Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,210
Previously on "Resident alien"...
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,378
There is a deadly mantid
running around.
3
00:00:14,381 --> 00:00:15,946
I called in agent Jules gardner
4
00:00:15,948 --> 00:00:17,149
to assist us
in the investigation.
5
00:00:17,150 --> 00:00:19,550
This has serial killer
written all over it.
6
00:00:19,553 --> 00:00:21,318
I'm sure we'll catch
whoever it is in no time.
7
00:00:23,256 --> 00:00:25,890
I killed a mantid.
Ate his guts.
8
00:00:25,893 --> 00:00:28,527
- I will take two boxes.
- And this is yours, too.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,094
We don't even need that
implant to watch you.
10
00:00:30,231 --> 00:00:32,363
We're watching you anyway.
We're everywhere.
11
00:00:32,499 --> 00:00:34,198
The greys show up looking
for her, we'll see them.
12
00:00:34,334 --> 00:00:35,433
I set up indoor cameras.
13
00:00:35,569 --> 00:00:36,835
I don't know where she is.
14
00:00:36,969 --> 00:00:38,070
I want you to meet your kids.
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,039
Heather, I'm actually a human.
16
00:00:40,173 --> 00:00:41,271
What?
17
00:00:41,408 --> 00:00:43,408
You deserve to have
what we had before.
18
00:00:43,543 --> 00:00:45,009
I can no longer give you that.
19
00:00:54,454 --> 00:00:57,289
Running has existed in the
universe for billions of years
20
00:00:57,290 --> 00:00:59,924
as a necessary part
of a creature's survival.
21
00:01:00,060 --> 00:01:03,795
Modern humans do this too,
but they call it jogging.
22
00:01:10,137 --> 00:01:11,969
If a human from
a million years ago
23
00:01:11,971 --> 00:01:13,405
saw us running for fun,
24
00:01:13,406 --> 00:01:16,307
he would laugh and laugh
until the sound brought
25
00:01:16,310 --> 00:01:18,043
a woolly mammoth to eat him.
26
00:01:24,518 --> 00:01:26,784
You're in the middle
of the road!
27
00:01:46,706 --> 00:01:48,606
Hmm, hmm, hmm.
28
00:01:48,609 --> 00:01:50,674
Because humans have
diminished mental capacity
29
00:01:50,676 --> 00:01:54,245
and bad eyesight, we must hang
giant reminders for ourselves.
30
00:01:54,247 --> 00:01:56,414
How else will I remember
where the incredibly
31
00:01:56,415 --> 00:01:58,817
huge body of water is?
32
00:02:00,887 --> 00:02:02,787
And if you can show
your life is better
33
00:02:02,789 --> 00:02:05,189
than everyone else's,
you win humaning.
34
00:02:06,926 --> 00:02:08,460
#myofficetoday.
35
00:02:08,594 --> 00:02:10,161
#lakelife.
36
00:02:10,163 --> 00:02:11,330
#lake.
37
00:02:11,463 --> 00:02:13,231
#life.
38
00:02:13,365 --> 00:02:16,935
#blessed.
39
00:02:18,604 --> 00:02:21,539
Footguy1172 has
already liked it.
40
00:02:21,675 --> 00:02:23,275
Oh.
41
00:02:27,247 --> 00:02:29,881
I am doing everything humans do.
42
00:02:29,883 --> 00:02:33,016
So why am I feeling
empty inside?
43
00:02:33,019 --> 00:02:36,054
Do all humans feel this way
when they are alone?
44
00:02:36,188 --> 00:02:39,658
I made up a word for it...
Alone-liness.
45
00:02:39,659 --> 00:02:41,860
I think most humans
are alone-ly.
46
00:02:41,995 --> 00:02:44,361
That is why so many people
believe in aliens.
47
00:02:44,497 --> 00:02:48,299
It is comforting for them
to know they are not alone.
48
00:02:48,301 --> 00:02:50,769
Which is exactly why
Peter bach created
49
00:02:50,903 --> 00:02:52,704
the alien tracker podcast.
50
00:02:52,838 --> 00:02:55,239
As you know,
Peter passed away last year,
51
00:02:55,240 --> 00:02:58,110
but I am proud
to continue his legacy.
52
00:02:58,245 --> 00:02:59,743
I am Liv baker.
53
00:02:59,879 --> 00:03:02,980
And welcome again to my
podcast, "alien cracker,"
54
00:03:03,116 --> 00:03:05,248
where I will discuss aliens,
55
00:03:05,251 --> 00:03:07,885
as well as the best
cheese and cracker pairings.
56
00:03:14,026 --> 00:03:15,493
Mmm.
57
00:03:15,628 --> 00:03:19,131
Today, I am trying a delicious
Rosemary wheat cracker
58
00:03:19,264 --> 00:03:22,533
with a Vermont goat cheese
as I discuss the search
59
00:03:22,669 --> 00:03:25,002
for Peter bach's son, Robert.
60
00:03:25,139 --> 00:03:28,271
But first,
a word from our sponsor.
61
00:03:28,274 --> 00:03:32,043
Hey, alien lovers.
62
00:03:32,177 --> 00:03:34,945
Maybe the moon isn't
made of cheese.
63
00:03:35,081 --> 00:03:38,750
But our Vermont select
holiday platter is.
64
00:03:42,155 --> 00:03:43,655
Cracker?
- Oh. No, thank you.
65
00:03:43,789 --> 00:03:45,456
I don't eat appetizers
in closets.
66
00:03:45,591 --> 00:03:47,792
That's stretch-out food.
67
00:03:47,927 --> 00:03:49,560
What are you doing?
68
00:03:49,562 --> 00:03:51,997
I'm just recording my podcast,
69
00:03:52,132 --> 00:03:54,498
trying to find the
alien tracker's son, Robert.
70
00:03:54,634 --> 00:03:57,235
I'll pack my stuff up and go.
71
00:03:57,370 --> 00:03:59,302
No, no, no, no, no.
72
00:03:59,305 --> 00:04:00,973
You stay.
73
00:04:01,106 --> 00:04:03,474
I'm headed over to the 59.
74
00:04:03,610 --> 00:04:05,176
I think it's good
you're getting the word out.
75
00:04:05,312 --> 00:04:06,443
I mean, all this...
76
00:04:06,580 --> 00:04:08,445
This alien stuff,
it's all connected somehow.
77
00:04:08,581 --> 00:04:11,515
So maybe, if we find Robert,
we can find Joseph.
78
00:04:11,518 --> 00:04:13,550
Yeah.
Good work, deputy.
79
00:04:13,687 --> 00:04:17,055
It's so good
to hear you say that,
80
00:04:17,190 --> 00:04:20,192
to know I finally have
a partner in this.
81
00:04:20,326 --> 00:04:22,360
Yeah.
82
00:04:22,362 --> 00:04:24,862
Whoa, whoa, whoa!
Easy! Easy, deputy.
83
00:04:24,997 --> 00:04:26,297
Haven't you read
the hr pamphlet?
84
00:04:26,298 --> 00:04:27,564
We can't be hugging
in no closets.
85
00:04:27,701 --> 00:04:30,233
Big no-no.
Big-ass no-no.
86
00:04:30,235 --> 00:04:31,702
No, no, no, no, no.
87
00:04:31,838 --> 00:04:33,603
No, no.
88
00:04:55,629 --> 00:04:57,495
We'll be right back.
Thank you.
89
00:04:57,497 --> 00:04:59,363
Humans are just like animals.
90
00:04:59,499 --> 00:05:01,699
Both are drawn
to communal areas.
91
00:05:01,701 --> 00:05:04,702
This is why bars are
called watering holes.
92
00:05:04,838 --> 00:05:07,471
Bars are also called church
so that Irish men
93
00:05:07,607 --> 00:05:10,709
do not have to lie
to their wives.
94
00:05:10,843 --> 00:05:12,444
Well, look who it is.
The good doctor.
95
00:05:12,579 --> 00:05:14,345
You are alone-ly, too.
96
00:05:14,346 --> 00:05:16,781
I will sit with you,
and we can hide
97
00:05:16,917 --> 00:05:20,384
from the cold,
desperate pain of alone-liness.
98
00:05:20,386 --> 00:05:21,718
Man, if you're
trying to say lonely,
99
00:05:21,721 --> 00:05:23,187
I'm the opposite of that.
100
00:05:23,189 --> 00:05:26,124
I have the aching needs
of an entire community on me.
101
00:05:26,125 --> 00:05:27,725
If it wasn't
for my ethical standards,
102
00:05:27,860 --> 00:05:29,627
I'd never pay for another
drink in my life.
103
00:05:29,762 --> 00:05:32,997
Pro tip... you can also get
that by wearing a miniskirt.
104
00:05:33,132 --> 00:05:35,167
I see you discovered
social media.
105
00:05:35,300 --> 00:05:37,367
I followed you.
You're welcome.
106
00:05:37,370 --> 00:05:39,237
#beer.
107
00:05:39,238 --> 00:05:43,608
#turnonallthesportsgames.
108
00:05:43,610 --> 00:05:45,610
Unfollow.
109
00:05:45,612 --> 00:05:47,545
Hey, you still
having kickoff karaoke here
110
00:05:47,547 --> 00:05:49,047
before the mining days festival?
111
00:05:49,182 --> 00:05:51,449
Why, are you thinking about
bribing a judge or something?
112
00:05:51,584 --> 00:05:55,418
That's ridiculous.
113
00:05:56,723 --> 00:05:59,624
The category is
'80s power ballads.
114
00:05:59,759 --> 00:06:01,625
'80s power ballads.
115
00:06:01,761 --> 00:06:04,062
Mm-hmm.
116
00:06:05,531 --> 00:06:07,298
Hey, doc, check it out.
117
00:06:07,434 --> 00:06:10,033
Looks like that nice lady over
there has got eyes for you.
118
00:06:10,170 --> 00:06:12,269
I already have eyes.
119
00:06:12,406 --> 00:06:14,505
Go talk to her.
Tell her you're a doctor.
120
00:06:14,641 --> 00:06:16,507
Women love that.
121
00:06:16,643 --> 00:06:19,276
Perhaps this is the answer
to my alone-liness.
122
00:06:19,411 --> 00:06:21,278
I will do what humans do...
123
00:06:21,415 --> 00:06:25,649
Find a partner who will spend
their life trying to fix me.
124
00:06:25,786 --> 00:06:28,353
Hello.
125
00:06:28,488 --> 00:06:32,255
I'm Harry.
I'm the town doctor.
126
00:06:32,391 --> 00:06:34,257
I know a lot of doctor things.
127
00:06:34,259 --> 00:06:36,461
Really?
I'm Lydia.
128
00:06:36,596 --> 00:06:38,062
I work in the bookstore.
129
00:06:38,197 --> 00:06:42,334
And I know a lot of book things.
130
00:06:44,237 --> 00:06:46,603
And I know a handsome man
when I see one.
131
00:06:46,605 --> 00:06:48,206
Handsome?
Me?
132
00:06:48,341 --> 00:06:50,808
Oh, I don't know.
I used to think so.
133
00:06:50,944 --> 00:06:54,012
But lately, I don't know
about this nose and this...
134
00:06:54,146 --> 00:06:55,612
This neck skin.
135
00:06:58,084 --> 00:07:00,117
Mm.
136
00:07:00,120 --> 00:07:02,687
So, doctor, hmm?
137
00:07:02,689 --> 00:07:05,622
Do you enjoy it?
- Not very much.
138
00:07:05,625 --> 00:07:07,358
But you would
if we were a couple.
139
00:07:07,492 --> 00:07:08,627
Oh.
And why is that?
140
00:07:08,629 --> 00:07:10,862
Because doctors are good at sex,
141
00:07:10,997 --> 00:07:13,365
because doctors have
seen lots of vaginas.
142
00:07:13,500 --> 00:07:14,932
What?
143
00:07:15,067 --> 00:07:17,769
Doctors have seen
so many vaginas.
144
00:07:17,903 --> 00:07:20,672
I swear, you cannot
swing a stethoscope
145
00:07:20,807 --> 00:07:23,175
in my office without seeing...
- I heard you.
146
00:07:23,309 --> 00:07:24,675
...a vagina.
147
00:07:24,810 --> 00:07:26,845
This morning, a woman came in.
148
00:07:26,980 --> 00:07:28,512
Bam!
Vagina.
149
00:07:28,648 --> 00:07:30,113
Ok, man.
150
00:07:30,250 --> 00:07:32,716
I'm just leaving
with my friend here.
151
00:07:32,718 --> 00:07:34,451
My friend's drunk on stupid.
152
00:07:36,021 --> 00:07:37,521
Wait, wait.
153
00:07:37,524 --> 00:07:39,524
So what the hell are you doing,
talking about vaginas?
154
00:07:39,658 --> 00:07:43,326
I am just looking for a mate
so that I'm no longer lonely...
155
00:07:43,329 --> 00:07:44,661
Alone-ly... loney.
156
00:07:44,798 --> 00:07:47,130
I'm... I'm alone.
157
00:07:47,132 --> 00:07:48,432
Well, this ain't
how you do it, all right?
158
00:07:48,569 --> 00:07:49,634
If you want something real,
159
00:07:49,769 --> 00:07:51,168
you're better off
building a foundation...
160
00:07:51,303 --> 00:07:53,704
You know, taking your time,
like I did with Lena.
161
00:07:53,840 --> 00:07:55,072
But don't take too much time,
162
00:07:55,207 --> 00:07:56,340
'cause then you get
friend zoned.
163
00:07:56,341 --> 00:07:57,475
What is friend zoned?
164
00:07:57,610 --> 00:08:00,144
Oh, what is friend zoned?
165
00:08:00,279 --> 00:08:03,281
It's like you're outside
a cupcake shop, right?
166
00:08:03,416 --> 00:08:04,848
And the line is real long,
but you wait,
167
00:08:04,985 --> 00:08:06,750
'cause those cupcakes are great.
168
00:08:06,886 --> 00:08:08,752
And you finally get in,
but now the cupcake's
169
00:08:08,754 --> 00:08:10,654
sleeping with somebody who
slipped in the back door.
170
00:08:10,790 --> 00:08:12,490
- Ho-ho!
- Mm-hmm.
171
00:08:12,625 --> 00:08:13,757
Thank you.
172
00:08:13,893 --> 00:08:15,293
I'm going to go
tell Lydia that I'd like
173
00:08:15,295 --> 00:08:16,595
to slip in her back door.
- No, no!
174
00:08:16,596 --> 00:08:18,062
No, no, no.
175
00:08:18,197 --> 00:08:19,831
Forget Lydia, please,
before she calls the cops.
176
00:08:19,966 --> 00:08:21,264
I don't want to have
to arrest you.
177
00:08:21,401 --> 00:08:22,834
I still got half a beer left.
178
00:08:25,038 --> 00:08:26,237
Lord have mercy.
179
00:08:39,318 --> 00:08:41,818
Oh.
Oh.
180
00:08:41,955 --> 00:08:43,455
Hey.
Did I miss my dad playing?
181
00:08:43,590 --> 00:08:45,023
Just the first set.
182
00:08:45,024 --> 00:08:48,559
But you somehow still manage
to look so beautiful.
183
00:08:48,695 --> 00:08:50,794
Ok, I told you,
we are not getting a dog.
184
00:08:50,929 --> 00:08:52,463
Oh, that's right.
Sorry.
185
00:08:52,599 --> 00:08:54,298
I already submitted
an application
186
00:08:54,299 --> 00:08:55,767
for that place in Jessup, so...
187
00:08:55,902 --> 00:08:57,201
- No.
- Yeah.
188
00:08:57,202 --> 00:08:58,937
- D'arcy.
- Oops.
189
00:08:59,072 --> 00:09:00,804
Hey, you guys were great.
190
00:09:00,940 --> 00:09:03,073
I was here behind,
uh, someone tall.
191
00:09:03,208 --> 00:09:04,375
Just in time.
192
00:09:04,510 --> 00:09:07,544
Maybe you can talk some
sense into your father.
193
00:09:07,547 --> 00:09:09,346
Ok.
Um, what?
194
00:09:09,349 --> 00:09:11,482
You swearing off pie now, too?
195
00:09:11,485 --> 00:09:14,152
Just cake and cookies,
never pie.
196
00:09:14,153 --> 00:09:16,254
See? You and Harry are more
alike than you think.
197
00:09:16,255 --> 00:09:17,655
What did Sampson mean?
198
00:09:17,658 --> 00:09:19,957
He submitted our stuff
to some music festival,
199
00:09:20,092 --> 00:09:21,458
and we got in.
200
00:09:21,594 --> 00:09:23,494
Now he thinks I can just pick
up and hit the road with him
201
00:09:23,629 --> 00:09:25,428
for a week like we're 19.
202
00:09:25,431 --> 00:09:27,499
- Dad, that's great.
- Really?
203
00:09:27,633 --> 00:09:30,601
Because I'm not 19.
I'm 119.
204
00:09:30,604 --> 00:09:33,071
And I have a job.
- Are you sure?
205
00:09:33,072 --> 00:09:35,038
You should go.
206
00:09:35,040 --> 00:09:36,707
Plus, I could watch the diner.
207
00:09:36,842 --> 00:09:38,909
- You already have a job.
- Yeah.
208
00:09:39,044 --> 00:09:41,345
And the clinic is
just a stone's throw away
209
00:09:41,346 --> 00:09:43,114
from the diner,
which I literally know
210
00:09:43,249 --> 00:09:44,782
from that time
that D'arcy got drunk,
211
00:09:44,783 --> 00:09:46,783
and she bet some guy in front
of the diner that she could
212
00:09:46,919 --> 00:09:49,620
hit the clinic with a rock.
213
00:09:49,755 --> 00:09:51,554
I appreciate it, but no thanks.
214
00:09:51,557 --> 00:09:53,790
- Come on.
- My fans are waiting.
215
00:09:53,793 --> 00:09:55,793
I gotta get ready
for the next set.
216
00:09:55,794 --> 00:09:57,995
Ok.
217
00:10:00,667 --> 00:10:02,533
I can't believe my dad.
218
00:10:02,668 --> 00:10:04,735
He doesn't trust me to watch
the diner for a week.
219
00:10:04,870 --> 00:10:07,304
I mean, it's right down
the street from the clinic.
220
00:10:07,307 --> 00:10:09,005
A stone's throw away.
221
00:10:09,008 --> 00:10:10,674
That's what I said.
222
00:10:10,811 --> 00:10:12,243
Sometimes I think
he still just sees me
223
00:10:12,378 --> 00:10:14,378
as this little girl that
used to sit at the counter
224
00:10:14,379 --> 00:10:16,413
with crayons instead
of a capable adult
225
00:10:16,549 --> 00:10:18,149
who has a job
and lives on her own.
226
00:10:18,283 --> 00:10:20,650
- Well, you live with me.
- Not if you get a dog.
227
00:10:20,653 --> 00:10:22,753
Asta!
Asta.
228
00:10:22,755 --> 00:10:23,922
Asta!
229
00:10:24,056 --> 00:10:25,789
Whoa!
230
00:10:25,792 --> 00:10:29,159
Asta, will you marry me?
231
00:10:29,294 --> 00:10:30,360
What?
232
00:10:30,363 --> 00:10:31,895
Dog not looking
so bad now, is it?
233
00:10:36,769 --> 00:10:37,769
Wow.
234
00:10:37,903 --> 00:10:40,572
Two alien proposals
in one month.
235
00:10:40,706 --> 00:10:42,505
I can't get a normal date,
but suddenly
236
00:10:42,642 --> 00:10:45,375
I'm the belle of the alien ball.
237
00:10:45,510 --> 00:10:47,177
I'm not an alien anymore.
238
00:10:47,312 --> 00:10:50,782
I'm just a human man trying
to backdoor a human woman.
239
00:10:50,917 --> 00:10:52,482
What?
240
00:10:52,619 --> 00:10:54,485
No, look, never mind.
241
00:10:54,620 --> 00:10:57,855
Thank you for these flowers.
But why did you propose to me?
242
00:10:57,990 --> 00:11:00,158
Because I don't
want to be alone.
243
00:11:03,328 --> 00:11:04,995
Oh.
244
00:11:08,067 --> 00:11:09,267
Harry.
245
00:11:11,471 --> 00:11:14,538
When I was with Heather and
my bird babies, I felt so full.
246
00:11:14,673 --> 00:11:17,741
I felt whole.
247
00:11:17,876 --> 00:11:20,144
They're gone.
248
00:11:20,279 --> 00:11:22,179
But...
249
00:11:22,315 --> 00:11:25,783
I still want a family.
250
00:11:25,918 --> 00:11:28,286
Well, you have family.
You have Bridget.
251
00:11:28,421 --> 00:11:30,955
I know how much he means to you.
252
00:11:30,956 --> 00:11:33,157
- I do like my Bridget.
- Yeah.
253
00:11:33,158 --> 00:11:36,094
In the mornings, he is so cute.
254
00:11:36,229 --> 00:11:40,063
Sometimes, I just want
to punch him in the throat!
255
00:11:40,066 --> 00:11:42,232
Hmm?
256
00:11:42,368 --> 00:11:46,403
That's how my father
showed affection.
257
00:11:46,539 --> 00:11:47,971
Oh, ok.
258
00:11:48,106 --> 00:11:53,110
Well, maybe you should
spend more time with him.
259
00:11:53,245 --> 00:11:56,080
And take these flowers back
to the fake flower store.
260
00:11:56,081 --> 00:11:57,914
Hmm?
- Oh.
261
00:11:58,051 --> 00:12:01,219
They're not from a store.
I got them from a grave.
262
00:12:01,221 --> 00:12:02,519
Asta is right.
263
00:12:02,654 --> 00:12:04,087
The connection
I have with Bridget
264
00:12:04,224 --> 00:12:06,657
is as strong as any
I could get with a mate.
265
00:12:11,998 --> 00:12:14,398
When I was an alien,
I thought being a father
266
00:12:14,399 --> 00:12:16,701
was just freezing your child
in the ice wind desert
267
00:12:16,836 --> 00:12:18,570
and kicking him in the face.
268
00:12:18,703 --> 00:12:22,740
But now it feels like
there is so much more.
269
00:12:22,875 --> 00:12:24,041
- Ready for this?
- Ready for what?
270
00:12:24,043 --> 00:12:25,476
Watch this.
Watch this.
271
00:12:25,610 --> 00:12:27,043
Wham!
- Aww.
272
00:12:27,046 --> 00:12:29,047
Give up!
273
00:12:29,182 --> 00:12:30,447
Hello?
274
00:12:30,582 --> 00:12:31,715
You gotta be kidding me.
275
00:12:31,850 --> 00:12:33,149
I can't believe you won again.
276
00:12:33,152 --> 00:12:34,418
- You want to try again?
- Ridiculous.
277
00:12:34,553 --> 00:12:36,419
- Hello?
- You just got got.
278
00:12:38,557 --> 00:12:40,024
This could be good.
279
00:12:40,025 --> 00:12:41,225
What better way
to bond with my child
280
00:12:41,360 --> 00:12:43,027
than meeting his friends?
281
00:12:43,028 --> 00:12:44,828
This will be fun.
282
00:12:44,963 --> 00:12:46,264
Who's the dork?
283
00:12:46,399 --> 00:12:49,432
Ah, Bridget's dad.
284
00:12:49,434 --> 00:12:52,370
I'm sure it will
still be a little fun.
285
00:12:54,206 --> 00:12:55,472
- Hey.
- Hmm?
286
00:12:55,609 --> 00:12:57,508
Did you know Liv had a podcast?
287
00:12:57,643 --> 00:12:58,775
Yeah.
288
00:12:58,778 --> 00:13:00,778
I think, uh, it's about
her alien tracker friend.
289
00:13:00,913 --> 00:13:02,513
She does it in
the supply closet at work.
290
00:13:02,514 --> 00:13:04,548
I'm actually in the background
of an episode
291
00:13:04,549 --> 00:13:05,982
looking for staples.
- Listen to this.
292
00:13:06,119 --> 00:13:07,985
Are aliens harvesting souls?
293
00:13:08,120 --> 00:13:09,754
We don't know,
but at Smith farm stand,
294
00:13:09,889 --> 00:13:11,188
we harvest
the freshest vegetables.
295
00:13:11,323 --> 00:13:12,822
Not that.
296
00:13:12,825 --> 00:13:15,192
Although the alien tracker
is no longer with us,
297
00:13:15,327 --> 00:13:18,261
the search for his son,
Robert, continues.
298
00:13:18,398 --> 00:13:21,264
Apparently, he was abducted
from his mother's womb
299
00:13:21,267 --> 00:13:22,866
before he was born.
300
00:13:23,001 --> 00:13:24,067
Sound familiar?
301
00:13:24,202 --> 00:13:25,635
Hmm.
302
00:13:25,638 --> 00:13:27,571
I think it's time
we talk to Liv.
303
00:13:27,572 --> 00:13:29,407
Wait, are... are you sure?
304
00:13:29,408 --> 00:13:30,741
I thought you were worried
about Mike getting in the way.
305
00:13:30,876 --> 00:13:32,943
Oh, Mike can't know.
Just Liv.
306
00:13:33,078 --> 00:13:35,312
She says that she
has information
307
00:13:35,315 --> 00:13:36,913
she can't share with the public.
308
00:13:36,915 --> 00:13:40,084
Maybe it's something that
can help us get our baby.
309
00:13:40,086 --> 00:13:42,552
You know, with those little
freak alien girls watching us,
310
00:13:42,687 --> 00:13:44,154
it's just getting
more dangerous.
311
00:13:44,289 --> 00:13:45,523
Mm.
312
00:13:47,826 --> 00:13:50,161
Are those cookies
from the alien girl?
313
00:13:52,798 --> 00:13:54,697
Well, they're still cookies.
314
00:14:09,248 --> 00:14:11,982
And I said, nice try.
315
00:14:12,118 --> 00:14:14,051
My mom would never do that.
316
00:14:16,522 --> 00:14:17,855
I know a couple of decathroids
317
00:14:17,990 --> 00:14:19,591
who would say different.
318
00:14:19,725 --> 00:14:22,793
I'll decathroid your hidden
third eye if you don't shut up.
319
00:14:22,927 --> 00:14:24,394
All right.
Chill.
320
00:14:24,529 --> 00:14:27,730
Look, the point is,
the ship exploded,
321
00:14:27,866 --> 00:14:31,067
and I won 40 million sonira.
322
00:14:31,203 --> 00:14:32,503
Boom!
323
00:14:32,504 --> 00:14:34,772
That's like
six American dollars.
324
00:14:36,576 --> 00:14:38,341
What?
325
00:14:38,344 --> 00:14:39,710
Do not roll your eyes at me.
326
00:14:40,913 --> 00:14:42,913
Let's just change
the subject, ok?
327
00:14:42,915 --> 00:14:45,615
Let's talk about, um, sport.
328
00:14:45,618 --> 00:14:47,585
Homo sapiens sports are boring.
329
00:14:47,721 --> 00:14:49,019
No one ever gets killed.
330
00:14:49,022 --> 00:14:50,321
If you're playing with a ball,
331
00:14:50,456 --> 00:14:53,023
and it's not even on fire,
why should I care?
332
00:14:53,024 --> 00:14:55,459
Because that's what
polite conversation is.
333
00:14:55,595 --> 00:14:57,961
You pretend to be interested
in what someone is saying.
334
00:14:58,096 --> 00:15:00,130
Mm.
Mm.
335
00:15:00,265 --> 00:15:02,000
Mm.
Yeah, even if they're boring.
336
00:15:02,134 --> 00:15:03,866
Mm, mm, mm.
337
00:15:04,003 --> 00:15:05,769
Like you right now.
338
00:15:05,904 --> 00:15:08,839
Oh, that is so funny.
339
00:15:08,841 --> 00:15:10,573
You are supposed
to eat the outside
340
00:15:10,576 --> 00:15:12,576
of the olive, not the pit!
341
00:15:12,577 --> 00:15:14,879
And your shirt is not a napkin.
342
00:15:15,014 --> 00:15:16,813
Dude, it's a poker game,
not a tea party.
343
00:15:16,950 --> 00:15:18,347
Actually, it stopped
being a poker game
344
00:15:18,350 --> 00:15:20,850
when I realized you were
all reading my mind.
345
00:15:20,852 --> 00:15:22,186
That's cheating!
346
00:15:22,187 --> 00:15:24,054
It's not our fault
you're a human now.
347
00:15:30,196 --> 00:15:32,462
Stop speaking telepathically!
348
00:15:32,597 --> 00:15:34,831
You know,
you are very rude guests.
349
00:15:34,834 --> 00:15:38,769
Relax.
Stop being such a ho-sape.
350
00:15:38,904 --> 00:15:40,837
How dare you.
351
00:15:40,974 --> 00:15:42,740
That is our word, ok?
352
00:15:42,741 --> 00:15:45,341
You're not allowed
to use that word.
353
00:15:45,344 --> 00:15:46,644
That's it.
This game is over.
354
00:15:46,779 --> 00:15:47,945
Everybody out!
355
00:15:48,081 --> 00:15:49,246
Ok, dad.
356
00:15:49,381 --> 00:15:51,981
Let's go back to my place.
I just got a fish tank.
357
00:15:51,984 --> 00:15:53,985
Great.
We're taking the table with us.
358
00:15:54,120 --> 00:15:55,985
- See you later, hume.
- Oh, no!
359
00:15:56,121 --> 00:15:57,520
See, that's also problematic!
360
00:15:57,657 --> 00:15:59,423
Mm-hmm.
361
00:15:59,557 --> 00:16:01,893
I do not care!
362
00:16:02,027 --> 00:16:03,726
You do not need
friends like that.
363
00:16:03,863 --> 00:16:05,962
You have me.
I'm your father.
364
00:16:05,965 --> 00:16:07,230
I am all you need.
365
00:16:09,268 --> 00:16:12,235
Wait.
You do not run away from me!
366
00:16:12,370 --> 00:16:14,303
Do not slam that door,
young man...
367
00:16:14,306 --> 00:16:15,773
Son of a bitch!
368
00:16:23,849 --> 00:16:25,048
Good morning.
369
00:16:28,955 --> 00:16:30,988
Why are you here?
370
00:16:31,123 --> 00:16:32,956
Someone has to watch
the diner while you
371
00:16:33,092 --> 00:16:34,758
go play the music festival.
372
00:16:34,894 --> 00:16:36,994
Asta, we talked about this.
373
00:16:36,995 --> 00:16:38,828
You have a job.
- Yes.
374
00:16:38,965 --> 00:16:40,096
And I can do both.
375
00:16:40,232 --> 00:16:41,197
I can open the diner,
376
00:16:41,334 --> 00:16:42,466
and then I can go
check in at the clinic,
377
00:16:42,601 --> 00:16:43,866
and then I can come back
to the diner.
378
00:16:44,003 --> 00:16:45,202
It's great exercise.
379
00:16:45,336 --> 00:16:47,403
- Asta...
- Talking is over, ok?
380
00:16:47,405 --> 00:16:48,605
You're going.
381
00:16:48,740 --> 00:16:49,941
'Cause soon, you'll be an elder.
382
00:16:50,076 --> 00:16:52,809
Whoa.
Stop throwing that word around.
383
00:16:52,945 --> 00:16:54,378
I'm not an elder yet.
384
00:16:54,514 --> 00:16:56,580
Well, soon, you will be one.
385
00:16:56,581 --> 00:16:58,548
And you'll be too busy
with opening prayers
386
00:16:58,683 --> 00:16:59,883
and land acknowledgments.
387
00:17:00,019 --> 00:17:01,619
There'll be no time
for hitting the road, old man.
388
00:17:01,754 --> 00:17:03,721
Right now,
you look like a rock star.
389
00:17:03,856 --> 00:17:05,588
Go be one.
390
00:17:05,724 --> 00:17:08,058
I already told the band
I'm not going.
391
00:17:08,193 --> 00:17:12,329
Well, I told them
you are going, hm?
392
00:17:12,464 --> 00:17:15,032
And I can take care
of the diner while you're gone.
393
00:17:15,166 --> 00:17:17,233
I've worked here
my whole life, on and off.
394
00:17:17,236 --> 00:17:19,702
I know how things operate.
- When are the food deliveries?
395
00:17:19,838 --> 00:17:21,404
Tuesdays and Thursdays.
396
00:17:21,406 --> 00:17:22,940
Driver's name is hal.
397
00:17:23,076 --> 00:17:25,375
I even have his number,
just in case there's a problem.
398
00:17:25,510 --> 00:17:27,778
Server and cook shift sheet
are in the office.
399
00:17:27,913 --> 00:17:30,815
Money bank drops are nightly.
And the payroll is Friday.
400
00:17:32,417 --> 00:17:33,750
Not bad.
401
00:17:36,955 --> 00:17:38,189
Have fun.
402
00:17:41,026 --> 00:17:42,326
This is empty.
403
00:17:42,461 --> 00:17:44,994
It's symbolic.
You still have to pack.
404
00:17:44,997 --> 00:17:47,330
Rock stars don't
do their own packing.
405
00:17:47,465 --> 00:17:50,534
It's gone to your head already.
406
00:17:53,506 --> 00:17:56,138
And I hate wearing
this dumb skin suit.
407
00:17:56,141 --> 00:17:58,308
You complain too much, Bridget.
408
00:17:58,310 --> 00:18:00,844
You wear your human suit
all the time.
409
00:18:00,846 --> 00:18:02,346
You just wore it yesterday.
410
00:18:02,347 --> 00:18:04,582
Only because I had to go
to the store to refill my vape.
411
00:18:04,717 --> 00:18:06,282
I told you, that is harmful.
412
00:18:06,285 --> 00:18:07,651
This is stupid!
413
00:18:07,653 --> 00:18:08,986
It is not stupid
for a father to want
414
00:18:09,122 --> 00:18:10,753
to spend time with his son.
415
00:18:10,756 --> 00:18:13,757
The weather is horrible.
It's windy.
416
00:18:13,759 --> 00:18:15,460
- Agh!
- You're freezing.
417
00:18:16,828 --> 00:18:18,496
The waves are making me sick.
418
00:18:18,631 --> 00:18:20,364
I am not freezing.
I'm warm.
419
00:18:20,365 --> 00:18:21,699
And sick is good.
420
00:18:21,834 --> 00:18:23,400
You just throw up over the side.
421
00:18:23,402 --> 00:18:26,103
It'll chum the waters.
422
00:18:30,910 --> 00:18:32,910
How can I help you today?
423
00:18:33,046 --> 00:18:34,478
Hey.
424
00:18:34,614 --> 00:18:36,948
I put in an application
to adopt a dog from your site.
425
00:18:37,082 --> 00:18:38,215
Ruby.
426
00:18:38,349 --> 00:18:39,449
I hadn't heard back,
so I thought
427
00:18:39,585 --> 00:18:40,917
I'd just come in
and pick her up.
428
00:18:41,052 --> 00:18:42,318
The name's D'arcy bloom.
429
00:18:42,454 --> 00:18:44,186
Well, let me see.
430
00:18:44,189 --> 00:18:45,788
It probably just got lost.
431
00:18:45,924 --> 00:18:48,960
We get backlogged here, so...
432
00:18:52,197 --> 00:18:56,166
I'm sorry.
Your application was rejected.
433
00:18:57,936 --> 00:18:59,336
What?
434
00:18:59,337 --> 00:19:03,374
We got some bad feedback
from your references.
435
00:19:03,509 --> 00:19:05,542
You must be kidding.
436
00:19:05,678 --> 00:19:08,945
We're just really strict
about where we place our dogs.
437
00:19:08,948 --> 00:19:11,214
It doesn't take much
for the computer
438
00:19:11,351 --> 00:19:15,018
to flag something,
even something small,
439
00:19:15,019 --> 00:19:18,489
like arrested
for public drunkenness
440
00:19:18,624 --> 00:19:21,092
and defacing a campus statue.
441
00:19:21,226 --> 00:19:23,826
That was just crazy college fun.
442
00:19:23,828 --> 00:19:25,127
It was two months ago.
443
00:19:25,263 --> 00:19:28,065
I didn't say I was in college.
444
00:19:28,067 --> 00:19:30,567
We need to make sure
we're moving our dogs
445
00:19:30,702 --> 00:19:33,936
into a better home.
446
00:19:33,939 --> 00:19:37,141
Better than a dog shelter?
447
00:19:37,277 --> 00:19:38,409
Yes.
448
00:19:38,411 --> 00:19:41,711
So what you're saying is
that my life isn't
449
00:19:41,846 --> 00:19:44,981
good enough for a dog?
450
00:19:44,983 --> 00:19:46,650
- I'm sorry.
- Sorry about what?
451
00:19:46,652 --> 00:19:48,218
My life or the dog?
452
00:19:48,354 --> 00:19:50,453
- I guess both?
- Ah.
453
00:19:50,589 --> 00:19:52,390
Wow.
This is bullshit.
454
00:19:52,523 --> 00:19:54,758
This whole place is bullshit!
And you know it!
455
00:19:54,759 --> 00:19:56,058
I know.
456
00:19:56,060 --> 00:19:57,493
What kind of hoops
do I have to jump through?
457
00:19:57,496 --> 00:19:59,096
You want me to do some tricks?
458
00:19:59,231 --> 00:20:01,265
- No.
- This is bullshit!
459
00:20:06,771 --> 00:20:08,372
Oh, hi, Susan.
Are you ready to order?
460
00:20:08,507 --> 00:20:09,906
Looks like you're
in the wrong place.
461
00:20:10,041 --> 00:20:12,108
I am just covering for my dad
while he's out of town.
462
00:20:12,111 --> 00:20:13,243
Oh, hey.
463
00:20:13,246 --> 00:20:14,611
Are you staying on top
of your medications?
464
00:20:14,613 --> 00:20:16,913
Cholesterol and diabetes.
465
00:20:16,915 --> 00:20:18,414
Every day.
- Good.
466
00:20:18,550 --> 00:20:19,951
Ok.
What can I get for you?
467
00:20:20,085 --> 00:20:24,153
Double cheeseburger with
fries and a chocolate shake.
468
00:20:24,155 --> 00:20:27,223
Um, did you ever think that
if you didn't eat like that,
469
00:20:27,226 --> 00:20:29,226
you wouldn't have to be
on those meds?
470
00:20:29,228 --> 00:20:30,627
Do you ever think
I went on those meds
471
00:20:30,762 --> 00:20:33,364
so I can eat like that?
472
00:20:33,499 --> 00:20:35,432
What do you say to a nice salad,
473
00:20:35,433 --> 00:20:37,701
a skinless chicken breast,
and an unsweetened iced tea?
474
00:20:37,703 --> 00:20:40,337
I say, when does Dan get back?
475
00:20:40,471 --> 00:20:41,739
Oh, hey, Jay.
476
00:20:41,740 --> 00:20:43,205
Sorry, you're not
on the schedule today.
477
00:20:43,208 --> 00:20:44,375
Yeah, Dan called.
478
00:20:44,509 --> 00:20:45,977
He asked me to come in
and help out.
479
00:20:46,111 --> 00:20:47,877
Oh. Well, I'm fine.
I don't need any help.
480
00:20:48,012 --> 00:20:49,313
So you can go.
481
00:20:49,449 --> 00:20:52,015
He said you'd say that,
and for me not to go.
482
00:20:52,017 --> 00:20:53,317
Great.
483
00:20:53,452 --> 00:20:54,917
If he doesn't trust me,
why doesn't he just come back?
484
00:20:55,054 --> 00:20:56,019
Maybe he should.
485
00:20:56,154 --> 00:20:57,587
One more word out of you, Susan,
486
00:20:57,722 --> 00:21:00,391
I'm gonna bring you a bowl
of Kale and a glass of water.
487
00:21:00,526 --> 00:21:03,359
Don't you have
a wedding to plan?
488
00:21:03,496 --> 00:21:04,729
Does everyone know?
489
00:21:06,832 --> 00:21:07,731
Ugh!
490
00:21:08,800 --> 00:21:10,000
So that's it?
491
00:21:10,135 --> 00:21:11,201
You're shutting down
the whole investigation?
492
00:21:11,336 --> 00:21:12,803
It's been a while since
there's been a murder.
493
00:21:12,938 --> 00:21:14,904
Seems the killer's
moved out of our area.
494
00:21:14,906 --> 00:21:16,406
So the FBI's reassigned the case
495
00:21:16,541 --> 00:21:17,907
to the Seattle field office.
496
00:21:18,042 --> 00:21:19,609
What if the mantid
didn't move on?
497
00:21:19,612 --> 00:21:21,577
The what?
What's a mantid?
498
00:21:21,713 --> 00:21:23,212
What's a mantid?
You didn't tell her?
499
00:21:23,214 --> 00:21:26,650
No, didn't mention that.
And you don't need to either.
500
00:21:26,786 --> 00:21:28,019
Ok.
501
00:21:28,153 --> 00:21:30,721
Mum's the word.
502
00:21:30,855 --> 00:21:32,689
I think the killer's
a giant alien mantid
503
00:21:32,691 --> 00:21:34,357
that lives up in the hills.
504
00:21:34,359 --> 00:21:36,426
And I think the only reason
that these murders haven't been
505
00:21:36,561 --> 00:21:38,796
happening recently is because
it's been feeding on deer
506
00:21:38,931 --> 00:21:40,530
to throw us off the track.
507
00:21:40,532 --> 00:21:42,665
Now, I saw it with
my own eyes, both of them.
508
00:21:42,667 --> 00:21:44,434
And I think that that thing
is still up there,
509
00:21:44,569 --> 00:21:46,502
and it's just waiting.
510
00:21:46,505 --> 00:21:49,506
We'll take that
under consideration.
511
00:21:49,642 --> 00:21:51,308
No, you won't.
512
00:21:51,442 --> 00:21:53,609
- No.
- See?
513
00:21:53,746 --> 00:21:57,080
It's almost like I knew
what you was gonna say,
514
00:21:57,215 --> 00:21:58,582
because I'm psychic.
515
00:21:58,584 --> 00:22:00,282
I think... I think...
I think we've...
516
00:22:00,419 --> 00:22:01,451
Yes.
517
00:22:01,453 --> 00:22:02,853
...we've got
to a natural stopping...
518
00:22:02,988 --> 00:22:04,320
- Yes.
- ...Point.
519
00:22:04,455 --> 00:22:05,855
So...
520
00:22:09,327 --> 00:22:10,728
Debra said you wanted to see me?
521
00:22:10,863 --> 00:22:12,695
Yes.
Yes.
522
00:22:12,698 --> 00:22:16,267
Um, Kate and I wanted to ask
you over for dinner tonight.
523
00:22:16,402 --> 00:22:18,536
Really?
Fun.
524
00:22:18,670 --> 00:22:20,738
John was just complaining
we don't go out enough.
525
00:22:20,873 --> 00:22:22,105
Yeah.
526
00:22:22,240 --> 00:22:26,609
This isn't really
a plus-one situation.
527
00:22:26,612 --> 00:22:28,278
Oh.
528
00:22:28,413 --> 00:22:30,748
But aren't both you and Kate
gonna be there?
529
00:22:30,883 --> 00:22:34,151
Uh-huh.
Yep. Yep.
530
00:22:34,153 --> 00:22:38,221
But we both live there,
so it's not really a plus one.
531
00:22:38,222 --> 00:22:41,557
A plus one for us would be if
we each brought our own dates.
532
00:22:41,559 --> 00:22:43,294
You know?
How awkward would that be?
533
00:22:43,427 --> 00:22:44,894
Pretty awkward.
534
00:22:45,029 --> 00:22:48,465
It's kind of weird that
you would even suggest it.
535
00:22:48,599 --> 00:22:50,500
- I didn't.
- All is forgiven.
536
00:22:50,635 --> 00:22:52,435
Yeah, we'll... we'll laugh
about it over dinner.
537
00:22:52,570 --> 00:22:54,938
Oh, I'm already laughing.
538
00:22:55,074 --> 00:22:57,641
Super hard.
- I'm laughing harder.
539
00:23:01,180 --> 00:23:03,579
They're dropping the
serial killer investigation.
540
00:23:03,582 --> 00:23:06,148
Your cheerleader friend thinks
the killer done moved on.
541
00:23:06,151 --> 00:23:08,318
And she didn't buy
into my mantid theory.
542
00:23:08,452 --> 00:23:09,586
Could've used some
backup in there.
543
00:23:09,721 --> 00:23:10,988
What was you doing
talking to Ben?
544
00:23:11,123 --> 00:23:13,056
He just invited me over
for dinner.
545
00:23:13,192 --> 00:23:14,924
I think he and Kate want
to talk about something.
546
00:23:15,059 --> 00:23:17,594
And I think it might
be about aliens.
547
00:23:17,730 --> 00:23:18,961
Really?
That's great.
548
00:23:18,963 --> 00:23:20,431
Maybe we can finally start
getting some answers.
549
00:23:20,566 --> 00:23:21,865
Well, what time do they
want us to be there?
550
00:23:22,000 --> 00:23:25,234
Oh, they just want me to come.
551
00:23:25,371 --> 00:23:27,738
What did Ben say when you
demanded that I join you,
552
00:23:27,873 --> 00:23:29,271
and when you told him
that you're only
553
00:23:29,407 --> 00:23:31,642
half a human being without me?
554
00:23:31,777 --> 00:23:33,876
I didn't say that.
555
00:23:34,012 --> 00:23:35,878
Uh-huh.
556
00:23:36,015 --> 00:23:37,515
I feel like this has
something to do with me
557
00:23:37,517 --> 00:23:41,218
not giving you a closet hug.
558
00:23:41,220 --> 00:23:43,319
If you want fish so bad,
pointing a stick at them is,
559
00:23:43,454 --> 00:23:45,555
like, the dumbest
possible way to do it.
560
00:23:45,557 --> 00:23:46,923
That's not the point.
561
00:23:47,058 --> 00:23:49,358
As humans, fishing is
not about catching fish.
562
00:23:49,494 --> 00:23:52,762
It's about talking about how
we are not catching fish.
563
00:23:52,897 --> 00:23:54,230
Oh, darn it.
564
00:23:54,366 --> 00:23:56,499
It looks like the fish,
they're just not biting.
565
00:23:56,500 --> 00:23:58,501
Those sons... sons of bitches!
566
00:23:58,636 --> 00:24:01,672
The truth is, I need my little
baby Bridget to stay human
567
00:24:01,673 --> 00:24:03,673
because I do not know
how to bond with him
568
00:24:03,675 --> 00:24:06,844
when he is in his alien form.
569
00:24:06,979 --> 00:24:09,078
No! Oh, no.
Don't you do it.
570
00:24:09,214 --> 00:24:11,048
No. Hey, hey!
Do not put that in your mouth.
571
00:24:11,182 --> 00:24:12,750
Throw it back.
That's not what we're doing.
572
00:24:12,884 --> 00:24:14,951
No!
You put it back.
573
00:24:15,086 --> 00:24:16,753
No, don't!
Not like that!
574
00:24:18,289 --> 00:24:20,022
What is your problem?
575
00:24:20,025 --> 00:24:21,491
I'm trying to bond.
576
00:24:21,493 --> 00:24:23,326
Is it wrong for a human father
577
00:24:23,461 --> 00:24:26,730
who used to be an alien to want
his half-human, half-alien son
578
00:24:26,731 --> 00:24:28,398
to be human, too?
579
00:24:28,534 --> 00:24:29,665
What?
580
00:24:29,801 --> 00:24:32,903
I'm not an alien anymore.
581
00:24:33,038 --> 00:24:34,805
I need you to be human.
582
00:24:34,807 --> 00:24:36,640
That's not who I am.
583
00:24:36,642 --> 00:24:37,807
I'm both.
584
00:24:37,942 --> 00:24:39,210
And if you don't like it,
585
00:24:39,344 --> 00:24:41,211
go find yourself a little
human boy to spend time with.
586
00:24:41,346 --> 00:24:44,347
No, Bridget, that's...
I don't... don't do it!
587
00:24:44,482 --> 00:24:46,650
No, no!
Bridget!
588
00:24:46,652 --> 00:24:47,917
Bridget!
589
00:24:48,052 --> 00:24:50,052
Such a good swimmer.
590
00:24:50,055 --> 00:24:51,955
That's a beautiful stroke.
591
00:24:56,427 --> 00:24:57,693
Good news!
592
00:24:57,695 --> 00:24:59,163
I'm adopting you.
593
00:25:06,971 --> 00:25:09,638
What are you doing here?
And why are you in my bed?
594
00:25:09,642 --> 00:25:11,708
Well, ever since
I became a human,
595
00:25:11,844 --> 00:25:13,375
I get cold really easily.
596
00:25:13,377 --> 00:25:14,510
Like when I used to get cold,
597
00:25:14,646 --> 00:25:16,680
and you'd call me
a weak little chihuahua boy?
598
00:25:16,815 --> 00:25:18,449
Well, that was because
your hair was short,
599
00:25:18,583 --> 00:25:22,118
and you were cute, which is why
I've decided to adopt you.
600
00:25:22,121 --> 00:25:23,920
I want to give you
a good family.
601
00:25:23,922 --> 00:25:26,923
Why would I let you adopt me?
I don't even like you.
602
00:25:26,924 --> 00:25:28,525
That is a lie.
You love me.
603
00:25:28,661 --> 00:25:31,929
Remember when I used you
as an ottoman?
604
00:25:32,064 --> 00:25:33,663
Oh, that was fun.
605
00:25:33,798 --> 00:25:35,898
For you.
And it was different then.
606
00:25:35,901 --> 00:25:37,166
I mean, sure,
you were mean to me
607
00:25:37,301 --> 00:25:39,935
and tried to kill me
a few times.
608
00:25:39,938 --> 00:25:41,672
At least you were an alien.
609
00:25:41,807 --> 00:25:43,606
Now you're just an old guy,
610
00:25:43,741 --> 00:25:45,808
a human,
and not even a good one.
611
00:25:45,943 --> 00:25:47,376
How am I not a good human?
612
00:25:47,512 --> 00:25:51,347
Good humans don't sneak
into young boys' bedrooms,
613
00:25:51,349 --> 00:25:54,151
get in their beds, and say,
let's be friends.
614
00:25:54,153 --> 00:25:56,653
It's weird,
and probably illegal.
615
00:25:56,654 --> 00:25:58,689
Fine.
616
00:25:58,824 --> 00:26:00,423
I will leave.
617
00:26:00,558 --> 00:26:02,625
Maybe you're the one
who is weird.
618
00:26:02,760 --> 00:26:04,193
You ever think of that?
619
00:26:04,328 --> 00:26:05,628
Gross.
620
00:26:05,765 --> 00:26:07,064
What?
621
00:26:07,199 --> 00:26:09,900
Well, I get really cold,
and then I get really hot.
622
00:26:12,971 --> 00:26:15,204
Being human sucks.
623
00:26:23,048 --> 00:26:24,515
Ok.
624
00:26:24,650 --> 00:26:25,781
Sorry it took so long.
625
00:26:25,917 --> 00:26:27,417
We are short staffed,
so I booted your ticket
626
00:26:27,551 --> 00:26:28,885
to the back of the queue
because you're my friend,
627
00:26:29,020 --> 00:26:31,188
and I knew you'd understand...
What?
628
00:26:31,323 --> 00:26:32,690
Little cold.
629
00:26:32,824 --> 00:26:34,290
What would you say
if they were free?
630
00:26:34,426 --> 00:26:35,858
Now they're warm and delicious.
631
00:26:35,861 --> 00:26:36,992
Melissa called from the clinic.
632
00:26:36,994 --> 00:26:38,528
They need you to come in
and set a broken leg.
633
00:26:38,663 --> 00:26:39,930
Well, that's why
Ellen's covering for me.
634
00:26:40,065 --> 00:26:41,298
She can do it.
635
00:26:41,432 --> 00:26:43,166
- Um...
- Huh?
636
00:26:45,369 --> 00:26:48,003
Can you warm these up?
637
00:26:48,006 --> 00:26:49,839
Ah!
Uh...
638
00:26:49,842 --> 00:26:51,474
- Breathe.
- Why?
639
00:26:51,477 --> 00:26:53,076
That would just keep me alive.
640
00:26:58,784 --> 00:27:01,551
That waitress
looks just like asta.
641
00:27:01,554 --> 00:27:03,653
- Ok.
- Whoa.
642
00:27:03,655 --> 00:27:07,057
Um, how did it go with the dog?
643
00:27:07,192 --> 00:27:10,492
Um, pretty good.
644
00:27:10,628 --> 00:27:12,962
My name is bernice.
645
00:27:12,964 --> 00:27:14,998
I am considered royalty.
646
00:27:15,134 --> 00:27:16,633
I'm in the market for a dog,
647
00:27:16,769 --> 00:27:18,300
one named...
Maybe it's like Ruby.
648
00:27:18,436 --> 00:27:20,570
Dogs deserve to be
spent money on.
649
00:27:20,704 --> 00:27:21,971
And I have all the money.
650
00:27:22,106 --> 00:27:24,775
I can afford everything
for the dog,
651
00:27:24,910 --> 00:27:26,977
like food, glasses of wine.
652
00:27:27,112 --> 00:27:30,780
We wear our chains with
our initials on it.
653
00:27:30,915 --> 00:27:33,584
Riding together like,
we're riding.
654
00:27:33,719 --> 00:27:37,319
Ruby deserves a wonderful home
made of gold.
655
00:27:37,322 --> 00:27:38,520
You didn't get the dog, did you?
656
00:27:38,656 --> 00:27:39,722
I sure didn't.
No.
657
00:27:41,326 --> 00:27:42,392
Don't freak out.
658
00:27:42,528 --> 00:27:44,361
The refrigerator's broken.
- Oh, god.
659
00:27:44,496 --> 00:27:45,895
Ok, well, the refrigerator's
gonna have to wait,
660
00:27:46,030 --> 00:27:48,263
because now I have
to go set a broken leg.
661
00:27:48,400 --> 00:27:50,532
Ma'am?
Excuse me.
662
00:27:50,669 --> 00:27:54,171
I'm sorry, but you look
just like someone I know.
663
00:27:54,306 --> 00:27:56,606
Like...
664
00:28:02,446 --> 00:28:03,913
Rude.
665
00:28:07,152 --> 00:28:08,484
Thanks for the invite.
666
00:28:08,621 --> 00:28:10,520
The last dinner I went to
was a murder mystery thing
667
00:28:10,654 --> 00:28:11,755
a couple months ago.
668
00:28:11,891 --> 00:28:13,323
Let me guess.
669
00:28:13,458 --> 00:28:14,958
You solved it right away and
ruined the night for everyone?
670
00:28:15,093 --> 00:28:16,859
They knew I was a cop
when they invited me.
671
00:28:16,862 --> 00:28:19,596
Well, this is just
a casual dinner.
672
00:28:19,730 --> 00:28:21,263
No mysteries to solve.
673
00:28:21,400 --> 00:28:23,900
Just... just three friends
hanging out.
674
00:28:24,036 --> 00:28:26,103
Exactly what I was hoping for.
675
00:28:26,238 --> 00:28:27,136
Whew!
676
00:28:27,271 --> 00:28:28,938
Oh, shit.
677
00:28:29,074 --> 00:28:30,173
Oh, hey.
678
00:28:30,308 --> 00:28:31,508
I didn't know if this
was a doorbell house
679
00:28:31,509 --> 00:28:32,575
or a knock house.
680
00:28:32,576 --> 00:28:34,211
So you didn't do either.
Welcome.
681
00:28:35,346 --> 00:28:36,413
Yeah, sorry I'm late, deputy.
682
00:28:36,548 --> 00:28:37,646
I didn't know what
y'all were serving,
683
00:28:37,648 --> 00:28:38,515
so I stopped and
grabbed a chicken.
684
00:28:38,651 --> 00:28:40,250
We're actually serving chicken.
685
00:28:40,384 --> 00:28:41,417
Oh, good!
686
00:28:41,552 --> 00:28:42,986
I see you took my note
from the last time,
687
00:28:42,988 --> 00:28:45,188
when, well,
all you had was soup.
688
00:28:45,324 --> 00:28:47,089
Oh, uh,
689
00:28:47,226 --> 00:28:48,791
I brought a knife
to cut the chicken.
690
00:28:48,926 --> 00:28:50,559
Oh, we... we also have knives.
691
00:28:50,561 --> 00:28:53,563
Oh, well, I prefer to use
my own knife to cut my food,
692
00:28:53,565 --> 00:28:55,432
being that most Americans
don't adhere to the proper
693
00:28:55,567 --> 00:28:56,967
knife sharpening regimen.
694
00:28:57,102 --> 00:28:58,468
Look at that.
Oh-ho!
695
00:29:00,137 --> 00:29:01,038
Is there a regimen?
696
00:29:01,173 --> 00:29:03,941
Nobody wants jagged chicken, ok?
697
00:29:03,942 --> 00:29:04,941
Whoo!
698
00:29:05,076 --> 00:29:07,243
Smell like a bunch of yum
up in this bitch.
699
00:29:25,630 --> 00:29:27,029
Yeah.
700
00:29:27,164 --> 00:29:30,633
There's got to be an unlocked
window or something.
701
00:29:30,634 --> 00:29:32,434
You know, it's bullshit
they made me do this.
702
00:29:32,570 --> 00:29:35,705
You know, busting Ruby out
of here isn't even stealing.
703
00:29:35,840 --> 00:29:37,374
It's a rescue mission.
704
00:29:37,375 --> 00:29:38,909
Yeah, it is.
705
00:29:42,180 --> 00:29:44,213
Ok, hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
706
00:29:44,348 --> 00:29:45,848
Go.
Try.
707
00:29:45,984 --> 00:29:48,218
What?
How is it not 1234?
708
00:29:48,353 --> 00:29:49,685
You thought that would work?
709
00:29:49,688 --> 00:29:52,188
Everyone uses 1234 so you
don't have to memorize it.
710
00:29:52,190 --> 00:29:54,257
What, does, like, Einstein
work here or something?
711
00:29:54,259 --> 00:29:55,991
Oh, give me your credit card.
712
00:29:56,127 --> 00:29:57,927
Yes, boss.
Ok.
713
00:29:58,063 --> 00:29:59,529
Here you go, chef.
714
00:30:02,601 --> 00:30:04,200
- Got it.
- Oh.
715
00:30:04,201 --> 00:30:05,468
Yeah, that's right.
716
00:30:05,470 --> 00:30:07,470
All right, you want to...
717
00:30:07,605 --> 00:30:08,638
Shit.
718
00:30:08,772 --> 00:30:10,673
Sorry about that.
- It's ok.
719
00:30:10,674 --> 00:30:11,942
It's your card.
- What?
720
00:30:12,076 --> 00:30:13,343
Why do you have my credit card?
721
00:30:13,479 --> 00:30:14,877
I got it the other night
when we were at your place,
722
00:30:15,012 --> 00:30:16,211
remember?
723
00:30:16,213 --> 00:30:17,614
You said,
help yourself to anything.
724
00:30:17,750 --> 00:30:20,115
So I took your credit card
and your shower soap.
725
00:30:20,251 --> 00:30:23,653
Well, I didn't mean
to steal my whole identity.
726
00:30:23,654 --> 00:30:24,654
I can get it.
727
00:30:24,788 --> 00:30:25,955
Ok, wait.
728
00:30:26,090 --> 00:30:28,124
I can't...
- Oh, oh.
729
00:30:28,125 --> 00:30:29,291
- I can't...
- Ooh, here.
730
00:30:29,428 --> 00:30:30,426
Let me try.
Let me try.
731
00:30:30,429 --> 00:30:31,661
Let me try. Let me try.
732
00:30:31,797 --> 00:30:33,395
I've got little bird arms.
733
00:30:33,531 --> 00:30:36,732
All right, watch this.
734
00:30:36,734 --> 00:30:38,500
Ok.
Get it, get it, get it.
735
00:30:38,636 --> 00:30:40,537
- So close.
- Just a little bit.
736
00:30:42,307 --> 00:30:44,173
- I'm stuck.
- You can't be stuck.
737
00:30:44,308 --> 00:30:45,607
- I'm stuck.
- No. No.
738
00:30:45,609 --> 00:30:46,608
Come on.
739
00:30:46,744 --> 00:30:47,943
Come on.
740
00:30:47,945 --> 00:30:49,112
Ow.
741
00:30:49,114 --> 00:30:51,248
Shh!
742
00:30:51,383 --> 00:30:52,515
Ah!
743
00:30:52,651 --> 00:30:53,884
Judy, the first rule
of break-ins
744
00:30:54,019 --> 00:30:55,751
is don't get your arm
stuck in the door.
745
00:30:55,753 --> 00:30:57,453
It's not a break-in unless
you break something going in.
746
00:30:57,455 --> 00:30:58,788
I'll get you out.
747
00:30:58,923 --> 00:31:00,222
I got you, girl!
748
00:31:00,358 --> 00:31:02,792
I got you!
749
00:31:04,363 --> 00:31:05,929
Now it's a break-in.
Save yourself!
750
00:31:06,065 --> 00:31:07,564
Run!
Go!
751
00:31:07,700 --> 00:31:09,165
I'll be ok.
752
00:31:10,734 --> 00:31:11,902
Get a saw.
753
00:31:12,037 --> 00:31:13,970
- Get a saw?
- Get some pliers.
754
00:31:13,971 --> 00:31:15,505
It's your arm.
755
00:31:15,507 --> 00:31:16,472
I can get in.
You can get out.
756
00:31:16,474 --> 00:31:17,673
Ok, you get in.
757
00:31:17,675 --> 00:31:18,875
And then,
once I'm in, you get...
758
00:31:19,010 --> 00:31:19,809
Ok.
- You grab.
759
00:31:19,944 --> 00:31:21,144
You grab.
Pull it.
760
00:31:21,145 --> 00:31:22,144
Ok.
I'm...
761
00:31:22,146 --> 00:31:23,145
- Ow.
- Ow.
762
00:31:23,147 --> 00:31:24,146
- Ow.
- Ow.
763
00:31:24,148 --> 00:31:25,082
- Ow.
- Ow!
764
00:31:29,586 --> 00:31:32,088
If there were a planet
with only one creature on it,
765
00:31:32,090 --> 00:31:35,025
I imagine they would
feel much more alone.
766
00:31:35,160 --> 00:31:37,559
But on earth,
there are billions of people.
767
00:31:37,561 --> 00:31:40,163
How is it possible that
so many of them are lonely?
768
00:31:42,166 --> 00:31:45,101
Bridget, is that you?
769
00:31:47,572 --> 00:31:49,439
Announce yourself!
770
00:31:51,576 --> 00:31:54,576
And if you want to be my
friend, the answer's yes!
771
00:32:00,384 --> 00:32:02,618
Harry?
772
00:32:02,755 --> 00:32:04,787
Peter?
773
00:32:04,788 --> 00:32:06,888
You're not an alien.
774
00:32:06,891 --> 00:32:08,858
You're not human.
775
00:32:08,992 --> 00:32:11,494
I guess we've got a lot
of catching up to do.
776
00:32:14,133 --> 00:32:15,765
Why did you come?
777
00:32:15,767 --> 00:32:16,967
They wanted to talk.
778
00:32:17,102 --> 00:32:18,535
Now they'll never
tell me anything.
779
00:32:18,670 --> 00:32:21,672
And if they do, it might
just be misinformation.
780
00:32:21,806 --> 00:32:23,405
You know what?
781
00:32:23,541 --> 00:32:25,342
I think you're thinking of
disinformation, because, see,
782
00:32:25,477 --> 00:32:26,942
misinformation
isn't intended to...
783
00:32:27,078 --> 00:32:28,577
I don't care.
784
00:32:28,579 --> 00:32:29,712
Listen, do you think
I would come over here
785
00:32:29,847 --> 00:32:31,580
and infiltrate this dinner
to extract information
786
00:32:31,715 --> 00:32:34,951
with them without a plan, or
a chicken and a carving knife?
787
00:32:35,086 --> 00:32:37,887
I would have thought that,
but I never will again.
788
00:32:38,021 --> 00:32:40,155
- Unbelievable.
- I know.
789
00:32:40,157 --> 00:32:42,925
Who invites themselves
to a dinner party?
790
00:32:42,927 --> 00:32:45,260
Yeah, that too.
But this knife is incredible.
791
00:32:45,262 --> 00:32:47,329
It's like slicing
through yogurt.
792
00:32:47,465 --> 00:32:48,464
Ah.
793
00:32:48,467 --> 00:32:50,299
Hi, can you stop and look at me?
794
00:32:50,434 --> 00:32:51,567
What do we do?
795
00:32:51,702 --> 00:32:53,769
Do we just forget tonight
and talk to Liv another time?
796
00:32:53,904 --> 00:32:56,038
No, no.
You were right before.
797
00:32:56,173 --> 00:32:58,307
Our baby is out there, and
we need information right now.
798
00:32:58,442 --> 00:32:59,910
We... we can't risk waiting.
799
00:32:59,912 --> 00:33:03,546
Ok, you find some way to get
Mike out, and I'll talk to Liv.
800
00:33:03,548 --> 00:33:05,214
Got it.
Wait, and Kate.
801
00:33:05,349 --> 00:33:06,583
Yeah?
802
00:33:06,718 --> 00:33:09,085
Put knife sharpener
on my Christmas list.
803
00:33:18,395 --> 00:33:20,596
Oh.
You opened more wine?
804
00:33:20,598 --> 00:33:22,332
Oh, yeah.
I hope it's ok.
805
00:33:22,467 --> 00:33:24,534
Not really a wine guy.
806
00:33:24,669 --> 00:33:28,070
So I wasn't sure if this was
one of your special occasion,
807
00:33:28,205 --> 00:33:29,672
pricey wines.
808
00:33:29,673 --> 00:33:30,840
And yet you zeroed
right in on it.
809
00:33:30,974 --> 00:33:32,142
Well, you know,
I just think it's easier
810
00:33:32,277 --> 00:33:33,542
for people to talk
when they drink.
811
00:33:33,677 --> 00:33:35,644
You know, back in dc,
when we had a suspect,
812
00:33:35,779 --> 00:33:38,080
on the way down to the jail,
we'd stop by a bar
813
00:33:38,217 --> 00:33:40,583
and get 'em nice and
liquored up before we chat.
814
00:33:40,585 --> 00:33:42,352
I'm not in uniform,
so I didn't hear that.
815
00:33:42,487 --> 00:33:43,552
Yeah, go ahead.
816
00:33:43,688 --> 00:33:44,987
Drink up.
817
00:33:44,989 --> 00:33:47,624
Oh, uh, you know what
might be fun first?
818
00:33:47,759 --> 00:33:49,558
If I show you
my candle collection.
819
00:33:49,693 --> 00:33:53,363
Oh. No, thank you.
I don't like candles.
820
00:33:53,498 --> 00:33:55,865
- Honey.
- Huh?
821
00:33:56,000 --> 00:33:58,167
Sorry. Uh,
822
00:33:58,302 --> 00:34:01,103
what exactly
doesn't work for you
823
00:34:01,105 --> 00:34:05,040
about the tiny,
magical controlled fire
824
00:34:05,042 --> 00:34:07,210
that has been illuminating
the lives of human beings
825
00:34:07,211 --> 00:34:08,744
for thousands of years?
826
00:34:08,746 --> 00:34:10,012
Well, see,
I just don't get the point.
827
00:34:10,148 --> 00:34:11,380
I mean,
light bulbs were invented
828
00:34:11,516 --> 00:34:12,983
over a hundred years ago.
829
00:34:13,117 --> 00:34:14,650
What's candles still
sticking around for?
830
00:34:14,786 --> 00:34:16,452
Uh, romance?
831
00:34:16,588 --> 00:34:19,222
Ambiance?
Celebration?
832
00:34:19,224 --> 00:34:20,590
Rituals?
- Yeah.
833
00:34:20,724 --> 00:34:22,559
- Health? Holiday smells?
- You know what?
834
00:34:22,693 --> 00:34:24,527
That sounds like big candle
talking to me.
835
00:34:24,663 --> 00:34:25,927
And you want to know the truth?
836
00:34:26,063 --> 00:34:28,463
Candles mean death, right?
837
00:34:28,465 --> 00:34:30,032
'Cause all I know is
colonel mustard,
838
00:34:30,034 --> 00:34:31,833
he didn't kill
professor plum in the study
839
00:34:31,969 --> 00:34:33,268
with a light bulb stick.
840
00:34:33,405 --> 00:34:34,771
Ok?
841
00:34:34,907 --> 00:34:36,204
Well, on your birthday,
842
00:34:36,206 --> 00:34:37,673
I hope you enjoy blowing out
your light bulbs.
843
00:34:37,809 --> 00:34:38,840
Yeah, well, you know what?
Wrong again.
844
00:34:38,976 --> 00:34:40,110
I don't blow them out.
845
00:34:40,112 --> 00:34:41,577
I pinch them out with
spit fingers like a man.
846
00:34:41,713 --> 00:34:43,780
I wish someone would kill me
with a light bulb stick.
847
00:34:43,916 --> 00:34:45,981
I'm right there with you.
848
00:34:46,117 --> 00:34:47,918
So my son was in the moon?
849
00:34:48,052 --> 00:34:50,353
Yes, then Vegas.
850
00:34:50,355 --> 00:34:52,755
Oh.
I think I prefer the moon.
851
00:34:52,891 --> 00:34:55,157
I hope he didn't go
to those girlie shows.
852
00:34:55,293 --> 00:34:58,228
I'm sorry I do not know
where he is now.
853
00:34:58,362 --> 00:35:01,297
He was very kind
to Bridget and me in prison.
854
00:35:01,298 --> 00:35:03,166
How is your boy?
855
00:35:03,300 --> 00:35:04,567
He hates me.
856
00:35:04,568 --> 00:35:07,769
I'm sure that's not true.
857
00:35:07,771 --> 00:35:10,907
No, I tried to make him be
my friend, and he would not.
858
00:35:10,909 --> 00:35:12,442
No one would.
859
00:35:12,577 --> 00:35:15,445
In my experience,
people like being with people
860
00:35:15,579 --> 00:35:17,914
who like being with themselves.
861
00:35:18,050 --> 00:35:20,150
Why would I want to be with me?
862
00:35:20,284 --> 00:35:22,251
A loser with no friends.
863
00:35:22,387 --> 00:35:23,853
You were pretty comfortable
with yourself
864
00:35:23,987 --> 00:35:25,320
when you were an alien.
865
00:35:25,456 --> 00:35:28,657
I know how to be an alien.
866
00:35:28,793 --> 00:35:31,561
But I'm not an alien anymore.
867
00:35:31,695 --> 00:35:35,130
But I don't feel like a human.
I'm neither.
868
00:35:35,132 --> 00:35:37,199
No.
869
00:35:37,335 --> 00:35:39,001
You're both.
870
00:35:39,137 --> 00:35:40,070
Look at me.
871
00:35:40,204 --> 00:35:42,605
- I'm trying, but it's hard.
- I know.
872
00:35:42,606 --> 00:35:44,340
I'm this robot.
873
00:35:44,476 --> 00:35:46,108
But I feel like a human.
874
00:35:46,244 --> 00:35:47,943
You are half of each.
875
00:35:47,945 --> 00:35:49,378
No, not half of each.
876
00:35:49,514 --> 00:35:51,380
100% of both.
877
00:35:51,382 --> 00:35:54,284
That is bad math,
especially for a robot.
878
00:35:54,418 --> 00:35:58,288
I am everything I was
and everything I am.
879
00:35:58,422 --> 00:36:01,456
You are both human
and alien now,
880
00:36:01,458 --> 00:36:03,159
and that's a good thing.
881
00:36:05,929 --> 00:36:07,262
I hope you're right.
882
00:36:07,398 --> 00:36:09,164
Just remember,
883
00:36:09,166 --> 00:36:14,036
the only person who will
always be with you is you.
884
00:36:14,038 --> 00:36:18,141
And when that's enough,
you'll never be lonely.
885
00:36:20,177 --> 00:36:23,146
Now, I have to go find my son.
886
00:36:24,983 --> 00:36:27,215
Good luck with yours.
887
00:36:27,351 --> 00:36:28,483
Thank you.
888
00:36:32,456 --> 00:36:34,291
We have to switch things up.
889
00:36:34,293 --> 00:36:35,692
I'll take Liv.
890
00:36:35,693 --> 00:36:37,126
You distract the candle hater.
891
00:36:37,262 --> 00:36:38,728
I mean, I can't even
look at him right now.
892
00:36:38,862 --> 00:36:40,096
Do you think you
can get her to talk?
893
00:36:40,231 --> 00:36:41,530
Just keep Mike busy.
894
00:36:41,666 --> 00:36:44,634
You have my permission
to use your feminine wiles.
895
00:36:44,768 --> 00:36:45,902
My feminine wiles?
896
00:36:45,903 --> 00:36:47,804
Yeah, a little bit of the...
897
00:36:47,938 --> 00:36:49,204
Va-va-voom.
898
00:36:49,340 --> 00:36:50,407
Oh.
899
00:36:50,409 --> 00:36:51,873
Sure, Ben.
900
00:36:51,876 --> 00:36:53,876
See you in 1958.
901
00:36:55,547 --> 00:36:57,047
I think we might
need a new plan.
902
00:36:57,181 --> 00:36:58,347
Yeah.
903
00:36:58,483 --> 00:37:00,248
It's so weird that insulting
the man's life passion
904
00:37:00,251 --> 00:37:01,583
didn't open them right up.
905
00:37:01,719 --> 00:37:03,085
Deputy,
candles aren't a passion.
906
00:37:03,086 --> 00:37:05,086
They're a light source.
907
00:37:05,088 --> 00:37:08,423
Talking about
a passion for a candle.
908
00:37:08,425 --> 00:37:10,626
Hello.
909
00:37:10,762 --> 00:37:12,128
- What?
- Yeah, come here.
910
00:37:12,264 --> 00:37:14,963
Look, look, look.
Look at this.
911
00:37:15,099 --> 00:37:16,365
It's a little teeny-tiny camera.
912
00:37:16,501 --> 00:37:17,867
Damn.
913
00:37:17,869 --> 00:37:18,934
All this time, we've been trying
914
00:37:19,070 --> 00:37:20,369
to figure out their secret.
915
00:37:20,505 --> 00:37:22,572
And now we know.
916
00:37:22,706 --> 00:37:24,106
They're swingers.
917
00:37:24,242 --> 00:37:25,574
What?
No.
918
00:37:25,710 --> 00:37:27,108
Deputy, can't you think
of any other reason
919
00:37:27,110 --> 00:37:28,378
to have a hidden camera
in your house?
920
00:37:28,512 --> 00:37:30,612
Probably only 50.
921
00:37:30,748 --> 00:37:33,449
I just don't see
Ben and Kate as swingers.
922
00:37:33,585 --> 00:37:34,983
Maybe Kate?
923
00:37:35,119 --> 00:37:36,385
Definitely Kate.
924
00:37:36,521 --> 00:37:38,721
But Ben won't even take
his shirt off at the pool.
925
00:37:38,856 --> 00:37:40,722
Deputy, it's never
the ones you expect.
926
00:37:40,858 --> 00:37:41,923
Trust me.
927
00:37:42,059 --> 00:37:43,458
I done seen enough
depraved sexual behaviors
928
00:37:43,594 --> 00:37:45,327
and appetites for a lifetime.
929
00:37:45,329 --> 00:37:46,161
Was that when you were in vice?
930
00:37:46,297 --> 00:37:47,929
- No, tampa.
- Oh.
931
00:37:47,931 --> 00:37:49,798
Who's up for some
after-dinner cordials?
932
00:37:49,934 --> 00:37:51,900
- Oh, actually, i'm...
- Oh, whoops.
933
00:37:52,036 --> 00:37:53,202
Oh.
934
00:37:53,336 --> 00:37:55,204
God, clumsy me.
- Oh, Ben.
935
00:37:55,340 --> 00:37:57,139
Take Liv to the bathroom
936
00:37:57,141 --> 00:37:58,940
and get that stain out
before it sets!
937
00:37:58,943 --> 00:38:00,108
Yeah, let's get
that blouse off you.
938
00:38:00,110 --> 00:38:01,010
- Yeah.
- Yeah.
939
00:38:01,146 --> 00:38:02,478
I'm not a swinger!
940
00:38:02,614 --> 00:38:04,981
Um, what?
941
00:38:04,983 --> 00:38:06,248
Don't play dumb.
942
00:38:06,384 --> 00:38:08,150
We found your
tiny hidden camera.
943
00:38:10,422 --> 00:38:13,289
- Ben?
- What? I didn't put it there.
944
00:38:13,291 --> 00:38:15,925
- Neither did I.
- Then who did?
945
00:38:16,059 --> 00:38:17,393
Oh, my god.
Ben.
946
00:38:17,528 --> 00:38:19,262
- What?
- The cookie girls.
947
00:38:19,398 --> 00:38:20,329
What cookie girls?
948
00:38:20,331 --> 00:38:21,963
- In our house?
- I know.
949
00:38:21,965 --> 00:38:23,364
- What cookie girls?
- The aliens!
950
00:38:23,367 --> 00:38:25,434
The ones who took our baby.
951
00:38:34,711 --> 00:38:36,780
- Oh, wow.
- Yeah.
952
00:38:37,648 --> 00:38:39,048
Breaking and entering.
953
00:38:39,182 --> 00:38:40,717
Well, really just breaking.
954
00:38:40,851 --> 00:38:43,518
We didn't even get in.
955
00:38:43,521 --> 00:38:46,054
It didn't have
to go down this way.
956
00:38:46,190 --> 00:38:49,659
Saying my lifestyle isn't
stable enough for a dog.
957
00:38:49,793 --> 00:38:52,027
You sure showed them, huh?
958
00:38:52,163 --> 00:38:53,228
Yeah.
959
00:38:53,364 --> 00:38:55,398
Well, now I have a court date.
960
00:38:55,534 --> 00:38:56,532
Oh, will you go with me?
961
00:38:56,668 --> 00:38:58,300
You need a ride, don't you?
962
00:38:58,302 --> 00:39:00,001
My car got booted last week.
963
00:39:00,003 --> 00:39:02,371
Oh, god.
Of course it did.
964
00:39:02,373 --> 00:39:04,440
D'arcy...
- I know. I know.
965
00:39:04,576 --> 00:39:06,876
Don't say anything.
I know.
966
00:39:07,010 --> 00:39:08,744
Ok.
Good.
967
00:39:08,880 --> 00:39:11,012
Oh, great.
968
00:39:11,148 --> 00:39:13,615
The refrigerator guy's
running late.
969
00:39:13,751 --> 00:39:16,818
I'd keep you company,
but I gotta close tonight.
970
00:39:16,954 --> 00:39:19,021
Oh, wait, are you doing
the bank drop for the bar?
971
00:39:19,023 --> 00:39:21,891
- Mm.
- Ok.
972
00:39:22,025 --> 00:39:23,492
Can you do mine, too?
973
00:39:23,628 --> 00:39:25,594
Yeah.
Gimme, gimme.
974
00:39:25,730 --> 00:39:27,663
- Thank you.
- See?
975
00:39:27,798 --> 00:39:31,300
I'm a good person.
I deserve a dog.
976
00:39:48,251 --> 00:39:50,186
Teddy, can I get a whiskey soda?
977
00:39:50,322 --> 00:39:52,788
Yep.
978
00:39:57,394 --> 00:39:59,128
Well, at least they gave you
your credit card back,
979
00:39:59,262 --> 00:40:00,929
so you can pay for these drinks.
980
00:40:01,065 --> 00:40:04,032
Oh, and I'll give you
your sneakers back tomorrow.
981
00:40:04,168 --> 00:40:05,668
Those are my sneakers?
982
00:40:05,670 --> 00:40:06,601
Yeah.
983
00:40:06,737 --> 00:40:07,936
But don't worry,
984
00:40:08,072 --> 00:40:09,806
I'm not wearing any gross,
sweaty socks.
985
00:40:09,940 --> 00:40:11,706
It's just my raw feet.
986
00:40:11,842 --> 00:40:13,476
Cool.
987
00:40:13,610 --> 00:40:15,244
This is all that
shelter's fault.
988
00:40:15,378 --> 00:40:17,146
I mean, you were just
trying to save a dog.
989
00:40:17,148 --> 00:40:19,114
Right?
That's what I said to asta.
990
00:40:19,251 --> 00:40:20,617
She wasn't buying it.
991
00:40:20,619 --> 00:40:22,050
What'd she say?
992
00:40:22,186 --> 00:40:23,518
Nothing.
993
00:40:23,655 --> 00:40:26,688
She just has a way of saying
a lot without saying anything.
994
00:40:26,690 --> 00:40:28,157
Well, I don't care
what she didn't say.
995
00:40:28,291 --> 00:40:29,692
She should take it back.
996
00:40:29,693 --> 00:40:31,427
Yeah.
That's fine.
997
00:40:31,563 --> 00:40:32,961
She'll get over it.
998
00:40:33,097 --> 00:40:37,333
I mean, she just has a lot
going on, kind of thing.
999
00:40:37,467 --> 00:40:40,101
Anyway, I'm pretty tired.
1000
00:40:40,103 --> 00:40:41,371
Yeah.
1001
00:40:41,505 --> 00:40:43,972
I'll probably take it easy
tonight.
1002
00:40:53,251 --> 00:40:54,550
Ugh.
1003
00:40:56,119 --> 00:40:57,719
Oh, no.
1004
00:40:59,724 --> 00:41:00,856
No.
1005
00:41:00,992 --> 00:41:02,291
No, no.
1006
00:41:02,427 --> 00:41:03,893
Shit!
1007
00:41:04,027 --> 00:41:05,161
Shit.
1008
00:41:07,264 --> 00:41:09,931
Asta's money.
No!
1009
00:41:09,934 --> 00:41:11,967
Shit!
Shit!
1010
00:41:11,969 --> 00:41:13,802
As humans,
we are good at knowing
1011
00:41:13,804 --> 00:41:16,606
who we were
and who we think we are,
1012
00:41:16,740 --> 00:41:19,942
but not so good at knowing
who we really are.
1013
00:41:19,943 --> 00:41:21,443
Damn it.
1014
00:41:25,483 --> 00:41:27,715
Me, I know that I was an alien,
1015
00:41:27,717 --> 00:41:29,751
and now I am a human,
1016
00:41:29,753 --> 00:41:32,954
and that I have a son
who is both,
1017
00:41:32,956 --> 00:41:36,291
and that inside, so am I.
1018
00:41:36,427 --> 00:41:38,193
There we go.
1019
00:41:45,235 --> 00:41:47,302
Hey.
You're here early.
1020
00:41:47,304 --> 00:41:50,340
Yes, I'm done
fishing with Bridget.
1021
00:41:50,474 --> 00:41:53,509
And I want some pie,
1022
00:41:53,510 --> 00:41:56,311
or anything that
doesn't smell like fish.
1023
00:41:56,313 --> 00:41:57,713
Ok.
1024
00:41:59,851 --> 00:42:02,483
Does it make me a bad manager
if I hope no customers come in?
1025
00:42:02,619 --> 00:42:03,585
No.
1026
00:42:03,721 --> 00:42:05,186
That just means more pie for me.
1027
00:42:05,322 --> 00:42:08,090
I thought I could take care
of the diner no problem,
1028
00:42:08,092 --> 00:42:09,224
you know?
1029
00:42:09,360 --> 00:42:11,527
I wanted my dad
to be proud of me.
1030
00:42:11,528 --> 00:42:13,262
But it's too much.
1031
00:42:13,396 --> 00:42:15,297
I'm a failure.
1032
00:42:15,298 --> 00:42:18,000
You are a failure.
1033
00:42:18,135 --> 00:42:20,268
- What?
- But you're also a success.
1034
00:42:20,271 --> 00:42:23,672
You need to find the part
of you that is a success
1035
00:42:23,675 --> 00:42:25,273
and then love it.
1036
00:42:25,275 --> 00:42:29,077
And then that will be
the part that you are.
1037
00:42:29,213 --> 00:42:31,713
That actually makes sense.
1038
00:42:31,849 --> 00:42:35,385
There's really a lot
about you to love.
1039
00:42:35,518 --> 00:42:37,920
You have silky, very nice hair.
1040
00:42:38,056 --> 00:42:41,490
And you are also very kind.
1041
00:42:41,625 --> 00:42:44,592
You're not gonna propose
to me again, are you?
1042
00:42:44,594 --> 00:42:45,728
Sorry, asta.
1043
00:42:45,862 --> 00:42:48,097
You're in the friend zone.
1044
00:42:48,231 --> 00:42:49,699
If you had wanted more,
1045
00:42:49,833 --> 00:42:51,032
you should have snuck up
in my back door
1046
00:42:51,168 --> 00:42:52,634
and grabbed a hold
of my cupcake.
1047
00:42:52,635 --> 00:42:55,304
No, god.
I'm good.
1048
00:42:55,440 --> 00:42:58,807
Here's to being friends.
1049
00:42:58,943 --> 00:43:00,909
Human friends.
1050
00:43:07,619 --> 00:43:09,918
Harry?
1051
00:43:13,391 --> 00:43:15,023
Harry?
73902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.