Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,080 --> 00:01:12,310
95, 98, 95.
2
00:01:12,330 --> 00:01:14,030
95,95.
3
00:01:14,050 --> 00:01:15,260
Wow, very good.
4
00:01:15,560 --> 00:01:16,860
You are the class first, right?
5
00:01:17,930 --> 00:01:18,820
No, dad.
6
00:01:20,010 --> 00:01:20,780
I am the second.
7
00:01:21,010 --> 00:01:21,360
What?
8
00:01:21,590 --> 00:01:22,250
Second?
9
00:01:22,630 --> 00:01:23,060
Yes.
10
00:01:24,300 --> 00:01:26,040
Then, who is the first?
11
00:01:26,930 --> 00:01:28,220
Mahesh.
12
00:01:28,590 --> 00:01:29,270
Mahesh?
13
00:01:47,970 --> 00:01:49,050
Mahesh, a student
14
00:01:49,070 --> 00:01:50,360
who fainted in school,
15
00:01:50,550 --> 00:01:52,470
died due to medical malpractice.
16
00:01:52,470 --> 00:01:53,040
He lost his life.
17
00:01:53,590 --> 00:01:55,690
Medical experts say
18
00:01:55,700 --> 00:01:58,130
that he was poisoned.
19
00:01:58,720 --> 00:02:01,380
The police are investigating
20
00:02:01,390 --> 00:02:04,010
the person who poisoned him.
21
00:02:11,840 --> 00:02:12,760
He was number
22
00:02:12,770 --> 00:02:14,260
one, so i killed him.
23
00:02:14,760 --> 00:02:16,540
You were number two, but
24
00:02:16,770 --> 00:02:18,380
now you are number one.
25
00:02:19,180 --> 00:02:21,750
You should always be number one.
26
00:02:22,510 --> 00:02:24,080
I don't care, if
27
00:02:24,280 --> 00:02:25,040
any hurdle comes.
28
00:02:25,840 --> 00:02:28,320
We should always be on top.
29
00:02:29,140 --> 00:02:32,030
No one should be lead us.
30
00:02:32,270 --> 00:02:33,120
We should not let
31
00:02:33,150 --> 00:02:33,990
anyone be lead us.
32
00:02:34,290 --> 00:02:34,900
Got it, Gautam?
33
00:02:36,020 --> 00:02:37,060
Got it, dad.
34
00:02:37,210 --> 00:02:39,370
I will always be number one.
35
00:02:58,090 --> 00:03:02,880
"God is merciful."
36
00:03:02,930 --> 00:03:07,420
"Let us thank God"
37
00:03:07,820 --> 00:03:11,970
"for giving us life."
38
00:03:12,680 --> 00:03:14,890
"You are the father to us."
39
00:03:14,900 --> 00:03:17,300
"You are the mother to us."
40
00:03:17,500 --> 00:03:19,580
"You are the heaven to us."
41
00:03:19,590 --> 00:03:21,880
"You are everything to us."
42
00:03:22,370 --> 00:03:27,080
"God is merciful."
43
00:03:27,300 --> 00:03:29,340
"Let us thank God"
44
00:03:29,360 --> 00:03:31,930
"for giving us life."
45
00:03:32,110 --> 00:03:34,230
"Let us thank God"
46
00:03:34,250 --> 00:03:36,620
"for giving us life."
47
00:03:36,990 --> 00:03:39,240
"You are the father to us."
48
00:03:39,270 --> 00:03:41,710
"You are the mother to us."
49
00:03:41,820 --> 00:03:43,900
"You are the own to us."
50
00:03:43,930 --> 00:03:46,500
"You are everything to us."
51
00:03:46,700 --> 00:03:51,450
"God is merciful."
52
00:03:55,500 --> 00:03:55,880
Okay,
53
00:03:56,720 --> 00:03:57,190
everyone go
54
00:03:57,220 --> 00:03:57,790
and have the breakfast.
55
00:04:10,070 --> 00:04:10,650
What is it my child?
56
00:04:14,930 --> 00:04:15,540
Why aren't you eating?
57
00:04:18,260 --> 00:04:19,110
Hurry up.
58
00:04:19,400 --> 00:04:20,480
It is time for school.
59
00:04:22,340 --> 00:04:23,170
No, mom.
60
00:04:23,430 --> 00:04:25,510
Today is Father's Day.
61
00:04:25,590 --> 00:04:28,760
So, everyone's dad is coming.
62
00:04:29,010 --> 00:04:30,730
I don't have dad.
63
00:04:31,130 --> 00:04:33,000
It's hard for everyone
64
00:04:33,010 --> 00:04:34,920
to bring their father.
65
00:04:41,020 --> 00:04:41,690
Look, Rama.
66
00:04:42,370 --> 00:04:43,890
Not everyone gets everything.
67
00:04:44,630 --> 00:04:45,720
We should be happy
68
00:04:45,850 --> 00:04:47,220
with what we get.
69
00:04:49,280 --> 00:04:50,250
You don't have dad.
70
00:04:51,010 --> 00:04:52,210
But i am your mother, right?
71
00:04:54,020 --> 00:04:54,800
But what about them?
72
00:05:02,490 --> 00:05:04,880
They don't have a dad or a mom.
73
00:05:05,470 --> 00:05:06,600
What will they do?
74
00:05:08,680 --> 00:05:09,400
Look, Rama.
75
00:05:09,930 --> 00:05:12,100
We can't always be happy
76
00:05:12,110 --> 00:05:14,400
when we see people above us.
77
00:05:15,110 --> 00:05:16,750
We can be happy when
78
00:05:16,970 --> 00:05:18,610
we see people below us.
79
00:05:19,130 --> 00:05:19,690
Okay?
80
00:05:20,340 --> 00:05:22,360
Okay, mom.
81
00:05:34,520 --> 00:05:43,650
RAMBO
82
00:08:47,950 --> 00:08:49,400
It's taking so long.
83
00:08:49,520 --> 00:08:50,800
How long do we wait?
84
00:08:51,350 --> 00:08:52,900
If she's not coming online,
85
00:08:53,270 --> 00:08:54,260
how long do we wait?
86
00:08:55,150 --> 00:08:55,640
Let's see.
87
00:08:56,280 --> 00:08:57,900
Let's hear what he has to say.
88
00:09:02,300 --> 00:09:03,460
My Lord
89
00:09:03,620 --> 00:09:04,970
No matter how long we wait,
90
00:09:05,010 --> 00:09:07,220
he won't come to testify.
91
00:09:07,360 --> 00:09:08,460
Because there is
92
00:09:08,470 --> 00:09:10,250
no truth in this case.
93
00:09:10,720 --> 00:09:11,930
My party is a big shot
94
00:09:11,940 --> 00:09:13,380
position in society.
95
00:09:13,550 --> 00:09:14,550
Therefore, I request you
96
00:09:14,560 --> 00:09:15,930
to withdraw the house arrest
97
00:09:15,970 --> 00:09:17,160
kindly release him
98
00:09:17,170 --> 00:09:18,440
and dismiss this case.
99
00:09:23,470 --> 00:09:24,130
Your Honor.
100
00:09:24,290 --> 00:09:25,910
My client's life is in danger
101
00:09:25,920 --> 00:09:27,600
from the accused person.
102
00:09:27,690 --> 00:09:28,680
That's why he couldn't
103
00:09:28,690 --> 00:09:30,090
come to the video conference
104
00:09:30,090 --> 00:09:31,020
due to the circumstances
105
00:09:31,040 --> 00:09:32,310
of not being able to testify.
106
00:09:32,340 --> 00:09:35,130
My client needs time to testify.
107
00:09:35,130 --> 00:09:36,140
I humbly request
108
00:09:36,150 --> 00:09:37,420
you not to release
109
00:09:37,430 --> 00:09:39,550
Gautham from the house arrest.
110
00:09:39,630 --> 00:09:40,400
That's all, your honour.
111
00:09:41,090 --> 00:09:42,080
Shall we wait till Monday?
112
00:09:42,100 --> 00:09:42,340
Yes
113
00:09:42,380 --> 00:09:42,970
Is it okay?
114
00:09:42,970 --> 00:09:44,150
We will wait for the witness.
115
00:09:44,340 --> 00:09:44,590
Okay.
116
00:09:44,630 --> 00:09:45,180
You go ahead.
117
00:09:46,340 --> 00:09:47,580
Coming days are weekend,
118
00:09:47,590 --> 00:09:48,490
So the person
119
00:09:48,510 --> 00:09:49,320
who files the case,
120
00:09:49,510 --> 00:09:50,590
if she doesn't come
121
00:09:50,600 --> 00:09:51,770
to testify on Monday,
122
00:09:52,070 --> 00:09:55,290
we will dismiss this case.
123
00:09:57,320 --> 00:09:58,690
Until that, the house
124
00:09:58,700 --> 00:10:00,450
arrest can't be postponed.
125
00:10:18,790 --> 00:10:19,450
Madam, I
126
00:10:19,890 --> 00:10:20,360
thought the
127
00:10:20,380 --> 00:10:21,270
case would be over.
128
00:10:21,700 --> 00:10:22,820
But it has come to this.
129
00:10:23,900 --> 00:10:26,290
How do I tell this to sir?
130
00:10:33,170 --> 00:10:33,750
Orally
131
00:10:34,100 --> 00:10:34,760
Orally?
132
00:10:36,650 --> 00:10:37,500
You should have said
133
00:10:37,510 --> 00:10:38,220
that orally, madam.
134
00:10:39,080 --> 00:10:39,720
You are the best
135
00:10:39,730 --> 00:10:40,450
lawyer in the world.
136
00:10:46,350 --> 00:10:47,330
Useless fellow.
137
00:11:30,510 --> 00:11:30,980
Gautham.
138
00:11:33,090 --> 00:11:34,240
No matter how much our
139
00:11:34,250 --> 00:11:36,120
lawyer talks to the two judges,
140
00:11:36,840 --> 00:11:37,670
They didn't cancel
141
00:11:37,700 --> 00:11:38,490
your house arrest.
142
00:11:48,640 --> 00:11:49,110
But they said
143
00:11:49,520 --> 00:11:50,220
that if the
144
00:11:50,240 --> 00:11:51,010
witness doesn't come by Monday,
145
00:11:51,330 --> 00:11:52,740
they will cancel the case.
146
00:11:55,790 --> 00:11:58,190
No matter what the reason is,
147
00:11:58,670 --> 00:11:59,150
Malar shouldn't come
148
00:11:59,170 --> 00:11:59,920
to testify on Monday.
149
00:12:39,550 --> 00:12:39,960
What?
150
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
Did he say anything?
151
00:12:42,100 --> 00:12:43,290
He didn't say anything, madam.
152
00:12:44,890 --> 00:12:45,580
We've been beating
153
00:12:45,600 --> 00:12:46,430
him for so long,
154
00:12:46,540 --> 00:12:47,340
but he still won't
155
00:12:47,350 --> 00:12:48,080
tell that where he is
156
00:12:49,220 --> 00:12:50,960
Why does he have to be alive?
157
00:12:57,190 --> 00:12:58,520
I will give you a final chance.
158
00:12:58,820 --> 00:13:01,020
Tell me where he is.
159
00:13:03,350 --> 00:13:04,580
You are looking
160
00:13:04,610 --> 00:13:05,920
for that girl to kill
161
00:13:07,450 --> 00:13:09,260
But She is looking
162
00:13:09,270 --> 00:13:11,330
for someone to kill you.
163
00:13:12,180 --> 00:13:12,690
What?
164
00:13:14,000 --> 00:13:14,680
She is looking for
165
00:13:14,700 --> 00:13:15,550
someone to kill me?
166
00:13:19,590 --> 00:13:20,410
I will see who is
167
00:13:20,440 --> 00:13:21,650
coming to kill me.
168
00:13:22,180 --> 00:13:22,640
Give it to me.
169
00:13:46,220 --> 00:13:47,860
Dear audience.
170
00:13:48,350 --> 00:13:49,660
In this club,
171
00:13:50,100 --> 00:13:51,250
you might have seen a
172
00:13:51,270 --> 00:13:53,010
lot of kick boxing fights.
173
00:13:53,530 --> 00:13:54,150
But,
174
00:13:54,540 --> 00:13:56,050
the kick boxing fight that
175
00:13:56,060 --> 00:13:57,420
is going to happen today,
176
00:13:58,150 --> 00:14:00,130
is going to be fierce
177
00:14:00,140 --> 00:14:01,680
and very fierce.
178
00:14:02,280 --> 00:14:03,790
For this fierce and
179
00:14:03,900 --> 00:14:05,650
very fierce fight..
180
00:14:05,730 --> 00:14:08,610
Do you know who I have brought
181
00:14:08,750 --> 00:14:09,620
In all the kick
182
00:14:09,630 --> 00:14:10,960
boxing fights that
183
00:14:10,980 --> 00:14:12,030
have happened in
184
00:14:12,050 --> 00:14:12,990
Tamil Nadu so far,
185
00:14:13,380 --> 00:14:15,040
the one who took the name
186
00:14:15,050 --> 00:14:16,090
that no one can defeat, is
187
00:14:17,080 --> 00:14:19,010
Lion Martin.
188
00:14:19,340 --> 00:14:22,210
Martin. Martin. Martin.
189
00:14:25,550 --> 00:14:27,090
Do you know who is
190
00:14:27,100 --> 00:14:29,220
going to face Lion Martin?
191
00:14:32,230 --> 00:14:33,330
The one who joined
192
00:14:33,360 --> 00:14:34,210
my red
193
00:14:37,170 --> 00:14:37,800
club, is our
194
00:14:37,830 --> 00:14:38,840
Rambo.
195
00:14:46,810 --> 00:14:48,520
The exciting fight
196
00:14:48,530 --> 00:14:50,840
is going to start now.
197
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
Rambo. Rambo. Rambo.
198
00:14:52,320 --> 00:14:52,980
Rambo.
199
00:14:53,010 --> 00:14:53,800
Rambo.
200
00:14:53,840 --> 00:14:54,680
Rambo.
201
00:15:52,470 --> 00:15:53,510
Shwetha,
202
00:15:53,610 --> 00:15:55,030
who is this Martin?
203
00:15:55,680 --> 00:15:57,100
He is the one short hair person
204
00:15:57,110 --> 00:15:58,590
who is wearing sleeveless.
205
00:16:09,050 --> 00:16:11,070
Brother, shall we start?
206
00:17:00,190 --> 00:17:00,800
Hey Shwetha.
207
00:17:00,830 --> 00:17:01,280
What is it sister?
208
00:17:01,430 --> 00:17:02,000
You said that only
209
00:17:02,010 --> 00:17:02,500
martin will beat.
210
00:17:02,800 --> 00:17:04,050
But here someone is beating him.
211
00:17:04,700 --> 00:17:05,830
That's why I am also watching.
212
00:17:08,100 --> 00:17:08,620
Okay, leave it.
213
00:17:08,940 --> 00:17:10,070
We came to see Martin.
214
00:17:10,290 --> 00:17:10,920
Let's go and see
215
00:17:10,930 --> 00:17:11,650
who is beating martin.
216
00:17:41,640 --> 00:17:42,180
Rambo.
217
00:17:42,470 --> 00:17:43,050
Rambo.
218
00:17:43,260 --> 00:17:43,930
Rambo.
219
00:17:44,180 --> 00:17:44,800
Rambo.
220
00:17:44,930 --> 00:17:45,630
Rambo.
221
00:17:45,760 --> 00:17:47,010
Rambo.
222
00:18:23,570 --> 00:18:24,320
Hey partner,
223
00:18:24,340 --> 00:18:25,170
are you fine?
224
00:18:25,430 --> 00:18:26,260
yeah.
225
00:18:29,260 --> 00:18:30,410
Rambo, as I said.
226
00:18:31,220 --> 00:18:32,530
If you beat Martin, many
227
00:18:32,660 --> 00:18:33,490
bosses will come
228
00:18:33,510 --> 00:18:34,580
looking for you.
229
00:18:35,050 --> 00:18:35,770
This is them.
230
00:18:36,330 --> 00:18:37,080
Even if so many
231
00:18:37,100 --> 00:18:38,030
people come here,
232
00:18:38,610 --> 00:18:40,010
only he is the special.
233
00:18:40,320 --> 00:18:42,620
Because, he is my partner.
234
00:18:42,860 --> 00:18:44,420
His name is Karmegam.
235
00:18:44,470 --> 00:18:45,340
No, no, no.
236
00:18:45,580 --> 00:18:46,390
You are wrong.
237
00:18:46,910 --> 00:18:48,950
I am not just Karmegam.
238
00:18:49,130 --> 00:18:50,500
S Karmegam.
239
00:18:50,800 --> 00:18:52,650
Care of law and order.
240
00:18:53,320 --> 00:18:54,650
Thideer nagar limit.
241
00:18:55,320 --> 00:18:56,400
Why has Inspector Thideer
242
00:18:56,410 --> 00:18:57,360
nagar come to see me?
243
00:18:58,880 --> 00:19:01,110
He is running a bouncer
244
00:19:01,330 --> 00:19:04,820
team to protect the VIPs.
245
00:19:04,840 --> 00:19:05,960
With my help.
246
00:19:06,130 --> 00:19:06,850
Oh.
247
00:19:07,840 --> 00:19:08,950
Isn't it wrong to
248
00:19:09,520 --> 00:19:10,020
be an Inspector
249
00:19:10,030 --> 00:19:11,140
and run a bouncer team?
250
00:19:12,020 --> 00:19:13,150
It's not wrong at all.
251
00:19:13,590 --> 00:19:15,050
A doctor who works in
252
00:19:15,060 --> 00:19:16,680
a government hospital.
253
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
Isn't it wrong to run
254
00:19:18,210 --> 00:19:19,530
a clinic at home?
255
00:19:19,620 --> 00:19:20,920
A teacher who works
256
00:19:20,930 --> 00:19:22,680
in a government school.
257
00:19:22,900 --> 00:19:23,860
Isn't it wrong to run
258
00:19:23,870 --> 00:19:24,800
a tuition at home?
259
00:19:24,970 --> 00:19:26,650
If they are all correct
260
00:19:26,880 --> 00:19:28,600
This Inspector has
261
00:19:29,030 --> 00:19:31,050
a bouncer team.
262
00:19:31,590 --> 00:19:33,220
It's not wrong at all.
263
00:19:37,570 --> 00:19:38,750
Then the main thing.
264
00:19:38,930 --> 00:19:41,770
They will give money.
265
00:19:41,920 --> 00:19:44,280
But they won't give protection.
266
00:19:44,630 --> 00:19:45,730
You know one thing.
267
00:19:45,840 --> 00:19:46,320
That martin, who
268
00:19:46,330 --> 00:19:46,990
was fighting with you
269
00:19:47,130 --> 00:19:48,380
He is Bomb Baskar's
270
00:19:48,390 --> 00:19:48,900
Elder brother.
271
00:19:54,270 --> 00:19:55,380
How dare you speak
272
00:19:55,530 --> 00:19:56,670
ill of my brother?
273
00:19:57,600 --> 00:19:59,510
He won't leave you
274
00:19:59,550 --> 00:20:01,090
for beating his brother.
275
00:20:01,280 --> 00:20:01,750
If I know how to
276
00:20:01,760 --> 00:20:02,200
beat elder brother,
277
00:20:02,220 --> 00:20:02,670
don't I know how to
278
00:20:02,720 --> 00:20:03,320
beat younger brother?
279
00:20:24,050 --> 00:20:25,260
Don't worry Dad
280
00:20:26,620 --> 00:20:27,580
I will take you out
281
00:20:27,600 --> 00:20:28,420
of here as soon
282
00:20:30,420 --> 00:20:31,560
By tomorrow, we will
283
00:20:32,170 --> 00:20:33,390
definitely get rid of Malar.
284
00:20:39,220 --> 00:20:39,670
Okay.
285
00:20:41,720 --> 00:20:42,510
No matter what you do,
286
00:20:43,850 --> 00:20:45,200
but, be careful
287
00:20:52,230 --> 00:20:52,930
Who are you?
288
00:20:53,500 --> 00:20:54,010
What do you want?
289
00:20:54,030 --> 00:20:54,350
Tell me.
290
00:20:55,070 --> 00:20:56,420
Brother, I want to see Rambo.
291
00:21:01,890 --> 00:21:02,410
That's it.
292
00:21:02,710 --> 00:21:03,610
That's it.
293
00:21:03,880 --> 00:21:04,580
Good punch.
294
00:21:06,000 --> 00:21:06,540
Brother.
295
00:21:07,380 --> 00:21:08,000
You should only
296
00:21:08,010 --> 00:21:08,930
hear the punch sound.
297
00:21:08,930 --> 00:21:09,260
Don't leave.
298
00:21:09,380 --> 00:21:10,010
Brother.
299
00:21:13,000 --> 00:21:14,400
A girl has come to see you.
300
00:21:23,850 --> 00:21:24,370
Tell me, dear.
301
00:21:24,980 --> 00:21:25,550
Greetings, brother.
302
00:21:25,790 --> 00:21:26,780
My name is Sevanthi.
303
00:21:26,940 --> 00:21:28,300
I work in tailoring.
304
00:21:28,450 --> 00:21:29,950
I am from Anupanadi.
305
00:21:30,930 --> 00:21:32,260
I also like you
306
00:21:33,240 --> 00:21:37,820
I am raising 3035 children
307
00:21:39,040 --> 00:21:40,370
I suddenly became
308
00:21:41,140 --> 00:21:42,890
unwell few days before
309
00:21:43,750 --> 00:21:45,740
So, my children are
310
00:21:45,760 --> 00:21:48,120
struggling without income.
311
00:21:50,940 --> 00:21:51,700
Even if I go out
312
00:21:52,120 --> 00:21:53,610
and ask for help
313
00:21:54,180 --> 00:21:54,980
People say she is
314
00:21:54,990 --> 00:21:55,740
cheating on children.
315
00:21:56,020 --> 00:21:57,920
They speak ill of me.
316
00:21:59,160 --> 00:22:01,400
So, without knowing what to do,
317
00:22:02,410 --> 00:22:03,450
I have come to see you.
318
00:22:06,800 --> 00:22:07,200
Brother.
319
00:22:08,970 --> 00:22:09,730
It's been two days
320
00:22:09,750 --> 00:22:10,470
since our children ate.
321
00:22:16,300 --> 00:22:17,190
Where are the children?
322
00:22:31,720 --> 00:22:32,290
Don't worry about
323
00:22:32,320 --> 00:22:32,990
anything from now on.
324
00:22:33,530 --> 00:22:34,660
From now on, these children
325
00:22:35,380 --> 00:22:36,270
will be like my children.
326
00:22:39,740 --> 00:22:40,450
What happened, dear?
327
00:22:40,540 --> 00:22:41,940
We came to see him.
328
00:22:41,960 --> 00:22:42,480
Why are you
329
00:22:42,510 --> 00:22:43,250
telling us to go now?
330
00:22:43,420 --> 00:22:43,930
No.
331
00:22:44,210 --> 00:22:45,590
If he is alone, we can take him.
332
00:22:45,960 --> 00:22:46,640
There are 200 children
333
00:22:46,660 --> 00:22:47,230
depending on him.
334
00:22:47,470 --> 00:22:48,380
How can we take him?
335
00:22:49,550 --> 00:22:51,490
If something happens to him,
336
00:22:51,660 --> 00:22:52,280
who will take care
337
00:22:52,310 --> 00:22:53,330
of the children?
338
00:23:02,080 --> 00:23:02,580
Uncle.
339
00:23:02,600 --> 00:23:03,270
How are you, dear?
340
00:23:03,490 --> 00:23:04,370
I am fine, uncle.
341
00:23:04,390 --> 00:23:05,170
How are you?
342
00:23:05,550 --> 00:23:06,400
I am fine, dear.
343
00:23:06,520 --> 00:23:07,210
Wherever you are,
344
00:23:07,240 --> 00:23:07,950
however you are,
345
00:23:08,050 --> 00:23:09,000
be careful, dear.
346
00:23:09,190 --> 00:23:10,610
Because, to find
347
00:23:10,630 --> 00:23:12,180
you and kill you,
348
00:23:12,340 --> 00:23:13,530
They have asked all the
349
00:23:13,550 --> 00:23:14,630
rowdies to come to Trichy.
350
00:23:15,080 --> 00:23:16,090
So be careful, dear.
351
00:23:48,480 --> 00:23:49,750
The girl on the screen, we
352
00:23:50,490 --> 00:23:52,960
don't know where she is now.
353
00:23:54,240 --> 00:23:55,490
To find her, I have
354
00:23:56,280 --> 00:23:57,200
asked all of you to come.
355
00:23:59,260 --> 00:24:00,080
Among you,
356
00:24:00,870 --> 00:24:01,540
those who find
357
00:24:01,560 --> 00:24:02,680
out where this girl is
358
00:24:02,700 --> 00:24:03,680
and take a photo,
359
00:24:03,700 --> 00:24:04,340
will get three crores.
360
00:24:06,010 --> 00:24:07,740
Those who kill her and take
361
00:24:07,760 --> 00:24:09,500
a photo, will get ten crores.
362
00:24:09,950 --> 00:24:10,690
I will give.
363
00:24:11,180 --> 00:24:12,130
But one condition.
364
00:24:12,760 --> 00:24:14,170
We should get her by tomorrow.
365
00:24:15,440 --> 00:24:15,950
Madam.
366
00:24:16,970 --> 00:24:18,090
If we don't get her by tomorrow,
367
00:24:18,130 --> 00:24:19,520
if we get her by the next day,
368
00:24:19,530 --> 00:24:19,970
won't you give us the money?
369
00:24:22,430 --> 00:24:23,540
If we get her by tomorrow,
370
00:24:23,550 --> 00:24:23,990
you will get the money.
371
00:24:24,610 --> 00:24:25,130
Do you understand?
372
00:24:30,030 --> 00:24:31,320
All of you take a photo.
373
00:24:36,070 --> 00:24:36,700
Leave it.
374
00:24:36,840 --> 00:24:37,880
I will take a photo of the girl.
375
00:24:38,240 --> 00:24:39,460
I have the photo, right?
376
00:24:40,260 --> 00:24:41,360
What are you saying?
377
00:24:42,130 --> 00:24:43,780
You sent me to take a photo of
378
00:24:43,940 --> 00:24:46,300
Annai Terasa Ashram, right?
379
00:24:47,190 --> 00:24:47,910
Yes.
380
00:24:48,330 --> 00:24:48,990
She was there
381
00:24:49,020 --> 00:24:49,950
when i took the photo.
382
00:24:50,960 --> 00:24:51,740
What are you saying?
383
00:24:51,770 --> 00:24:52,830
Are you telling the truth?
384
00:24:53,430 --> 00:24:54,670
You won't believe it.
385
00:24:56,420 --> 00:24:56,970
Look at this.
386
00:24:57,930 --> 00:24:58,900
Look at it properly.
387
00:24:59,130 --> 00:25:00,360
This girl is that girl.
388
00:25:01,010 --> 00:25:02,230
Ten crores is ours.
389
00:25:03,590 --> 00:25:05,210
Hey, Call Maaran..
390
00:25:09,680 --> 00:25:11,310
Is he so brave?
391
00:25:11,590 --> 00:25:13,630
You are my bouncer..
392
00:25:13,650 --> 00:25:14,600
That bomb baskar
393
00:25:14,630 --> 00:25:15,640
would have hit you.
394
00:25:16,340 --> 00:25:18,640
Is he so brave?
395
00:25:19,260 --> 00:25:20,300
Call him.
396
00:25:20,760 --> 00:25:21,260
I don't have his
397
00:25:21,270 --> 00:25:21,840
phone number, sir.
398
00:25:22,220 --> 00:25:23,430
You don't have it?
399
00:25:24,130 --> 00:25:24,850
Then why do you
400
00:25:24,860 --> 00:25:25,880
have so many phones?
401
00:25:26,410 --> 00:25:28,090
Hey, he is calling you.
402
00:25:28,410 --> 00:25:28,910
Answer it.
403
00:25:29,100 --> 00:25:30,890
Put it on speaker.
404
00:25:31,590 --> 00:25:32,380
Put it on speaker.
405
00:25:32,410 --> 00:25:33,160
I will put it, sir.
406
00:25:33,450 --> 00:25:34,110
Tell me, Bhaskar.
407
00:25:34,140 --> 00:25:34,720
Hey, Mara.
408
00:25:34,900 --> 00:25:35,660
I have sent a photo
409
00:25:35,680 --> 00:25:36,660
of a girl to your cell.
410
00:25:36,880 --> 00:25:38,460
She is in Annai Terasa
411
00:25:38,470 --> 00:25:39,760
Ashram, Simmakkal.
412
00:25:40,130 --> 00:25:41,590
If you give her to me,
413
00:25:41,620 --> 00:25:43,230
We will get ten crores.
414
00:25:43,450 --> 00:25:44,280
Ten crores?
415
00:25:44,300 --> 00:25:46,880
That's a lot of money.
416
00:25:48,650 --> 00:25:50,220
Hey, where is Annai
417
00:25:50,230 --> 00:25:51,370
Terasa Ashram?
418
00:25:51,640 --> 00:25:52,550
Simakkal.
419
00:25:52,850 --> 00:25:54,230
That girl is here, right?
420
00:25:54,650 --> 00:25:56,260
Sir, that girl came to the
421
00:25:56,370 --> 00:25:58,360
ashram on her birthday.
422
00:25:58,380 --> 00:25:59,190
She asked me to do
423
00:25:59,200 --> 00:26:00,280
something for the ashram.
424
00:26:00,670 --> 00:26:01,670
I told her that we don't
425
00:26:01,700 --> 00:26:02,970
take anything from outsiders.
426
00:26:03,260 --> 00:26:04,300
That's when someone
427
00:26:04,330 --> 00:26:04,850
took a photo of her.
428
00:26:08,710 --> 00:26:09,470
That girl is definitely
429
00:26:09,490 --> 00:26:10,060
not here, right?
430
00:26:10,090 --> 00:26:10,470
No, sir.
431
00:26:17,880 --> 00:26:18,680
Tell me, Swami.
432
00:26:18,940 --> 00:26:19,940
Sir, when we traced
433
00:26:19,960 --> 00:26:20,870
Baskar's number,
434
00:26:20,890 --> 00:26:22,060
the girl we are looking for
435
00:26:22,210 --> 00:26:23,130
is in the ladies hostel
436
00:26:23,160 --> 00:26:24,180
in Chellamal college.
437
00:26:24,280 --> 00:26:25,000
That's what Baskar
438
00:26:25,020 --> 00:26:25,570
is saying just now.
439
00:26:25,890 --> 00:26:26,210
Oh!
440
00:26:26,970 --> 00:26:28,150
I will go there right now..
441
00:26:30,090 --> 00:26:31,350
Such a big thing happened.
442
00:26:31,380 --> 00:26:32,280
I am here, right?
443
00:26:32,680 --> 00:26:33,360
Why didn't you tell
444
00:26:33,390 --> 00:26:34,360
me anything earlier?
445
00:26:35,790 --> 00:26:36,440
Sir, sir.
446
00:26:36,870 --> 00:26:37,620
Thank God, sir.
447
00:26:38,220 --> 00:26:39,880
We wanted to call you.
448
00:26:40,090 --> 00:26:41,420
You came before that.
449
00:26:41,460 --> 00:26:42,420
What happened?
450
00:26:42,720 --> 00:26:43,610
A girl in our hostel
451
00:26:43,620 --> 00:26:44,200
was kidnapped by
452
00:26:44,410 --> 00:26:46,570
a goon named Bomb Baskar, sir.
453
00:26:46,590 --> 00:26:48,630
Bomb Baskar!
454
00:26:49,590 --> 00:26:50,550
Sir, why are you thinking?
455
00:26:50,580 --> 00:26:52,030
He can be arrested.
456
00:26:52,510 --> 00:26:54,690
It's not that easy.
457
00:26:54,870 --> 00:26:56,920
A girl is involved.
458
00:26:57,930 --> 00:26:59,220
Shall we send our bouncers?
459
00:26:59,240 --> 00:26:59,770
You bloody.
460
00:26:59,800 --> 00:27:00,990
The bouncer has already
461
00:27:01,070 --> 00:27:02,320
gone and got punctured.
462
00:27:02,550 --> 00:27:03,910
If we send them this
463
00:27:03,920 --> 00:27:05,170
time, they will get busted.
464
00:27:07,050 --> 00:27:08,840
We have to catch Rambo for this.
465
00:27:38,090 --> 00:27:39,040
Listen, Rambo
466
00:27:39,470 --> 00:27:40,640
The income you get when you
467
00:27:40,650 --> 00:27:41,750
beat someone up is not enough..
468
00:27:41,920 --> 00:27:43,710
..if someone beats
469
00:27:43,730 --> 00:27:44,550
you, you earn more.
470
00:27:46,110 --> 00:27:46,960
This is your share.
471
00:27:49,300 --> 00:27:50,900
get hit from tomorrow onwards,
472
00:27:51,070 --> 00:27:51,590
take good care
473
00:27:51,640 --> 00:27:52,260
of yourself..
474
00:27:52,540 --> 00:27:53,260
Got it?
475
00:27:56,710 --> 00:27:57,270
Sir, 3 months
476
00:27:57,290 --> 00:27:58,190
rent is there sir..
477
00:28:00,180 --> 00:28:02,240
Sorry for the delay.
478
00:28:02,380 --> 00:28:03,700
It's alright, sit down..
479
00:28:03,940 --> 00:28:04,620
Thank you sir
480
00:28:04,970 --> 00:28:06,630
It's alright, sit down..
481
00:28:07,430 --> 00:28:09,090
Give as much as you can.
482
00:28:11,380 --> 00:28:13,170
I thought to tell this in person
483
00:28:13,570 --> 00:28:15,100
But you shouldn't
484
00:28:15,120 --> 00:28:16,930
mistake me for saying
485
00:28:17,690 --> 00:28:18,570
Its ok sir.. Tell me..
486
00:28:19,660 --> 00:28:20,500
A good groom has been
487
00:28:20,530 --> 00:28:21,630
found for my second daughter.
488
00:28:23,720 --> 00:28:25,160
This groom will suit her well.
489
00:28:26,470 --> 00:28:27,760
I need to sell the
490
00:28:27,780 --> 00:28:29,240
place you are in,
491
00:28:31,140 --> 00:28:33,440
Can you vacate that place?
492
00:28:37,170 --> 00:28:39,490
Alright sir, I'll vacate it..
493
00:28:40,420 --> 00:28:41,380
Thank you so much brother
494
00:28:42,930 --> 00:28:51,630
Please don't do anything to me
495
00:28:53,670 --> 00:28:57,000
Please don't do anything
496
00:28:57,030 --> 00:28:59,180
to me and let me go
497
00:29:37,130 --> 00:29:38,690
How's the house?
498
00:29:38,880 --> 00:29:39,870
Did you look around?
499
00:29:40,130 --> 00:29:41,670
It's good, it's a big house
500
00:29:41,770 --> 00:29:42,790
Since it's big, not
501
00:29:42,810 --> 00:29:43,950
many people can stay
502
00:29:44,210 --> 00:29:45,050
Only 4 people should stay
503
00:29:45,510 --> 00:29:46,200
How many members
504
00:29:46,210 --> 00:29:47,190
are there in your family?
505
00:29:47,510 --> 00:29:48,730
175 members
506
00:29:49,600 --> 00:29:51,360
How many numbers does 175 mean?
507
00:29:51,760 --> 00:29:54,310
175 means 175
508
00:29:54,510 --> 00:29:55,340
175???
509
00:29:55,550 --> 00:29:56,800
Why do you need a house?
510
00:29:57,260 --> 00:29:58,310
For the ashram
511
00:29:58,550 --> 00:29:59,390
I don't do anything
512
00:29:59,400 --> 00:30:00,050
for the orphans
513
00:30:00,180 --> 00:30:01,300
You are asking for the ashram
514
00:30:01,720 --> 00:30:02,710
There is no house in
515
00:30:02,720 --> 00:30:03,950
the ashram.. Get lost..
516
00:30:04,050 --> 00:30:04,960
My wife won't agree to
517
00:30:04,970 --> 00:30:06,180
give the house to the ashram
518
00:30:06,390 --> 00:30:08,270
There is no place for the ashram
519
00:30:17,490 --> 00:30:18,080
What brother?
520
00:30:18,330 --> 00:30:19,590
What's the matter?
521
00:30:20,680 --> 00:30:22,420
I looked for a house everywhere
522
00:30:22,580 --> 00:30:23,740
But no one is willing to
523
00:30:23,760 --> 00:30:24,910
give the house to the ashram
524
00:30:26,850 --> 00:30:28,290
I don't know what to do..
525
00:30:29,250 --> 00:30:30,590
I've decided something sir
526
00:30:32,590 --> 00:30:33,950
How much did you ask
527
00:30:33,960 --> 00:30:35,010
the buyer for the house?
528
00:30:36,520 --> 00:30:37,290
2 Crores!!
529
00:30:37,450 --> 00:30:38,720
I'll give you the money
530
00:30:39,680 --> 00:30:40,750
Give me 5 months
531
00:30:40,780 --> 00:30:41,520
notice period sir
532
00:30:56,320 --> 00:30:57,090
Look here
533
00:30:58,180 --> 00:30:59,530
I've finalized the
534
00:30:59,540 --> 00:31:00,090
price of your ashram
535
00:31:01,400 --> 00:31:03,210
Give me that place.
536
00:31:04,140 --> 00:31:05,740
If you make any trouble
537
00:31:06,980 --> 00:31:08,080
I will kill you and
538
00:31:08,090 --> 00:31:08,970
throw you into the river.
539
00:31:16,760 --> 00:31:17,490
Okay brother
540
00:31:18,960 --> 00:31:19,770
Not 5 months,
541
00:31:20,940 --> 00:31:22,140
you take 6 months..
542
00:31:24,680 --> 00:31:25,080
Dude
543
00:31:25,100 --> 00:31:25,550
Mmm
544
00:31:26,050 --> 00:31:27,100
How are we going
545
00:31:27,110 --> 00:31:27,880
to buy the place?
546
00:31:28,410 --> 00:31:29,040
Not a small amount,
547
00:31:29,070 --> 00:31:29,570
but a large amount
548
00:31:29,970 --> 00:31:30,790
2 Crores
549
00:31:31,300 --> 00:31:32,180
What are we going to do?
550
00:31:32,200 --> 00:31:33,650
Let's ask that club owner
551
00:31:34,680 --> 00:31:35,440
We will make it
552
00:31:38,720 --> 00:31:39,430
How much?
553
00:31:41,260 --> 00:31:42,430
How much did you ask?
554
00:31:42,850 --> 00:31:43,540
2 crores
555
00:31:44,300 --> 00:31:45,540
only 2 crores?
556
00:31:46,880 --> 00:31:48,630
How can I refuse this?
557
00:31:48,930 --> 00:31:49,550
Come here
558
00:31:50,920 --> 00:31:54,130
There are 4 crores in this room
559
00:31:55,510 --> 00:31:57,320
You walk from that corner to
560
00:31:57,330 --> 00:31:58,320
this corner you
561
00:31:58,330 --> 00:31:59,330
will get one crore..
562
00:32:00,180 --> 00:32:02,910
If you walk here to there in
563
00:32:02,920 --> 00:32:05,800
speed you will get 2 crores
564
00:32:06,130 --> 00:32:08,400
If you jump from here to
565
00:32:08,420 --> 00:32:11,090
there you will get 3 crores
566
00:32:11,420 --> 00:32:13,950
If you lie down and roll from
567
00:32:13,980 --> 00:32:15,500
here to there you
568
00:32:15,520 --> 00:32:16,980
will get 4 crores
569
00:32:17,510 --> 00:32:19,980
Take the money you need, Rambo.
570
00:32:24,710 --> 00:32:26,340
Look here
571
00:32:26,590 --> 00:32:27,500
I only want to earn
572
00:32:28,210 --> 00:32:29,610
income from you.
573
00:32:30,090 --> 00:32:31,030
You shouldn't try to
574
00:32:31,490 --> 00:32:33,700
make money with me.
575
00:32:34,370 --> 00:32:35,230
If you try, I won't
576
00:32:36,140 --> 00:32:37,490
be in danger.
577
00:32:39,300 --> 00:32:40,670
You will be in danger.
578
00:32:41,470 --> 00:32:42,330
Do you understand?
579
00:32:46,380 --> 00:32:47,840
What are you staring at?
580
00:32:55,090 --> 00:32:56,510
Are you a fool?
581
00:32:56,680 --> 00:32:59,430
Are you ashamed of yourself?
582
00:33:00,340 --> 00:33:01,930
He asked for money.
583
00:33:01,950 --> 00:33:03,080
You should have given him.
584
00:33:03,900 --> 00:33:06,360
We lost 10 crores.
585
00:33:06,630 --> 00:33:07,790
How did I know that you
586
00:33:07,810 --> 00:33:09,250
would come with such an offer?
587
00:33:09,460 --> 00:33:10,920
I can't talk to him.
588
00:33:11,480 --> 00:33:13,060
Let's do one thing.
589
00:33:13,800 --> 00:33:15,920
Give him 3 crores as loan.
590
00:33:16,290 --> 00:33:19,590
I will give him the money.
591
00:33:19,770 --> 00:33:22,340
He needs money too.
592
00:33:25,180 --> 00:33:25,810
What do you think?
593
00:33:26,680 --> 00:33:28,830
You should have hit him.
594
00:33:29,800 --> 00:33:31,190
I thought he was
595
00:33:31,380 --> 00:33:33,060
going to give the money.
596
00:33:33,630 --> 00:33:35,020
He is trying to be funny.
597
00:33:37,220 --> 00:33:38,460
How much would you
598
00:33:38,470 --> 00:33:39,060
have earned for him?
599
00:33:41,160 --> 00:33:42,460
He is not grateful at all.
600
00:33:45,370 --> 00:33:46,080
What should we
601
00:33:46,100 --> 00:33:46,960
do with the money?
602
00:33:57,050 --> 00:33:57,590
I told you to bring
603
00:33:57,620 --> 00:33:58,130
the beer, right?
604
00:33:59,160 --> 00:34:00,200
You have brought a full bottle.
605
00:34:00,810 --> 00:34:01,870
and It is Rum
606
00:34:02,460 --> 00:34:03,510
Who asked this?
607
00:34:03,970 --> 00:34:04,810
He asked me to bring it.
608
00:34:06,120 --> 00:34:07,100
Ordered by me.
609
00:34:07,480 --> 00:34:09,610
Why did he ask for this?
610
00:34:09,630 --> 00:34:10,700
Are you thinking that don't
611
00:34:10,710 --> 00:34:11,550
prosecute for hitting
612
00:34:11,570 --> 00:34:12,190
the club owner.
613
00:34:12,340 --> 00:34:13,860
Instead of interrogating
614
00:34:14,260 --> 00:34:15,630
you at the station,
615
00:34:16,180 --> 00:34:18,600
I am throwing a party at the bar
616
00:34:18,620 --> 00:34:19,630
Do you think I am joking?
617
00:34:20,550 --> 00:34:22,600
Rambo, if you need
618
00:34:22,620 --> 00:34:24,270
money, ask me.
619
00:34:24,430 --> 00:34:25,900
Why are you asking him?
620
00:34:26,720 --> 00:34:28,750
A girl that i know is
621
00:34:28,760 --> 00:34:31,090
caught by Bomb Baskar.
622
00:34:31,550 --> 00:34:34,710
Kill him and rescue the girl.
623
00:34:34,840 --> 00:34:35,530
Give her to me.
624
00:34:36,090 --> 00:34:37,810
I will give you
625
00:34:38,050 --> 00:34:41,310
2 crores in cash.
626
00:34:41,630 --> 00:34:43,660
Deal, okay?
627
00:34:49,750 --> 00:34:52,530
Do you think you can hit me
628
00:34:52,550 --> 00:34:55,020
like you hit the club owner?
629
00:34:56,920 --> 00:34:58,360
That won't happen to me.
630
00:35:00,790 --> 00:35:02,060
You have only 2 options.
631
00:35:03,280 --> 00:35:04,910
Rescue the girl and
632
00:35:04,930 --> 00:35:06,780
hand her over to me.
633
00:35:07,050 --> 00:35:09,510
If not, I will lock the handcuff
634
00:35:09,740 --> 00:35:11,700
and take you to the prison.
635
00:35:12,250 --> 00:35:14,060
Are you threatening me?
636
00:35:15,680 --> 00:35:17,310
I can't do what you say.
637
00:35:17,960 --> 00:35:19,380
Do whatever you can.
638
00:35:19,410 --> 00:35:19,990
Come.
639
00:35:20,510 --> 00:35:21,800
Why don't you take his deal?
640
00:35:22,340 --> 00:35:23,480
We'll just take the money he
641
00:35:23,490 --> 00:35:24,040
gives us and
642
00:35:24,060 --> 00:35:24,770
settle down in life.
643
00:35:26,050 --> 00:35:27,400
Hey, if we listen to what he
644
00:35:27,410 --> 00:35:28,100
says, we can't
645
00:35:28,120 --> 00:35:29,310
settle down in life.
646
00:35:29,580 --> 00:35:30,640
We can only settle down in jail.
647
00:35:31,350 --> 00:35:32,080
Nonsense.
648
00:35:33,590 --> 00:35:34,290
Wait a minute.
649
00:35:34,810 --> 00:35:35,690
Why is he calling?
650
00:35:36,220 --> 00:35:36,840
Tell me, brother
651
00:35:37,160 --> 00:35:37,520
Brother
652
00:35:37,930 --> 00:35:38,650
The three kids
653
00:35:38,670 --> 00:35:39,350
who went to school
654
00:35:39,430 --> 00:35:40,620
haven't come to the Ashram yet?
655
00:35:41,440 --> 00:35:41,960
There must be some
656
00:35:41,970 --> 00:35:42,800
special class, brother.
657
00:35:43,150 --> 00:35:44,040
They'll come, be patient.
658
00:35:44,630 --> 00:35:45,260
No, brother.
659
00:35:45,930 --> 00:35:47,470
It's never been this late.
660
00:35:47,880 --> 00:35:48,980
The bus has already gone.
661
00:35:49,680 --> 00:35:50,670
The bus has gone?
662
00:35:50,980 --> 00:35:51,630
Yes
663
00:35:52,010 --> 00:35:52,880
Okay, don't worry.
664
00:35:53,430 --> 00:35:54,170
I'll go to the school
665
00:35:54,190 --> 00:35:54,720
and see what's going on.
666
00:36:07,430 --> 00:36:07,770
Brother
667
00:36:08,590 --> 00:36:09,180
Our three kids
668
00:36:09,350 --> 00:36:10,020
who came to school
669
00:36:10,030 --> 00:36:11,380
haven't come to the Ashram yet?
670
00:36:11,430 --> 00:36:11,970
I don't know, sir.
671
00:36:12,050 --> 00:36:12,950
You can go to the
672
00:36:12,960 --> 00:36:13,570
Office room and ask.
673
00:36:24,640 --> 00:36:25,570
Bro...
674
00:36:42,990 --> 00:36:43,640
Why have you made
675
00:36:43,650 --> 00:36:44,680
the kids sit here, sir?
676
00:36:44,700 --> 00:36:46,080
To make you come.
677
00:36:46,330 --> 00:36:47,310
Those three girls didn't
678
00:36:47,320 --> 00:36:48,380
pay the term fees twice.
679
00:36:49,730 --> 00:36:50,470
Are you mad?
680
00:36:50,590 --> 00:36:52,090
Is this how you make kids sit?
681
00:36:52,300 --> 00:36:52,850
Yes, that's how
682
00:36:52,870 --> 00:36:53,720
we make them sit.
683
00:36:53,720 --> 00:36:54,690
If you don't want them
684
00:36:54,710 --> 00:36:56,010
to sit, pay the school fees.
685
00:36:56,090 --> 00:36:56,970
Otherwise, don't
686
00:36:56,990 --> 00:36:57,660
send the kids to school.
687
00:37:02,300 --> 00:37:02,880
You have to pay
688
00:37:02,890 --> 00:37:03,460
the fees by tomorrow.
689
00:37:04,520 --> 00:37:04,990
Take them.
690
00:37:05,600 --> 00:37:05,980
Go..
691
00:37:06,110 --> 00:37:07,120
Why did they come here
692
00:37:07,130 --> 00:37:07,590
without paying the fees?
693
00:37:09,740 --> 00:37:10,150
Let's go, dear.
694
00:37:25,120 --> 00:37:26,050
You could have told me
695
00:37:26,070 --> 00:37:26,990
earlier to pay the fees, right?
696
00:37:27,560 --> 00:37:28,460
I would have arranged
697
00:37:28,470 --> 00:37:29,090
something, right?
698
00:37:31,140 --> 00:37:31,730
No, bro.
699
00:37:32,550 --> 00:37:33,880
You will also suffer
700
00:37:33,890 --> 00:37:35,020
a lot for us, right?
701
00:37:37,010 --> 00:37:37,960
We are the only ones
702
00:37:37,970 --> 00:37:38,840
in the orphanage?
703
00:37:39,210 --> 00:37:40,470
All the kids are there, right?
704
00:37:41,510 --> 00:37:42,770
That's why we didn't tell you.
705
00:37:44,880 --> 00:37:45,630
Sorry, bro.
706
00:37:46,090 --> 00:37:47,320
If we knew this much fees
707
00:37:47,330 --> 00:37:48,720
this school will charge us,
708
00:37:48,840 --> 00:37:49,970
we wouldn't have wanted
709
00:37:49,980 --> 00:37:50,950
to study in this school.
710
00:37:53,050 --> 00:37:54,730
We don't want this school.
711
00:37:55,240 --> 00:37:56,420
Please send us to another
712
00:37:56,430 --> 00:37:57,570
school that doesn't charge fees.
713
00:38:01,380 --> 00:38:01,830
Dude..
714
00:38:03,120 --> 00:38:03,660
You think education
715
00:38:03,690 --> 00:38:04,560
is important.
716
00:38:05,180 --> 00:38:06,290
But the school thinks
717
00:38:06,310 --> 00:38:06,940
money is important.
718
00:38:09,240 --> 00:38:10,450
Did they say it for no reason?
719
00:38:11,200 --> 00:38:12,250
That money is important from
720
00:38:12,260 --> 00:38:12,930
the time you are
721
00:38:12,940 --> 00:38:13,440
born till you die?
722
00:38:14,800 --> 00:38:16,200
Money is everything here, dude.
723
00:38:17,470 --> 00:38:19,200
You are looking at justice
724
00:38:19,210 --> 00:38:20,350
without understanding this.
725
00:38:24,360 --> 00:38:25,130
Look here, dude.
726
00:38:25,630 --> 00:38:26,680
If a country wants to be
727
00:38:26,690 --> 00:38:27,690
good, can destroy a village.
728
00:38:28,300 --> 00:38:29,400
If a village wants to be
729
00:38:29,420 --> 00:38:30,600
good, can destroy a street.
730
00:38:31,220 --> 00:38:32,430
If a street wants to be
731
00:38:32,440 --> 00:38:33,930
good, can destroy a family.
732
00:38:34,630 --> 00:38:36,110
If a family wants to be
733
00:38:36,870 --> 00:38:37,630
good, can destroy a person.
734
00:38:38,640 --> 00:38:39,560
you can destroy a person.
735
00:38:43,620 --> 00:38:44,700
Call the inspector.
736
00:38:44,900 --> 00:38:46,400
It's windy, it's windy.
737
00:38:47,970 --> 00:38:49,550
Its an Excellent windy.
738
00:38:50,340 --> 00:38:50,970
Bro...
739
00:38:51,630 --> 00:38:52,210
Bro...
740
00:38:53,800 --> 00:38:54,430
Bro...
741
00:38:55,620 --> 00:38:57,700
Bro.. Listen..
742
00:38:59,720 --> 00:39:00,360
Why are you asking a
743
00:39:00,370 --> 00:39:01,610
dying person to feed food?
744
00:39:01,630 --> 00:39:02,110
What?
745
00:39:02,380 --> 00:39:03,380
A dying girl?
746
00:39:03,470 --> 00:39:04,700
Get lost, you fool.
747
00:39:05,970 --> 00:39:07,070
Every minute she is
748
00:39:07,080 --> 00:39:08,450
around is worth a crore.
749
00:39:08,800 --> 00:39:11,010
Money, money, money.
750
00:39:11,050 --> 00:39:11,770
Did you see that?
751
00:39:12,270 --> 00:39:13,920
Its a Calling bell to get money
752
00:39:15,840 --> 00:39:16,970
Tell me, Kunapuna.
753
00:39:17,050 --> 00:39:18,260
Baskar, our inspector
754
00:39:18,270 --> 00:39:19,260
has sent a boxer
755
00:39:19,300 --> 00:39:21,840
named Rambo to rescue the Girl.
756
00:39:22,090 --> 00:39:23,440
Rambo is the one who hit
757
00:39:23,450 --> 00:39:25,090
your brother in kick boxing.
758
00:39:25,370 --> 00:39:26,280
Don't let him go.
759
00:39:26,640 --> 00:39:28,010
That boxer is coming?
760
00:39:28,430 --> 00:39:29,020
Let him come.
761
00:39:29,550 --> 00:39:30,290
I will teach him a
762
00:39:30,300 --> 00:39:31,090
lesson right here.
763
00:39:33,810 --> 00:39:35,330
Hey, you come.
764
00:39:36,210 --> 00:39:37,360
What are you doing?
765
00:41:58,880 --> 00:41:59,460
Tell me sir
766
00:41:59,970 --> 00:42:01,340
Did you rescue that girl?
767
00:42:01,850 --> 00:42:02,760
She is right here, sir.
768
00:42:03,530 --> 00:42:05,270
Then, take that girl to
769
00:42:05,500 --> 00:42:07,140
BB Kulam bungalow.
770
00:42:07,300 --> 00:42:08,180
Bring her there.
771
00:42:09,510 --> 00:42:10,040
I will come, sir.
772
00:42:19,430 --> 00:42:20,600
Well done Rambo
773
00:42:20,690 --> 00:42:22,400
you are a gentleman.
774
00:42:22,550 --> 00:42:23,830
You brought the
775
00:42:24,080 --> 00:42:25,680
girl at the right time.
776
00:42:25,800 --> 00:42:26,930
I appreciate you.
777
00:42:29,510 --> 00:42:32,240
Mano, take the girl inside.
778
00:42:32,950 --> 00:42:33,640
Sir, give me the 2 crores that
779
00:42:33,660 --> 00:42:34,700
you spoke and
780
00:42:35,290 --> 00:42:36,330
then touch the girl.
781
00:42:36,720 --> 00:42:38,950
Oh, that is also correct.
782
00:42:39,220 --> 00:42:41,400
Partner, take the cash
783
00:42:41,410 --> 00:42:43,050
and come out soon.
784
00:42:56,010 --> 00:42:57,600
Give it.
785
00:42:58,720 --> 00:43:00,730
Have it.
786
00:43:30,880 --> 00:43:31,550
Hello.. Who is this?
787
00:43:32,010 --> 00:43:33,410
I'm Karmegam.
788
00:43:33,430 --> 00:43:36,190
Thideer Nagar Inspector.
789
00:43:37,300 --> 00:43:37,800
Yes, sir.
790
00:43:37,840 --> 00:43:38,380
What's the matter?
791
00:43:38,470 --> 00:43:41,010
The girl you're looking for,
792
00:43:41,340 --> 00:43:42,730
Malar, is with me now.
793
00:43:44,810 --> 00:43:46,170
Bomb baskar told me
794
00:43:46,180 --> 00:43:48,180
to come here for the Girl
795
00:43:48,260 --> 00:43:48,910
Now you're telling
796
00:43:48,920 --> 00:43:49,440
me that she's with you.
797
00:43:49,970 --> 00:43:51,700
My person Rambo brought
798
00:43:51,710 --> 00:43:53,500
her from Bomb baskar.
799
00:43:54,240 --> 00:43:56,200
Trust me, the girl is with me.
800
00:43:57,720 --> 00:43:58,160
Where should I
801
00:43:58,170 --> 00:43:58,840
come with the money?
802
00:43:59,200 --> 00:44:00,560
Come to the location I
803
00:44:00,570 --> 00:44:02,190
tell you with the money.
804
00:44:02,460 --> 00:44:04,010
I'll handover the
805
00:44:04,020 --> 00:44:05,120
girl to you, okay?
806
00:44:06,510 --> 00:44:06,880
Okay.
807
00:44:07,050 --> 00:44:08,090
I'll share the
808
00:44:08,100 --> 00:44:09,830
location in WhatsApp.
809
00:44:47,670 --> 00:44:48,200
why?
810
00:44:48,220 --> 00:44:48,950
know is there.
811
00:44:51,430 --> 00:44:52,330
This is the location,
812
00:44:52,350 --> 00:44:52,980
right?
813
00:44:53,890 --> 00:44:55,060
Hey, you look that side.
814
00:44:55,730 --> 00:44:56,980
Hey, you look this side.
815
00:45:07,410 --> 00:45:07,860
What happened?
816
00:45:08,130 --> 00:45:08,760
No one is here, ma'am.
817
00:45:08,800 --> 00:45:09,490
No one is here?
818
00:45:10,550 --> 00:45:11,420
No one is here, ma'am.
819
00:45:12,720 --> 00:45:13,840
Inspector said himself
820
00:45:13,850 --> 00:45:15,270
that this is the place.
821
00:45:25,510 --> 00:45:26,620
Tell me, Inspector, sir.
822
00:45:27,720 --> 00:45:28,200
I've come to the
823
00:45:28,210 --> 00:45:28,880
location you told me.
824
00:45:29,350 --> 00:45:30,350
Why is no one here?
825
00:45:30,590 --> 00:45:32,150
Where did you go, sir?
826
00:45:32,860 --> 00:45:33,910
Ma'am, I'm not the Inspector.
827
00:45:34,760 --> 00:45:35,500
This is Rambo speaking.
828
00:45:36,010 --> 00:45:37,190
The girl you're looking
829
00:45:37,700 --> 00:45:38,610
for is with me now.
830
00:45:39,220 --> 00:45:40,460
I'm the one who gave
831
00:45:40,470 --> 00:45:42,120
the girl to the Inspector.
832
00:45:42,870 --> 00:45:44,680
He told me to give 2 Crores only
833
00:45:44,930 --> 00:45:46,640
But he is ready to receive
834
00:45:46,650 --> 00:45:47,330
10 Crores from you.
835
00:45:48,020 --> 00:45:49,130
Give me 10 crores as you spoke
836
00:45:49,230 --> 00:45:50,340
to the Inspector,
837
00:45:50,980 --> 00:45:51,830
and take the girl.
838
00:45:54,230 --> 00:45:55,300
Where should I bring the money?
839
00:45:57,940 --> 00:45:58,700
Wait for a while.
840
00:45:59,160 --> 00:46:00,080
I'll share the location.
841
00:46:01,630 --> 00:46:02,220
Send it.
842
00:46:40,260 --> 00:46:40,880
Sudhir
843
00:46:40,880 --> 00:46:41,800
Okay, ma'am.
844
00:46:57,020 --> 00:46:58,170
Ma'am, there's no one inside.
845
00:47:12,400 --> 00:47:12,980
Hello.
846
00:47:14,430 --> 00:47:15,040
Tell me, ma'am.
847
00:47:15,840 --> 00:47:16,370
I've come to the
848
00:47:16,390 --> 00:47:17,130
location you told me.
849
00:47:17,260 --> 00:47:18,080
Where are you?
850
00:47:18,510 --> 00:47:19,760
Sorry, ma'am.
851
00:47:20,210 --> 00:47:21,180
I asked you to come and
852
00:47:21,190 --> 00:47:22,120
spoke to the girl, ma'am.
853
00:47:29,110 --> 00:47:29,990
Forgive me.
854
00:47:32,300 --> 00:47:33,940
I'm in a situation where I can
855
00:47:33,960 --> 00:47:34,890
only do good if I
856
00:47:35,350 --> 00:47:36,190
make a mistake.
857
00:47:39,840 --> 00:47:40,930
Don't mistake me.
858
00:47:43,110 --> 00:47:44,450
How can I mistake you?
859
00:47:46,140 --> 00:47:47,160
I don't know if what you're
860
00:47:47,180 --> 00:47:48,080
doing is right or wrong.
861
00:47:48,470 --> 00:47:49,610
But I know that
862
00:47:49,620 --> 00:47:50,580
there's a moral in it.
863
00:47:54,220 --> 00:47:55,770
Do you think she's
864
00:47:55,780 --> 00:47:56,300
talking about us?
865
00:48:00,050 --> 00:48:02,440
I came to your ashram to meet
866
00:48:02,450 --> 00:48:03,380
you to save my
867
00:48:03,540 --> 00:48:05,090
life from my enemy.
868
00:48:07,210 --> 00:48:08,360
When I came, I found
869
00:48:08,970 --> 00:48:09,920
out that you're not alone.
870
00:48:10,300 --> 00:48:11,210
There are 200
871
00:48:11,220 --> 00:48:12,000
children who trust you.
872
00:48:13,750 --> 00:48:14,890
What if something happens
873
00:48:14,900 --> 00:48:15,810
to your life to save my life?
874
00:48:16,510 --> 00:48:17,100
What will happen
875
00:48:17,130 --> 00:48:17,690
to the children?
876
00:48:18,790 --> 00:48:19,210
That's why i came
877
00:48:19,230 --> 00:48:19,650
out from Ashram
878
00:48:19,670 --> 00:48:20,170
I came without seeing you.
879
00:48:21,720 --> 00:48:22,890
I like you a lot.
880
00:48:24,540 --> 00:48:25,690
Like your mother said, my
881
00:48:25,700 --> 00:48:26,820
mother used to say this often.
882
00:48:27,690 --> 00:48:28,420
Good people shouldn't
883
00:48:28,440 --> 00:48:29,010
make mistakes.
884
00:48:29,470 --> 00:48:30,210
And good people shouldn't
885
00:48:30,220 --> 00:48:31,190
be allowed to make mistakes.
886
00:48:31,720 --> 00:48:32,830
Because the life of a person
887
00:48:32,840 --> 00:48:33,750
who makes a mistake is short.
888
00:48:34,550 --> 00:48:35,820
And the life of a person
889
00:48:35,830 --> 00:48:36,800
who does good is long.
890
00:48:40,130 --> 00:48:41,090
You're going to
891
00:48:41,110 --> 00:48:41,820
make a mistake by
892
00:48:41,830 --> 00:48:42,580
saying that you'll
893
00:48:42,760 --> 00:48:43,720
give them 10 crores.
894
00:48:45,050 --> 00:48:46,390
I'll give you 20 crores.
895
00:48:48,830 --> 00:48:50,600
Please take me to Trichy
896
00:48:50,620 --> 00:48:52,630
court by 9 in the morning.
897
00:48:53,350 --> 00:48:53,930
Please.
898
00:48:57,290 --> 00:48:59,510
Then she said something.
899
00:49:02,470 --> 00:49:03,450
The life of a person who
900
00:49:03,460 --> 00:49:04,360
makes a mistake is short.
901
00:49:05,430 --> 00:49:06,520
And the life of a person
902
00:49:06,530 --> 00:49:07,460
who does good is long.
903
00:49:08,530 --> 00:49:10,520
That's what I thought was good.
904
00:49:12,760 --> 00:49:14,400
That's why I decided to do good.
905
00:49:15,120 --> 00:49:15,720
I took the money
906
00:49:15,730 --> 00:49:16,720
and brought the girl.
907
00:49:17,300 --> 00:49:18,180
Then you don't
908
00:49:18,190 --> 00:49:19,150
look for that girl.
909
00:49:20,180 --> 00:49:21,380
I'll bring her back.
910
00:49:43,910 --> 00:49:46,410
"What is dizziness?"
911
00:49:46,790 --> 00:49:48,850
"What is dizziness?"
912
00:49:49,520 --> 00:49:54,390
"What happens when I see you?"
913
00:49:55,070 --> 00:49:57,500
"What is hesitation?"
914
00:49:57,870 --> 00:49:59,910
"What is hesitation?"
915
00:50:00,620 --> 00:50:02,810
"What happens when"
916
00:50:02,820 --> 00:50:05,150
"you come to my side?"
917
00:50:05,830 --> 00:50:08,290
"There is no moment"
918
00:50:08,300 --> 00:50:10,840
"I changed like this"
919
00:50:11,260 --> 00:50:13,930
"What will happen next?"
920
00:50:13,970 --> 00:50:16,230
"I dont know"
921
00:50:16,330 --> 00:50:21,540
"Oh no.. Oh no.."
922
00:50:21,570 --> 00:50:26,120
"Tell me what happened to me."
923
00:50:27,340 --> 00:50:32,680
"Oh no.. Oh no.."
924
00:50:32,720 --> 00:50:37,190
"Kill me in your sight."
925
00:50:39,100 --> 00:50:41,570
"What is dizziness?"
926
00:50:41,950 --> 00:50:44,040
"What is dizziness?"
927
00:50:44,770 --> 00:50:49,240
"What happens when I see you?"
928
00:50:50,130 --> 00:50:52,630
"What's inside me"
929
00:50:53,020 --> 00:50:55,090
"What's inside me"
930
00:50:55,720 --> 00:51:00,250
"What makes me laugh at myself"
931
00:51:00,820 --> 00:51:05,970
"My heart is red without henna"
932
00:51:06,510 --> 00:51:08,670
"Just move a little"
933
00:51:08,680 --> 00:51:11,240
"without saying a word"
934
00:51:11,380 --> 00:51:16,720
"Oh no.. Oh no.."
935
00:51:16,760 --> 00:51:21,190
"Tell me what happened to me."
936
00:51:22,590 --> 00:51:27,590
"Oh no.. Oh no.."
937
00:51:27,630 --> 00:51:32,320
"Kill me in your sight."
938
00:51:44,570 --> 00:51:50,150
"Dear"
939
00:51:50,560 --> 00:51:54,060
"You are my better half"
940
00:51:55,500 --> 00:52:00,670
"Oh no.. Oh no.."
941
00:52:00,720 --> 00:52:05,170
"Tell me what happened to me."
942
00:52:06,690 --> 00:52:11,860
"Oh no.. Oh no.."
943
00:52:11,890 --> 00:52:16,300
"Kill me in your sight."
944
00:52:51,630 --> 00:52:52,380
Tell me.
945
00:52:53,100 --> 00:52:53,630
Gautham, I don't
946
00:52:55,630 --> 00:52:56,150
think kidnapping
947
00:52:56,160 --> 00:52:59,120
Malar is as simple as we think.
948
00:53:00,450 --> 00:53:01,560
Malar has hired a
949
00:53:01,570 --> 00:53:03,370
bouncer called Rambo.
950
00:53:03,910 --> 00:53:06,320
If you want to kidnap Malar
951
00:53:07,460 --> 00:53:08,240
from him, you have to come here.
952
00:53:10,930 --> 00:53:11,390
Okay.
953
00:53:13,380 --> 00:53:14,310
Get all the gangsters in
954
00:53:14,320 --> 00:53:15,170
Madurai here immediately.
955
00:53:15,700 --> 00:53:16,290
I'll be there.
956
00:53:54,180 --> 00:53:56,270
Madam, why are you calling me?
957
00:53:56,380 --> 00:53:57,190
We are in a rush.
958
00:53:57,590 --> 00:53:58,600
Where is your boss?
959
00:54:28,480 --> 00:54:29,750
Who is bomb baskar?
960
00:54:30,840 --> 00:54:31,660
It's me, sir.
961
00:54:33,590 --> 00:54:34,380
What did you say the
962
00:54:34,390 --> 00:54:35,100
name of the kidnapper was?
963
00:54:35,750 --> 00:54:36,330
Rambo
964
00:54:36,680 --> 00:54:37,470
A Street fighter
965
00:54:41,050 --> 00:54:42,920
A street fighter or a boxer?
966
00:54:44,710 --> 00:54:45,450
A boxer, sir.
967
00:54:46,340 --> 00:54:47,780
Not an ordinary boxer, Gautham.
968
00:54:48,590 --> 00:54:50,170
He's a best kick boxer who
969
00:54:50,180 --> 00:54:51,480
went from South India to Delhi.
970
00:55:01,880 --> 00:55:03,280
A boxer team who thought
971
00:55:03,290 --> 00:55:05,180
they couldn't beat him in India
972
00:55:05,220 --> 00:55:06,910
gave money to his coach
973
00:55:07,010 --> 00:55:08,780
and mixed drugs in his juice.
974
00:55:09,270 --> 00:55:10,470
They proved that he
975
00:55:10,480 --> 00:55:11,520
won because of drugs
976
00:55:11,970 --> 00:55:13,260
and disqualified him
977
00:55:13,270 --> 00:55:14,480
from playing in the ring.
978
00:55:16,430 --> 00:55:17,230
What about his family?
979
00:55:17,880 --> 00:55:18,600
He lost his father
980
00:55:18,610 --> 00:55:19,380
when he was a kid,
981
00:55:19,380 --> 00:55:20,410
so he grew up with his mother.
982
00:55:20,590 --> 00:55:22,250
His mother worked in the
983
00:55:22,260 --> 00:55:24,130
orphanage where he is now.
984
00:55:24,220 --> 00:55:25,740
So that orphanage
985
00:55:25,750 --> 00:55:26,770
is like a family to him.
986
00:55:31,220 --> 00:55:32,010
Call him.
987
00:55:50,630 --> 00:55:51,300
Tell me, madam.
988
00:55:51,760 --> 00:55:52,460
Not madam.
989
00:55:53,350 --> 00:55:54,300
I'm Gautham.
990
00:55:54,910 --> 00:55:55,600
Gautham?
991
00:55:58,130 --> 00:55:58,760
Tell me, sir.
992
00:56:01,290 --> 00:56:02,000
I heard about you.
993
00:56:04,220 --> 00:56:04,870
I heard you're the
994
00:56:04,890 --> 00:56:05,900
best in the ring.
995
00:56:07,960 --> 00:56:08,870
I'm like you.
996
00:56:10,020 --> 00:56:10,950
When it comes to competition,
997
00:56:11,710 --> 00:56:12,670
I'll do anything
998
00:56:13,460 --> 00:56:14,780
to be number one.
999
00:56:15,430 --> 00:56:16,490
Anything.
1000
00:56:17,130 --> 00:56:18,100
Anything.
1001
00:56:18,880 --> 00:56:19,490
By the way,
1002
00:56:19,720 --> 00:56:20,740
How is your coach
1003
00:56:20,750 --> 00:56:21,530
Veeramani Ganesan.
1004
00:56:22,550 --> 00:56:24,010
Huh?
1005
00:56:38,420 --> 00:56:39,740
I think you understand
1006
00:56:40,630 --> 00:56:42,810
How could I not understand?
1007
00:56:43,620 --> 00:56:44,470
I understand very well.
1008
00:56:45,510 --> 00:56:46,600
You are the one
1009
00:56:46,620 --> 00:56:47,440
who ruined my life.
1010
00:56:51,520 --> 00:56:52,550
What do you want me to do, sir?
1011
00:56:53,430 --> 00:56:54,780
A girl came to me and said,
1012
00:56:55,050 --> 00:56:56,750
only if I'm with you, I can
1013
00:56:56,770 --> 00:56:58,600
be safe and have no fear.
1014
00:56:59,360 --> 00:57:00,670
How can I leave a girl who
1015
00:57:01,920 --> 00:57:03,350
trusts me so much alone?
1016
00:57:05,800 --> 00:57:06,670
Not only that, my
1017
00:57:06,680 --> 00:57:07,640
mother often says this.
1018
00:57:07,970 --> 00:57:09,630
You should never forsake
1019
00:57:09,860 --> 00:57:11,350
those who trust you.
1020
00:57:12,330 --> 00:57:14,150
Those who trust you,
1021
00:57:14,350 --> 00:57:15,600
they are your God.
1022
00:57:16,220 --> 00:57:17,850
If those who trust us die...
1023
00:57:18,400 --> 00:57:20,150
It's like we're dead, son.
1024
00:57:21,850 --> 00:57:23,460
I think you've understood now.
1025
00:57:24,090 --> 00:57:25,800
So, you've decided to face it.
1026
00:57:26,290 --> 00:57:26,600
Huh?
1027
00:57:27,270 --> 00:57:28,270
Only those who
1028
00:57:28,290 --> 00:57:29,250
oppose us can decide,
1029
00:57:30,010 --> 00:57:30,870
That's what we
1030
00:57:30,880 --> 00:57:31,510
should do back to them.
1031
00:57:33,190 --> 00:57:34,510
If you want to live in
1032
00:57:34,530 --> 00:57:36,150
peace, you can live in peace.
1033
00:57:37,480 --> 00:57:39,040
If you want to fight,
1034
00:57:40,550 --> 00:57:41,670
it's up to you, boss.
1035
00:57:44,510 --> 00:57:45,530
There's no way to
1036
00:57:45,540 --> 00:57:46,420
live in peace, Rambo.
1037
00:57:47,880 --> 00:57:48,630
It's a fight.
1038
00:57:49,830 --> 00:57:50,480
Same to you.
1039
00:58:04,180 --> 00:58:04,970
Look here, sir.
1040
00:58:05,450 --> 00:58:06,750
There are three routes
1041
00:58:06,760 --> 00:58:08,260
from Madurai to Trichy.
1042
00:58:08,970 --> 00:58:11,160
The first route is the straight
1043
00:58:11,170 --> 00:58:13,070
route to Trichy via Melur.
1044
00:58:13,890 --> 00:58:15,270
The second route is the
1045
00:58:15,290 --> 00:58:16,530
route to Trichy via Natham.
1046
00:58:17,220 --> 00:58:19,460
The third route is the route to
1047
00:58:19,470 --> 00:58:20,200
Trichy via
1048
00:58:20,210 --> 00:58:22,270
Ponnamaravathi via Melur.
1049
00:58:22,470 --> 00:58:24,340
The shortest route
1050
00:58:24,350 --> 00:58:26,480
is via Melur, madam.
1051
00:58:27,210 --> 00:58:28,580
But I don't know
1052
00:58:28,590 --> 00:58:29,670
which route he takes.
1053
00:58:30,690 --> 00:58:32,110
No matter which route he takes,
1054
00:58:32,400 --> 00:58:34,030
He can't escape from me, sir.
1055
00:58:45,050 --> 00:58:45,770
He's calling.
1056
00:58:50,870 --> 00:58:51,830
Tell me.
1057
00:58:52,380 --> 00:58:54,570
Sir, are you discussing
1058
00:58:54,580 --> 00:58:55,860
about my plan?
1059
00:58:58,510 --> 00:59:00,180
Don't get confused.
1060
00:59:00,800 --> 00:59:02,130
I'm taking her via Natham.
1061
00:59:02,840 --> 00:59:04,130
Do whatever you can.
1062
00:59:09,680 --> 00:59:10,520
What did he say, Gautham?
1063
00:59:11,510 --> 00:59:12,850
He's taking her via Natham.
1064
00:59:16,100 --> 00:59:17,750
How arrogant he must be.
1065
00:59:17,970 --> 00:59:19,490
Does he call and tell the way?
1066
00:59:20,260 --> 00:59:21,630
We shouldn't let him go, sir.
1067
00:59:22,010 --> 00:59:23,210
We shouldn't let him go.
1068
00:59:25,920 --> 00:59:27,620
Stop all your men at the front
1069
00:59:27,630 --> 00:59:28,940
and back of Natham toll gate.
1070
00:59:29,760 --> 00:59:30,980
You go to the front and check
1071
00:59:31,750 --> 00:59:33,580
which vehicle he's coming in.
1072
00:59:34,060 --> 00:59:35,150
If you miss even that,
1073
00:59:35,990 --> 00:59:37,220
when he crosses the toll gate
1074
00:59:37,370 --> 00:59:38,080
ask them to stop
1075
00:59:38,100 --> 00:59:38,540
and check the vehicle.
1076
00:59:41,090 --> 00:59:42,220
Let's see how he goes.
1077
00:59:43,380 --> 00:59:44,720
Why are you telling
1078
00:59:44,730 --> 00:59:45,350
him the route?
1079
00:59:45,870 --> 00:59:46,440
He's going to drop
1080
00:59:46,460 --> 00:59:47,210
the entire gang there.
1081
00:59:47,340 --> 00:59:48,180
Only if all the men
1082
00:59:48,190 --> 00:59:49,220
are in the same place,
1083
00:59:49,260 --> 00:59:50,200
it'll be easy to take her.
1084
00:59:50,760 --> 00:59:51,260
Easy?
1085
00:59:52,000 --> 00:59:52,520
How?
1086
00:59:53,630 --> 00:59:54,630
I have an idea.
1087
00:59:55,380 --> 00:59:58,270
Bro, he took your money.
1088
00:59:58,380 --> 00:59:59,890
Why are you torturing
1089
00:59:59,900 --> 01:00:01,050
my family here?
1090
01:00:01,180 --> 01:00:03,800
I'm warning you, leave them.
1091
01:00:03,840 --> 01:00:05,430
Or else I'll encounter you.
1092
01:00:05,430 --> 01:00:07,390
Do whatever you can.
1093
01:00:11,550 --> 01:00:12,130
Hello?
1094
01:00:12,800 --> 01:00:13,830
Sir, this is Rambo.
1095
01:00:14,450 --> 01:00:15,750
If you do what I say,
1096
01:00:16,240 --> 01:00:17,190
I'll return all the
1097
01:00:17,200 --> 01:00:18,200
money I took from you.
1098
01:00:19,210 --> 01:00:20,790
I will do immediately
1099
01:00:21,100 --> 01:00:22,470
My family is in trouble.
1100
01:00:22,510 --> 01:00:23,540
Please help me.
1101
01:00:23,920 --> 01:00:26,210
My time has changed.
1102
01:00:26,300 --> 01:00:27,240
I'll be back in 10
1103
01:00:27,250 --> 01:00:28,350
minutes with the money.
1104
01:00:29,400 --> 01:00:29,770
Hey, where
1105
01:00:30,650 --> 01:00:31,070
did you
1106
01:00:31,100 --> 01:00:31,590
keep the money?
1107
01:00:33,300 --> 01:00:35,340
Bro, are you going to
1108
01:00:35,350 --> 01:00:36,580
give all the money to them?
1109
01:00:38,130 --> 01:00:39,530
I asked you for the expenses
1110
01:00:39,540 --> 01:00:40,270
for my sister's wedding.
1111
01:00:40,950 --> 01:00:42,570
Hey, give the money
1112
01:00:42,580 --> 01:00:43,720
when I tell you.
1113
01:00:44,300 --> 01:00:44,720
Okay?
1114
01:00:45,930 --> 01:00:47,350
Let's go.
1115
01:00:47,590 --> 01:00:48,690
Okay, bye.
1116
01:00:58,560 --> 01:01:00,730
Hey, stop the vehicle.
1117
01:01:02,490 --> 01:01:04,020
Hey, stop the vehicle.
1118
01:01:07,130 --> 01:01:09,340
Check all the vehicles
1119
01:01:15,470 --> 01:01:17,050
Hey, who are you?
1120
01:01:17,050 --> 01:01:18,510
Take that stick.
1121
01:01:18,550 --> 01:01:19,610
Don't leave anyone.
1122
01:01:19,760 --> 01:01:21,310
Hey, Baskar.
1123
01:01:21,480 --> 01:01:23,790
Have you started doing my work?
1124
01:01:23,880 --> 01:01:26,450
Have you become fat?
1125
01:01:26,550 --> 01:01:28,080
Take all of them in the vehicle.
1126
01:01:28,220 --> 01:01:28,760
Hey, sir.
1127
01:01:29,470 --> 01:01:29,890
What are you
1128
01:01:29,900 --> 01:01:31,050
doing with this stick?
1129
01:01:31,090 --> 01:01:34,180
Oh, you think this is a stick?
1130
01:01:34,220 --> 01:01:35,870
I'll hit you with this weapon.
1131
01:01:37,340 --> 01:01:38,130
Bhaskar.
1132
01:01:38,340 --> 01:01:39,950
He is showing his gun to us.
1133
01:01:42,900 --> 01:01:43,950
Do you want to see?
1134
01:01:44,340 --> 01:01:46,030
Arrest everyone and
1135
01:01:46,040 --> 01:01:48,010
put them in the cart.
1136
01:01:48,030 --> 01:01:49,030
take this pig first.
1137
01:01:49,180 --> 01:01:51,030
Hey, come.
1138
01:01:52,490 --> 01:01:54,450
Hey, take all of them.
1139
01:01:54,590 --> 01:01:56,550
First, put this wild pig inside.
1140
01:01:56,760 --> 01:01:58,010
I think it's been a month
1141
01:01:58,020 --> 01:01:59,240
since he took a bath.
1142
01:01:59,490 --> 01:02:00,530
Hey, Karnagam.
1143
01:02:00,970 --> 01:02:01,960
I will give it back.
1144
01:02:02,880 --> 01:02:03,940
Hey, take all of them.
1145
01:02:05,120 --> 01:02:06,090
Hey, get in.
1146
01:02:07,380 --> 01:02:08,720
Hey, get in the vehicle fast.
1147
01:02:09,720 --> 01:02:11,330
Sir, let's go!
1148
01:02:23,730 --> 01:02:24,520
Stop!
1149
01:02:24,540 --> 01:02:25,270
Stop the vehicle!
1150
01:02:25,930 --> 01:02:26,540
Stop!
1151
01:02:30,840 --> 01:02:32,820
Before I get down...
1152
01:02:46,430 --> 01:02:47,790
I fought with these
1153
01:02:47,810 --> 01:02:48,830
scoundrels here
1154
01:02:49,130 --> 01:02:50,790
Do you want romance?
1155
01:02:51,430 --> 01:02:52,310
Hey, Rambo!
1156
01:02:52,670 --> 01:02:53,750
Stop the song
1157
01:02:54,080 --> 01:02:55,470
Both of you get up and come
1158
01:02:55,740 --> 01:02:56,460
Come
1159
01:02:59,950 --> 01:03:01,260
Like you said, I've
1160
01:03:01,280 --> 01:03:02,260
arrested everyone
1161
01:03:03,090 --> 01:03:04,740
Hey, start the vehicle
1162
01:03:04,830 --> 01:03:05,390
Ok sir
1163
01:03:05,580 --> 01:03:07,920
Hey, start the vehicle
1164
01:03:08,580 --> 01:03:10,840
You come.. Come!
1165
01:03:11,130 --> 01:03:12,470
Don't stop and keep going
1166
01:03:14,010 --> 01:03:15,000
What, brother?
1167
01:03:15,470 --> 01:03:17,100
Just like you said, I brought
1168
01:03:17,110 --> 01:03:18,850
both of them and got them down
1169
01:03:20,060 --> 01:03:21,220
Where is the Vehicle
1170
01:03:21,970 --> 01:03:23,200
This is my vehicle
1171
01:03:24,120 --> 01:03:26,530
TVS Ronin 500cc,
1172
01:03:27,880 --> 01:03:30,680
Where is the money?
1173
01:03:32,270 --> 01:03:33,760
He is very honest
1174
01:03:39,070 --> 01:03:39,480
Tell me
1175
01:03:39,810 --> 01:03:40,660
Give the phone to
1176
01:03:40,680 --> 01:03:42,140
sir's wife I'll give it
1177
01:03:43,820 --> 01:03:45,190
Your husband is speaking
1178
01:03:46,090 --> 01:03:47,760
Tell him to give it to my wife
1179
01:03:48,250 --> 01:03:49,180
Can't you hear?
1180
01:03:49,270 --> 01:03:50,890
That's what I said
1181
01:03:51,930 --> 01:03:53,630
Hello Dear
1182
01:03:53,650 --> 01:03:54,810
Pathuma
1183
01:03:55,090 --> 01:03:57,470
Did he release you for money?
1184
01:03:57,670 --> 01:03:59,590
Your friend took the
1185
01:03:59,810 --> 01:04:02,200
money and release us dear
1186
01:04:02,340 --> 01:04:04,130
Go home safely
1187
01:04:04,140 --> 01:04:07,140
I'll be a little late
1188
01:04:07,900 --> 01:04:09,570
Oh no, there is a full
1189
01:04:09,600 --> 01:04:10,850
bottle in the vehicle
1190
01:04:11,550 --> 01:04:12,980
I helped him so much
1191
01:04:13,260 --> 01:04:15,170
He didn't even thank me
1192
01:04:15,710 --> 01:04:17,040
He flew away
1193
01:04:25,430 --> 01:04:26,240
It's him only sir
1194
01:04:26,750 --> 01:04:27,880
He arrested me and let both
1195
01:04:28,280 --> 01:04:30,260
of them cross the toll gate
1196
01:04:30,690 --> 01:04:31,450
He gave the bike
1197
01:04:31,590 --> 01:04:32,560
and sent them away
1198
01:04:33,220 --> 01:04:34,200
Did you take it?
1199
01:04:36,590 --> 01:04:39,250
You idiot, How dare you?
1200
01:04:39,850 --> 01:04:40,720
You even let them
1201
01:04:40,730 --> 01:04:41,520
cross the toll gate
1202
01:04:42,000 --> 01:04:42,650
You have given
1203
01:04:42,670 --> 01:04:43,360
your vehicle too..
1204
01:04:44,120 --> 01:04:45,670
Maaran.. Take them here..
1205
01:04:51,080 --> 01:04:53,440
This is my family
1206
01:04:53,610 --> 01:04:55,190
My only one daughter
1207
01:04:55,590 --> 01:04:57,170
and this is my only wife
1208
01:04:58,050 --> 01:04:59,590
Will you come immediately
1209
01:04:59,600 --> 01:05:00,720
whoever call you?
1210
01:05:00,720 --> 01:05:03,710
Sir.. My wife is sin
1211
01:05:03,840 --> 01:05:06,050
She used to eat river fish only
1212
01:05:06,080 --> 01:05:08,110
to rescue her
1213
01:05:08,140 --> 01:05:09,670
from that club guy,
1214
01:05:09,880 --> 01:05:11,520
I asked madam for money
1215
01:05:11,760 --> 01:05:12,690
Look here
1216
01:05:14,050 --> 01:05:15,740
After bring both of them,
1217
01:05:16,340 --> 01:05:18,560
ask for 2 crores or 4 crores..
1218
01:05:20,300 --> 01:05:21,490
Before that, don't
1219
01:05:21,500 --> 01:05:22,450
beg me for money
1220
01:05:22,970 --> 01:05:25,200
She refused to give money.
1221
01:05:25,610 --> 01:05:26,920
At that time,
1222
01:05:26,940 --> 01:05:29,440
Rambo called me sir
1223
01:05:29,520 --> 01:05:30,980
He helped me also
1224
01:05:31,010 --> 01:05:33,090
Is this any fault from my side?
1225
01:05:33,630 --> 01:05:34,560
You tell me
1226
01:05:34,580 --> 01:05:35,510
I'm innocent
1227
01:05:35,720 --> 01:05:36,830
I'm very truthful
1228
01:05:36,860 --> 01:05:38,440
I'm very honest
1229
01:05:38,860 --> 01:05:39,960
Stop your story
1230
01:05:40,180 --> 01:05:40,770
Story?
1231
01:05:45,260 --> 01:05:46,090
Respected Sir
1232
01:05:46,800 --> 01:05:48,460
Shall I bid farewell
1233
01:05:48,470 --> 01:05:49,380
with my family?
1234
01:05:52,150 --> 01:05:53,110
Thank you very much.
1235
01:05:53,460 --> 01:05:56,070
Come, We can go
1236
01:05:57,580 --> 01:05:58,500
What shall we do now, sir?
1237
01:06:00,840 --> 01:06:02,470
I'll make him comeback.
1238
01:06:05,360 --> 01:06:06,280
Hey, come fast.
1239
01:06:06,300 --> 01:06:06,970
Hey, go inside.
1240
01:06:07,140 --> 01:06:07,850
Hey, go inside.
1241
01:06:07,880 --> 01:06:08,210
Go inside.
1242
01:06:09,830 --> 01:06:11,080
Hey, don't leave them.
1243
01:06:12,320 --> 01:06:13,230
Hey, go inside.
1244
01:06:13,260 --> 01:06:13,890
Did you see?
1245
01:06:14,970 --> 01:06:16,180
Go inside.
1246
01:06:16,180 --> 01:06:17,050
Hey, go inside.
1247
01:06:17,550 --> 01:06:18,340
Go inside.
1248
01:06:19,220 --> 01:06:20,430
Hey, get inside.
1249
01:06:20,610 --> 01:06:21,460
Hey, go inside.
1250
01:06:24,940 --> 01:06:25,530
Go in.
1251
01:06:25,550 --> 01:06:25,880
Hey, get inside.
1252
01:06:25,910 --> 01:06:26,640
Get inside.
1253
01:06:38,510 --> 01:06:39,500
Madam, we've searched
1254
01:06:39,520 --> 01:06:40,350
the entire ashram.
1255
01:06:40,380 --> 01:06:40,970
No one is there.
1256
01:06:53,470 --> 01:06:53,820
Gautham
1257
01:06:55,930 --> 01:06:57,080
There's no one in the ashram.
1258
01:07:00,620 --> 01:07:01,410
No one?
1259
01:07:08,760 --> 01:07:09,220
Hello, who is this?
1260
01:07:09,760 --> 01:07:10,890
Sir, this is Rambo speaking.
1261
01:07:12,430 --> 01:07:12,700
Tell me.
1262
01:07:13,340 --> 01:07:14,010
What is this, sir?
1263
01:07:14,970 --> 01:07:16,300
I'm risking my life
1264
01:07:16,330 --> 01:07:17,530
for my children.
1265
01:07:18,340 --> 01:07:19,680
And you're risking the
1266
01:07:19,690 --> 01:07:20,430
children's lives
1267
01:07:20,460 --> 01:07:21,620
to make me do it.
1268
01:07:23,920 --> 01:07:24,550
And when I crossed
1269
01:07:25,520 --> 01:07:26,730
the toll gate
1270
01:07:27,590 --> 01:07:29,090
I have protected the children.
1271
01:07:37,450 --> 01:07:38,810
Why are you so silent, sir?
1272
01:07:42,010 --> 01:07:43,780
Some people who work with me
1273
01:07:44,960 --> 01:07:47,760
have courage, but no wisdom.
1274
01:07:48,760 --> 01:07:50,050
Some people have
1275
01:07:50,390 --> 01:07:51,170
wisdom, but no courage.
1276
01:07:52,840 --> 01:07:53,550
But you have both.
1277
01:07:56,120 --> 01:07:57,030
I thought about
1278
01:07:57,710 --> 01:07:58,290
how it would
1279
01:07:58,320 --> 01:07:59,710
be if you will be with me.
1280
01:08:01,300 --> 01:08:04,140
I was very happy.
1281
01:08:05,740 --> 01:08:06,400
If you're happy, you
1282
01:08:06,420 --> 01:08:07,940
won't make a sound, right?
1283
01:08:08,610 --> 01:08:09,330
That's why I was silent.
1284
01:08:12,240 --> 01:08:12,720
I'll give you
1285
01:08:12,750 --> 01:08:13,260
whatever you ask for.
1286
01:08:14,710 --> 01:08:15,630
Do you want 50 crores?
1287
01:08:16,430 --> 01:08:18,200
Or do you want 100 crores?
1288
01:08:20,290 --> 01:08:20,770
How much do you want?
1289
01:08:27,060 --> 01:08:27,880
Why are you silent now?
1290
01:08:28,760 --> 01:08:29,560
100 crores?
1291
01:08:31,790 --> 01:08:32,910
Give me 10 minutes, sir.
1292
01:08:32,940 --> 01:08:33,450
I'll call you.
1293
01:08:42,580 --> 01:08:43,270
By the way,
1294
01:08:44,140 --> 01:08:45,970
how much money do you both have?
1295
01:08:46,510 --> 01:08:47,590
You say you'll give me
1296
01:08:47,600 --> 01:08:48,840
20 crores if I save you.
1297
01:08:49,170 --> 01:08:50,310
He says he'll give me
1298
01:08:50,330 --> 01:08:51,670
100 crores if I bring you.
1299
01:08:52,050 --> 01:08:53,140
Each and every one of
1300
01:08:53,170 --> 01:08:54,730
you are fighting for money.
1301
01:08:54,800 --> 01:08:56,550
What's your problem?
1302
01:08:56,900 --> 01:08:57,850
Tell me that.
1303
01:08:58,300 --> 01:08:59,650
Then I'll fix the amount.
1304
01:09:06,850 --> 01:09:07,740
He is no one else
1305
01:09:07,770 --> 01:09:08,850
who wants to kill me.
1306
01:09:09,470 --> 01:09:10,690
He is my own Brother
1307
01:09:12,930 --> 01:09:13,480
Your brother?
1308
01:09:16,780 --> 01:09:18,490
Why does he wants to kill you?
1309
01:09:19,660 --> 01:09:20,260
Because everything
1310
01:09:20,290 --> 01:09:21,160
is number one.
1311
01:09:21,550 --> 01:09:21,930
He makes me do
1312
01:09:21,940 --> 01:09:22,520
all the wrong things.
1313
01:09:23,590 --> 01:09:25,180
My father Periyathambi, the one
1314
01:09:25,200 --> 01:09:26,200
who created the PIT
1315
01:09:26,220 --> 01:09:27,490
institution in Trichy.
1316
01:09:27,720 --> 01:09:28,680
But my brother Gautham is the
1317
01:09:28,690 --> 01:09:29,330
reason for it to be
1318
01:09:29,340 --> 01:09:29,740
number five in India
1319
01:09:30,050 --> 01:09:32,060
Number one in South India.
1320
01:09:32,260 --> 01:09:33,550
My brother Gautham is the Reason
1321
01:09:37,140 --> 01:09:38,010
My brother is not
1322
01:09:38,040 --> 01:09:38,720
just in academics.
1323
01:09:39,050 --> 01:09:40,510
He's number one in sports.
1324
01:09:41,220 --> 01:09:42,750
He's a kickboxer like you.
1325
01:09:43,130 --> 01:09:44,950
He has never lost a match.
1326
01:09:48,260 --> 01:09:49,340
We wanted to bring our
1327
01:09:49,360 --> 01:09:50,650
institution from number five
1328
01:09:50,800 --> 01:09:54,010
to number one in India.
1329
01:09:54,380 --> 01:09:55,170
So, we brought 5
1330
01:09:55,190 --> 01:09:56,190
different types of children
1331
01:09:56,630 --> 01:09:58,300
from engineering to
1332
01:09:58,310 --> 01:10:00,340
medical seats for free
1333
01:10:00,380 --> 01:10:02,300
with 5% Reservation
1334
01:10:02,330 --> 01:10:04,220
A private institution
1335
01:10:04,240 --> 01:10:06,250
supported the children.
1336
01:10:06,470 --> 01:10:07,710
Not only did the
1337
01:10:07,720 --> 01:10:08,980
people welcome us,
1338
01:10:09,110 --> 01:10:10,500
but they also celebrated my
1339
01:10:10,520 --> 01:10:12,130
brother from Trichy Rotary Club.
1340
01:10:13,010 --> 01:10:14,200
In that celebration...
1341
01:10:14,710 --> 01:10:15,790
I'm very happy.
1342
01:10:16,800 --> 01:10:19,020
In our PIT institution,
1343
01:10:19,590 --> 01:10:21,160
we don't charge fees for the
1344
01:10:21,170 --> 01:10:22,880
children who don't have parents.
1345
01:10:23,150 --> 01:10:25,060
We give 5% Reservation too
1346
01:10:26,340 --> 01:10:27,740
The one who gave me the
1347
01:10:28,400 --> 01:10:29,510
idea of giving 5% Reservation
1348
01:10:29,760 --> 01:10:31,900
and Implemented this, is
1349
01:10:33,800 --> 01:10:34,880
My Sister Malar only
1350
01:10:38,050 --> 01:10:39,350
She should get
1351
01:10:39,630 --> 01:10:40,350
all the praise I get.
1352
01:10:41,910 --> 01:10:42,470
Thank you.
1353
01:10:44,130 --> 01:10:46,020
It would be great if you
1354
01:10:46,030 --> 01:10:47,670
could clap for my sister.
1355
01:10:58,260 --> 01:10:58,890
Gautham.
1356
01:11:00,050 --> 01:11:01,350
I'm very happy.
1357
01:11:02,590 --> 01:11:05,750
You didn't give up your sister.
1358
01:11:07,000 --> 01:11:07,840
She is my one and
1359
01:11:07,870 --> 01:11:08,510
only Sister, Dad.
1360
01:11:08,800 --> 01:11:09,770
How can I give up her?
1361
01:11:12,180 --> 01:11:13,570
My brother who said she is
1362
01:11:13,580 --> 01:11:15,010
my one and only sister Malar,
1363
01:11:15,430 --> 01:11:16,570
is trying to kill me today.
1364
01:11:18,840 --> 01:11:20,990
When we were trying to bring our
1365
01:11:21,000 --> 01:11:22,280
institution to the
1366
01:11:22,290 --> 01:11:23,910
top position in India,
1367
01:11:24,270 --> 01:11:25,450
the chairman of
1368
01:11:25,470 --> 01:11:27,480
the GIT institution,
1369
01:11:27,490 --> 01:11:28,580
Guru Murthy,
1370
01:11:28,600 --> 01:11:30,870
challenged my brother.
1371
01:11:30,970 --> 01:11:32,120
He gave 7% of
1372
01:11:32,140 --> 01:11:34,150
reservation for children
1373
01:11:34,380 --> 01:11:38,820
and also provided insurance.
1374
01:11:39,200 --> 01:11:40,370
When the reporters asked
1375
01:11:40,380 --> 01:11:41,270
my brother about this...
1376
01:11:41,880 --> 01:11:42,920
If we do good for
1377
01:11:42,940 --> 01:11:43,770
some people, Another
1378
01:11:44,980 --> 01:11:46,220
some people do
1379
01:11:46,240 --> 01:11:48,200
good for more people
1380
01:11:48,760 --> 01:11:50,740
I was very happy
1381
01:11:51,010 --> 01:11:51,990
when I saw that.
1382
01:11:53,050 --> 01:11:54,260
Do you have any other questions?
1383
01:11:54,500 --> 01:11:55,660
Will you give insurance
1384
01:11:55,680 --> 01:11:56,550
to the children?
1385
01:11:57,050 --> 01:11:57,680
I can do that.
1386
01:11:58,630 --> 01:11:59,990
Guru Murthy, who can't
1387
01:12:00,000 --> 01:12:01,550
compete with my brother,
1388
01:12:01,590 --> 01:12:03,370
to create bad name for our
1389
01:12:03,380 --> 01:12:05,440
institution, and planned with
1390
01:12:05,510 --> 01:12:07,070
the canteen contractor of
1391
01:12:07,100 --> 01:12:08,980
our college, Ice House Babu.
1392
01:12:09,050 --> 01:12:09,780
How is your boss?
1393
01:12:09,790 --> 01:12:10,890
Periyathambi (Elder Brother)
1394
01:12:11,220 --> 01:12:13,180
You call him an elder brother,
1395
01:12:13,190 --> 01:12:14,880
but he is a younger brother.
1396
01:12:15,300 --> 01:12:16,400
My father, who doesn't know the
1397
01:12:16,420 --> 01:12:16,910
character of that
1398
01:12:16,940 --> 01:12:17,450
Ice House Babu,
1399
01:12:17,720 --> 01:12:18,430
not only did he
1400
01:12:18,450 --> 01:12:19,420
give him a license
1401
01:12:19,430 --> 01:12:20,000
to run a canteen
1402
01:12:20,020 --> 01:12:20,850
in our college,
1403
01:12:21,300 --> 01:12:22,460
but he also gave a seat to
1404
01:12:22,470 --> 01:12:23,500
the people he mentioned.
1405
01:12:23,800 --> 01:12:25,070
One day, a girl who was
1406
01:12:25,080 --> 01:12:26,320
studying in our college,
1407
01:12:26,590 --> 01:12:27,310
fell from the hostel
1408
01:12:27,330 --> 01:12:28,430
and committed suicide.
1409
01:12:52,380 --> 01:12:53,430
When my brother got
1410
01:12:53,450 --> 01:12:54,790
angry and enquired why
1411
01:12:54,800 --> 01:12:55,690
a girl committed
1412
01:12:55,700 --> 01:12:57,170
suicide in our university
1413
01:12:57,510 --> 01:12:58,440
we got the video
1414
01:12:58,450 --> 01:12:59,600
evidence of that girl.
1415
01:12:59,970 --> 01:13:01,900
I wanted to study well
1416
01:13:01,910 --> 01:13:04,130
and get a good job in life,
1417
01:13:04,530 --> 01:13:05,850
so I committed a big mistake
1418
01:13:06,210 --> 01:13:07,010
for the seat in
1419
01:13:09,150 --> 01:13:10,310
the PID institution.
1420
01:13:11,510 --> 01:13:13,390
But Babu kept that
1421
01:13:13,400 --> 01:13:15,510
mistake as a video,
1422
01:13:16,070 --> 01:13:17,810
and he is trying to make me
1423
01:13:17,840 --> 01:13:19,260
commit a mistake every day.
1424
01:13:21,680 --> 01:13:22,500
I want to escape
1425
01:13:22,530 --> 01:13:23,480
from his torture.
1426
01:13:25,810 --> 01:13:26,600
I don't know any other
1427
01:13:26,620 --> 01:13:27,550
way other than suicide.
1428
01:13:27,550 --> 01:13:28,860
When we came home
1429
01:13:28,870 --> 01:13:30,730
to arrest Ice House Babu,
1430
01:13:30,900 --> 01:13:33,520
I didn't sue you.
1431
01:14:00,040 --> 01:14:02,720
Babu's mistake should not bring
1432
01:14:02,730 --> 01:14:05,330
any bad name to our university.
1433
01:14:05,680 --> 01:14:06,860
That's why he cancelled his
1434
01:14:06,870 --> 01:14:07,360
license and
1435
01:14:07,370 --> 01:14:07,880
complained to the police.
1436
01:14:08,910 --> 01:14:10,600
Did you tell the department not
1437
01:14:10,890 --> 01:14:11,990
to take any action against him?
1438
01:14:16,960 --> 01:14:18,420
Even though I told him so much
1439
01:14:19,590 --> 01:14:20,210
about him, if you
1440
01:14:20,220 --> 01:14:20,710
don't talk about him,
1441
01:14:23,010 --> 01:14:24,190
you have a problem by him.
1442
01:14:28,100 --> 01:14:28,790
I think he is threatening
1443
01:14:29,790 --> 01:14:30,880
you with that.
1444
01:14:38,440 --> 01:14:39,310
Tell me what it is.
1445
01:14:39,570 --> 01:14:40,180
I'll take care of it.
1446
01:14:43,410 --> 01:14:44,550
If you have a problem,
1447
01:14:45,330 --> 01:14:46,220
it's the same for me.
1448
01:15:17,630 --> 01:15:18,360
Did you watch
1449
01:15:19,030 --> 01:15:20,860
the video carefully?
1450
01:15:21,520 --> 01:15:23,730
I have many videos like this.
1451
01:15:24,600 --> 01:15:26,930
If I take one and sell it,
1452
01:15:27,180 --> 01:15:30,550
or if I sell it to Guru Murthy,
1453
01:15:30,950 --> 01:15:32,710
it's the shame for you
1454
01:15:32,720 --> 01:15:34,560
and your university.
1455
01:15:34,800 --> 01:15:35,670
I don't have a problem.
1456
01:15:36,030 --> 01:15:37,110
So, what you're
1457
01:15:37,120 --> 01:15:38,950
doing is, from now on,
1458
01:15:39,290 --> 01:15:41,520
every year, you should me 5, no,
1459
01:15:42,040 --> 01:15:44,630
10 seats.
1460
01:15:46,730 --> 01:15:50,230
In the past, she was...
1461
01:15:50,260 --> 01:15:51,830
Isn't this your TV remote?
1462
01:15:52,010 --> 01:15:52,260
Huh?
1463
01:15:52,400 --> 01:15:53,150
TV remote.
1464
01:15:54,180 --> 01:15:54,430
Yes.
1465
01:16:01,170 --> 01:16:02,960
The famous P.I.T.institution
1466
01:16:02,970 --> 01:16:04,340
founder Periyathambi
1467
01:16:04,370 --> 01:16:06,660
a video of him with a student
1468
01:16:06,690 --> 01:16:08,230
is being circulated
1469
01:16:08,250 --> 01:16:09,450
in the media.
1470
01:16:09,770 --> 01:16:11,270
The police has come
1471
01:16:11,280 --> 01:16:12,970
to know that he has
1472
01:16:13,050 --> 01:16:14,800
threatened and harassed
1473
01:16:14,810 --> 01:16:16,720
many students like this.
1474
01:16:16,880 --> 01:16:18,400
In the art, she
1475
01:16:18,410 --> 01:16:20,360
was the painting..
1476
01:16:20,810 --> 01:16:21,900
In the month, she
1477
01:16:21,930 --> 01:16:23,000
was Maargazhi..
1478
01:16:25,500 --> 01:16:26,200
How is the Song?
1479
01:16:27,520 --> 01:16:29,980
You were threatening my father
1480
01:16:30,190 --> 01:16:31,130
that you will spread
1481
01:16:31,140 --> 01:16:31,770
this video Huh?
1482
01:16:34,570 --> 01:16:35,030
Why do you have
1483
01:16:35,040 --> 01:16:35,800
to go through all this?
1484
01:16:36,920 --> 01:16:37,660
I let it out.
1485
01:16:41,990 --> 01:16:42,600
What are you looking at?
1486
01:16:43,840 --> 01:16:45,790
Are you looking at how he's
1487
01:16:45,810 --> 01:16:47,600
going to face this humiliation?
1488
01:16:48,550 --> 01:16:48,880
Huh?
1489
01:17:00,000 --> 01:17:00,610
How, Dad?
1490
01:17:01,090 --> 01:17:02,710
How can you sleep peacefully
1491
01:17:02,720 --> 01:17:04,330
after making such a mistake?
1492
01:17:04,550 --> 01:17:05,310
I have lost my peace of mind
1493
01:17:05,330 --> 01:17:06,180
because of this
1494
01:17:06,200 --> 01:17:06,840
mistake you made.
1495
01:17:10,590 --> 01:17:12,410
I was in second place
1496
01:17:13,040 --> 01:17:14,520
when my schooling.
1497
01:17:15,190 --> 01:17:16,420
You poisoned a boy
1498
01:17:17,120 --> 01:17:19,410
to make me come first.
1499
01:17:19,810 --> 01:17:20,670
You told me that
1500
01:17:20,710 --> 01:17:21,520
we should be on top
1501
01:17:21,960 --> 01:17:22,860
and no one should
1502
01:17:22,870 --> 01:17:23,970
be above us, right?
1503
01:17:24,570 --> 01:17:26,340
You told me that
1504
01:17:26,350 --> 01:17:26,980
I shouldn't let my
1505
01:17:27,810 --> 01:17:31,730
father commit any more mistakes.
1506
01:17:33,020 --> 01:17:35,310
I studied hard and
1507
01:17:36,340 --> 01:17:37,620
didn't even get married.
1508
01:17:39,370 --> 01:17:42,020
Like you think, i made our
1509
01:17:42,040 --> 01:17:43,060
P.I.T. institution
1510
01:17:43,180 --> 01:17:45,220
is number one.
1511
01:17:50,760 --> 01:17:51,420
because of this
1512
01:17:51,440 --> 01:17:52,300
mistake you made.
1513
01:17:54,130 --> 01:17:55,200
How can I be number
1514
01:17:55,380 --> 01:17:56,120
one because of this?
1515
01:17:59,800 --> 01:18:00,990
You should be punished
1516
01:18:03,800 --> 01:18:05,440
for your mistakes.
1517
01:18:10,510 --> 01:18:12,810
I'll sacrifice my
1518
01:18:12,820 --> 01:18:14,460
father for that.
1519
01:18:14,600 --> 01:18:17,000
The P.I.T. institution officer
1520
01:18:17,020 --> 01:18:19,120
shot himself with a gun.
1521
01:18:19,700 --> 01:18:21,560
Not only did he
1522
01:18:21,860 --> 01:18:24,340
kill his own father,
1523
01:18:24,450 --> 01:18:26,330
he threatened to kill Guru
1524
01:18:26,340 --> 01:18:28,340
Murthy by Ice House Babu.
1525
01:18:28,380 --> 01:18:29,310
I'll do whatever
1526
01:18:29,330 --> 01:18:30,270
you ask me to do.
1527
01:18:30,430 --> 01:18:31,610
Not only did he
1528
01:18:31,640 --> 01:18:32,800
give reservation,
1529
01:18:32,940 --> 01:18:34,860
he also gave him an insurance.
1530
01:18:35,050 --> 01:18:35,720
Vallalar Orphanage
1531
01:18:35,730 --> 01:18:36,380
people arranged
1532
01:18:36,390 --> 01:18:37,180
Appreciation ceremony
1533
01:18:37,190 --> 01:18:37,700
for Gurumoorthy
1534
01:19:05,170 --> 01:19:06,670
Sandeep, the kids are not well..
1535
01:19:06,690 --> 01:19:07,730
Go and check.
1536
01:19:22,010 --> 01:19:22,800
The children who
1537
01:19:22,820 --> 01:19:24,270
participated in the ceremony
1538
01:19:24,410 --> 01:19:25,230
were given juice
1539
01:19:25,260 --> 01:19:26,510
mixed with drug powder.
1540
01:19:26,550 --> 01:19:28,360
The children were told that Guru
1541
01:19:28,370 --> 01:19:29,410
Murthy killed them
1542
01:19:29,420 --> 01:19:31,230
for insurance money.
1543
01:19:31,260 --> 01:19:32,300
I didn't do anything.
1544
01:19:32,300 --> 01:19:34,100
Guru Murthy told me to do it.
1545
01:19:35,710 --> 01:19:37,380
Jyothi, who are these people?
1546
01:19:49,380 --> 01:19:50,280
Not only did he
1547
01:19:50,290 --> 01:19:51,740
kill his own father,
1548
01:19:52,470 --> 01:19:53,060
he killed hundreds
1549
01:19:53,070 --> 01:19:54,250
of innocent children
1550
01:19:54,740 --> 01:19:55,450
just to get a place
1551
01:19:55,470 --> 01:19:56,400
called number one.
1552
01:20:06,800 --> 01:20:07,170
Malar
1553
01:20:09,010 --> 01:20:09,420
Malar
1554
01:20:13,880 --> 01:20:14,880
Why are you standing here?
1555
01:20:15,850 --> 01:20:17,900
Come and give insurance money.
1556
01:20:23,260 --> 01:20:24,460
You are asking me to compensate
1557
01:20:24,870 --> 01:20:25,950
you for the sins you
1558
01:20:25,980 --> 01:20:26,680
committed, right?
1559
01:20:38,120 --> 01:20:38,520
Malar
1560
01:20:40,720 --> 01:20:41,850
How can I give
1561
01:20:42,890 --> 01:20:43,620
up the number one
1562
01:20:43,640 --> 01:20:45,400
place that I worked
1563
01:20:46,060 --> 01:20:47,240
so hard to get?
1564
01:20:48,560 --> 01:20:49,110
Try to understand.
1565
01:20:50,880 --> 01:20:51,760
Forgive me.
1566
01:20:54,840 --> 01:20:55,540
Why are you asking
1567
01:20:55,550 --> 01:20:56,100
me to forgive you?
1568
01:20:57,090 --> 01:20:58,020
I will even forgive you
1569
01:20:58,030 --> 01:20:58,720
for killing my father.
1570
01:21:00,690 --> 01:21:02,450
I will even sacrifice my father
1571
01:21:02,470 --> 01:21:03,390
to get a place
1572
01:21:03,410 --> 01:21:04,680
called number one.
1573
01:21:07,040 --> 01:21:08,440
How can I forgive you for
1574
01:21:08,450 --> 01:21:09,470
killing innocent children?
1575
01:21:12,590 --> 01:21:13,650
Listen to me, brother.
1576
01:21:14,630 --> 01:21:16,350
Admit the truth and surrender.
1577
01:21:18,100 --> 01:21:19,810
If not, I will tell the
1578
01:21:19,820 --> 01:21:20,850
truth to the police.
1579
01:21:27,840 --> 01:21:28,640
If you don't admit
1580
01:21:28,650 --> 01:21:29,870
your mistake, I will file
1581
01:21:29,880 --> 01:21:30,730
a case against you
1582
01:21:30,750 --> 01:21:31,930
and testify against you.
1583
01:21:32,220 --> 01:21:32,950
My brother, who
1584
01:21:32,960 --> 01:21:33,700
thought about what
1585
01:21:34,010 --> 01:21:34,860
to do after seeing
1586
01:21:34,870 --> 01:21:35,810
me going with Sada,
1587
01:21:36,100 --> 01:21:38,000
suggested that Guru Murthy's
1588
01:21:38,020 --> 01:21:39,330
daughter meet Sada
1589
01:21:39,340 --> 01:21:40,600
and go peacefully.
1590
01:21:48,510 --> 01:21:49,280
Look here, dad.
1591
01:21:51,390 --> 01:21:52,820
It is right that you wanted our
1592
01:21:52,830 --> 01:21:54,600
university to be at number one.
1593
01:21:55,330 --> 01:21:57,110
How can they stay quiet if I
1594
01:21:57,130 --> 01:21:59,270
make their university infamous?
1595
01:22:01,240 --> 01:22:02,070
You did one thing
1596
01:22:02,080 --> 01:22:03,310
and they did the other.
1597
01:22:03,720 --> 01:22:04,970
Let bygones be bygones.
1598
01:22:06,050 --> 01:22:06,570
I have brought him
1599
01:22:06,580 --> 01:22:07,230
here so that what
1600
01:22:07,250 --> 01:22:07,890
happens here should
1601
01:22:07,900 --> 01:22:08,380
be good for our family.
1602
01:22:09,470 --> 01:22:10,500
I have brought him here
1603
01:22:12,940 --> 01:22:15,140
so that what happens
1604
01:22:15,160 --> 01:22:16,860
here should be good
1605
01:22:17,790 --> 01:22:18,910
If I marry him, our university
1606
01:22:18,930 --> 01:22:20,150
will be at number one, right?
1607
01:22:27,700 --> 01:22:28,670
Look here, uncle.
1608
01:22:31,270 --> 01:22:32,240
If what you want and
1609
01:22:33,300 --> 01:22:33,910
what your daughter
1610
01:22:33,930 --> 01:22:34,940
wants should happen,
1611
01:22:36,030 --> 01:22:36,610
my sister Malar,
1612
01:22:36,640 --> 01:22:37,500
who is under your protection,
1613
01:22:37,530 --> 01:22:39,420
should be handed over to me.
1614
01:22:42,840 --> 01:22:43,570
What do you say?
1615
01:22:48,860 --> 01:22:52,280
I too understand, dear.
1616
01:22:53,940 --> 01:22:55,950
Tell the groom where
1617
01:22:57,320 --> 01:22:58,250
you have kept that girl.
1618
01:22:58,590 --> 01:22:59,360
Mani uncle, who
1619
01:22:59,370 --> 01:23:00,510
knew that my brother
1620
01:23:00,660 --> 01:23:01,390
was going to hand
1621
01:23:01,410 --> 01:23:02,340
over me to Sada,
1622
01:23:02,340 --> 01:23:03,930
told me that if I stay here, it
1623
01:23:03,940 --> 01:23:05,560
will be dangerous for my life.
1624
01:23:05,680 --> 01:23:07,370
He sent me to stay at his
1625
01:23:07,380 --> 01:23:08,860
daughter's hostel in Madurai.
1626
01:23:15,240 --> 01:23:15,910
Didn't the police take
1627
01:23:15,920 --> 01:23:17,020
any action against them?
1628
01:23:18,680 --> 01:23:19,230
I think they will
1629
01:23:19,260 --> 01:23:20,080
take action and
1630
01:23:20,300 --> 01:23:21,670
get the money and let me go.
1631
01:23:22,310 --> 01:23:23,140
Otherwise, how will my brother,
1632
01:23:23,150 --> 01:23:23,630
who was under
1633
01:23:23,640 --> 01:23:24,270
house arrest in Trichy
1634
01:23:24,510 --> 01:23:25,610
come to Madurai
1635
01:23:25,640 --> 01:23:26,260
and trying to kill me?
1636
01:23:28,090 --> 01:23:29,720
My brother will do anything
1637
01:23:29,750 --> 01:23:30,710
to hide his mistakes.
1638
01:23:42,550 --> 01:23:43,270
Tell me, Rambo
1639
01:23:44,090 --> 01:23:45,180
What do you want me to tell you?
1640
01:23:46,340 --> 01:23:46,940
Are you going to
1641
01:23:46,950 --> 01:23:47,630
listen to anything I say?
1642
01:23:49,810 --> 01:23:51,320
What that girl said so
1643
01:23:51,920 --> 01:23:53,020
far is very fair to me.
1644
01:23:55,690 --> 01:23:56,820
But I'll tell you one thing.
1645
01:23:57,930 --> 01:23:58,730
After this, I don't care
1646
01:23:58,740 --> 01:23:59,670
what happens to me.
1647
01:24:00,760 --> 01:24:01,410
But I won't let anything
1648
01:24:01,430 --> 01:24:02,310
happen to that girl.
1649
01:24:03,370 --> 01:24:04,980
Do what you can.
1650
01:24:12,320 --> 01:24:12,680
"Don't let your"
1651
01:24:12,690 --> 01:24:13,340
"heart become like a"
1652
01:24:13,350 --> 01:24:13,870
"bow that has been"
1653
01:24:13,880 --> 01:24:14,630
"sharpened like a stone"
1654
01:24:14,630 --> 01:24:15,940
"like a stick that has been"
1655
01:24:15,960 --> 01:24:17,050
"sharpened like a stone."
1656
01:24:17,220 --> 01:24:18,470
"Even if you go"
1657
01:24:18,500 --> 01:24:19,680
"around and around,"
1658
01:24:19,700 --> 01:24:22,270
"don't be afraid to stand still."
1659
01:24:26,730 --> 01:24:28,880
"Does the leopard sleep or"
1660
01:24:29,210 --> 01:24:31,240
"run? Does it sleep a little?"
1661
01:24:31,510 --> 01:24:33,760
"Ten chisels on each finger"
1662
01:24:33,760 --> 01:24:36,090
"A drop of blood is shed in total"
1663
01:24:36,430 --> 01:24:40,460
"A festival is on the ground"
1664
01:25:00,340 --> 01:25:01,490
"Don't tie up your hands"
1665
01:25:01,500 --> 01:25:02,760
"with a bunch of crackers"
1666
01:25:02,760 --> 01:25:05,180
"and a bunch of wild flowers."
1667
01:25:05,180 --> 01:25:06,330
"Even if you tell it"
1668
01:25:06,340 --> 01:25:07,630
"to, or build a nest,"
1669
01:25:07,660 --> 01:25:09,960
"a forest fire will not sleep."
1670
01:25:14,740 --> 01:25:15,900
"The rain falls like"
1671
01:25:15,990 --> 01:25:17,130
"a drop, you rise"
1672
01:25:17,280 --> 01:25:19,530
"like a tree and provide shade."
1673
01:25:19,620 --> 01:25:21,520
"Overcome all the pain,"
1674
01:25:21,540 --> 01:25:24,450
"become strong and conquer."
1675
01:25:24,480 --> 01:25:26,100
"The sky is more beautiful"
1676
01:25:26,130 --> 01:25:27,650
"than anything else"
1677
01:25:27,680 --> 01:25:28,520
"Your courage to touch"
1678
01:25:28,530 --> 01:25:29,340
"the sky is a bridge"
1679
01:25:29,380 --> 01:25:30,270
"Nothing is far"
1680
01:25:30,280 --> 01:25:31,630
"away if you believe."
1681
01:25:31,680 --> 01:25:33,090
"Nothing is a bridge"
1682
01:25:33,100 --> 01:25:34,300
"if you believe."
1683
01:25:34,340 --> 01:25:35,320
"like a pillar that stands"
1684
01:25:35,330 --> 01:25:36,550
"proud in a hundred directions."
1685
01:25:36,580 --> 01:25:38,700
"Come, come,"
1686
01:25:57,750 --> 01:25:59,910
"Don't be discouraged if you are"
1687
01:25:59,930 --> 01:26:01,300
"faced with a"
1688
01:26:01,330 --> 01:26:02,610
"challenge every day."
1689
01:26:02,630 --> 01:26:03,570
"Even if you throw a hundred"
1690
01:26:03,580 --> 01:26:04,040
"coins, no one"
1691
01:26:04,050 --> 01:26:04,840
"will listen to you,"
1692
01:26:04,870 --> 01:26:07,560
"even if someone comes and asks."
1693
01:26:10,790 --> 01:26:11,670
Take this.
1694
01:26:12,320 --> 01:26:12,750
This is the amount
1695
01:26:12,770 --> 01:26:13,400
you asked for.
1696
01:26:19,260 --> 01:26:19,890
Money is not a
1697
01:26:19,900 --> 01:26:20,950
problem for me, Baskar.
1698
01:26:21,970 --> 01:26:23,040
Take as much as you want.
1699
01:26:23,530 --> 01:26:24,860
Call as many people as you want.
1700
01:26:26,020 --> 01:26:26,670
Next time, they
1701
01:26:27,030 --> 01:26:28,220
shouldn't miss each other.
1702
01:26:28,840 --> 01:26:29,810
Don't worry, sir.
1703
01:26:30,340 --> 01:26:31,740
I have made a new plan.
1704
01:26:32,570 --> 01:26:33,980
He won't miss this time.
1705
01:26:44,720 --> 01:26:45,180
Who is he?
1706
01:26:45,810 --> 01:26:46,420
I told you, right?
1707
01:26:46,550 --> 01:26:47,510
He is the new sketch.
1708
01:26:47,840 --> 01:26:48,350
He only
1709
01:26:48,840 --> 01:26:50,930
He is Rambo's best friend.
1710
01:26:52,630 --> 01:26:54,300
If you give him what he wants,
1711
01:26:55,250 --> 01:26:56,540
he will tell you where he is.
1712
01:26:58,010 --> 01:26:59,280
I won't open my mouth if
1713
01:26:59,300 --> 01:27:00,420
you give me what I want.
1714
01:27:01,280 --> 01:27:02,270
I will tell you if you
1715
01:27:02,280 --> 01:27:03,340
give me what I want.
1716
01:27:03,380 --> 01:27:05,050
I will show you a live show.
1717
01:27:08,300 --> 01:27:09,100
I asked for money for
1718
01:27:09,110 --> 01:27:09,930
my sister's wedding.
1719
01:27:10,850 --> 01:27:12,060
He said he can't give me money.
1720
01:27:12,430 --> 01:27:13,940
Why should I worry about him?
1721
01:27:14,840 --> 01:27:15,970
If you give me money, I
1722
01:27:15,990 --> 01:27:16,840
will tell you where he is.
1723
01:27:22,860 --> 01:27:23,580
How much do you want?
1724
01:27:24,280 --> 01:27:26,910
If you give me Rs.25 lakhs,
1725
01:27:27,620 --> 01:27:28,720
Rs.25 lakhs?
1726
01:27:43,670 --> 01:27:45,700
I wanted to get money from him.
1727
01:27:47,000 --> 01:27:48,270
He is getting money from me.
1728
01:27:50,610 --> 01:27:51,310
You are right, sir.
1729
01:27:52,890 --> 01:27:53,940
I was wondering what to
1730
01:27:53,950 --> 01:27:55,090
do for my sister's wedding.
1731
01:27:55,720 --> 01:27:56,620
You have helped me
1732
01:27:56,630 --> 01:27:57,540
at the right time, sir.
1733
01:27:59,340 --> 01:28:00,840
I should repay you, right?
1734
01:28:10,360 --> 01:28:11,030
Tell me, Dude.
1735
01:28:11,610 --> 01:28:12,350
Dude..
1736
01:28:12,970 --> 01:28:13,760
Where are you
1737
01:28:14,200 --> 01:28:15,470
We are at Nallur ground
1738
01:28:15,480 --> 01:28:16,770
behind Thuvarakkurichi.
1739
01:28:18,110 --> 01:28:18,680
Is that so, Dude?
1740
01:28:18,720 --> 01:28:19,910
Go carefully.
1741
01:28:20,800 --> 01:28:21,520
Okay.
1742
01:28:22,250 --> 01:28:23,270
He is at Nallur ground
1743
01:28:23,280 --> 01:28:24,420
near Thuvarakkurichi.
1744
01:28:24,700 --> 01:28:25,380
Go and sleep.
1745
01:28:27,640 --> 01:28:28,170
Baskar!
1746
01:28:30,090 --> 01:28:30,400
Sir!
1747
01:28:31,360 --> 01:28:32,660
Call all our men to
1748
01:28:32,670 --> 01:28:34,250
Thuvarakkurichi toll gate
1749
01:28:34,770 --> 01:28:35,310
and go to Nallur
1750
01:28:35,320 --> 01:28:36,130
ground immediately.
1751
01:28:37,310 --> 01:28:38,280
Don't leave them.
1752
01:28:38,760 --> 01:28:40,170
He won't be missed today, sir.
1753
01:28:43,960 --> 01:28:45,380
Whom were you talking to?
1754
01:28:46,190 --> 01:28:47,650
I told you not to talk to anyone
1755
01:28:47,660 --> 01:28:49,030
till we reach Trichy, right?
1756
01:28:51,180 --> 01:28:51,960
My friend called me
1757
01:28:51,970 --> 01:28:52,600
and he has a problem.
1758
01:28:53,250 --> 01:28:54,580
How can I not talk to him?
1759
01:28:56,180 --> 01:28:56,920
He is not a bad
1760
01:28:56,930 --> 01:28:58,050
person as you think.
1761
01:28:58,600 --> 01:28:59,450
I didn't say anything
1762
01:28:59,460 --> 01:29:00,450
wrong about your friend.
1763
01:29:00,850 --> 01:29:01,680
But everyone makes
1764
01:29:01,690 --> 01:29:03,220
mistakes due to circumstances.
1765
01:29:03,260 --> 01:29:04,240
He even asked you for
1766
01:29:04,250 --> 01:29:05,760
money for his sister's wedding.
1767
01:29:05,870 --> 01:29:06,750
What if he made him
1768
01:29:06,780 --> 01:29:07,950
commit a mistake for money?
1769
01:29:08,900 --> 01:29:10,160
That's why I said this.
1770
01:29:23,770 --> 01:29:24,610
You said your friend
1771
01:29:24,620 --> 01:29:25,800
won't say anything like that.
1772
01:32:34,720 --> 01:32:35,980
Whom are you calling now?
1773
01:32:37,050 --> 01:32:37,990
It's for my friend.
1774
01:32:39,670 --> 01:32:40,240
For your friend?
1775
01:32:47,990 --> 01:32:48,820
Tell me, dude.
1776
01:32:49,330 --> 01:32:50,280
Did you get the money?
1777
01:32:51,370 --> 01:32:53,260
I got the money as you said.
1778
01:32:54,670 --> 01:32:56,250
Dude, are you fine?
1779
01:32:57,020 --> 01:32:58,150
There is no problem here.
1780
01:32:59,510 --> 01:33:00,050
Dude!
1781
01:33:00,630 --> 01:33:01,760
Thanks a lot.
1782
01:33:02,640 --> 01:33:02,970
Hey!
1783
01:33:03,530 --> 01:33:04,240
You take care.
1784
01:33:04,460 --> 01:33:04,760
Okay.
1785
01:33:04,800 --> 01:33:05,760
I will try to get married.
1786
01:33:10,280 --> 01:33:10,950
What are you looking at?
1787
01:33:12,950 --> 01:33:13,930
You told me that circumstances
1788
01:33:14,930 --> 01:33:16,970
make us commit mistakes.
1789
01:33:18,120 --> 01:33:19,130
What if my friend commits
1790
01:33:19,140 --> 01:33:19,900
a mistake for money?
1791
01:33:20,710 --> 01:33:21,520
What should I do?
1792
01:33:23,670 --> 01:33:24,160
We can commit a
1793
01:33:24,170 --> 01:33:25,090
mistake for our friend.
1794
01:33:26,180 --> 01:33:26,900
But we shouldn't allow our
1795
01:33:26,910 --> 01:33:27,800
friend to commit a mistake.
1796
01:33:28,920 --> 01:33:30,380
That's why I asked him to go to
1797
01:33:30,390 --> 01:33:32,170
your brother and get the money.
1798
01:33:34,520 --> 01:33:35,600
Are you wondering why I
1799
01:33:35,610 --> 01:33:36,630
have beaten them here?
1800
01:33:37,870 --> 01:33:38,970
Only then we can cross the
1801
01:33:38,990 --> 01:33:40,250
Trichy toll gate peacefully.
1802
01:33:41,200 --> 01:33:41,750
That's why.
1803
01:34:20,760 --> 01:34:21,470
What's the matter, sir?
1804
01:34:21,470 --> 01:34:21,930
Tell me.
1805
01:34:22,700 --> 01:34:23,100
Madam!
1806
01:34:23,300 --> 01:34:25,410
Our lawyer Malar has told the
1807
01:34:25,420 --> 01:34:26,420
judge that he can't
1808
01:34:26,670 --> 01:34:28,170
postpone the case.
1809
01:34:31,370 --> 01:34:33,090
Our lawyer Malar wants to
1810
01:34:33,110 --> 01:34:35,130
tell you something important.
1811
01:34:35,420 --> 01:34:35,840
Take it, sir.
1812
01:34:38,450 --> 01:34:38,850
Madam!
1813
01:34:39,300 --> 01:34:40,460
I want to tell you something.
1814
01:34:41,250 --> 01:34:42,270
The video of you and
1815
01:34:42,290 --> 01:34:43,890
Gautham killing the watchman
1816
01:34:44,410 --> 01:34:46,420
was sent to me and
1817
01:34:46,990 --> 01:34:48,740
Malar by Sandeep.
1818
01:34:50,590 --> 01:34:51,080
Okay.
1819
01:34:51,150 --> 01:34:52,000
I will take care of him.
1820
01:34:58,480 --> 01:34:59,170
Gautham!
1821
01:34:59,930 --> 01:35:01,580
Sandeep sent the video of us
1822
01:35:02,280 --> 01:35:05,470
killing the watchman to Malar.
1823
01:35:06,120 --> 01:35:07,160
Our lawyer told me just now.
1824
01:35:07,800 --> 01:35:08,820
Today he...
1825
01:35:19,940 --> 01:35:20,410
He told Malar to
1826
01:35:20,420 --> 01:35:22,340
surrender her to Gautham.
1827
01:35:22,630 --> 01:35:23,460
What are you saying?
1828
01:35:23,620 --> 01:35:24,120
Yes, brother.
1829
01:35:24,340 --> 01:35:25,860
Somehow save her from there.
1830
01:35:26,010 --> 01:35:26,550
Hurry up, brother.
1831
01:35:35,400 --> 01:35:36,150
Madam, please leave from
1832
01:35:36,160 --> 01:35:37,560
Nallur hotel immediately.
1833
01:35:38,300 --> 01:35:40,080
Because Selva, Rambha's friend
1834
01:35:40,090 --> 01:35:41,060
has told Gautham
1835
01:35:41,070 --> 01:35:41,620
that you are here.
1836
01:35:45,800 --> 01:35:48,260
How dare you roam around with us
1837
01:35:48,280 --> 01:35:49,760
and send the video of
1838
01:35:49,780 --> 01:35:51,550
us killing the watchman?
1839
01:35:51,570 --> 01:35:52,610
You video!
1840
01:35:53,410 --> 01:35:54,640
Kill this begger, Gautham!
1841
01:36:05,510 --> 01:36:05,930
Gautham!
1842
01:36:07,970 --> 01:36:09,870
Our lawyer told the judge
1843
01:36:10,220 --> 01:36:12,900
that he can't postpone the case.
1844
01:36:15,690 --> 01:36:17,430
What to do now?
1845
01:36:26,210 --> 01:36:26,700
Hello, who is this?
1846
01:36:27,170 --> 01:36:28,300
Sir, this is Rambo speaking.
1847
01:36:28,340 --> 01:36:29,060
Don't roam around
1848
01:36:29,070 --> 01:36:30,050
looking for that girl.
1849
01:36:30,080 --> 01:36:31,440
I have brought her back.
1850
01:36:31,710 --> 01:36:33,400
Do what you can.
1851
01:36:41,180 --> 01:36:42,390
For whatever
1852
01:36:43,110 --> 01:36:43,630
reason, both of them
1853
01:36:43,650 --> 01:36:44,020
should not come to
1854
01:36:44,610 --> 01:36:46,210
the court tomorrow.
1855
01:36:48,020 --> 01:36:50,330
Call all our men immediately.
1856
01:38:04,890 --> 01:38:05,510
Gautham sir!
1857
01:38:15,530 --> 01:38:17,030
Has the judge come?
1858
01:38:17,130 --> 01:38:17,590
No, sir.
1859
01:38:17,750 --> 01:38:18,420
He is on his way.
1860
01:38:19,930 --> 01:38:20,160
Sir, they won't
1861
01:38:20,860 --> 01:38:21,980
come today, right?
1862
01:38:23,610 --> 01:38:24,350
If they come to the court
1863
01:38:24,380 --> 01:38:25,060
today, we can't
1864
01:38:25,410 --> 01:38:26,500
do anything, sir.
1865
01:38:27,530 --> 01:38:28,030
Don't worry.
1866
01:38:28,930 --> 01:38:29,790
They can't come in
1867
01:38:30,230 --> 01:38:31,200
beyond so many people.
1868
01:38:32,700 --> 01:38:33,770
If they come beyond that,
1869
01:38:34,260 --> 01:38:34,860
I will kill both of them
1870
01:38:34,890 --> 01:38:35,850
and surrender myself.
1871
01:38:41,130 --> 01:38:41,780
Tell me, sir.
1872
01:38:42,120 --> 01:38:42,950
I am Inspector Paranthaman
1873
01:38:42,960 --> 01:38:44,090
from the judge's house, madam.
1874
01:38:44,330 --> 01:38:45,480
Our Gautham sir and you have
1875
01:38:45,500 --> 01:38:47,020
been asked to arrest and remand.
1876
01:38:47,460 --> 01:38:48,340
What are you saying?
1877
01:38:59,220 --> 01:38:59,880
Okay, sir.
1878
01:39:01,350 --> 01:39:01,930
What happened?
1879
01:39:04,310 --> 01:39:04,890
Gautham!
1880
01:39:05,420 --> 01:39:06,070
Come, let's go.
1881
01:39:06,610 --> 01:39:07,350
Let's go, madam.
1882
01:39:07,860 --> 01:39:08,610
There is a case, right?
1883
01:39:09,980 --> 01:39:10,440
No.
1884
01:39:11,000 --> 01:39:11,530
They have given
1885
01:39:11,540 --> 01:39:12,480
you an arrest warrant.
1886
01:39:13,000 --> 01:39:13,960
Arrest warrant?
1887
01:39:16,380 --> 01:39:17,270
How can I get an arrest warrant
1888
01:39:17,890 --> 01:39:18,800
without coming to the court?
1889
01:39:19,510 --> 01:39:20,410
Rambo and Malar
1890
01:39:20,420 --> 01:39:21,640
didn't come to the
1891
01:39:21,660 --> 01:39:22,150
court and went to
1892
01:39:22,450 --> 01:39:23,820
the judge's house.
1893
01:39:25,930 --> 01:39:26,660
Look at this, sir.
1894
01:39:27,700 --> 01:39:28,110
This is the video of
1895
01:39:28,120 --> 01:39:28,610
Gautham who was
1896
01:39:28,620 --> 01:39:29,130
under house arrest
1897
01:39:29,140 --> 01:39:29,460
in Trichy and came
1898
01:39:29,920 --> 01:39:31,280
to Madurai in search of her.
1899
01:39:41,090 --> 01:39:42,660
There is another video, sir.
1900
01:39:43,230 --> 01:39:43,710
This is the video
1901
01:39:43,720 --> 01:39:44,450
of him asking them
1902
01:39:45,290 --> 01:39:46,260
where they are and killing
1903
01:39:46,280 --> 01:39:47,200
them with the help of security.
1904
01:39:56,920 --> 01:39:57,920
Who took this video?
1905
01:39:58,270 --> 01:39:59,020
Did you take it?
1906
01:39:59,220 --> 01:40:00,010
No, madam.
1907
01:40:00,170 --> 01:40:00,780
My friend who was
1908
01:40:00,790 --> 01:40:02,110
meeting that video took it.
1909
01:40:02,280 --> 01:40:03,080
But he and my brother
1910
01:40:03,090 --> 01:40:04,130
Gautham killed him.
1911
01:40:04,230 --> 01:40:05,320
Is there any evidence for that?
1912
01:40:05,520 --> 01:40:06,600
There is no evidence, sir.
1913
01:40:07,080 --> 01:40:08,540
You have to help us, sir.
1914
01:40:10,260 --> 01:40:11,020
Then arrest Gautham
1915
01:40:11,030 --> 01:40:12,300
immediately and remand him.
1916
01:40:13,550 --> 01:40:14,020
Okay, sir.
1917
01:40:21,740 --> 01:40:22,160
Let's go.
1918
01:40:28,990 --> 01:40:30,650
Turn left here.
1919
01:40:33,530 --> 01:40:34,090
Get down.
1920
01:40:36,170 --> 01:40:37,200
Why are we here?
1921
01:40:37,890 --> 01:40:38,570
Come, I'll tell you.
1922
01:40:45,120 --> 01:40:45,670
Come.
1923
01:40:47,900 --> 01:40:48,410
Here.
1924
01:42:14,010 --> 01:42:14,510
Who are you?
1925
01:42:15,890 --> 01:42:17,780
I'm Malar.
1926
01:42:22,890 --> 01:42:23,850
I understood how much
1927
01:42:23,860 --> 01:42:25,550
justice you have in the anger
1928
01:42:25,740 --> 01:42:27,370
you have on me, and I have given
1929
01:42:27,380 --> 01:42:29,010
you the same amount of justice.
1930
01:42:29,390 --> 01:42:30,730
At least now accept your
1931
01:42:30,740 --> 01:42:31,410
mistake and
1932
01:42:31,420 --> 01:42:32,190
surrender to the court.
1933
01:42:33,690 --> 01:42:34,370
What will you do if
1934
01:42:34,380 --> 01:42:34,910
it doesn't happen?
1935
01:42:36,470 --> 01:42:37,830
Are you talking with the courage
1936
01:42:37,840 --> 01:42:38,810
that a new person is with you?
1937
01:42:39,890 --> 01:42:41,420
Tomorrow morning, if he doesn't
1938
01:42:41,430 --> 01:42:43,090
exist, you won't exist either.
1939
01:42:43,700 --> 01:42:44,560
I'll kill him in
1940
01:42:44,570 --> 01:42:45,800
front of your eyes,
1941
01:42:45,810 --> 01:42:46,860
and then I'll kill
1942
01:42:46,870 --> 01:42:47,970
you and surrender.
1943
01:42:49,420 --> 01:42:51,100
You can't kill him, brother.
1944
01:42:52,650 --> 01:42:53,100
Oh!
1945
01:42:54,610 --> 01:42:55,260
If I kill him, you
1946
01:42:56,630 --> 01:42:57,880
shouldn't come to testify.
1947
01:42:58,990 --> 01:42:59,630
What do you say?
1948
01:43:00,300 --> 01:43:01,300
If I don't kill him, will
1949
01:43:02,060 --> 01:43:03,250
you surrender, brother?
1950
01:43:07,930 --> 01:43:08,540
Where should I come?
1951
01:43:09,850 --> 01:43:10,740
You don't have to come, brother.
1952
01:43:11,350 --> 01:43:12,640
I'll bring him to
1953
01:43:12,650 --> 01:43:13,740
the place you say.
1954
01:43:15,940 --> 01:43:16,970
Bring him to my ring.
1955
01:43:18,620 --> 01:43:20,450
Forgive me for bringing you to
1956
01:43:20,630 --> 01:43:21,810
the competition
1957
01:43:21,830 --> 01:43:22,580
without asking you.
1958
01:43:25,090 --> 01:43:26,060
I agreed to this
1959
01:43:26,070 --> 01:43:27,410
competition to atone
1960
01:43:27,420 --> 01:43:28,330
for the sins my
1961
01:43:28,350 --> 01:43:28,980
brother did to you.
1962
01:43:30,320 --> 01:43:31,320
Now what is going to happen
1963
01:43:31,340 --> 01:43:32,150
here is not just a competition,
1964
01:43:33,040 --> 01:43:33,700
but also an
1965
01:43:33,710 --> 01:43:34,700
achievement of your life.
1966
01:43:37,030 --> 01:43:38,100
If you win in this achievement,
1967
01:43:38,640 --> 01:43:40,770
it's like you won in your life.
1968
01:43:41,130 --> 01:43:42,130
Like I won.
1969
01:43:43,420 --> 01:43:44,270
I have faith that you
1970
01:43:44,310 --> 01:43:45,390
will definitely win.
1971
01:43:51,350 --> 01:43:52,560
We'll know who's going
1972
01:43:53,360 --> 01:43:54,630
to win in a little while.
1973
01:43:55,750 --> 01:43:57,420
Come, let's see.
1974
01:46:45,780 --> 01:46:47,230
P.I.T University Chairman
1975
01:46:47,240 --> 01:46:48,880
Gautham Periyathambi and
1976
01:46:48,910 --> 01:46:50,590
and G.I.T. University's
1977
01:46:50,610 --> 01:46:51,420
Sadha were
1978
01:46:51,630 --> 01:46:53,230
arrested by the police for
1979
01:46:53,240 --> 01:46:55,150
the death of their loved ones.
1980
01:46:55,500 --> 01:46:56,400
The new chairman of
1981
01:46:56,420 --> 01:46:57,880
the G.I.T. University is
1982
01:46:57,910 --> 01:47:00,290
Mrs. Malar Ramkumar.
1983
01:47:46,280 --> 01:47:50,700
"God is merciful."
1984
01:47:50,870 --> 01:47:52,970
"Let us thank God"
1985
01:47:53,000 --> 01:47:55,630
"for giving us life."
1986
01:47:55,970 --> 01:47:57,970
"Let us thank God"
1987
01:47:57,990 --> 01:48:00,510
"for giving us life."
1988
01:48:00,860 --> 01:48:02,970
"You are the father to us."
1989
01:48:02,980 --> 01:48:05,510
"You are the mother to us."
1990
01:48:05,720 --> 01:48:07,850
"You are the heaven to us."
1991
01:48:07,860 --> 01:48:10,240
"You are everything to us."
1992
01:48:10,510 --> 01:48:15,090
"God is merciful."
1993
01:48:15,440 --> 01:48:17,340
"Let us thank God"
1994
01:48:17,360 --> 01:48:19,880
"for giving us life."
1995
01:48:20,310 --> 01:48:22,100
"Let us thank God"
1996
01:48:22,120 --> 01:48:24,800
"for giving us life."
1997
01:48:25,170 --> 01:48:27,040
"You are the father to us."
1998
01:48:27,050 --> 01:48:29,690
"You are the mother to us."
1999
01:48:30,020 --> 01:48:32,770
"You are the own to us."
2000
01:48:32,790 --> 01:48:34,690
"You are everything to us."
121058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.