847 --> 00:50:54,618 All right, now, I want you to look real sexy. 1263 00:50:54,718 --> 00:50:57,354 Her tits in the shot? 1264 00:50:57,454 --> 00:50:58,155 OK. 1265 00:50:58,255 --> 00:51:01,024 Say the line. 1266 00:51:01,124 --> 00:51:08,098 Call me at 555-G-I-R-L. I'm waiting for you. 1267 00:51:08,198 --> 00:51:10,700 No, no, say the line again. 1268 00:51:10,801 --> 00:51:11,735 Make it sexy. 1269 00:51:14,271 --> 00:51:21,344 Call me at 555-G-I-R-L. I'm waiting for you. 1270 00:51:21,445 --> 00:51:23,313 DIRECTOR: What the fuck is that? 1271 00:51:23,413 --> 00:51:24,614 Come on. 1272 00:51:24,714 --> 00:51:25,882 These guys out here, they're going to want to fuck you. 1273 00:51:25,982 --> 00:51:27,350 Now make it sexy. 1274 00:51:27,451 --> 00:51:34,825 Call me at 555-G-I-R-L. Call me at 555-G-I-R-L. 1275 00:51:34,925 --> 00:51:37,894 Call me at 555-G-I-R-L. 1276 00:51:37,994 --> 00:51:40,097 No, no, cut, cut. 1277 00:51:40,197 --> 00:51:42,632 All right, now, you know what? 1278 00:51:42,732 --> 00:51:43,467 I'm thinking. 1279 00:51:43,567 --> 00:51:45,302 Maybe you should show some tit. 1280 00:51:45,402 --> 00:51:48,205 Touch your pussy or something. 1281 00:51:48,305 --> 00:51:49,406 I'm not doing that. 1282 00:51:49,506 --> 00:51:51,274 Hey, lose the attitude, sweetheart. 1283 00:51:51,374 --> 00:51:53,110 You want to work in commercials, you 1284 00:51:53,210 --> 00:51:55,445 better listen to your director. 1285 00:51:55,545 --> 00:51:56,446 Fuck you. 1286 00:51:56,546 --> 00:51:57,981 Hey, you can't talk to me like that. 1287 00:51:58,081 --> 00:51:59,850 I'm the director. 1288 00:51:59,950 --> 00:52:02,619 Let me out of here. 1289 00:52:02,719 --> 00:52:04,888 You got a contract with me, you little bitch. 1290 00:52:04,988 --> 00:52:07,657 Shove it up your ass! 1291 00:52:07,757 --> 00:52:10,827 [applause] 1292 00:52:10,927 --> 00:52:13,396 Maybe we should just be satisfied with what we got. 1293 00:52:13,497 --> 00:52:14,664 All right, he's scaring you too. 1294 00:52:14,764 --> 00:52:16,066 All right, look, if he didn't want this, 1295 00:52:16,166 --> 00:52:16,833 they would have killed us on the spot. 1296 00:52:16,933 --> 00:52:18,001 I'm not scared. 1297 00:52:18,101 --> 00:52:19,035 I just don't understand why you want 1298 00:52:19,136 --> 00:52:20,270 to do business with this guy. 1299 00:52:20,370 --> 00:52:21,505 He's right, Pooch. They are the system. 1300 00:52:21,605 --> 00:52:22,906 We do need them. 1301 00:52:23,006 --> 00:52:24,541 Look, with their organization, we can clean it up down here. 1302 00:52:24,641 --> 00:52:26,009 We get rid of the fucking bullets 1303 00:52:26,109 --> 00:52:28,078 flying, the craziness, killing the kids. 1304 00:52:28,178 --> 00:52:30,747 Then we provide the goods to the people who need them, man. 1305 00:52:30,847 --> 00:52:31,648 What is with you? 1306 00:52:31,748 --> 00:52:34,084 What is wrong with you? 1307 00:52:34,184 --> 00:52:35,785 Just wish we had something else to sell. 1308 00:52:35,886 --> 00:52:36,920 That's all. 1309 00:52:37,020 --> 00:52:38,455 Aww, well, that's sweet, Poochie. 1310 00:52:38,555 --> 00:52:39,623 Why don't you go buy yourself a little ice cream truck. 1311 00:52:39,723 --> 00:52:40,857 - I'm just talking. - Yeah, I know. 1312 00:52:40,957 --> 00:52:42,325 And I heard this shit before. 1313 00:52:42,425 --> 00:52:43,093 Next thing I know, you're out in fucking Utah, man. 1314 00:52:43,193 --> 00:52:43,793 Thanks a lot! 1315 00:52:45,829 --> 00:52:47,197 I don't know why I thought I could count 1316 00:52:47,297 --> 00:52:48,231 on you this time anyway, man. 1317 00:52:48,331 --> 00:52:49,132 You know, you came back. 1318 00:52:49,232 --> 00:52:50,433 I took you in. 1319 00:52:50,534 --> 00:52:51,601 We were going to be partners on everything. 1320 00:52:51,701 --> 00:52:53,136 And now the same fucking shit, Pooch! 1321 00:52:53,236 --> 00:52:54,337 I don't have time for this. 1322 00:52:54,437 --> 00:52:55,805 Now, are you in or out? - I'm in, man. 1323 00:52:55,906 --> 00:52:57,274 I just don't think you got all the right answers, Ho. 1324 00:52:57,374 --> 00:52:58,608 That's all. - Oh, and you do? 1325 00:52:58,708 --> 00:53:01,044 OK, I'm open. 1326 00:53:01,144 --> 00:53:02,245 How do we nail a Priest? 1327 00:53:02,345 --> 00:53:03,313 Piss him off, man. 1328 00:53:03,413 --> 00:53:05,315 Bring him to us. 1329 00:53:05,415 --> 00:53:06,616 Why don't we just kill him? 1330 00:53:06,716 --> 00:53:09,085 'Cause somebody would just take his place. 1331 00:53:09,186 --> 00:53:10,620 Shit's old, man. 1332 00:53:10,720 --> 00:53:11,855 Eva. 1333 00:53:11,955 --> 00:53:13,490 Eva. HOWARD: Hey. 1334 00:53:13,590 --> 00:53:14,324 Hi. 1335 00:53:14,424 --> 00:53:16,193 What the hell happened to you? 1336 00:53:16,293 --> 00:53:18,361 Well, it was really funny. 1337 00:53:18,461 --> 00:53:20,130 It looks hilarious. 1338 00:53:20,230 --> 00:53:21,998 I was shooting this commercial. 1339 00:53:22,098 --> 00:53:22,933 And-- 1340 00:53:23,033 --> 00:53:23,934 What, for a whorehouse? 1341 00:53:24,034 --> 00:53:24,834 No. 1342 00:53:24,935 --> 00:53:26,036 Shut up. 1343 00:53:26,136 --> 00:53:27,437 It was a big national beer commercial. 1344 00:53:27,537 --> 00:53:29,806 And I was playing a bad girl, you know, 1345 00:53:29,906 --> 00:53:31,641 with a detective and stuff. 1346 00:53:31,741 --> 00:53:37,113 And there was all these cameras and makeup people 1347 00:53:37,214 --> 00:53:39,382 and all these crowds watching it. 1348 00:53:39,482 --> 00:53:40,383 It was really fun. 1349 00:53:40,483 --> 00:53:42,219 So we shot the commercial. 1350 00:53:42,319 --> 00:53:43,687 And the director loved me. 1351 00:53:43,787 --> 00:53:46,489 He said that he wanted to take me home in his limo. 1352 00:53:46,590 --> 00:53:49,726 And I said, you know, sure, because he's a big deal guy. 1353 00:53:49,826 --> 00:53:53,296 And then he's going on and on and on about what a big star 1354 00:53:53,396 --> 00:53:54,231 that I can be. 1355 00:53:54,331 --> 00:53:55,732 And I say, OK. 1356 00:53:55,832 --> 00:53:58,668 And then all of a sudden, he practically jumps on me. 1357 00:53:58,768 --> 00:54:02,172 And it was really funny because he's-- 1358 00:54:02,272 --> 00:54:05,008 I'm running around the limo like a nut. 1359 00:54:05,108 --> 00:54:06,810 And he's chasing me like a dog. 1360 00:54:06,910 --> 00:54:09,579 And finally, at a light, I jump out. 1361 00:54:09,679 --> 00:54:13,049 And you know-- but then, he's apologizing like crazy. 1362 00:54:13,149 --> 00:54:18,288 And I say, fuck you because I'm walking right now. 1363 00:54:18,388 --> 00:54:19,322 POOCH: Who is this guy? 1364 00:54:19,422 --> 00:54:20,290 I'll shove his head up his ass. 1365 00:54:20,390 --> 00:54:21,558 Who is he? 1366 00:54:21,658 --> 00:54:23,093 I like that you're being so protective 1367 00:54:23,193 --> 00:54:24,127 and everything, Poochie. 1368 00:54:24,227 --> 00:54:25,495 But I took care of it myself. 1369 00:54:25,595 --> 00:54:28,598 HOWARD: Sounds a little whack to me. 1370 00:54:28,698 --> 00:54:30,667 POOCH: Real nice business here, Aunt Eva. 1371 00:54:30,767 --> 00:54:31,601 Come on. 1372 00:54:31,701 --> 00:54:33,570 Let's go have some fun someplace. 1373 00:54:33,670 --> 00:54:34,871 - We get to work. - Good. 1374 00:54:34,971 --> 00:54:36,139 I'll help you. - No, no. 1375 00:54:36,239 --> 00:54:37,040 We'll meet you later. 1376 00:54:37,140 --> 00:54:38,174 Go upstairs. 1377 00:54:38,275 --> 00:54:39,309 Why are you two so afraid that I'm 1378 00:54:39,409 --> 00:54:40,844 going to find out what you do? 1379 00:54:40,944 --> 00:54:43,213 I mean, haven't you think I've seen a drug dealer before? 1380 00:54:43,313 --> 00:54:46,049 Hey, don't say that about me again, OK? 1381 00:54:46,149 --> 00:54:47,284 Hey, baby, just go upstairs. 1382 00:54:47,384 --> 00:54:48,418 We'll meet you for Chinese later. 1383 00:54:48,518 --> 00:54:49,352 Fuck you, man. 1384 00:54:49,452 --> 00:54:50,520 I got a date later. 1385 00:54:50,620 --> 00:54:51,988 I mean, you two lowlives are fucking 1386 00:54:52,088 --> 00:54:55,191 that I-- you know, lucky that I fucking speak to you. 1387 00:54:55,292 --> 00:54:56,226 You understand me? 1388 00:54:56,326 --> 00:54:58,628 Lucky I speak to you. 1389 00:54:58,728 --> 00:55:01,531 POOCH: It's your fault. Look at her. 1390 00:55:01,631 --> 00:55:03,133 I think somebody's going to jump on her, man. 1391 00:55:03,233 --> 00:55:04,334 HOWARD: I'll get her. I'll get her. 1392 00:55:04,434 --> 00:55:05,101 - Hey. - What? 1393 00:55:05,201 --> 00:55:07,137 What? 1394 00:55:07,237 --> 00:55:08,872 You like her now, don't you? 1395 00:55:08,972 --> 00:55:10,607 - What, are you crazy? - Just tell me. 1396 00:55:10,707 --> 00:55:11,808 I can handle it. You like her, don't you? 1397 00:55:11,908 --> 00:55:13,143 Oh, she's a nut. She's a nut like you. 1398 00:55:13,243 --> 00:55:14,411 - Tell me! - Hey, you're obsessed. 1399 00:55:14,511 --> 00:55:16,112 Don't you think you're a little obsessed? 1400 00:55:16,212 --> 00:55:18,615 I told you not to get involved in the first place, all right? 1401 00:55:18,715 --> 00:55:20,083 We don't need this craziness right now. 1402 00:55:20,183 --> 00:55:21,184 She lies like a fricking rug. 1403 00:55:21,284 --> 00:55:22,452 Just let her walk away. 1404 00:55:22,552 --> 00:55:23,787 I can't. I'm going after. 1405 00:55:23,887 --> 00:55:24,854 You stay here. 1406 00:55:24,954 --> 00:55:26,256 She's a fucking fruitcake like you, Pooch. 1407 00:55:26,356 --> 00:55:27,190 Shut up. 1408 00:55:27,290 --> 00:55:28,591 Come on. 1409 00:55:28,692 --> 00:55:30,927 Ah, Jesus fucking Christ. 1410 00:55:31,027 --> 00:55:33,330 POOCH: Eva! 1411 00:55:33,430 --> 00:55:36,533 [music playing] 1412 00:55:40,236 --> 00:55:42,305 What's the story? 1413 00:55:42,405 --> 00:55:44,040 Tommy wants us to bring him Priest. 1414 00:55:44,140 --> 00:55:45,375 Why don't we make a move now? 1415 00:55:45,475 --> 00:55:47,177 Because everyone gets out the next day. 1416 00:55:47,277 --> 00:55:48,311 That's the whole point of this. 1417 00:55:48,411 --> 00:55:51,014 Yo, I've been in it a long time. 1418 00:55:51,114 --> 00:55:52,515 Are you crapping out on me now? 1419 00:55:52,615 --> 00:55:55,118 You're telling me without Priest, we don't get Tommy. 1420 00:55:55,218 --> 00:55:56,419 This has to be big, Poochie. 1421 00:55:56,519 --> 00:55:59,856 Baines alone doesn't mean shit to me. 1422 00:55:59,956 --> 00:56:02,992 What if I told you I can have a meeting between all of them? 1423 00:56:03,093 --> 00:56:04,361 Can we move now? 1424 00:56:04,461 --> 00:56:06,629 If you can deliver all these guys in one place, 1425 00:56:06,730 --> 00:56:08,098 I'm ready with a fucking battalion. 1426 00:56:08,198 --> 00:56:09,265 But you have to say the word. 1427 00:56:09,366 --> 00:56:11,134 I think I can do it. 1428 00:56:11,234 --> 00:56:12,936 Is Reineke on top of this? 1429 00:56:13,036 --> 00:56:15,338 I don't make a move without his knowing. 1430 00:56:15,438 --> 00:56:17,474 Look, now, you just stay focused. 1431 00:56:17,574 --> 00:56:18,608 Set up this meeting. 1432 00:56:18,708 --> 00:56:20,009 We'll take over. You got to do it. 1433 00:56:20,110 --> 00:56:21,177 It's terrific. 1434 00:56:21,277 --> 00:56:23,012 I'll get you all the backup you need. 1435 00:56:23,113 --> 00:56:24,214 Don't worry so much. 1436 00:56:24,314 --> 00:56:25,715 You've got to trust us. 1437 00:56:25,815 --> 00:56:26,716 Yeah. 1438 00:56:32,655 --> 00:56:34,157 I don't know, Big Boy. 1439 00:56:34,257 --> 00:56:38,094 I don't feel right about this, man, neither does Rockitt. 1440 00:56:38,194 --> 00:56:39,829 Pooch is a strange guy. 1441 00:56:39,929 --> 00:56:43,199 He always was. 1442 00:56:43,299 --> 00:56:45,635 I mean, that's it then. 1443 00:56:45,735 --> 00:56:47,370 What? 1444 00:56:47,470 --> 00:56:48,905 Look, I don't mean no disrespect, all right? 1445 00:56:49,005 --> 00:56:53,543 But when somebody this close to you like that, you got no-- 1446 00:56:53,643 --> 00:56:55,044 what do you call it? 1447 00:56:55,145 --> 00:56:56,679 No perspective. 1448 00:56:56,780 --> 00:56:58,081 I mean, think about it. 1449 00:56:58,181 --> 00:57:00,750 What the fuck was he doing out west for four years? 1450 00:57:00,850 --> 00:57:02,152 He chased some pussy out there he 1451 00:57:02,252 --> 00:57:05,755 met the Navy, ran a few scams. 1452 00:57:05,855 --> 00:57:08,091 He's a dreamer, you know. 1453 00:57:08,191 --> 00:57:10,593 He's smart. 1454 00:57:10,693 --> 00:57:12,495 You guys stay in touch? 1455 00:57:12,595 --> 00:57:13,663 Yeah, a little. 1456 00:57:13,763 --> 00:57:15,832 We spoke now and then, you know. 1457 00:57:15,932 --> 00:57:17,333 Then out of the blue, he just shows up. 1458 00:57:17,434 --> 00:57:19,002 Hey, Big Boy, I'm back. What's up, man? 1459 00:57:19,102 --> 00:57:19,836 Is that what it is? 1460 00:57:19,936 --> 00:57:22,605 Look, Pooch might be a weirdo. 1461 00:57:22,705 --> 00:57:25,475 But if my back's against the wall, I want him right there. 1462 00:57:25,575 --> 00:57:28,244 Now, he's my partner, OK, J? 1463 00:57:28,344 --> 00:57:29,779 He'd never fuck me. 1464 00:57:32,482 --> 00:57:36,085 It'd be cool if I keep an eye on him, right? 1465 00:57:36,186 --> 00:57:37,821 That's your decision, pal. 1466 00:57:37,921 --> 00:57:40,890 [music playing] 1467 00:57:42,325 --> 00:57:43,259 Mm. 1468 00:57:56,506 --> 00:57:57,707 Oh, god. 1469 00:58:10,954 --> 00:58:14,524 [moans] Hey. 1470 00:58:14,624 --> 00:58:17,794 [panting] 1471 00:58:20,597 --> 00:58:21,731 Yeah. 1472 00:58:24,234 --> 00:58:25,502 Come on, man. Come on. 1473 00:58:25,602 --> 00:58:26,636 Blow it up, man. - I hear-- 1474 00:58:26,736 --> 00:58:27,871 MAN: Hurry up. - Oh, fuck! 1475 00:58:27,971 --> 00:58:29,472 [explosion] 1476 00:58:29,572 --> 00:58:31,207 POOCH: Go, go, go, go. 1477 00:58:31,307 --> 00:58:32,542 Sure did. 1478 00:58:32,642 --> 00:58:33,843 Where's Priest? 1479 00:58:33,943 --> 00:58:35,278 I don't-- I don't know, man. 1480 00:58:35,378 --> 00:58:36,846 He ain't here. - Yeah, yeah. 1481 00:58:36,946 --> 00:58:38,214 MAN: Not here. POOCH: Get over there! 1482 00:58:38,314 --> 00:58:39,148 Get the stuff. 1483 00:58:39,249 --> 00:58:40,183 Get the stuff. 1484 00:58:40,283 --> 00:58:41,985 - OK. - What the fuck, man? 1485 00:58:42,085 --> 00:58:42,819 Shut up! 1486 00:58:42,919 --> 00:58:44,020 - Shut up, man. - Sit down! 1487 00:58:44,120 --> 00:58:44,754 Fuck! 1488 00:58:44,854 --> 00:58:46,022 Stupid motherfuckers-- 1489 00:58:46,122 --> 00:58:47,390 Hey, hey, what the fuck did you just say? 1490 00:58:47,490 --> 00:58:48,558 - Motherfuckers. - What is he saying? 1491 00:58:48,658 --> 00:58:49,759 He called us stupid motherfuckers. 1492 00:58:49,859 --> 00:58:50,793 Is that what he said? - Yeah, yeah. 1493 00:58:50,894 --> 00:58:52,262 That's what I thought he said. 1494 00:58:52,362 --> 00:58:54,330 Hey, look, nobody fucking talks to us like that and 1495 00:58:54,430 --> 00:58:55,265 gets away with it, right? 1496 00:58:55,365 --> 00:58:56,199 No, man. 1497 00:58:56,299 --> 00:58:58,167 Pooch, kill this guy. 1498 00:58:58,268 --> 00:58:59,102 - What? - Come on. 1499 00:58:59,202 --> 00:59:00,103 Hurry up. Kill him. 1500 00:59:00,203 --> 00:59:01,604 And let's get the fuck out of here. 1501 00:59:01,704 --> 00:59:02,639 Come on, man. Priest will get the message. 1502 00:59:02,739 --> 00:59:03,806 Look at this fucking guy. 1503 00:59:03,907 --> 00:59:05,008 Hey, shut the fuck up, all right? 1504 00:59:05,108 --> 00:59:06,376 I can get him the messages for him. 1505 00:59:06,476 --> 00:59:07,810 Nobody do shit like that, all right? 1506 00:59:07,911 --> 00:59:08,745 Nobody. 1507 00:59:08,845 --> 00:59:11,381 Hey, who the fuck you talking to? 1508 00:59:11,481 --> 00:59:12,649 Fine, you know what? 1509 00:59:12,749 --> 00:59:13,816 I'll kill this fucking bum. [gun cocks] 1510 00:59:13,917 --> 00:59:14,951 No, no, no, no. POOCH: Come on man. 1511 00:59:15,051 --> 00:59:16,286 Look at this fucking guy. Come on. 1512 00:59:16,386 --> 00:59:17,554 Come on, man. - No, no, no, no. 1513 00:59:17,654 --> 00:59:18,688 I thought this is what we wanted to stop. 1514 00:59:18,788 --> 00:59:19,689 JUANITO: Come on! - Come on, man. 1515 00:59:19,789 --> 00:59:21,224 MAN: [sobbing] Come on, man! 1516 00:59:21,324 --> 00:59:22,125 Oh! 1517 00:59:22,225 --> 00:59:23,560 No, no, no! 1518 00:59:23,660 --> 00:59:24,494 Fuck! 1519 00:59:24,594 --> 00:59:25,461 MAN: No. 1520 00:59:25,562 --> 00:59:26,462 POOCH: What are you doing? 1521 00:59:26,563 --> 00:59:27,397 Jesus. 1522 00:59:27,497 --> 00:59:28,331 POOCH: Come on. 1523 00:59:28,431 --> 00:59:29,265 Look at this shit. 1524 00:59:29,365 --> 00:59:30,466 Come on, man. 1525 00:59:30,567 --> 00:59:31,701 Oh! 1526 00:59:35,939 --> 00:59:37,674 Now Priest got our message. 1527 00:59:37,774 --> 00:59:39,108 Special delivery. 1528 00:59:51,387 --> 00:59:54,057 [imitating monkey] 1529 00:59:54,991 --> 00:59:55,658 Don't. 1530 00:59:55,758 --> 00:59:58,361 [imitating monkey] 1531 00:59:59,429 --> 01:00:00,263 Oh, my god. 1532 01:00:00,363 --> 01:00:02,031 Turn this shit off. 1533 01:00:02,131 --> 01:00:02,765 Poochie. 1534 01:00:02,865 --> 01:00:04,233 [laughs] Come on, girl. 1535 01:00:04,334 --> 01:00:05,368 We're listening to that. 1536 01:00:05,468 --> 01:00:06,536 I'm going to sleep on the couch. 1537 01:00:06,636 --> 01:00:07,737 Oh, come on. 1538 01:00:07,837 --> 01:00:08,838 What are you being in a grumpy-- 1539 01:00:08,938 --> 01:00:10,239 - Shut up. - Hey, come on. 1540 01:00:10,340 --> 01:00:11,307 Don't tell her to shut up. 1541 01:00:11,407 --> 01:00:12,408 Yeah, what are you going to do? 1542 01:00:12,508 --> 01:00:14,677 [laughs] 1543 01:00:16,479 --> 01:00:17,280 Come on, Eva. 1544 01:00:17,380 --> 01:00:18,314 Just let him go. 1545 01:00:22,485 --> 01:00:23,419 Fuck you, bitch. 1546 01:00:26,255 --> 01:00:28,958 [imitates monkey] 1547 01:00:29,058 --> 01:00:30,293 What's the matter, Poochie? 1548 01:00:30,393 --> 01:00:31,628 You know what's the matter. 1549 01:00:31,728 --> 01:00:33,496 No, I don't. 1550 01:00:33,596 --> 01:00:34,530 We're a team. 1551 01:00:34,631 --> 01:00:36,332 I'm not on a team, all right? 1552 01:00:36,432 --> 01:00:37,433 I hate playing this shit. 1553 01:00:37,533 --> 01:00:38,368 Oh, that's it, huh? 1554 01:00:38,468 --> 01:00:39,369 Well, fuck you then. 1555 01:00:39,469 --> 01:00:40,737 Fuck you. 1556 01:00:40,837 --> 01:00:41,938 Can the tantrum, all right? 1557 01:00:42,038 --> 01:00:42,972 It's getting a little old, isn't it? 1558 01:00:43,072 --> 01:00:44,240 Who's throwing the tantrum? 1559 01:00:44,340 --> 01:00:45,008 You're throwing a tantrum! 1560 01:00:45,108 --> 01:00:46,209 Fuck you! Get out of here. 1561 01:00:46,309 --> 01:00:47,143 Ow. 1562 01:00:47,243 --> 01:00:47,910 How dare you hit me? 1563 01:00:48,011 --> 01:00:49,145 Fuck you, you little baby. 1564 01:00:49,245 --> 01:00:50,513 Get you're fucking-- 1565 01:00:50,613 --> 01:00:51,447 Ow! 1566 01:00:51,547 --> 01:00:52,582 God-- ow! 1567 01:00:52,682 --> 01:00:54,083 Get your fucking hands off. 1568 01:00:54,183 --> 01:00:55,652 No, you fuck-- 1569 01:00:55,752 --> 01:00:57,153 Fuck are you doing, Pooch, hurting her. 1570 01:00:57,253 --> 01:00:58,054 Come on. EVA: Ow! 1571 01:00:58,154 --> 01:00:59,355 [grunting] 1572 01:00:59,455 --> 01:01:00,390 [screams] 1573 01:01:00,490 --> 01:01:01,324 POOCH: Come on, motherfucker. 1574 01:01:01,424 --> 01:01:02,392 Come on! 1575 01:01:02,492 --> 01:01:03,493 EVA: Oh, shit. [glass shatters] 1576 01:01:03,593 --> 01:01:04,427 Fuck. 1577 01:01:04,527 --> 01:01:06,562 Stop it! 1578 01:01:06,663 --> 01:01:07,563 Stop it! 1579 01:01:07,664 --> 01:01:10,833 [upbeat jazz playing] 1580 01:01:12,235 --> 01:01:14,704 Stop it, Big Boy! 1581 01:01:14,804 --> 01:01:15,938 Poochie, stop! 1582 01:01:20,376 --> 01:01:22,945 Stop it! 1583 01:01:23,046 --> 01:01:24,480 You guys are really fucked! 1584 01:01:24,580 --> 01:01:25,481 [grunts] 1585 01:01:25,581 --> 01:01:26,516 EVA: Damn it! 1586 01:01:26,616 --> 01:01:28,217 I'm going to call the police. 1587 01:01:28,317 --> 01:01:31,120 Stop it! 1588 01:01:31,220 --> 01:01:33,423 Stop it! 1589 01:01:33,523 --> 01:01:35,725 [grunting] 1590 01:01:35,825 --> 01:01:36,926 What are you doing? 1591 01:01:37,026 --> 01:01:38,194 Stop it! 1592 01:01:38,294 --> 01:01:39,128 [grunts] 1593 01:01:39,228 --> 01:01:41,064 EVA: [screaming] 1594 01:01:41,164 --> 01:01:45,301 [grunting] 1595 01:01:45,401 --> 01:01:46,703 Poochie. 1596 01:01:46,803 --> 01:01:47,904 Poochie! 1597 01:01:51,274 --> 01:01:52,542 Big Boy! 1598 01:01:52,642 --> 01:01:54,677 Oh. 1599 01:01:54,777 --> 01:01:55,578 EVA: Stop it. 1600 01:01:55,678 --> 01:01:56,846 Stop it. 1601 01:01:59,916 --> 01:02:01,684 HOWARD: You're no shit. 1602 01:02:01,784 --> 01:02:04,854 [panting] 1603 01:02:07,490 --> 01:02:08,291 Come on you. 1604 01:02:08,391 --> 01:02:09,592 You come with me. 1605 01:02:09,692 --> 01:02:12,361 No. 1606 01:02:12,462 --> 01:02:13,262 No? 1607 01:02:13,362 --> 01:02:14,297 No! 1608 01:02:20,837 --> 01:02:23,639 I hope you two are happy together. 1609 01:02:23,740 --> 01:02:24,607 Yeah, go on. 1610 01:02:24,707 --> 01:02:26,008 Get the fuck out of here. 1611 01:02:29,746 --> 01:02:33,282 [music playing] 1612 01:02:36,219 --> 01:02:38,888 Fuck him. 1613 01:02:38,988 --> 01:02:42,225 You guys, fuck you. 1614 01:02:42,325 --> 01:02:43,659 You're sick. 1615 01:02:43,760 --> 01:02:45,294 So I'm sick. 1616 01:02:45,394 --> 01:02:46,429 He's your best friend. 1617 01:02:46,529 --> 01:02:47,430 Fuck him. 1618 01:02:49,599 --> 01:02:52,101 It's my fault, right? 1619 01:02:52,201 --> 01:02:53,336 It doesn't matter, does it? 1620 01:02:53,436 --> 01:02:54,670 No, it is, isn't it? 1621 01:02:54,771 --> 01:02:55,705 I did it. 1622 01:02:55,805 --> 01:02:58,441 I'm fucked up. 1623 01:02:58,541 --> 01:02:59,442 No. 1624 01:03:02,678 --> 01:03:06,349 I can't take it. 1625 01:03:06,449 --> 01:03:09,185 I can't take it! 1626 01:03:09,285 --> 01:03:10,853 Baby. 1627 01:03:10,953 --> 01:03:11,788 Baby, listen. 1628 01:03:11,888 --> 01:03:12,989 Let me go. 1629 01:03:15,324 --> 01:03:16,492 Look at me. 1630 01:03:16,592 --> 01:03:17,527 Look at me. 1631 01:03:17,627 --> 01:03:18,461 No. 1632 01:03:18,561 --> 01:03:19,829 Look at me. 1633 01:03:19,929 --> 01:03:22,765 You don't know what I'm going through. 1634 01:03:22,865 --> 01:03:24,534 I don't want to share you. 1635 01:03:24,634 --> 01:03:25,434 It's not right. 1636 01:03:25,535 --> 01:03:26,602 I can't do it. 1637 01:03:26,702 --> 01:03:27,603 I can't do it, baby. 1638 01:03:27,703 --> 01:03:28,738 No one's sharing me. 1639 01:03:28,838 --> 01:03:29,705 I'm sharing you too. 1640 01:03:29,806 --> 01:03:30,740 Don't you get it? 1641 01:03:30,840 --> 01:03:32,708 You get half, I get two. 1642 01:03:32,809 --> 01:03:34,010 Why are you like this? 1643 01:03:34,110 --> 01:03:36,946 I'm not like anything. 1644 01:03:37,046 --> 01:03:39,215 Haven't you got anything in here at all for me? 1645 01:03:39,315 --> 01:03:40,883 Anything? 1646 01:03:40,983 --> 01:03:43,820 You're a nice guy, Pooch. 1647 01:03:43,920 --> 01:03:45,588 Yeah? 1648 01:03:45,688 --> 01:03:47,323 Yeah. 1649 01:03:47,423 --> 01:03:48,257 What? 1650 01:03:48,357 --> 01:03:49,392 Do I love you? 1651 01:03:49,492 --> 01:03:50,459 I don't know you. 1652 01:03:50,560 --> 01:03:51,727 You don't know me. We eat. 1653 01:03:51,828 --> 01:03:52,662 We have fun. 1654 01:03:52,762 --> 01:03:54,263 We fuck. 1655 01:03:54,363 --> 01:03:58,234 For me, that's as close to love as I can get and maybe you too. 1656 01:03:58,334 --> 01:04:00,069 - That's not right. - Really? 1657 01:04:00,169 --> 01:04:01,170 You and your best friend just beat 1658 01:04:01,270 --> 01:04:02,071 the shit out of each other. 1659 01:04:02,171 --> 01:04:03,673 You think that's normal? 1660 01:04:03,773 --> 01:04:06,409 And you sell drugs to people. 1661 01:04:06,509 --> 01:04:08,044 I don't. 1662 01:04:08,144 --> 01:04:11,247 EVA: You think I'm a moron? 1663 01:04:11,347 --> 01:04:12,648 I'm a cop. 1664 01:04:12,748 --> 01:04:14,717 Fine, some cop. 1665 01:04:14,817 --> 01:04:16,919 Think that's going to make me love you? 1666 01:04:17,019 --> 01:04:17,887 You are what you are. 1667 01:04:17,987 --> 01:04:19,455 And I am what I am. 1668 01:04:19,555 --> 01:04:21,257 And I'm going home. 1669 01:04:21,357 --> 01:04:22,291 Goodbye. 1670 01:04:24,327 --> 01:04:25,261 Don't. 1671 01:04:28,631 --> 01:04:31,000 Don't do that. 1672 01:04:31,100 --> 01:04:33,703 What are we going to do, Eva? 1673 01:04:33,803 --> 01:04:35,504 Who knows? You're a cop. 1674 01:04:35,605 --> 01:04:36,439 I'm Marilyn Monroe. 1675 01:04:36,539 --> 01:04:37,440 We can do anything. 1676 01:04:40,643 --> 01:04:41,844 Hey! [tires screech] 1677 01:04:41,944 --> 01:04:43,079 Eva! 1678 01:04:48,751 --> 01:04:50,653 [music playing] 1679 01:04:50,753 --> 01:04:52,321 [sighs] 1680 01:05:03,666 --> 01:05:06,369 Hey, Arthur, how are you doing? 1681 01:05:06,469 --> 01:05:07,637 You been at school? 1682 01:05:07,737 --> 01:05:08,671 Yeah. 1683 01:05:10,773 --> 01:05:12,275 Yeah. 1684 01:05:12,375 --> 01:05:15,344 [music playing] 1685 01:05:26,222 --> 01:05:27,123 Ah. 1686 01:05:38,935 --> 01:05:40,036 Oh. 1687 01:06:02,692 --> 01:06:05,594 [explosion, glass shatter] 1688 01:06:05,695 --> 01:06:08,664 [car alarms beeping] 1689 01:06:13,069 --> 01:06:14,303 You little fuck! 1690 01:06:14,403 --> 01:06:16,772 What's wrong with you, you stupid motherfucker? 1691 01:06:16,872 --> 01:06:18,007 Shit! 1692 01:06:18,107 --> 01:06:18,941 Look at what you did to my fucking gym! 1693 01:06:19,041 --> 01:06:20,242 Arthur! 1694 01:06:20,343 --> 01:06:21,811 JUANITO: [shouting] They tried to kill me. 1695 01:06:21,911 --> 01:06:23,012 Motherfucker! - Arthur. 1696 01:06:23,112 --> 01:06:24,280 JUANITO: He went with Priest, man. 1697 01:06:24,380 --> 01:06:25,781 POOCH: Get out of here! JUANITO: Fuck you! 1698 01:06:25,881 --> 01:06:27,316 Arthur? 1699 01:06:27,416 --> 01:06:28,117 Arthur. 1700 01:06:28,217 --> 01:06:29,251 JUANITO: Fuck with me now. 1701 01:06:29,352 --> 01:06:29,986 Come on. 1702 01:06:30,086 --> 01:06:31,620 JUANITO: Goddamn! 1703 01:06:31,721 --> 01:06:34,757 [shouting in spanish] 1704 01:06:34,857 --> 01:06:36,592 [screams] 1705 01:06:36,692 --> 01:06:37,660 Shut the fuck up! 1706 01:06:37,760 --> 01:06:39,595 He tried to kill me! 1707 01:06:39,695 --> 01:06:40,730 Fuck you looking at, huh? 1708 01:06:40,830 --> 01:06:41,831 No! 1709 01:06:41,931 --> 01:06:43,232 No! 1710 01:06:43,332 --> 01:06:45,835 [sentimental music] 1711 01:06:45,935 --> 01:06:49,138 [siren wailing] 1712 01:07:16,932 --> 01:07:18,667 Listen, we got the Top Gun. 1713 01:07:18,768 --> 01:07:21,037 Now, why the hell we need to fuck around anymore? 1714 01:07:21,137 --> 01:07:24,140 We don't need Priest or the fucking mafia. 1715 01:07:24,240 --> 01:07:25,574 Oh, you know what? 1716 01:07:25,674 --> 01:07:27,276 Hey, see, I didn't know this was a fucking democracy. 1717 01:07:27,376 --> 01:07:29,345 This isn't a fucking goddamn democracy! 1718 01:07:29,445 --> 01:07:31,280 Does anybody want to get the fuck out of here? 1719 01:07:31,380 --> 01:07:32,381 You want to get out, motherfuck-- 1720 01:07:32,481 --> 01:07:33,582 You want out? You want out? 1721 01:07:33,682 --> 01:07:34,717 Hey, hey, hey. 1722 01:07:34,817 --> 01:07:37,119 Get your fucking stanky ass out of fucking town! 1723 01:07:37,219 --> 01:07:38,888 [glass shatters] 1724 01:07:38,988 --> 01:07:40,056 What's going on here? 1725 01:07:40,156 --> 01:07:41,023 Where you been? 1726 01:07:41,123 --> 01:07:42,425 Taking care of business. 1727 01:07:42,525 --> 01:07:43,993 That's a bunch of bullshit, man, all right? 1728 01:07:44,093 --> 01:07:46,195 He's just pissed off because his boy, Arthur, died, right? 1729 01:07:46,295 --> 01:07:47,463 Well, you know what? 1730 01:07:47,563 --> 01:07:48,664 That little motherfucker worked for Priest. 1731 01:07:48,764 --> 01:07:49,732 And he tried to kill me. 1732 01:07:49,832 --> 01:07:50,933 Fuck you. HOWARD: All right. 1733 01:07:51,033 --> 01:07:51,867 Come on. HOWARD: All right, all right. 1734 01:07:51,967 --> 01:07:53,002 - Bastard. - All right. 1735 01:07:53,102 --> 01:07:53,803 - Come on! - All right, come on. 1736 01:07:53,903 --> 01:07:54,770 Come on! Come on! 1737 01:07:54,870 --> 01:07:56,005 All right! 1738 01:07:56,105 --> 01:07:57,206 POOCH: What are you going to do, huh? 1739 01:07:57,306 --> 01:07:58,507 I came in here 'cause me and Big Boy 1740 01:07:58,607 --> 01:08:01,243 got to do something different than everybody 1741 01:08:01,343 --> 01:08:03,145 killing everybody. 1742 01:08:03,245 --> 01:08:05,114 Then we're going to run a business. 1743 01:08:05,214 --> 01:08:07,416 Make some money! 1744 01:08:07,516 --> 01:08:09,718 Some of you assholes, you don't understand that. 1745 01:08:09,819 --> 01:08:11,654 You just straight punks. 1746 01:08:11,754 --> 01:08:14,056 That's all you're ever going to be. 1747 01:08:14,156 --> 01:08:16,659 Yeah, I'm hurt because Arthur died. 1748 01:08:16,759 --> 01:08:18,594 He's a fucking kid. 1749 01:08:18,694 --> 01:08:20,796 If this is the way it's going to be, you just tell me, man. 1750 01:08:20,896 --> 01:08:22,298 I'll be on my way. 1751 01:08:22,398 --> 01:08:24,166 I get this fucking accident at a nursery school. 1752 01:08:24,266 --> 01:08:25,534 HOWARD: All right, all right. - Fuck you! 1753 01:08:25,634 --> 01:08:27,336 HOWARD: All right, you heard the man, OK? 1754 01:08:27,436 --> 01:08:32,041 We stick to the plan or you go your own fucking separate way! 1755 01:08:32,141 --> 01:08:33,209 You get that away from me. 1756 01:08:33,309 --> 01:08:34,410 All right, all right. 1757 01:08:38,481 --> 01:08:41,083 Yeah, Juanito says I shouldn't trust you. 1758 01:08:41,183 --> 01:08:42,384 I told him you're my best friend. 1759 01:08:42,485 --> 01:08:43,719 Yeah, well, I rang his bell. 1760 01:08:43,819 --> 01:08:46,388 Yeah. 1761 01:08:46,489 --> 01:08:48,057 Can I trust you, Pooch? 1762 01:08:48,157 --> 01:08:49,391 What do you think? 1763 01:08:49,492 --> 01:08:50,826 I think this girl has fucked us up, you know. 1764 01:08:50,926 --> 01:08:51,760 I knew this shit. 1765 01:08:51,861 --> 01:08:53,863 She made you crazy. 1766 01:08:53,963 --> 01:08:54,763 Me, huh? 1767 01:08:54,864 --> 01:08:55,698 Yeah. 1768 01:08:55,798 --> 01:08:58,534 Me, huh? 1769 01:08:58,634 --> 01:09:01,537 Fucking, fucking, fucking shit. 1770 01:09:04,440 --> 01:09:05,674 You're a fucking lunatic, man. 1771 01:09:05,774 --> 01:09:07,109 Man, just leave me alone, all right? 1772 01:09:07,209 --> 01:09:08,077 You don't trust me. 1773 01:09:08,177 --> 01:09:11,113 You don't fucking trust me. 1774 01:09:11,213 --> 01:09:12,681 You stood by watching that asshole waste 1775 01:09:12,781 --> 01:09:16,986 that poor fucking guy shitting in his pants. 1776 01:09:17,086 --> 01:09:18,120 You did nothing, man. 1777 01:09:18,220 --> 01:09:21,490 You know how I feel about that shit. 1778 01:09:21,590 --> 01:09:24,126 What'd you do out in Utah, man, for three years? 1779 01:09:24,226 --> 01:09:25,427 I joined the CIA. 1780 01:09:25,528 --> 01:09:26,695 - Oh, this is serious, Dave. - I told you. 1781 01:09:26,795 --> 01:09:27,596 I want to know. 1782 01:09:27,696 --> 01:09:28,564 I told you. 1783 01:09:28,664 --> 01:09:29,298 I met a girl. 1784 01:09:29,398 --> 01:09:30,599 I chased her out there. 1785 01:09:30,699 --> 01:09:32,368 She dumped me. 1786 01:09:32,468 --> 01:09:33,802 I went around with some low lives. 1787 01:09:33,903 --> 01:09:35,371 And we ran scams on the Mormons. 1788 01:09:35,471 --> 01:09:36,639 It was good for a while. 1789 01:09:36,739 --> 01:09:37,473 It got hot. 1790 01:09:37,573 --> 01:09:40,676 I missed my fucking home, OK? 1791 01:09:40,776 --> 01:09:43,245 That's it? 1792 01:09:43,345 --> 01:09:44,613 I swear on my life. 1793 01:09:46,882 --> 01:09:48,050 All right. 1794 01:09:48,150 --> 01:09:50,619 I just needed you to tell me, all right? 1795 01:09:50,719 --> 01:09:52,655 I don't want you seeing her anymore. 1796 01:09:52,755 --> 01:09:54,490 Yeah, well, I don't think either of us 1797 01:09:54,590 --> 01:09:55,858 should see her anymore, OK? 1798 01:09:55,958 --> 01:09:56,792 I'm serious. 1799 01:09:56,892 --> 01:09:59,161 So am I, pal. 1800 01:09:59,261 --> 01:10:00,629 I met her first! You understand that? 1801 01:10:00,729 --> 01:10:02,198 Fuck off, man! Calm down, all right? 1802 01:10:02,298 --> 01:10:03,399 - I am calm. - Good. 1803 01:10:03,499 --> 01:10:04,333 Now, listen to me. 1804 01:10:04,433 --> 01:10:05,668 Will you listen? 1805 01:10:05,768 --> 01:10:10,472 Look, listen, whatever you're into, fine, OK? 1806 01:10:10,573 --> 01:10:12,975 But you and I are into some shit right now, the two of us. 1807 01:10:13,075 --> 01:10:14,410 Now let's just fucking stay focused 1808 01:10:14,510 --> 01:10:15,744 and get through this fucking thing, man. 1809 01:10:15,844 --> 01:10:18,314 We have got the tigers by the tail. 1810 01:10:18,414 --> 01:10:19,315 Now, come on. 1811 01:10:19,415 --> 01:10:21,817 Stay with me and stay sharp. 1812 01:10:21,917 --> 01:10:23,886 You and Eva can ride off into the sunset 1813 01:10:23,986 --> 01:10:25,487 or whatever you want to do, OK? 1814 01:10:27,890 --> 01:10:28,724 Fine. 1815 01:10:28,824 --> 01:10:29,725 Good. 1816 01:10:29,825 --> 01:10:30,626 Good. 1817 01:10:30,726 --> 01:10:31,594 All right. 1818 01:10:31,694 --> 01:10:33,095 All right. 1819 01:10:33,195 --> 01:10:34,163 [music playing] 1820 01:10:34,263 --> 01:10:35,097 MAN: Come on. 1821 01:10:35,197 --> 01:10:36,298 Come on. 1822 01:10:40,135 --> 01:10:42,338 [gun clicks] 1823 01:10:45,608 --> 01:10:47,309 Yo, yo, yo, yo, yo, man. 1824 01:10:47,409 --> 01:10:48,877 Deliveries to you, right? 1825 01:10:48,978 --> 01:10:50,646 Closed for business. 1826 01:10:50,746 --> 01:10:53,983 [music playing] 1827 01:10:54,083 --> 01:10:56,652 [whispering] 1828 01:11:00,990 --> 01:11:04,226 $45 each. 1829 01:11:04,326 --> 01:11:05,227 [gun clicks] 1830 01:11:05,327 --> 01:11:06,161 HOWARD: Don't move, homie. 1831 01:11:06,262 --> 01:11:07,162 Get Priest on the phone. 1832 01:11:07,263 --> 01:11:08,631 Come on, moron. 1833 01:11:08,731 --> 01:11:10,733 Come on! 1834 01:11:10,833 --> 01:11:13,302 [keypad beeping] 1835 01:11:16,939 --> 01:11:18,607 How are you doing, Priest? 1836 01:11:18,707 --> 01:11:21,277 Yeah, it's your good friend, Pooch. 1837 01:11:21,377 --> 01:11:22,645 Going to talk like that? 1838 01:11:22,745 --> 01:11:24,413 Yeah, yeah, you can hit us. 1839 01:11:24,513 --> 01:11:25,714 And then will hit you. 1840 01:11:25,814 --> 01:11:28,150 And then you hit us and blah, blah, blah. 1841 01:11:28,250 --> 01:11:29,918 And so no one's doing any business. 1842 01:11:30,019 --> 01:11:31,553 Everybody's dead. 1843 01:11:31,654 --> 01:11:34,223 Yeah, so my partners and I, we'd like to have a little 1844 01:11:34,323 --> 01:11:35,791 sit down with you. 1845 01:11:35,891 --> 01:11:37,359 Ah, you know, everybody gets smart. 1846 01:11:37,459 --> 01:11:41,630 Stop all this commotion. 1847 01:11:41,730 --> 01:11:43,999 Yeah. 1848 01:11:44,099 --> 01:11:45,134 Yeah, that's right. 1849 01:11:45,234 --> 01:11:47,936 Everybody gets a piece of the pie. 1850 01:11:48,037 --> 01:11:49,772 Yeah, except my friends are very serious. 1851 01:11:49,872 --> 01:11:53,542 And they've been around a long time. 1852 01:11:53,642 --> 01:11:57,346 Now, you just let us know. 1853 01:11:57,446 --> 01:12:00,649 The fuck is-- give me that. 1854 01:12:00,749 --> 01:12:01,383 Turn around. 1855 01:12:01,483 --> 01:12:02,618 Turn around. 1856 01:12:02,718 --> 01:12:04,920 Get the fuck out of here. 1857 01:12:05,020 --> 01:12:07,956 [music playing] 1858 01:12:16,732 --> 01:12:17,700 Hey. 1859 01:12:17,800 --> 01:12:18,434 Hi. 1860 01:12:18,534 --> 01:12:20,936 How are you? 1861 01:12:21,036 --> 01:12:23,105 I ain't been doing too good the last couple of days. 1862 01:12:23,205 --> 01:12:24,106 How about you? 1863 01:12:26,442 --> 01:12:27,943 You look great in that dress. 1864 01:12:28,043 --> 01:12:29,211 Thanks. 1865 01:12:29,311 --> 01:12:31,180 I had a great modeling gig the other day. 1866 01:12:31,280 --> 01:12:32,581 For what? 1867 01:12:32,681 --> 01:12:33,949 You know, runway stuff. 1868 01:12:37,019 --> 01:12:38,620 I missed you a lot. 1869 01:12:38,721 --> 01:12:41,390 You did? 1870 01:12:41,490 --> 01:12:44,293 You know I did. 1871 01:12:44,393 --> 01:12:47,663 I missed you too. 1872 01:12:47,763 --> 01:12:48,964 Really? 1873 01:12:49,064 --> 01:12:49,998 Yeah. 1874 01:12:52,668 --> 01:12:56,505 I'm sorry if I come on too strong on you. 1875 01:12:56,605 --> 01:12:58,640 I never felt this way about a girl before. 1876 01:12:58,741 --> 01:12:59,341 Woman. 1877 01:12:59,441 --> 01:13:00,843 Woman before. 1878 01:13:03,746 --> 01:13:07,616 I'm sorry if I acted mean. 1879 01:13:07,716 --> 01:13:08,917 It's OK. 1880 01:13:09,017 --> 01:13:09,952 Thanks. 1881 01:13:14,957 --> 01:13:15,958 Come on. 1882 01:13:19,661 --> 01:13:22,598 Tell me what you've been doing. 1883 01:13:22,698 --> 01:13:24,633 Lots of stuff, you know, meetings, deals. 1884 01:13:24,733 --> 01:13:27,903 [sighs] Lots of stuff's going to change real soon. 1885 01:13:28,003 --> 01:13:29,838 Like what? 1886 01:13:29,938 --> 01:13:31,006 Just things. 1887 01:13:31,106 --> 01:13:31,940 Tell me. 1888 01:13:32,040 --> 01:13:33,175 I can't. 1889 01:13:33,275 --> 01:13:34,176 Jesus. 1890 01:13:34,276 --> 01:13:36,044 Pooch, what does that mean? 1891 01:13:36,145 --> 01:13:37,746 Dang stuff, you can't-- 1892 01:13:37,846 --> 01:13:39,448 you want a relationship with me, and you 1893 01:13:39,548 --> 01:13:40,649 can't even tell me what you do? 1894 01:13:40,749 --> 01:13:41,817 Just give me a couple of weeks, Eva. 1895 01:13:41,917 --> 01:13:43,352 Everything's going to change. 1896 01:13:43,452 --> 01:13:44,753 No, I want to know now. 1897 01:13:44,853 --> 01:13:47,723 Maybe I won't wait a couple of weeks. 1898 01:13:47,823 --> 01:13:49,892 You know, maybe you're not as smart as you think. 1899 01:13:49,992 --> 01:13:53,896 Maybe people know what you're doing. 1900 01:13:53,996 --> 01:13:56,465 What do you mean? 1901 01:13:56,565 --> 01:13:57,866 I don't know what I mean. 1902 01:13:57,966 --> 01:13:59,234 I just thought that we could talk to each other. 1903 01:13:59,334 --> 01:14:00,669 No, no, no, no, no. 1904 01:14:00,769 --> 01:14:01,637 Why-- why would you say people know what I'm doing? 1905 01:14:01,737 --> 01:14:02,337 What do you mean by that? 1906 01:14:02,438 --> 01:14:03,338 What? 1907 01:14:03,439 --> 01:14:04,740 What are you talking about? 1908 01:14:04,840 --> 01:14:06,074 People know what I'm doing, what are you saying? 1909 01:14:06,175 --> 01:14:07,309 Jesus, you're paranoid. 1910 01:14:07,409 --> 01:14:08,410 No, you're not telling me, Eva. 1911 01:14:08,510 --> 01:14:09,645 Why? 1912 01:14:09,745 --> 01:14:10,646 I don't know why. 1913 01:14:10,746 --> 01:14:14,383 I said that I just said it! 1914 01:14:14,483 --> 01:14:16,318 I knew it was weird that you called me. 1915 01:14:16,418 --> 01:14:18,420 EVA: Why is that weird? 1916 01:14:18,520 --> 01:14:19,788 Because I'm the one chasing you. 1917 01:14:19,888 --> 01:14:20,522 That's why. 1918 01:14:20,622 --> 01:14:21,490 You're fucking crazy. 1919 01:14:21,590 --> 01:14:23,425 You're really fucking crazy. 1920 01:14:23,525 --> 01:14:24,393 I don't know why I'm here. 1921 01:14:24,493 --> 01:14:25,561 I don't know what I'm doing. 1922 01:14:25,661 --> 01:14:27,095 Yeah, what are you doing? 1923 01:14:27,196 --> 01:14:28,530 Huh? 1924 01:14:28,630 --> 01:14:29,465 What are you, a model, actress? Where are you from? 1925 01:14:29,565 --> 01:14:31,166 Idaho? Fucking Montana? 1926 01:14:31,266 --> 01:14:32,134 What is it? 1927 01:14:32,234 --> 01:14:33,735 Maybe you really are a cop. 1928 01:14:33,836 --> 01:14:34,903 I didn't think you were dumb enough. 1929 01:14:35,003 --> 01:14:37,105 But maybe that's what all this is. 1930 01:14:37,206 --> 01:14:38,507 Oh, what is? 1931 01:14:38,607 --> 01:14:41,276 What is it you're trying to tell me but you can't? 1932 01:14:41,376 --> 01:14:42,544 I'm leaving. 1933 01:14:42,644 --> 01:14:44,146 POOCH: I love you, Eva! 1934 01:14:44,246 --> 01:14:45,280 Oh! 1935 01:14:45,380 --> 01:14:46,415 Bye. 1936 01:14:46,515 --> 01:14:47,382 No, no goodbyes. 1937 01:14:47,483 --> 01:14:48,984 No goodbyes. 1938 01:14:49,084 --> 01:14:50,719 We need each other. 1939 01:14:50,819 --> 01:14:52,654 Well, otherwise, what are we going to do? 1940 01:14:52,754 --> 01:14:54,790 Just walk around lying to each other 1941 01:14:54,890 --> 01:14:57,626 until we drop dead someday in a street corner? 1942 01:14:57,726 --> 01:14:58,861 Nobody's going to know who the fuck 1943 01:14:58,961 --> 01:15:01,864 we are, just-- just another tombstone 1944 01:15:01,964 --> 01:15:04,433 in a city full of dead people. 1945 01:15:04,533 --> 01:15:05,334 Listen to me. 1946 01:15:05,434 --> 01:15:07,169 Quit walking. 1947 01:15:07,269 --> 01:15:08,737 I am a cop. 1948 01:15:08,837 --> 01:15:11,206 I could show you my badge but not-- not here. 1949 01:15:11,306 --> 01:15:12,875 I'm onto this huge drug bust. 1950 01:15:12,975 --> 01:15:14,209 I'm down to the short hairs. 1951 01:15:14,309 --> 01:15:16,378 Anybody finds out, I'm dead. 1952 01:15:16,478 --> 01:15:17,279 Jesus. 1953 01:15:17,379 --> 01:15:19,081 God, you're serious. 1954 01:15:19,181 --> 01:15:22,251 What about Big Boy? 1955 01:15:22,351 --> 01:15:23,485 He's part of your bust? 1956 01:15:23,585 --> 01:15:25,621 You're going to bust your best friend? 1957 01:15:25,721 --> 01:15:27,422 They nailed me, Eva. 1958 01:15:27,523 --> 01:15:29,358 I wasn't playing by the rules in Utah. 1959 01:15:29,458 --> 01:15:30,259 They set me up. 1960 01:15:30,359 --> 01:15:31,793 I took the bait. 1961 01:15:31,894 --> 01:15:33,428 I thought I could get the job done. 1962 01:15:33,529 --> 01:15:35,030 They checked my record. 1963 01:15:35,130 --> 01:15:37,633 This guy, McCone, he found out I used to hang out with Big Boy. 1964 01:15:37,733 --> 01:15:39,801 And they made a deal with me. 1965 01:15:39,902 --> 01:15:41,270 Other than that, I go to prison. 1966 01:15:41,370 --> 01:15:43,705 Cops can't go to prison, baby. 1967 01:15:43,805 --> 01:15:46,141 Jesus, god, this world is crazy. 1968 01:15:46,241 --> 01:15:47,142 [sobs] 1969 01:15:47,242 --> 01:15:48,076 I love Big Boy. 1970 01:15:48,176 --> 01:15:49,344 But he's selling drugs. 1971 01:15:49,444 --> 01:15:50,279 People are dying. 1972 01:15:50,379 --> 01:15:52,180 Kids are dying. 1973 01:15:52,281 --> 01:15:53,415 I made a deal for him. 1974 01:15:53,515 --> 01:15:57,419 Otherwise, he would have went anyway. 1975 01:15:57,519 --> 01:15:58,353 I got to go. 1976 01:15:58,453 --> 01:16:00,355 I got to go. 1977 01:16:00,455 --> 01:16:01,323 That's my story. 1978 01:16:01,423 --> 01:16:02,324 Now you tell me yours. 1979 01:16:02,424 --> 01:16:03,492 EVA: I don't have one! 1980 01:16:03,592 --> 01:16:04,826 Everybody's got one. 1981 01:16:04,927 --> 01:16:05,661 EVA: No. 1982 01:16:05,761 --> 01:16:07,696 What you see is what you get. 1983 01:16:07,796 --> 01:16:09,531 - It's not enough! - Then fuck you! 1984 01:16:09,631 --> 01:16:10,799 Fuck you then. 1985 01:16:10,899 --> 01:16:12,601 I don't want to ever see your face again. 1986 01:16:12,701 --> 01:16:15,671 Don't you dare follow me this time, fucking rat! 1987 01:16:18,707 --> 01:16:20,108 Goddammit! 1988 01:16:20,208 --> 01:16:21,276 Goddammit! 1989 01:16:21,376 --> 01:16:24,680 Goddammit! 1990 01:16:24,780 --> 01:16:27,482 Why are you doing this to me? 1991 01:16:27,583 --> 01:16:29,851 I'm not doing nothing. 1992 01:16:29,952 --> 01:16:30,586 You are. 1993 01:16:30,686 --> 01:16:31,853 You know, you are. 1994 01:16:31,954 --> 01:16:33,855 They're paying me to watch you and tell 1995 01:16:33,956 --> 01:16:35,958 them what you're doing. 1996 01:16:36,058 --> 01:16:36,959 Who? 1997 01:16:37,059 --> 01:16:39,494 Those Italian guys, Tommy and Tony. 1998 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 They paid me. 1999 01:16:40,696 --> 01:16:41,730 And I said, yes. 2000 01:16:41,830 --> 01:16:43,498 And I bought this outfit with it. 2001 01:16:43,599 --> 01:16:44,800 Wow. 2002 01:16:44,900 --> 01:16:48,537 EVA: [sobs] I don't know what's going on. 2003 01:16:48,637 --> 01:16:49,771 POOCH: Shit. 2004 01:16:52,841 --> 01:16:55,210 I don't want to tell them anything, Pooch. 2005 01:16:55,310 --> 01:16:56,011 I swear. 2006 01:16:56,111 --> 01:16:58,213 There's something wrong with me. 2007 01:16:58,313 --> 01:17:01,583 I don't know what I did. 2008 01:17:01,683 --> 01:17:02,985 Are they going to kill me now? 2009 01:17:03,085 --> 01:17:03,685 No, baby, no. 2010 01:17:03,785 --> 01:17:04,720 Come here. 2011 01:17:04,820 --> 01:17:06,355 Nobody's going to kill you. 2012 01:17:06,455 --> 01:17:07,956 You know why? 2013 01:17:08,056 --> 01:17:08,690 No. 2014 01:17:08,790 --> 01:17:09,591 Because I'm a cop. 2015 01:17:09,691 --> 01:17:11,593 It's going to be OK. 2016 01:17:11,693 --> 01:17:12,694 Do they know that? 2017 01:17:12,794 --> 01:17:13,795 I don't know. I don't know. 2018 01:17:13,895 --> 01:17:14,830 I don't know, baby. 2019 01:17:14,930 --> 01:17:16,264 But it's going to be all right. 2020 01:17:16,365 --> 01:17:17,265 It's going to be-- 2021 01:17:17,366 --> 01:17:18,700 I'm so scared. 2022 01:17:18,800 --> 01:17:19,701 What have we done? 2023 01:17:19,801 --> 01:17:20,902 No, no, it's going to be OK. 2024 01:17:21,003 --> 01:17:22,638 You just tell them everything, OK? 2025 01:17:22,738 --> 01:17:24,373 You tell them everything they want except that I'm 2026 01:17:24,473 --> 01:17:25,707 a cop, all right? 2027 01:17:25,807 --> 01:17:27,909 And then we'll just get the fuck out of here. 2028 01:17:28,010 --> 01:17:30,178 We'll go somewhere together, OK? 2029 01:17:30,278 --> 01:17:32,080 It's going to be OK. 2030 01:17:32,180 --> 01:17:33,281 It's OK. 2031 01:17:33,382 --> 01:17:34,249 It's OK. 2032 01:17:34,349 --> 01:17:36,551 Oh, I think I'd like that. 2033 01:17:36,652 --> 01:17:37,486 You would? 2034 01:17:37,586 --> 01:17:38,587 Yeah. 2035 01:17:38,687 --> 01:17:39,821 OK. 2036 01:17:42,491 --> 01:17:43,325 OK. 2037 01:17:43,425 --> 01:17:44,660 Mm. 2038 01:17:44,760 --> 01:17:48,230 [romantic music] 2039 01:17:49,998 --> 01:17:52,701 So where are you from? 2040 01:17:52,801 --> 01:17:54,636 From Albany. 2041 01:17:54,736 --> 01:17:56,271 Albany? 2042 01:17:56,371 --> 01:17:57,272 Yeah. 2043 01:17:57,372 --> 01:17:59,408 We kind of ran away. 2044 01:18:03,578 --> 01:18:05,681 We ready to move or what? 2045 01:18:05,781 --> 01:18:08,116 Got Priest but the meeting's going down. 2046 01:18:08,216 --> 01:18:09,317 MCCONE: Where? 2047 01:18:09,418 --> 01:18:11,053 Sky View Diner, Hell's Bay. 2048 01:18:11,153 --> 01:18:11,753 That's good. 2049 01:18:11,853 --> 01:18:12,688 That's good. 2050 01:18:12,788 --> 01:18:14,156 It's a good remote spot. 2051 01:18:14,256 --> 01:18:15,424 That's score. 2052 01:18:15,524 --> 01:18:16,758 OK. 2053 01:18:16,858 --> 01:18:18,827 OK, this is it. 2054 01:18:18,927 --> 01:18:20,328 Look, I need a wire. 2055 01:18:20,429 --> 01:18:21,463 MCCONE: No wire. 2056 01:18:21,563 --> 01:18:22,431 Hey, this is getting crazy. 2057 01:18:22,531 --> 01:18:23,865 I need some protection here. 2058 01:18:23,965 --> 01:18:25,333 I'll get the whole diner fucking 2059 01:18:25,434 --> 01:18:26,535 wired and videoed up the ass. 2060 01:18:26,635 --> 01:18:28,003 A personal wire is too dangerous. 2061 01:18:28,103 --> 01:18:30,138 Nobody uses them anymore. 2062 01:18:30,238 --> 01:18:30,906 Relax. 2063 01:18:31,006 --> 01:18:32,207 You're going to be a hero. 2064 01:18:32,307 --> 01:18:33,842 Hey, I don't want to be no fucking hero, man. 2065 01:18:33,942 --> 01:18:35,577 I want my ass covered, all right? 2066 01:18:35,677 --> 01:18:36,745 I should talk to Reineke. 2067 01:18:36,845 --> 01:18:38,080 That's who I should talk to. 2068 01:18:38,180 --> 01:18:40,082 MCCONE: Listen, boy, I'm your superior commander. 2069 01:18:40,182 --> 01:18:43,218 And you fucking talk to me. 2070 01:18:43,318 --> 01:18:44,653 That's how it works in this force. 2071 01:18:44,753 --> 01:18:46,922 You understand that? 2072 01:18:47,022 --> 01:18:48,590 All right, how's it going to go? 2073 01:18:48,690 --> 01:18:49,524 It's simple. 2074 01:18:49,624 --> 01:18:50,525 You shut up. 2075 01:18:50,625 --> 01:18:52,561 And you let these guys talk. 2076 01:18:52,661 --> 01:18:54,996 Everybody implicates themselves. 2077 01:18:55,097 --> 01:18:56,231 We get beautiful videos. 2078 01:18:56,331 --> 01:18:57,666 My guys are sneaking up the whole time. 2079 01:18:57,766 --> 01:18:59,434 They bust everybody. We got pictures. 2080 01:18:59,534 --> 01:19:00,435 We got your testimony. 2081 01:19:00,535 --> 01:19:03,972 We got downtown in our pocket. 2082 01:19:04,072 --> 01:19:06,742 All right, all right. 2083 01:19:06,842 --> 01:19:09,144 What about Valenzuela? 2084 01:19:09,244 --> 01:19:10,512 Who's that? 2085 01:19:10,612 --> 01:19:11,780 Oh, kid, he's Colombian. 2086 01:19:11,880 --> 01:19:13,415 He's trying to muscle in. - Wait a minute. 2087 01:19:13,515 --> 01:19:14,683 There's a new kid? 2088 01:19:14,783 --> 01:19:15,984 I didn't think he was anything at first. 2089 01:19:16,084 --> 01:19:17,385 But you know, I can get him in this meeting. 2090 01:19:17,486 --> 01:19:20,489 Colombians, you know, could be fruitful, right? 2091 01:19:20,589 --> 01:19:21,590 Yeah, sure. 2092 01:19:21,690 --> 01:19:23,925 I mean, definitely. 2093 01:19:27,062 --> 01:19:29,131 Well, the more, the merrier, huh? 2094 01:19:29,231 --> 01:19:31,533 Why not? 2095 01:19:31,633 --> 01:19:33,201 OK. 2096 01:19:33,301 --> 01:19:34,536 OK, get off here. 2097 01:19:34,636 --> 01:19:38,140 [music playing] 2098 01:19:47,516 --> 01:19:49,151 MCCONE (ON RECORDING): I'm your superior commander. 2099 01:19:49,251 --> 01:19:51,052 And you fucking talk to me. 2100 01:20:04,299 --> 01:20:05,467 Hey. 2101 01:20:05,567 --> 01:20:07,335 'Sup? 2102 01:20:07,435 --> 01:20:09,204 You might want to go get something to eat? 2103 01:20:12,841 --> 01:20:14,576 See Eva? 2104 01:20:14,676 --> 01:20:16,545 Yeah, I did. 2105 01:20:16,645 --> 01:20:18,914 How's she doing? 2106 01:20:19,014 --> 01:20:19,848 POOCH: Good. 2107 01:20:19,948 --> 01:20:23,585 [somber music] 2108 01:20:23,685 --> 01:20:25,821 You know what? 2109 01:20:25,921 --> 01:20:27,189 I miss that crazy bitch. 2110 01:20:27,289 --> 01:20:29,024 [chuckles] 2111 01:20:29,124 --> 01:20:31,793 She misses you too. 2112 01:20:31,893 --> 01:20:33,595 Yeah. 2113 01:20:33,695 --> 01:20:35,630 POOCH: Guess what? 2114 01:20:35,730 --> 01:20:36,565 She's from Albany. 2115 01:20:36,665 --> 01:20:37,666 [chuckles] 2116 01:20:37,766 --> 01:20:38,600 Albany? 2117 01:20:38,700 --> 01:20:40,435 [laughs] Jesus. 2118 01:20:44,973 --> 01:20:48,543 I really hope you two get together, Poochie. 2119 01:20:48,643 --> 01:20:51,179 Thanks. 2120 01:20:51,279 --> 01:20:52,514 You OK? 2121 01:20:52,614 --> 01:20:53,515 Yeah. 2122 01:20:56,651 --> 01:20:58,620 Just tired, you know. 2123 01:21:02,224 --> 01:21:03,592 [sighs] 2124 01:21:04,893 --> 01:21:07,429 Big day tomorrow, huh? 2125 01:21:07,529 --> 01:21:08,930 Yeah. 2126 01:21:09,030 --> 01:21:10,298 HOWARD: Now get some rest. 2127 01:21:17,739 --> 01:21:18,940 [sighs] See you in the morning. 2128 01:21:27,649 --> 01:21:30,518 [music playing] 2129 01:21:30,619 --> 01:21:33,188 [panting] 2130 01:21:52,774 --> 01:21:54,009 POOCH: Is everything all right? 2131 01:21:56,344 --> 01:21:58,246 I just told Tommy last night that you were 2132 01:21:58,346 --> 01:22:00,181 getting ready for some meeting and that you 2133 01:22:00,282 --> 01:22:01,483 said it was important. 2134 01:22:01,583 --> 01:22:02,817 And that's all. 2135 01:22:02,918 --> 01:22:04,019 Good. 2136 01:22:06,888 --> 01:22:08,690 [sighs] 2137 01:22:08,790 --> 01:22:10,258 He thinks I'm a hooker. 2138 01:22:10,358 --> 01:22:11,826 [chuckling] 2139 01:22:11,927 --> 01:22:13,595 That I'll do anything for money. 2140 01:22:18,733 --> 01:22:19,701 I almost ran away. 2141 01:22:19,801 --> 01:22:21,836 I almost-- I was packed. 2142 01:22:21,937 --> 01:22:23,538 I almost just got on a bus. 2143 01:22:29,477 --> 01:22:30,278 Put it away. 2144 01:22:30,378 --> 01:22:31,146 What is it? 2145 01:22:31,246 --> 01:22:32,580 It's a tape, and that's a letter. 2146 01:22:32,681 --> 01:22:34,649 If you don't hear from me by 3 o'clock, 2147 01:22:34,749 --> 01:22:39,220 you deliver that to Captain Reineke, SIC federal building. 2148 01:22:39,321 --> 01:22:41,323 And you do it today, OK? 2149 01:22:41,423 --> 01:22:44,893 And you don't deliver to anybody but him. 2150 01:22:44,993 --> 01:22:45,827 You hear? 2151 01:22:45,927 --> 01:22:46,795 You got it? 2152 01:22:46,895 --> 01:22:49,230 Reineke, yeah. 2153 01:22:49,331 --> 01:22:50,265 Eva? 2154 01:22:52,968 --> 01:22:54,636 Yeah. 2155 01:22:54,736 --> 01:22:59,708 This could be our only way out of this mess, OK? 2156 01:22:59,808 --> 01:23:00,608 OK? 2157 01:23:00,709 --> 01:23:01,743 Mm-hmm. 2158 01:23:01,843 --> 01:23:04,179 It's going to be all right, OK? 2159 01:23:12,887 --> 01:23:16,091 [chatter] 2160 01:23:26,167 --> 01:23:28,770 [beeping] 2161 01:23:42,450 --> 01:23:43,718 I'll give him two more minutes. 2162 01:23:46,354 --> 01:23:48,957 What's he so tense about? 2163 01:23:49,057 --> 01:23:51,760 Yeah, he's always that way. 2164 01:23:51,860 --> 01:23:53,461 He don't like waiting either. 2165 01:23:53,561 --> 01:23:55,530 [water pouring] 2166 01:24:07,208 --> 01:24:09,411 HOWARD: Tommy. 2167 01:24:09,511 --> 01:24:11,046 Gentlemen. 2168 01:24:11,146 --> 01:24:12,247 You're late. 2169 01:24:14,783 --> 01:24:16,017 HOWARD: All right, all right. 2170 01:24:16,117 --> 01:24:17,118 Why don't you-- Tommy, why don't you sit down? 2171 01:24:17,218 --> 01:24:18,119 Would you like some coffee? 2172 01:24:18,219 --> 01:24:19,554 TOMMY: Sure, yeah, OK. 2173 01:24:19,654 --> 01:24:20,355 HOWARD: Coffee. 2174 01:24:20,455 --> 01:24:22,690 Let's get down to business. 2175 01:24:22,791 --> 01:24:24,726 OK. 2176 01:24:24,826 --> 01:24:29,164 First, I just want to thank you, Tommy, Priest for coming today. 2177 01:24:29,264 --> 01:24:32,133 We all know the reason that we're here. 2178 01:24:32,233 --> 01:24:34,169 The Vale is a mess. 2179 01:24:34,269 --> 01:24:36,504 We're all fighting each other. 2180 01:24:36,604 --> 01:24:39,407 Now, look, I'm not here to point a finger or lay any blame. 2181 01:24:39,507 --> 01:24:40,942 There have been losses on all sides. 2182 01:24:41,042 --> 01:24:44,746 But this fucking anarchy, this craziness has got to stop. 2183 01:24:44,846 --> 01:24:47,849 Now, I just think that if we all work together, 2184 01:24:47,949 --> 01:24:50,518 we will all benefit from this. 2185 01:24:50,618 --> 01:24:52,053 I do just fine. 2186 01:24:52,153 --> 01:24:53,121 TOMMY: See? 2187 01:24:53,221 --> 01:24:55,423 He does just fine. 2188 01:24:55,523 --> 01:24:59,527 Mr. Priest just wants to do fine. 2189 01:24:59,627 --> 01:25:02,130 All right, Tommy, what can you offer him? 2190 01:25:02,230 --> 01:25:03,965 I'm not offering anything. 2191 01:25:04,065 --> 01:25:05,667 This is your meeting. 2192 01:25:05,767 --> 01:25:06,801 You tell me. 2193 01:25:10,004 --> 01:25:12,874 Hey, uh, is everybody here? 2194 01:25:12,974 --> 01:25:15,844 Is somebody missing? 2195 01:25:15,944 --> 01:25:18,847 Who were you expecting? 2196 01:25:18,947 --> 01:25:21,416 What about this kid, Valenzuela? 2197 01:25:21,516 --> 01:25:22,884 HOWARD: Who's Valenzuela? 2198 01:25:22,984 --> 01:25:26,054 PRIEST: I never heard the name before in my life. 2199 01:25:26,154 --> 01:25:28,556 We're the only players here. 2200 01:25:28,656 --> 01:25:30,291 Go on. 2201 01:25:30,391 --> 01:25:32,961 HOWARD: OK, I'm talking about organizing the Vale. 2202 01:25:33,061 --> 01:25:34,395 PRIEST: No one seems to be saying 2203 01:25:34,496 --> 01:25:36,431 what I get out of all this. 2204 01:25:36,531 --> 01:25:38,533 TOMMY: This guy's a stubborn motherfucker. 2205 01:25:38,633 --> 01:25:41,636 Hey, old man, why don't you just shut up? 2206 01:25:41,736 --> 01:25:42,337 [arguing] 2207 01:25:42,437 --> 01:25:43,705 Hey, hey, hey. Come on. 2208 01:25:43,805 --> 01:25:45,073 Hey, hey! 2209 01:25:45,173 --> 01:25:47,275 Listen, let's just calm down and drink our coffee, OK, guys? 2210 01:25:47,375 --> 01:25:48,576 Please, come on, Priest. 2211 01:25:48,676 --> 01:25:49,878 Come on. 2212 01:25:49,978 --> 01:25:51,713 The fuck's wrong with you, man? 2213 01:25:51,813 --> 01:25:53,781 HOWARD: Now, look, let's just have some coffee and talk 2214 01:25:53,882 --> 01:25:55,216 like gentlemen, please. 2215 01:25:55,316 --> 01:25:57,285 TOMMY: All right, OK, you're right. 2216 01:25:57,385 --> 01:26:00,355 First, though, I have to go to the men's room. 2217 01:26:00,455 --> 01:26:03,091 Stuck in fucking traffic. 2218 01:26:03,191 --> 01:26:04,159 I'll be right back. 2219 01:26:04,259 --> 01:26:07,295 [music playing] 2220 01:26:09,364 --> 01:26:10,965 Get the fuck-- don't move! Don't move. 2221 01:26:11,065 --> 01:26:11,933 Don't move! 2222 01:26:12,033 --> 01:26:13,168 Get the fuck out of here! 2223 01:26:13,268 --> 01:26:14,135 Get the fuck out of here. - [screams] 2224 01:26:14,235 --> 01:26:15,236 Go, go, go! 2225 01:26:15,336 --> 01:26:16,371 Hey, what is-- what is this? 2226 01:26:16,471 --> 01:26:17,305 Shut the fuck up! 2227 01:26:17,405 --> 01:26:18,606 Don't move, Tommy! 2228 01:26:18,706 --> 01:26:20,308 HOWARD: Pooch, pooch, what are you doing? 2229 01:26:20,408 --> 01:26:21,876 - I told you-- - Shut up! 2230 01:26:21,976 --> 01:26:23,378 Shut up! HOWARD: Pooch! 2231 01:26:23,478 --> 01:26:24,312 It's a setup, man. 2232 01:26:24,412 --> 01:26:25,446 It's a setup. 2233 01:26:25,547 --> 01:26:26,848 Get your fucking hand on the table! 2234 01:26:26,948 --> 01:26:27,982 What is he talking about? 2235 01:26:28,082 --> 01:26:29,017 What the fuck is he talking about? 2236 01:26:29,117 --> 01:26:30,185 I'm talking about Valenzuela. 2237 01:26:30,285 --> 01:26:31,619 There ain't no fucking Valenzuela. 2238 01:26:31,719 --> 01:26:32,820 I made him up! 2239 01:26:32,921 --> 01:26:33,788 I told him to McCone. 2240 01:26:33,888 --> 01:26:34,822 McCone. 2241 01:26:34,923 --> 01:26:35,990 What the fuck is this, Pooch? 2242 01:26:36,090 --> 01:26:37,592 Get the fuck out of here, man. Just go. 2243 01:26:37,692 --> 01:26:38,826 Keep going. 2244 01:26:38,927 --> 01:26:41,629 He's a fucking cop, the fucking weasel fucking cop. 2245 01:26:41,729 --> 01:26:42,330 He is. 2246 01:26:42,430 --> 01:26:43,398 ROCKITT: Fucking what? 2247 01:26:43,498 --> 01:26:44,532 JUANITO: I told you, man. 2248 01:26:44,632 --> 01:26:45,233 I told you. 2249 01:26:45,333 --> 01:26:46,801 Go, Big Boy, Go! 2250 01:26:46,901 --> 01:26:50,071 Now, Pooch, you're a cop? 2251 01:26:50,171 --> 01:26:51,406 Huh? - Sure. 2252 01:26:51,506 --> 01:26:52,707 He's fucking us all up. 2253 01:26:52,807 --> 01:26:54,475 They're going to be here in a few minutes. 2254 01:26:54,576 --> 01:26:56,744 POOCH: Shut the fuck up! 2255 01:26:56,844 --> 01:26:58,780 Shut up! 2256 01:26:58,880 --> 01:27:00,148 They set us up, man. 2257 01:27:00,248 --> 01:27:01,616 Tommy, McCone, I'm sorry, buddy. 2258 01:27:01,716 --> 01:27:03,184 I'm sorry. - So fucking tell me-- 2259 01:27:03,284 --> 01:27:04,185 POOCH: Get the fuck-- - Goddammit! 2260 01:27:04,285 --> 01:27:05,520 Don't fucking tell me this! 2261 01:27:05,620 --> 01:27:06,454 Please go. 2262 01:27:06,554 --> 01:27:07,388 Please, get the fuck out of here. 2263 01:27:07,488 --> 01:27:08,456 Please go. - Do this! 2264 01:27:08,556 --> 01:27:09,624 Shoot me fucking now! 2265 01:27:09,724 --> 01:27:11,359 Do it, you fucking little pussy! 2266 01:27:11,459 --> 01:27:13,161 You fucking lie to me! 2267 01:27:13,261 --> 01:27:14,162 Fucking kill us, goddammit! 2268 01:27:14,262 --> 01:27:15,129 [distant siren wailing] 2269 01:27:15,230 --> 01:27:16,097 Get the fuck out of here. 2270 01:27:16,197 --> 01:27:17,232 Please, listen to me, man. 2271 01:27:17,332 --> 01:27:18,399 Please go. 2272 01:27:18,499 --> 01:27:19,968 You're not going to get very far. 2273 01:27:20,068 --> 01:27:21,836 JUANITO: It's a fucking set up! 2274 01:27:21,936 --> 01:27:23,338 Shut the fuck up! 2275 01:27:23,438 --> 01:27:24,772 [tires screech] 2276 01:27:24,872 --> 01:27:25,907 [siren wailing] 2277 01:27:26,007 --> 01:27:26,808 Go! 2278 01:27:26,908 --> 01:27:29,911 [tires screech] 2279 01:27:32,914 --> 01:27:34,115 I'm a cop! I'm a cop! 2280 01:27:34,215 --> 01:27:35,016 See? 2281 01:27:35,116 --> 01:27:36,217 I'm a cop! 2282 01:27:36,317 --> 01:27:37,585 I'm a cop! 2283 01:27:37,685 --> 01:27:38,353 See this? 2284 01:27:38,453 --> 01:27:41,422 [gunshots, glass breaking] 2285 01:27:42,156 --> 01:27:43,458 Top Gun! 2286 01:27:43,558 --> 01:27:45,293 Hey, motherfucker! 2287 01:27:45,393 --> 01:27:47,495 [gunshots] 2288 01:27:51,733 --> 01:27:53,735 Big Boy! 2289 01:27:53,835 --> 01:27:54,669 Big Boy! 2290 01:27:54,769 --> 01:27:56,337 [gunshot] 2291 01:28:07,148 --> 01:28:08,049 Big Boy. 2292 01:28:13,321 --> 01:28:15,657 Ah. 2293 01:28:15,757 --> 01:28:16,357 Hey, freeze. 2294 01:28:16,457 --> 01:28:17,292 [shouting] 2295 01:28:17,392 --> 01:28:18,259 McCone! 2296 01:28:18,359 --> 01:28:21,496 [gunshots] 2297 01:28:25,833 --> 01:28:28,403 [glass breaking] 2298 01:28:30,171 --> 01:28:32,740 [grunting] 2299 01:28:35,276 --> 01:28:36,411 Oh. 2300 01:28:40,815 --> 01:28:41,649 Ah. 2301 01:28:41,749 --> 01:28:44,786 [GUNSHOTS, DISTANT SIREN WAILING] 2302 01:29:09,177 --> 01:29:12,146 [siren wailing] 2303 01:29:16,150 --> 01:29:17,752 [tires screech] 2304 01:29:22,757 --> 01:29:24,726 [panting] 2305 01:29:26,527 --> 01:29:28,129 [gunshots] 2306 01:29:35,536 --> 01:29:39,107 [thrilling music] 2307 01:29:53,488 --> 01:29:56,691 [siren wailing] 2308 01:30:00,495 --> 01:30:03,097 [panting] 2309 01:30:16,277 --> 01:30:19,480 [groaning] 2310 01:30:27,422 --> 01:30:30,858 [somber music] 2311 01:30:51,546 --> 01:30:55,183 [groaning] 2312 01:30:56,951 --> 01:31:00,922 [music playing] 2313 01:31:13,301 --> 01:31:15,870 [distant car alarm beeping] 2314 01:31:17,672 --> 01:31:20,875 [line ringing] 2315 01:31:22,076 --> 01:31:23,578 MAN (ON CALL): SID, Captain Reineke's office. 2316 01:31:23,678 --> 01:31:25,046 It's Bouchier. 2317 01:31:25,146 --> 01:31:26,481 I need Reineke. 2318 01:31:26,581 --> 01:31:28,149 MAN (ON CALL): Hold, please. 2319 01:31:28,249 --> 01:31:31,152 [panting] 2320 01:31:34,088 --> 01:31:36,958 [siren wailing] 2321 01:31:37,058 --> 01:31:38,493 MAN (ON CALL): Yeah, Captain is not in. 2322 01:31:38,593 --> 01:31:42,697 Would you care to leave a number, Mr. Bouchier? 2323 01:31:42,797 --> 01:31:45,399 No. 2324 01:31:45,500 --> 01:31:48,469 [chatter] 2325 01:31:48,569 --> 01:31:51,105 No. 2326 01:31:51,205 --> 01:31:52,106 Oh. 2327 01:31:58,012 --> 01:32:00,581 [keypad tone] 2328 01:32:01,749 --> 01:32:02,850 [line ringing] 2329 01:32:02,950 --> 01:32:03,918 Come on. 2330 01:32:04,018 --> 01:32:05,253 Come on, baby. 2331 01:32:05,353 --> 01:32:08,556 [telephone ringing] 2332 01:32:33,548 --> 01:32:36,017 [siren wailing] 2333 01:32:36,117 --> 01:32:38,119 [tires screech] 2334 01:32:43,791 --> 01:32:45,593 WOMAN (OVER PA): We're already boarding at gate number 5. 2335 01:32:45,693 --> 01:32:47,562 Nonstop service to-- 2336 01:32:47,662 --> 01:32:49,797 MAN: [laughs] 2337 01:32:54,302 --> 01:32:56,170 WOMAN (OVER PA): We're already boarding At gate 7. 2338 01:32:56,270 --> 01:32:58,506 Nonstop service to Orlando with continuation 2339 01:32:58,606 --> 01:33:00,441 to Jackson Long Miami. 2340 01:33:00,541 --> 01:33:04,111 [music playing] 2341 01:33:06,747 --> 01:33:07,848 POOCH: Oh. 2342 01:33:16,457 --> 01:33:19,293 [keypad clicking] 2343 01:33:19,393 --> 01:33:22,330 [line ringing] 2344 01:33:23,698 --> 01:33:24,932 MAN (ON CALL): SID, Captain Reineke's office. 2345 01:33:25,032 --> 01:33:28,336 Dave Bouchier calling for Reineke. 2346 01:33:28,436 --> 01:33:29,637 MAN (ON CALL): Just a second. 2347 01:33:32,840 --> 01:33:36,110 REINEKE (ON CALL): Bouchier, this is Reineke. 2348 01:33:36,210 --> 01:33:37,678 Yes, Captain. 2349 01:33:37,778 --> 01:33:39,614 REINEKE (ON CALL): Where are you? 2350 01:33:39,714 --> 01:33:42,149 Around 2351 01:33:42,249 --> 01:33:44,552 Are you OK? 2352 01:33:44,652 --> 01:33:47,188 POOCH (ON CALL ): No. 2353 01:33:47,288 --> 01:33:48,356 I got your tapes. 2354 01:33:48,456 --> 01:33:50,625 I got your letter. 2355 01:33:50,725 --> 01:33:52,727 This was an unauthorized operation. 2356 01:33:52,827 --> 01:33:55,129 You were set up. 2357 01:33:55,229 --> 01:33:57,698 I want to bring you in. 2358 01:33:57,798 --> 01:34:01,202 We need you to testify. 2359 01:34:01,302 --> 01:34:02,637 Hold on. 2360 01:34:02,737 --> 01:34:03,904 Get him out of here, please. 2361 01:34:16,217 --> 01:34:18,519 Where's the girl? 2362 01:34:18,619 --> 01:34:21,288 Eva's right here. 2363 01:34:21,389 --> 01:34:22,890 [radio chatter] 2364 01:34:22,990 --> 01:34:24,125 I'll put her on the phone. 2365 01:34:32,433 --> 01:34:35,169 EVA (ON CALL): Poochie? 2366 01:34:35,269 --> 01:34:37,071 Hi. 2367 01:34:37,171 --> 01:34:40,708 EVA (ON CALL): Sorry, it took me a while to get here. 2368 01:34:43,411 --> 01:34:45,579 They killed Big Boy. 2369 01:34:45,680 --> 01:34:48,716 Tommy and McCone, they set me up. 2370 01:34:48,816 --> 01:34:51,519 I knew it, but I couldn't believe it. 2371 01:34:51,619 --> 01:34:55,456 [sniffles] Are you coming in? 2372 01:34:55,556 --> 01:34:57,958 Should I? 2373 01:34:58,059 --> 01:35:02,763 EVA (ON CALL): We got no place else to go. 2374 01:35:02,863 --> 01:35:07,001 They want to do a Witness Protection thing. 2375 01:35:09,470 --> 01:35:13,541 [chuckles] New IDs, huh? 2376 01:35:13,641 --> 01:35:14,875 [chuckles] 2377 01:35:14,975 --> 01:35:18,813 EVA (ON CALL): At least, we'll know who we are. 2378 01:35:18,913 --> 01:35:21,215 [sobs] Come on in. 2379 01:35:26,353 --> 01:35:27,888 I do think it's OK. 2380 01:35:31,392 --> 01:35:32,960 You think, huh? 2381 01:35:33,060 --> 01:35:33,961 Yeah. 2382 01:35:36,797 --> 01:35:37,898 Here's the captain. 2383 01:35:41,368 --> 01:35:45,439 REINEKE (ON CALL): All right, I'll send a car for you. 2384 01:35:45,539 --> 01:35:47,074 I got to trust you. 2385 01:35:47,174 --> 01:35:48,809 REINEKE (ON CALL): Somebody got to trust somebody. 2386 01:35:48,909 --> 01:35:50,277 Otherwise, what's the point? 2387 01:35:50,377 --> 01:35:51,312 Yeah. 2388 01:35:56,283 --> 01:36:00,821 10233 Southern, maybe I'll be here. 2389 01:36:06,360 --> 01:36:09,930 [music playing] 2390 01:36:12,733 --> 01:36:15,035 Hey, kid, you mind if I sit? 2391 01:36:15,136 --> 01:36:17,671 Uh-uh. 2392 01:36:17,772 --> 01:36:19,240 Are you OK, mister? 2393 01:36:19,340 --> 01:36:20,574 Yeah, I'm OK. 2394 01:36:20,674 --> 01:36:21,942 You're OK? 2395 01:36:22,042 --> 01:36:24,011 Yeah, I'm OK too. 2396 01:36:27,448 --> 01:36:29,049 Thanks, kid. 2397 01:36:29,150 --> 01:36:30,851 Ah. 2398 01:36:30,951 --> 01:36:33,854 [distant siren wailing] 2399 01:36:33,954 --> 01:36:38,325 [jazz music] 154006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.