All language subtitles for Olsen.Banden.Gaar.I.Krig.1978.DANiSH.720p.BluRay.x264-TVBYEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,875 --> 00:01:47,207 - Is he here already? - I knew we were too late. 2 00:01:47,541 --> 00:01:50,249 - Come on, come on. - Please take the flag. 3 00:01:50,583 --> 00:01:54,665 You know how much it means to him. 4 00:02:04,291 --> 00:02:07,332 - What the hell? - What is that? 5 00:02:32,916 --> 00:02:36,624 - Thank God, here he comes. - Good old Egon. 6 00:02:36,958 --> 00:02:41,124 It's strange. He has no package with him. 7 00:02:42,333 --> 00:02:46,082 - Egon. Good to see you. - A warm welcome to you. 8 00:02:46,416 --> 00:02:50,790 - Yvonne sends her regards. - You have been pardoned. 9 00:02:51,125 --> 00:02:52,999 Shut up! 10 00:02:59,708 --> 00:03:07,415 Are you feeling well, Egon? You look healthy. Yvonne sends her regards. 11 00:03:07,750 --> 00:03:09,290 You have done that. 12 00:03:09,625 --> 00:03:15,457 She's excited. When Egon comes out, everything will be fine. He has a plan. 13 00:03:15,791 --> 00:03:16,999 Plan! 14 00:03:17,333 --> 00:03:23,082 Yes, Yvonne thinks it would be good to have a plan with millions. 15 00:03:23,416 --> 00:03:28,082 - Jesus Christ. - It doesn't matter, it's dangerous. 16 00:03:28,416 --> 00:03:33,207 Good grief! I don't have a plan. 17 00:03:33,541 --> 00:03:37,665 Do you think you draw plans in a vending machine? 18 00:03:38,000 --> 00:03:43,874 A plan takes care and work. It needs to be organized. 19 00:03:44,208 --> 00:03:49,832 I should have met with a lawyer. A case worth millions. 20 00:03:50,166 --> 00:03:54,957 Then you get released on the Queen's birthday. Stupid! 21 00:03:55,291 --> 00:03:59,249 What are we going to do? We can't go home. Yvonne is waiting. 22 00:03:59,583 --> 00:04:03,457 Oh, for fuck's sake. We can use my fucking... plan. 23 00:04:03,791 --> 00:04:07,124 - No fucking way. - It's pretty damn good. 24 00:04:07,458 --> 00:04:11,790 It's thought about. It's timed and organized. 25 00:04:12,125 --> 00:04:15,290 - What is it? - Benny has a plan. 26 00:04:15,625 --> 00:04:17,957 - Benny? - Yeah. Uh... Why wouldn't I? 27 00:04:18,291 --> 00:04:20,707 It's a damn good plan. 28 00:04:21,041 --> 00:04:24,540 It's insane and dangerous. It goes wrong. 29 00:04:24,875 --> 00:04:30,874 Then we'll tell you. We have no plan, Do we tell Yvonne? 30 00:04:31,208 --> 00:04:34,707 If Egon thinks, we could pretend... 31 00:04:35,041 --> 00:04:39,165 - What's wrong with Yvonne? - Nothing... 32 00:04:39,500 --> 00:04:44,249 She's got a job. She's all over the place. 33 00:04:44,583 --> 00:04:48,707 Yvonne has just changed. You don't recognize her. 34 00:04:49,041 --> 00:04:54,249 Egon, it's so good to see you. A very warm welcome. 35 00:04:54,583 --> 00:04:56,624 Make yourself at home. 36 00:04:56,958 --> 00:05:00,165 - I'm going to get a beer. - Let me get it. 37 00:05:00,500 --> 00:05:04,165 - There you have it. - All the way around the floor. 38 00:05:04,500 --> 00:05:06,332 So, Benny. 39 00:05:11,291 --> 00:05:13,790 That's it, that's it. Everything is back to normal. 40 00:05:14,125 --> 00:05:21,165 Before you tell us about your plan, Egon, you should know that we've been thinking about you. 41 00:05:21,500 --> 00:05:27,082 How do I say it? We owe you an apology. 42 00:05:27,416 --> 00:05:32,915 We have made great demands on your patience. 43 00:05:33,250 --> 00:05:37,790 Much has been offered to you, much have you had to put up with. 44 00:05:38,125 --> 00:05:43,874 Now it's over. From now on you'll have no more trouble with us. 45 00:05:44,208 --> 00:05:48,624 We haven't always understood you, but we do now. 46 00:05:48,958 --> 00:05:51,874 So... I have to say. 47 00:05:52,208 --> 00:05:54,457 - And do you know why? - No, I don't. 48 00:05:54,791 --> 00:05:59,040 Because I got a job. I had to do that. 49 00:05:59,375 --> 00:06:04,415 Kjeld and Benny know nothing. But do you think it did any good? 50 00:06:04,750 --> 00:06:10,665 Employee is the name of the game. Can I ask for my light blue ones? 51 00:06:11,000 --> 00:06:14,582 48% of the salary they keep for tax purposes. 52 00:06:14,916 --> 00:06:18,540 And the rest goes to VAT, which is also tax. 53 00:06:18,875 --> 00:06:25,665 I asked someone at the IRS, if it was true. And you know what? 54 00:06:26,000 --> 00:06:30,124 He felt the same way, that it was the same for everyone. 55 00:06:30,458 --> 00:06:33,790 Except for millionaires and stuff like that. 56 00:06:34,125 --> 00:06:41,332 It occurred to me that this is what you've been said, but we haven't wanted to hear. 57 00:06:41,666 --> 00:06:47,624 Every time you've come with your millions, we haven't understood you. 58 00:06:47,958 --> 00:06:52,165 - I'm so sorry about that. - Oh, my goodness. 59 00:06:52,500 --> 00:06:55,790 I promise you, it won't happen again. 60 00:06:56,125 --> 00:07:00,582 This also applies to Kjeld, and Benny, for that matter. 61 00:07:00,916 --> 00:07:05,082 - How many millions is that? - How can I find out? 62 00:07:05,416 --> 00:07:09,332 How many millions? So I can dispose of it? 63 00:07:09,666 --> 00:07:12,124 Here's the thing... 64 00:07:12,458 --> 00:07:17,290 It's hard to miss. We also had to go over the plan. 65 00:07:17,625 --> 00:07:23,207 All clear. Egon has just come out, and he needs his lager. 66 00:07:23,541 --> 00:07:28,415 Oh dear. I have to go to work too. Don't drink all the beers. 67 00:07:28,750 --> 00:07:32,874 Egon, I can't wait for you to get started. 68 00:07:33,208 --> 00:07:40,915 Going to work these days is the most useless waste of time. 69 00:07:41,625 --> 00:07:43,499 Our Lord be praised. 70 00:07:44,916 --> 00:07:49,207 Can't you come up with something, just for a couple million dollars? 71 00:07:49,541 --> 00:07:52,249 Are you out of your mind? No, I'm not out of my mind! 72 00:07:52,583 --> 00:07:58,540 Could I have stayed in Vridsløse just one more week... A couple million! 73 00:07:58,875 --> 00:08:03,249 So let's use my plan. There's probably 50 grand in it. 74 00:08:03,583 --> 00:08:04,915 It goes wrong. 75 00:08:05,250 --> 00:08:08,540 Oh, come on. It's timed and organized. 76 00:08:08,875 --> 00:08:13,832 - Let's hear it. - If Egon likes it, that is. 77 00:08:14,166 --> 00:08:17,165 Benny has been around for a long time. 78 00:08:17,500 --> 00:08:21,082 This is the company Petersen & Johansson 79 00:08:21,416 --> 00:08:25,374 - major exporter of metals, which is extracted from iron. 80 00:08:25,708 --> 00:08:30,582 - That kind doesn't have cash. - Let's hear it. 81 00:08:30,916 --> 00:08:37,457 Shut the fuck up. On the first Thursday of every month, a convoy of trucks departs. 82 00:08:37,791 --> 00:08:41,749 They leave in the morning, so there's money in the office. 83 00:08:42,083 --> 00:08:47,915 Money to bribe customs officers. It'll be there Wednesday night. 84 00:08:48,250 --> 00:08:52,915 They are located in an old safe from Franz Jäger. 85 00:08:53,250 --> 00:08:59,415 - There aren't more of them, are there? - No, I didn't mean... 86 00:08:59,750 --> 00:09:03,374 I've seen it myself. They have found it used. 87 00:09:03,708 --> 00:09:08,832 It's full of alarms, and there's a security guard on duty all night. 88 00:09:09,166 --> 00:09:13,374 - They think it's impossible. - It is impossible. Isn't it? 89 00:09:13,708 --> 00:09:15,790 Now let's hear Benny. 90 00:09:16,125 --> 00:09:20,374 We need steel wire, modeling clay, - 91 00:09:20,708 --> 00:09:24,499 - shaving foam elastic, twine, - 92 00:09:24,833 --> 00:09:28,290 - A bobblehead doll, a picture of the queen. 93 00:09:28,625 --> 00:09:32,915 - Isn't that stupid? - That's what Egon usually does. 94 00:09:33,250 --> 00:09:36,124 - It's very good. - Fucking great. 95 00:09:36,458 --> 00:09:39,457 The action starts tonight at 23:20. 96 00:09:39,791 --> 00:09:41,790 (a phone rings) 97 00:09:44,083 --> 00:09:46,749 Vridsløse State Prison. 98 00:09:47,083 --> 00:09:50,082 Hello, Olsen. That was nice of you. 99 00:09:50,416 --> 00:09:53,790 Are you feeling well? What do you say? 100 00:09:54,125 --> 00:09:57,374 Yes, we are expecting the lawyer here tomorrow. 101 00:09:57,708 --> 00:10:01,790 I'll tell him you said hello, since you won't meet him. 102 00:10:02,125 --> 00:10:06,457 I hope it will be a while, before I see you again. 103 00:10:06,791 --> 00:10:08,790 Goodbye, goodbye. 104 00:10:27,416 --> 00:10:29,249 Hey, where are you going? 105 00:10:29,583 --> 00:10:33,457 - Is it not here? - Is something wrong already? 106 00:10:33,791 --> 00:10:37,124 No, but we have to wait. Everything is organized. 107 00:10:37,458 --> 00:10:41,165 We can't rush in. It's not until 11:20. 108 00:10:41,500 --> 00:10:45,832 - That what? - Uh, yeah. Then what's going on? 109 00:10:46,166 --> 00:10:48,415 It's only five minutes. 110 00:11:08,958 --> 00:11:10,332 Now! 111 00:11:56,625 --> 00:11:57,999 Modeling clay. 112 00:12:29,250 --> 00:12:32,582 That... shit! 113 00:12:49,208 --> 00:12:52,332 How about that? Fucking smart. 114 00:13:17,375 --> 00:13:19,290 Fucking smart, eh, Egon? 115 00:13:19,625 --> 00:13:25,832 - What if he had eaten herring? - I knew it was eggs and tomatoes. 116 00:13:26,166 --> 00:13:28,582 Bring on the rubber band. 117 00:13:57,333 --> 00:13:59,124 Fucking great. 118 00:14:23,958 --> 00:14:25,832 Fucking smart. 119 00:14:30,791 --> 00:14:35,457 What do you think? Isn't it just fucking great? 120 00:14:47,791 --> 00:14:54,624 No, Egon, damn it. Are you out of your mind? The door is full of electronics. 121 00:14:54,958 --> 00:14:59,582 You go through that, the whole clockwork starts. 122 00:14:59,916 --> 00:15:03,499 Now you stay completely calm and let me. 123 00:15:03,833 --> 00:15:06,749 Kjeld, puppet and twine. 124 00:15:16,000 --> 00:15:17,957 Kjeld. 125 00:15:45,916 --> 00:15:53,124 Holy shit. What do you say, Egon? I've learned something. 126 00:15:53,708 --> 00:15:58,540 Then there is free access to the holy of holies. This way, please. 127 00:15:59,583 --> 00:16:04,874 Kjeld, the picture. We have to fix the little TV up there. 128 00:16:23,291 --> 00:16:26,999 Then there's the alarm. Kjeld, Colgate. 129 00:16:40,125 --> 00:16:43,499 The old number is just as good every time. 130 00:16:43,833 --> 00:16:48,999 Then it's Franz Jäger. Stethoscope, gloves, talcum powder. 131 00:16:59,416 --> 00:17:03,040 What do you say, Egon? Now you'll see. 132 00:17:16,791 --> 00:17:20,749 Holy shit, good old Franz Jäger. Fucking easy. 133 00:17:23,333 --> 00:17:27,790 So what do we have here. Now all you have to do is watch. 134 00:17:28,125 --> 00:17:30,665 Egon, damn it. Watch out, watch out, watch out. 135 00:17:31,000 --> 00:17:33,165 (the alarm goes off) 136 00:17:33,500 --> 00:17:35,582 Why did you do that? 137 00:18:30,458 --> 00:18:34,665 - A warm welcome back. - Thank you very much. 138 00:18:35,000 --> 00:18:38,374 We are all happy to have you back. 139 00:18:38,708 --> 00:18:40,415 And flowers. 140 00:18:40,750 --> 00:18:43,540 Congratulations on the case. I'm glad to hear that. 141 00:18:43,875 --> 00:18:47,082 The Bang-Johansen case is our biggest case. 142 00:18:47,416 --> 00:18:50,332 But with a capacity like yours... 143 00:18:50,666 --> 00:18:53,707 Do you know why I got the case? 144 00:18:54,041 --> 00:19:00,999 Why have I been dusted off and brought back from the DMV? 145 00:19:01,333 --> 00:19:05,957 Would you like to know why? Because the case doesn't need to be solved. 146 00:19:06,291 --> 00:19:07,915 That's impossible. 147 00:19:08,250 --> 00:19:11,999 - Do you know what he is? - A con man. 148 00:19:12,333 --> 00:19:16,665 There are so many of them. What kind is he? 149 00:19:17,000 --> 00:19:19,749 Consulting engineer. 150 00:19:20,083 --> 00:19:27,290 He is the head of the office for consulting engineers. 151 00:19:27,625 --> 00:19:31,874 They serve state, county and municipality. 152 00:19:32,208 --> 00:19:35,415 This is all about construction fraud. 153 00:19:35,750 --> 00:19:41,832 Collapsed highway bridges, leaking roofs, concrete slums, hospitals. 154 00:19:42,166 --> 00:19:46,207 Construction scandals. Convenient bankruptcies and scams. 155 00:19:46,541 --> 00:19:50,582 And every time, consulting engineer Bang-Johansen. 156 00:19:50,916 --> 00:19:57,457 If he's found out, they'll all go down. all of them, the whole bunch of them. 157 00:19:57,791 --> 00:20:03,499 And that's why you find the worst policeman... 158 00:20:03,833 --> 00:20:07,332 - because then the the case will never be solved. 159 00:20:07,666 --> 00:20:10,165 But thanks for the flowers. 160 00:20:10,500 --> 00:20:14,999 - What will you do? - Go to Canada. 161 00:20:15,333 --> 00:20:18,415 I have a sister who is married in Canada. 162 00:20:18,750 --> 00:20:22,499 They have a house right next to the river. 163 00:20:22,833 --> 00:20:27,624 There I can spend my days fishing. Great sport. 164 00:20:27,958 --> 00:20:31,540 What are you going to to do about it? 165 00:20:31,875 --> 00:20:36,207 I'll tell you. Nothing, nothing in the world. 166 00:20:36,541 --> 00:20:41,040 He is sorting out his finances. He owes a lot of money. 167 00:20:41,375 --> 00:20:46,082 Panty shenanigans, the whole shebang. Then he says his goodbyes... 168 00:20:46,416 --> 00:20:50,707 - and emigrate to Switzerland. Then the matter is forgotten. 169 00:20:51,041 --> 00:20:56,124 Then I'll take early retirement. I have the boss's word for it. 170 00:20:56,458 --> 00:21:01,207 If he's going to be exposed, others will have to take care of it. 171 00:21:20,500 --> 00:21:23,332 - Come on, Benny. - The hell I will. 172 00:21:23,666 --> 00:21:27,915 He looks happy. You can't believe it. 173 00:21:28,250 --> 00:21:32,749 That son of a bitch. Fuck him so cruelly. 174 00:21:35,541 --> 00:21:39,415 A warm welcome to you. Yvonne sends her regards. 175 00:21:39,750 --> 00:21:41,290 Thank you, thank you. 176 00:21:41,625 --> 00:21:43,540 - Are you feeling well? - Yeah, I'm fine. 177 00:21:43,875 --> 00:21:50,249 You have a plan under your arm. It's something with millions, right? 178 00:21:50,583 --> 00:21:54,082 Answer. We are talking about several million dollars. 179 00:21:54,416 --> 00:21:57,999 Egon has a plan. How about that? 180 00:21:58,333 --> 00:22:00,749 He can stuff it up at an angle. 181 00:22:01,083 --> 00:22:06,290 What a load of nonsense. You can't do that not at all, the big package. 182 00:22:07,958 --> 00:22:09,832 That's a nice welcome. 183 00:22:10,166 --> 00:22:13,374 You ruined my coup. 184 00:22:13,708 --> 00:22:17,040 - Me? - You. You did it on purpose. 185 00:22:17,375 --> 00:22:23,040 - You ruined my coup on purpose. - You call that a coup? Fucking 50,000. 186 00:22:23,375 --> 00:22:28,874 - I have a multi-million dollar score. - You're mean. Apologize. 187 00:22:29,208 --> 00:22:35,457 No way. I'm on my own. It's all organized. Drop me off. 188 00:22:35,791 --> 00:22:39,082 - Benny, you can't do that. - Now drop me off! 189 00:22:39,416 --> 00:22:41,624 Remember what Yvonne said. 190 00:22:41,958 --> 00:22:46,540 It's clear. Don't take it so hard. I'm sorry. I'm sorry. 191 00:22:46,875 --> 00:22:50,249 I am a great admirer of yours, Egon. 192 00:22:50,583 --> 00:22:53,624 You are brilliant. But you're a little too naive. 193 00:22:53,958 --> 00:22:59,707 You fall into bad company and let yourself be led astray. 194 00:23:00,041 --> 00:23:06,540 That's how it goes almost every time. Last time you let Benny ruin everything. 195 00:23:06,875 --> 00:23:11,040 - Me? - Have you apologized to Egon? 196 00:23:11,375 --> 00:23:13,957 - Honestly... - So, Benny. 197 00:23:14,291 --> 00:23:19,790 You must stick to your plan and not let yourself be led astray. 198 00:23:20,125 --> 00:23:23,040 Very well, then. What is it then? 199 00:23:23,375 --> 00:23:27,624 It's a big case, the biggest we've ever... 200 00:23:27,958 --> 00:23:32,040 Yeah, yeah, yeah. As usual. Fucking great. Cheers to that. 201 00:23:33,541 --> 00:23:39,374 - No, Kjeld. We agreed on that. - We always ... 202 00:23:39,708 --> 00:23:42,665 Otherwise it will never happen. 203 00:23:43,000 --> 00:23:45,582 Maybe we should have lunch. 204 00:23:45,916 --> 00:23:48,790 Kjeld is on a diet. 205 00:23:49,125 --> 00:23:54,957 When you reach our age, you only have all you have left is the rest of your life. 206 00:23:55,291 --> 00:24:03,290 You have to make an effort yourself and not just give it all up. Also Kjeld. 207 00:24:03,625 --> 00:24:10,332 We were in Solrød and went in the water. I took took some pictures. As he looked. 208 00:24:10,666 --> 00:24:15,999 You can have your skimmed milk, while Egon tells you about his plan. 209 00:24:16,333 --> 00:24:21,624 - So, what is it then, Egon? - As I said, a big case. 210 00:24:21,958 --> 00:24:25,290 The biggest we've ever had. 211 00:24:25,625 --> 00:24:30,707 - Is it something with millions? - I can assure you it is. 212 00:24:31,041 --> 00:24:35,207 Here you go, Kjeld. It's good for you. 213 00:24:35,541 --> 00:24:40,999 - And then we have to travel, right? - Yes, we're going to travel. 214 00:24:41,333 --> 00:24:48,040 My sister and brother-in-law have just bought house in Spain. He sells radios. 215 00:24:48,375 --> 00:24:52,040 Then we should probably be able to afford to travel. 216 00:24:52,375 --> 00:24:57,082 Yes, we do. We have to leave. We can't stay here. 217 00:24:57,416 --> 00:25:02,499 - That's great. So what is it? - Like I said, a big deal. 218 00:25:02,833 --> 00:25:06,832 The biggest we will ever come close to. 219 00:25:07,166 --> 00:25:11,624 It will be our biggest coup. The definitive ... 220 00:25:11,958 --> 00:25:16,124 We know all that stuff. Just bring it to us. 221 00:25:16,458 --> 00:25:19,290 It is about the the national registry. 222 00:25:19,625 --> 00:25:21,040 What is it? 223 00:25:22,083 --> 00:25:24,165 The national registry office! 224 00:25:24,500 --> 00:25:30,957 The Danish National Registry in Lundtofte is built by Danish architects 225 00:25:31,291 --> 00:25:35,540 - After traveling to Washington, Tokyo and Brussels. 226 00:25:35,875 --> 00:25:39,374 It contains information about Denmark. 227 00:25:39,708 --> 00:25:45,624 Information that is of interest to NATO, EC and other countries. 228 00:25:45,958 --> 00:25:53,040 They are stored in card indexes on magnetic tape, video tape and film. 229 00:25:53,375 --> 00:26:00,665 They are stored there so that no unauthorized unauthorized persons can get hold of it. 230 00:26:01,000 --> 00:26:06,415 We need to retrieve a special movie with highly classified information. 231 00:26:06,750 --> 00:26:08,999 - which is worth a lot of money. 232 00:26:09,333 --> 00:26:15,457 So many that for our share we can live happily ever after. 233 00:26:15,791 --> 00:26:20,290 - That sounds difficult. - How much is there in dollars and cents? 234 00:26:20,625 --> 00:26:22,374 Ten million. 235 00:26:22,708 --> 00:26:26,624 Ten? I thought you said it was a big deal? 236 00:26:26,958 --> 00:26:30,874 Egon, honestly. I have a scam. 237 00:26:31,208 --> 00:26:34,957 No, I won't put up with it anymore. 238 00:26:35,291 --> 00:26:39,249 - It's too much for a human being. - Yes, Benny. 239 00:26:39,583 --> 00:26:46,332 I come up with our biggest plan, and all you guys can think about is petty squabbles. 240 00:26:46,666 --> 00:26:51,999 Don't get ahead of yourself. What's ten million these days? 241 00:26:52,333 --> 00:26:57,040 Ten million DM. And that's just for starters. 242 00:26:57,375 --> 00:26:59,874 Then it's immediately different. 243 00:27:00,208 --> 00:27:05,457 We work for a consulting engineer with an office at city hall. 244 00:27:05,791 --> 00:27:11,707 - We have no time to waste. - So let's get started. 245 00:27:12,041 --> 00:27:14,582 Yes, let's get started. 246 00:27:14,916 --> 00:27:19,957 Isn't it difficult? Is it possible to get into that rig's... equipment? 247 00:27:20,291 --> 00:27:22,665 It's a public office. 248 00:27:23,000 --> 00:27:28,707 But we're going into the secret archive. We're following my plan. 249 00:27:29,041 --> 00:27:33,874 We need smoked eel and scrambled eggs, and tongue and Italian salad. 250 00:27:34,208 --> 00:27:38,332 Shouldn't we have roast pork with pork rind and red cabbage? 251 00:27:38,666 --> 00:27:41,415 - Nonsense. - It tastes better. 252 00:27:41,750 --> 00:27:48,332 It should be heavy and Italian salad. Three pilsners, Kjeld. Let's go, let's go, let's go. 253 00:27:48,666 --> 00:27:56,832 Don't we need any tools? A crowbar. Just in case. 254 00:27:57,166 --> 00:28:00,165 Quite redundant. 255 00:28:00,500 --> 00:28:05,915 We intervene in the most vulnerable link in an organization: lunch. 256 00:28:07,583 --> 00:28:13,540 There are 700 employees, because it's all automated. 257 00:28:13,875 --> 00:28:20,499 They eat lunch in the canteen, except for the superiors. 258 00:28:20,833 --> 00:28:28,540 They eat lunch in the office, and they decide the menu themselves. 259 00:28:38,500 --> 00:28:41,707 Quick, heavy and Italian salad. 260 00:28:43,291 --> 00:28:46,999 - Well, it was roast pork. - Exactly. It's that way. 261 00:28:48,125 --> 00:28:52,082 The security staff also have the food brought in. 262 00:28:52,416 --> 00:28:58,499 They have to make do with standard sandwiches and 1/4 sweet per person. The smoked eel. 263 00:29:00,041 --> 00:29:03,207 - And the pork roast. - Fucking clever. 264 00:29:05,875 --> 00:29:08,040 - And the three pilsners. - Yeah, that's right. 265 00:29:12,083 --> 00:29:16,124 - Here you go, sir. - Thank you, ma'am. 266 00:29:16,583 --> 00:29:19,999 - Didn't I say three? - I don't have to. 267 00:29:20,333 --> 00:29:25,874 Jesus Christ. How stupid are you allowed to be? Now it's all ruined. 268 00:29:26,208 --> 00:29:29,540 I'll take care of that. Two seconds. 269 00:29:41,083 --> 00:29:42,832 Do you mind? 270 00:29:48,583 --> 00:29:51,874 - Here you go. - Fucking great, man. 271 00:29:59,541 --> 00:30:03,040 - It took you long enough. - It was busy. 272 00:30:03,375 --> 00:30:04,915 Come on, quickly. 273 00:30:31,583 --> 00:30:33,290 It must be the breakfast. 274 00:30:33,625 --> 00:30:37,957 Finally. It's probably the usual dog food. 275 00:30:38,500 --> 00:30:44,707 Oh my goodness. Mr. Monberg, Mr. Thorsen, a miracle has happened. 276 00:30:45,416 --> 00:30:50,207 - Holy moly. Smoked eel. - This must be a mistake. 277 00:30:50,541 --> 00:30:54,624 - And pilsners. - But if we hurry... 278 00:31:00,916 --> 00:31:04,207 We can't eat smoked eel without brandy. 279 00:31:04,541 --> 00:31:08,915 - Why is it always me? - Now you have to hurry up. 280 00:31:09,250 --> 00:31:12,040 There's not much democracy left. 281 00:31:17,666 --> 00:31:20,124 Hey! 282 00:31:20,458 --> 00:31:23,082 Thank you very much. 283 00:31:24,416 --> 00:31:30,665 - Shall we start with pork roast? - I hope he doesn't take too long. 284 00:31:31,000 --> 00:31:35,540 Pork roast without schnapps. So maybe while we wait. 285 00:31:40,625 --> 00:31:44,040 Section 7/17, journal no. 19. 286 00:31:47,791 --> 00:31:51,415 - What did I say? - What did he say? 287 00:31:51,750 --> 00:31:58,624 We need a crowbar. Bring it to me. It slides open like a sardine can. 288 00:31:58,958 --> 00:32:02,790 What do you think happens when you crack open the lid? 289 00:32:03,125 --> 00:32:05,040 Let's grab the movie. 290 00:32:05,375 --> 00:32:09,832 No, the magnum charge in the box will explode. the magnum charge in the box. 291 00:32:10,166 --> 00:32:14,957 What happens to undeveloped film? You're too stupid for that. 292 00:32:15,291 --> 00:32:22,457 The box can only be opened with a key, the Permanent Secretary has in his office. 293 00:32:27,291 --> 00:32:28,957 Let's go. 294 00:32:29,291 --> 00:32:34,207 Then there's the smoked eel. Now we could use the schnapps. 295 00:32:34,541 --> 00:32:37,040 Where the heck is he? 296 00:32:39,125 --> 00:32:40,874 I'm sorry. 297 00:33:22,291 --> 00:33:23,665 Just for a moment. 298 00:33:24,000 --> 00:33:26,749 Then I go to lunch. 299 00:33:39,458 --> 00:33:44,499 Oh, no. Mrs. Hansen, what is this? 300 00:33:44,833 --> 00:33:46,915 Mrs. Hansen, where are you? 301 00:33:47,250 --> 00:33:52,457 Why is she never around when you need her? 302 00:33:52,791 --> 00:33:55,040 Hello, is anyone here? 303 00:33:57,500 --> 00:34:00,499 Hey, you there. Stop immediately. 304 00:34:00,833 --> 00:34:07,957 I have written and sent circulars. I can't stand Italian salad. 305 00:34:17,750 --> 00:34:20,374 Close both doors and slam. 306 00:34:39,375 --> 00:34:45,374 No one will take responsibility. Personal persecution. 307 00:34:47,666 --> 00:34:50,999 Is there nothing that works in this house? 308 00:34:58,500 --> 00:35:00,207 Let's go. 309 00:35:13,833 --> 00:35:19,582 I demand an apology. I don't serve Italian salad. 310 00:35:19,916 --> 00:35:23,124 It's personal persecution. 311 00:35:32,708 --> 00:35:36,540 Here we are. Now we just need the millions. 312 00:35:36,875 --> 00:35:43,832 - It will only last a moment. - Wouldn't it be better if we came along? 313 00:35:44,166 --> 00:35:50,499 In case something happens. They wouldn't want to screw you over. 314 00:35:50,833 --> 00:35:55,374 Can I be free? These are good people. Academics. 315 00:35:55,708 --> 00:36:00,874 - I can't drag you with me. - No, you can't. Oh, my God. Oh, my God. 316 00:36:52,250 --> 00:36:57,540 (the town hall bells) 317 00:37:23,083 --> 00:37:26,957 I had to meet Bang-Johansen. 318 00:37:28,875 --> 00:37:30,540 Here you go. 319 00:37:32,125 --> 00:37:35,957 Very good. And the film is undamaged? 320 00:37:36,291 --> 00:37:41,582 - It just needs to be developed. - Do you know what the movie contains? 321 00:37:41,916 --> 00:37:44,332 Of course, of course. The master plan. 322 00:37:44,666 --> 00:37:50,540 A copy of the master plan for Denmark's division into utilization zones: 323 00:37:50,875 --> 00:37:58,665 Holiday home construction, recreational areas, campsites and airports. 324 00:37:59,000 --> 00:38:02,165 In short: Operation Daisyland. 325 00:38:02,500 --> 00:38:07,749 - I have to say. - It will be presented to the EC in half a year. 326 00:38:08,083 --> 00:38:11,790 The German holiday industry wants to know the plan 327 00:38:12,125 --> 00:38:15,915 - and will pay you 100 million DM. 328 00:38:16,250 --> 00:38:21,040 I need 10%, ten million DM. Isn't that right? 329 00:38:22,500 --> 00:38:28,374 Yes, absolutely correct. Now, if you'll excuse me. 330 00:38:28,708 --> 00:38:32,915 Answer. Maybe you should leave the movie here. 331 00:38:33,250 --> 00:38:35,499 Yes, of course. 332 00:38:49,041 --> 00:38:52,624 Damn it. The idiot knows too much. 333 00:38:52,958 --> 00:38:56,499 - We have to do something. - I'll take care of it. 334 00:38:57,625 --> 00:39:01,874 No, not blood. For God's sake. 335 00:39:07,000 --> 00:39:11,582 Not blood. Then I know exactly how. 336 00:39:33,250 --> 00:39:37,207 - Won't it last long? - I guess it takes time. 337 00:39:37,541 --> 00:39:41,124 - Has something happened? - He has to count them. 338 00:39:41,458 --> 00:39:46,165 - 10 million, it takes time. - Oh yeah, and in DM. 339 00:40:40,041 --> 00:40:42,832 - What the hell? - What is that? 340 00:41:11,833 --> 00:41:18,915 It's good enough. It's Egon's. They've screwed him again. 341 00:41:40,541 --> 00:41:42,874 The situation is under control. 342 00:41:43,208 --> 00:41:48,332 Tell them it's only a matter of days and hours a matter of days and hours 343 00:41:48,666 --> 00:41:52,540 - then everyone will get theirs, and I will disappear. 344 00:41:52,875 --> 00:41:57,165 No, it doesn't. Yes, the movie will be developed. 345 00:41:57,500 --> 00:42:02,624 Tomorrow the money arrives, the day after tomorrow the board. 346 00:42:24,500 --> 00:42:25,874 There! 347 00:44:13,375 --> 00:44:18,582 No, shit. He's kidding Egon. What are we going to do? 348 00:44:18,916 --> 00:44:21,707 Hold on, I got it. Fire? 349 00:44:23,958 --> 00:44:28,332 - But what do we do? - Can you see it? 350 00:44:36,333 --> 00:44:38,582 Cut here. 351 00:45:19,708 --> 00:45:24,790 (Egon sings) 352 00:45:31,750 --> 00:45:33,332 Egon, please come here. 353 00:45:33,666 --> 00:45:36,124 Be quiet now. Yvonne is sleeping. 354 00:45:37,166 --> 00:45:41,207 Shut the fuck up. You could walk on your own for crying out loud. 355 00:45:43,291 --> 00:45:45,207 Shut up! 356 00:45:46,333 --> 00:45:51,874 What is it? What is that time to come home? 357 00:45:52,208 --> 00:45:55,707 We had to go and get Egon. 358 00:45:56,041 --> 00:46:00,332 - He's drunk. - No, not at all. 359 00:46:00,666 --> 00:46:04,624 - Where is the money? - They were kidding him. 360 00:46:04,958 --> 00:46:08,290 - You must have drunk them up. - Ten million? 361 00:46:08,625 --> 00:46:13,040 Enough is almost enough. It's every time you're in. 362 00:46:13,375 --> 00:46:15,915 Me? Honestly! 363 00:46:16,250 --> 00:46:19,874 Egon, tell us how we saved you. 364 00:46:20,208 --> 00:46:22,957 Yvonne, are you there? 365 00:46:23,291 --> 00:46:27,874 Are you standing there looking so gorgeous, you lovely bitch. 366 00:46:28,208 --> 00:46:31,957 So, Egon. What's that all about? 367 00:46:32,291 --> 00:46:39,665 You are my Marilyn, my Mae West, my Marlene, my Sofia, my Carla. 368 00:46:40,000 --> 00:46:43,040 Egon, what's wrong with you? You can't do this. 369 00:46:43,375 --> 00:46:45,832 You're ready to eat. 370 00:46:46,166 --> 00:46:47,374 Not so loud. 371 00:46:47,708 --> 00:46:53,249 The loveliest, most strutting. Yvonne, I'm coming to jump you. 372 00:46:53,583 --> 00:46:57,040 - What are we going to do? - Oh, my God, he's... 373 00:46:57,375 --> 00:47:00,749 - What do we do? - That's your wife. 374 00:47:01,083 --> 00:47:05,040 (rumbling) 375 00:47:06,333 --> 00:47:10,582 Oh, no. Egon ... Egon! 376 00:47:13,833 --> 00:47:18,165 Pick up Egon. He is not good to lie on the floor. 377 00:47:18,500 --> 00:47:21,540 Are you feeling well? Did something happen? 378 00:47:21,875 --> 00:47:25,874 No, nothing. 379 00:47:27,166 --> 00:47:32,124 Oh, oh, oh, oh ... 380 00:47:39,083 --> 00:47:42,832 Kjeld. Here's your skimmed milk and vitamin pill. 381 00:47:43,166 --> 00:47:44,582 A small piece? 382 00:47:44,916 --> 00:47:49,249 You'll be glad you did. See how Egon is holding up. 383 00:47:49,583 --> 00:47:52,957 The skinny roosters, right? 384 00:47:53,291 --> 00:47:57,707 So, Egon. A cool morning lager is the best. 385 00:47:58,041 --> 00:47:59,665 Do you have to make noise? 386 00:48:00,000 --> 00:48:04,624 - Then we're going to go out and take care of that heist. - I have a plan. 387 00:48:04,958 --> 00:48:09,999 - That's very good, but... - I have a plan, and it's urgent. 388 00:48:10,333 --> 00:48:13,207 - They're fucking with you. - Shut the fuck up! 389 00:48:13,541 --> 00:48:16,124 I won't put up with it. 390 00:48:16,458 --> 00:48:20,082 They think I'm an amateur, a lukewarm louse. 391 00:48:20,416 --> 00:48:23,457 I have a plan and it's urgent. 392 00:48:23,791 --> 00:48:28,665 - It has ... - Egon, you're not going to be sick, are you? 393 00:48:29,291 --> 00:48:32,540 Benny, haven't you caused enough accidents? 394 00:48:32,875 --> 00:48:38,124 Get Egon back on his feet. You heard yourself that it was urgent. 395 00:48:38,458 --> 00:48:43,249 If you can get him drunk, surely you can get him sober again. 396 00:48:43,583 --> 00:48:47,957 Kjeld, go to the kitchen. Cold water is the only thing. 397 00:48:50,916 --> 00:48:56,499 Benny, now you do as Egon says. No more dirty business. 398 00:48:56,833 --> 00:49:00,290 I've never played tricks. It's Egon... 399 00:49:00,625 --> 00:49:05,624 - Shouldn't you... - No, that's not fucking fair. 400 00:49:05,958 --> 00:49:07,165 Benny! 401 00:49:07,500 --> 00:49:12,624 - I don't want to do it every single time... - Benny! 402 00:49:17,375 --> 00:49:19,665 - I'm sorry. I'm sorry. - Shall we? 403 00:49:20,000 --> 00:49:23,832 - Are you feeling better now? - It's urgent. 404 00:49:24,166 --> 00:49:29,957 There you go, Benny. Now I'll get your hat, Egon. 405 00:49:30,291 --> 00:49:35,415 The Germans are sending money up here today. They're coming in private planes. 406 00:49:35,750 --> 00:49:40,374 - led by the Black Baron. Upon arrival, we strike. 407 00:49:40,708 --> 00:49:41,915 Why is that? 408 00:49:42,250 --> 00:49:47,040 A tape measure, chalk, a hammer, cardboard nails and a piece of cardboard. 409 00:49:47,375 --> 00:49:51,624 - Can you get in? - No, but I have a plan. 410 00:49:51,958 --> 00:49:54,040 Benny, three white coats. 411 00:49:54,375 --> 00:49:56,082 Here's your hat, Egon. 412 00:50:01,750 --> 00:50:04,749 The machine will land in 54 minutes. 413 00:50:05,083 --> 00:50:09,624 We start in the flight kitchen, where they cook the food. 414 00:50:09,958 --> 00:50:14,707 - Shall we eat? - Uh, no, we're not. We need the lab coats. 415 00:52:34,500 --> 00:52:39,540 Hello, this is the food inspectorate. You can continue. 416 00:52:42,458 --> 00:52:45,374 - Fucking great, sister. - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 417 00:53:47,416 --> 00:53:49,499 Do you remember it all? 418 00:53:49,833 --> 00:53:54,707 - 4.5 from the intersection, 3.5 to the seam. - And you have it all? 419 00:53:55,041 --> 00:53:59,040 - Let me take a look. - It is not necessary. 420 00:53:59,375 --> 00:54:01,082 Egon! 421 00:54:03,125 --> 00:54:05,582 Yes, there he is. 422 00:57:50,791 --> 00:57:53,957 Kjeld, let's go! 423 00:57:55,791 --> 00:57:59,207 - Come quickly! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 424 00:58:36,250 --> 00:58:40,082 - Kjeld, stop it. - Shut up, it's time! 425 00:58:42,458 --> 00:58:46,415 Do you think this is a parking lot? 426 00:59:02,958 --> 00:59:05,957 Now get rid of that junk box. 427 00:59:47,791 --> 00:59:52,415 You screwed them, Egon. Fucking great. 428 00:59:52,750 --> 00:59:57,499 You're happy now, right? Now we just need to get the truck... 429 00:59:57,833 --> 01:00:01,249 And then we'll have lunch. Yvonne said ... 430 01:00:01,583 --> 01:00:05,665 Maybe we should buy something to take home. 431 01:00:06,000 --> 01:00:09,415 Shouldn't we get out of the way? 432 01:00:10,500 --> 01:00:13,207 It is impossible. It can't be true. 433 01:00:13,541 --> 01:00:16,665 A little man in striped clothes and a cigar? 434 01:00:17,000 --> 01:00:22,082 It can only be... And you've taken care of him, haven't you? You've taken care of him, haven't you? 435 01:00:22,416 --> 01:00:24,999 There must have been a mistake. 436 01:00:25,333 --> 01:00:32,165 That money needs to be recovered. No mistakes. Understood? 437 01:00:32,500 --> 01:00:36,749 Now I'm going to make sure that someone takes care of Mr. Olsen. 438 01:00:37,083 --> 01:00:39,249 I'll call the minister. 439 01:00:39,583 --> 01:00:43,749 The right equipment and gear are essential. 440 01:00:44,083 --> 01:00:48,499 Otherwise you'll get nowhere. Here you have a fly. 441 01:00:48,833 --> 01:00:56,124 It's for the Canadian trout, which is particularly lively and powerful 442 01:00:56,458 --> 01:01:02,582 - a magnificent fish that truly gives her man a fight to the death. 443 01:01:02,916 --> 01:01:06,624 (phone ringing) 444 01:01:06,958 --> 01:01:12,290 Detective Jensen's phone. Who can I say it is? 445 01:01:12,625 --> 01:01:15,624 Yes, hello. Of course, of course, of course. One moment, please. 446 01:01:16,166 --> 01:01:21,457 It's for you. It's the minister. 447 01:01:24,708 --> 01:01:29,124 Hello, this is Detective Jensen himself. 448 01:01:31,500 --> 01:01:35,624 I see... I see. Uh-huh. Know too much? We can't have that. 449 01:01:35,958 --> 01:01:39,999 The minister is right about that. Arrested, of course. 450 01:01:40,333 --> 01:01:43,165 What was the name again? 451 01:01:43,500 --> 01:01:47,082 Egon Olsen? Yes, it's an old acquaintance. 452 01:01:47,416 --> 01:01:52,207 That won't be a problem. Ex-offenders. 453 01:01:52,541 --> 01:01:54,249 Once you have ... 454 01:01:55,500 --> 01:02:00,124 - Holy shit, man. Fucking great. - It looks so nice. 455 01:02:00,458 --> 01:02:06,749 We should have a good time. Kjeld, I have something very special for you. 456 01:02:07,083 --> 01:02:10,499 - What is it? - Cooked broccoli. 457 01:02:10,833 --> 01:02:15,790 - No calories or carbs. - Broccoli, holy shit. 458 01:02:16,125 --> 01:02:21,540 We'll be traveling soon. We're going where the broccoli grows. 459 01:02:21,875 --> 01:02:23,165 Help yourselves. 460 01:02:23,500 --> 01:02:26,124 Great. There's a machine leaving at 16:05. 461 01:02:26,458 --> 01:02:29,082 - What do you think? - 16:05. 462 01:02:29,416 --> 01:02:33,082 - Today? - Yes, in about 3 1/2 hours. 463 01:02:33,416 --> 01:02:37,040 No way. We need to bring things with us. 464 01:02:37,375 --> 01:02:40,040 - What kind of things? - Everything. 465 01:02:40,375 --> 01:02:45,915 I've booked a mover. He will come tomorrow. 466 01:02:46,250 --> 01:02:50,790 The old shit. We have 100 million. Buy something new. 467 01:02:51,125 --> 01:02:55,749 Benny, as usual you have don't understand anything. 468 01:02:56,083 --> 01:02:59,749 We've done it before. Remember how it went. 469 01:03:00,083 --> 01:03:06,124 You can't just like that leave your homeland, the beaches 470 01:03:06,458 --> 01:03:13,332 - the beech forest, the TV and everything, and sit behind the beaded curtain. 471 01:03:13,666 --> 01:03:17,624 Then it ends with drunkenness and tragedy. 472 01:03:17,958 --> 01:03:24,082 Then you learn what it means to be Danish. You have to bring your soul. 473 01:03:24,416 --> 01:03:29,249 And all the little things, potted plants, pictures, the six silver spoons. 474 01:03:29,583 --> 01:03:34,915 - Candles, cups from Dybbøl, The Little Mermaid and Tivoli Gardens. 475 01:03:35,250 --> 01:03:38,999 All the little intimate things, that give life meaning. 476 01:03:39,333 --> 01:03:43,082 So you don't feel lonely out in the unknown. 477 01:03:43,416 --> 01:03:46,665 Oh, come on, man. They're just screwing with us again. 478 01:03:47,000 --> 01:03:53,582 You have no say in the matter to say. We have a genius in our midst. 479 01:03:53,916 --> 01:04:01,124 Little have we estimated it in all these all these years. Am I right, Egon? 480 01:04:01,458 --> 01:04:03,999 - What is it? Uh, yeah. - Listen to yourself, Benny. 481 01:04:04,333 --> 01:04:09,665 When you interfere, things go wrong. Here come the police. 482 01:04:10,000 --> 01:04:12,749 - What are we going to do? - We have to get out of here. 483 01:04:14,916 --> 01:04:19,999 And then they run away, in the middle of the food. Men, that is! 484 01:04:25,708 --> 01:04:32,290 - Holy shit, there are a lot of them. - Get the truck. I'm staying here. 485 01:05:13,708 --> 01:05:16,540 - What the hell... - What's next? 486 01:06:59,375 --> 01:07:03,165 (police sirens) 487 01:08:47,416 --> 01:08:50,999 - Hello, excuse me. - What's the matter? 488 01:08:51,333 --> 01:08:54,499 - Did you get lost? - What time is it? 489 01:08:54,833 --> 01:08:58,749 - Half past one. - So much. It's just been 12. 490 01:08:59,083 --> 01:09:01,415 There you have it. Bye, bye, bye. 491 01:09:08,958 --> 01:09:15,040 They must be able to catch that pickpocket. We've caught him every time. 492 01:09:15,375 --> 01:09:18,915 Finkæm area. Roadblock, house search. 493 01:09:19,250 --> 01:09:23,749 He must be arrested. This is an order from the highest authority. 494 01:10:36,875 --> 01:10:40,374 Don't worry, Egon. Everything will be fine. 495 01:11:07,333 --> 01:11:10,540 Excuse me, do you know what time it is? 496 01:11:10,875 --> 01:11:13,915 - It's 2:45. - Thank you very much. Thank you very much. 497 01:11:37,750 --> 01:11:40,749 Here you go. 498 01:11:50,541 --> 01:11:53,790 That's it. They have the key, I know the code. 499 01:11:54,125 --> 01:11:58,124 Once the movie is approved, I get the key back. 500 01:11:58,458 --> 01:12:04,665 The board is coming tomorrow morning. We have an 8:30 meeting, right? 501 01:12:05,000 --> 01:12:09,124 So you are going to visit the sights of Copenhagen. 502 01:12:09,458 --> 01:12:14,082 A little inspection tour in Daisyland. 503 01:12:20,791 --> 01:12:26,457 - Egon, damn it. It's hopeless. - I can't take it anymore. I'm starving. 504 01:12:26,791 --> 01:12:31,874 The police are after you, and everyone else wants to kill you. 505 01:12:32,208 --> 01:12:35,332 Go home, and we'll take care of this little scam. 506 01:12:35,666 --> 01:12:41,832 What kind of a couple of assholes are you? When the slightest thing happens, you give up. 507 01:12:42,166 --> 01:12:46,082 - You're in deep shit. - Can I be free? 508 01:12:49,958 --> 01:12:52,124 Do you know what it's all about? 509 01:12:52,458 --> 01:12:57,874 The others have millions and movies. They've screwed you again. 510 01:12:58,208 --> 01:13:02,999 Shut up! This is not about me about me, it's about all of us. 511 01:13:03,333 --> 01:13:07,124 About Denmark. Do you know what this movie is? 512 01:13:07,458 --> 01:13:11,665 Why someone would pay 100 million. DM for that movie? 513 01:13:12,000 --> 01:13:14,332 - Is it a porn movie? - Nonsense. 514 01:13:14,666 --> 01:13:19,957 The master plan, which shows where there will be holiday villages, - 515 01:13:20,291 --> 01:13:25,124 - campsites and golf courses in 10 years. 516 01:13:25,458 --> 01:13:31,249 Denmark must be a holiday destination for Common Market. Operation Daisyland. 517 01:13:31,583 --> 01:13:35,540 - What about us? - It will benefit employment. 518 01:13:35,875 --> 01:13:42,332 People can work as hotel clerks, folk dancers, and village idiots. 519 01:13:42,666 --> 01:13:48,749 The German holiday industry will pay big money for the movie. 520 01:13:49,083 --> 01:13:52,124 Then they can make billions in ten years. 521 01:13:52,458 --> 01:13:54,749 Shut up, the bastards. 522 01:13:55,083 --> 01:13:58,707 You can't do that. This is our homeland. 523 01:13:59,041 --> 01:14:01,957 - Exactly. I have a plan. - Okay, okay, okay, okay. 524 01:14:02,291 --> 01:14:04,665 We must stand together. What is it? What is it? 525 01:14:05,000 --> 01:14:08,999 - We grab it from the Black Baron. - How are we going to do that? 526 01:14:09,333 --> 01:14:15,249 With Absalon, Frederik VII, The Little Mermaid Mermaid, the bodyguard and the queen. 527 01:14:15,583 --> 01:14:17,290 Wow, wow, wow. 528 01:14:17,625 --> 01:14:19,832 Are you with me? 529 01:14:20,166 --> 01:14:25,499 - Fucking great, Egon. - Now let's get started. 530 01:14:25,833 --> 01:14:30,582 (Life Guard marching music) 531 01:15:12,208 --> 01:15:16,790 Egon, you'd better duck. There are plenty of police here. 532 01:15:43,958 --> 01:15:45,915 Is it me now? 533 01:17:07,250 --> 01:17:11,332 Such a pair of dog heads and hanging asses. 534 01:17:11,666 --> 01:17:14,082 Holy shit, it's not fucking easy. 535 01:17:14,416 --> 01:17:18,165 - Amalienborg is our last chance. - What do we do? 536 01:17:18,500 --> 01:17:24,582 I've got it. Do we have the binoculars? Great. That's great. 537 01:17:24,916 --> 01:17:28,457 - I'll show you Benny. - What does that mean? 538 01:17:52,416 --> 01:17:55,624 Fucking great, huh? It's the queen's. 539 01:17:55,958 --> 01:17:58,040 The queen, up there. 540 01:18:13,666 --> 01:18:16,082 Holy shit, have you seen. 541 01:18:16,416 --> 01:18:19,374 Shut up. Did you see that? 542 01:18:19,708 --> 01:18:22,290 This is the Queen's bathroom. 543 01:18:22,625 --> 01:18:25,582 Thank you, you. Bathroom. 544 01:18:25,916 --> 01:18:28,290 Queen bathroom. 545 01:18:28,625 --> 01:18:33,624 Splitter naked and... You gotta fucking see this. 546 01:18:49,000 --> 01:18:51,832 Yes, yes ... I see. 547 01:18:52,166 --> 01:18:56,040 They have the movie? Is it the right movie? 548 01:18:56,375 --> 01:19:01,207 Oh, you're sure of that. Surely we can talk about it. 549 01:19:01,541 --> 01:19:05,665 No, not the newspapers. That would be disastrous. 550 01:19:06,000 --> 01:19:08,499 We would like to negotiate. 551 01:19:08,833 --> 01:19:12,124 The board of directors will be here tomorrow at half past eight. 552 01:19:12,458 --> 01:19:18,124 If you could be present. Very well, then. Until next time. 553 01:19:19,500 --> 01:19:25,415 It was Mr. Olsen. He has the movie. But he's willing to sell. 554 01:19:26,250 --> 01:19:29,582 Sell? That can't be your opinion. 555 01:19:29,916 --> 01:19:32,582 We've just scored a great bargain. 556 01:19:32,916 --> 01:19:36,749 Now I set the conditions. They have to pay. 557 01:19:37,083 --> 01:19:39,040 You can't sell. 558 01:19:39,375 --> 01:19:43,832 We thought that you were a good Danish man. 559 01:19:44,166 --> 01:19:48,749 Do you realize, that you are selling Denmark? 560 01:19:49,083 --> 01:19:51,165 And why not? 561 01:19:51,500 --> 01:19:55,999 - Yeah, that's... - That's unacceptable. 562 01:19:56,333 --> 01:19:57,874 That's great. 563 01:19:58,208 --> 01:20:04,499 It's okay to complain. I've never heard anything else. 564 01:20:04,833 --> 01:20:09,624 The prices, the draw rate, the government 565 01:20:09,958 --> 01:20:14,249 - the parliament the public, the television 566 01:20:14,583 --> 01:20:19,290 - youth, students, drug addicts and communists. 567 01:20:19,625 --> 01:20:24,540 Not to mention the weather. Have you heard anything good about it? 568 01:20:24,875 --> 01:20:27,290 No, don't take it that way. 569 01:20:27,625 --> 01:20:31,290 - This is our homeland. - Can I be free? 570 01:20:31,625 --> 01:20:34,249 Fatherland! What do you want to do with it? 571 01:20:34,583 --> 01:20:38,832 It's not about anything else than traveling to Spain. 572 01:20:39,166 --> 01:20:42,165 To leave as soon as possible. 573 01:20:42,500 --> 01:20:43,707 Well, it... 574 01:20:44,041 --> 01:20:51,665 Give me one single reason why we should not to sell this ridiculous country. 575 01:20:52,000 --> 01:20:54,915 No, of course not. 576 01:20:55,250 --> 01:21:00,249 The Queen and the little princes. We can't just... 577 01:21:00,583 --> 01:21:04,624 Nothing will happen to her. It's going to be called Daisyland. 578 01:21:04,958 --> 01:21:07,082 Oh no. 579 01:21:07,416 --> 01:21:14,582 Let's get started. I'll give you the movie. Here's the key to the safe. 580 01:21:14,916 --> 01:21:21,040 There is 100 million. DM. All you have to do is break the code. It's from 1911. 581 01:21:21,375 --> 01:21:23,915 I go underground. 582 01:21:52,083 --> 01:21:55,082 You're going to be late. Bring the movie. 583 01:21:55,416 --> 01:21:59,374 We're ready to go. Don't we have a meeting? 584 01:21:59,708 --> 01:22:02,165 I have a meeting. Bring the movie. 585 01:22:02,500 --> 01:22:05,207 Aren't we going? 586 01:22:05,541 --> 01:22:09,207 I have a meeting with the board. 587 01:22:09,541 --> 01:22:13,040 - Bring on the movie! - Yes, go ahead. 588 01:22:21,250 --> 01:22:25,374 - Who is he meeting with? - Germans. 589 01:22:25,708 --> 01:22:31,415 - Town hall pancakes in the morning. - I get heartburn just thinking about it. 590 01:22:33,833 --> 01:22:39,999 Do you think it will go well this time? I mean, it could be, right? 591 01:22:40,333 --> 01:22:42,582 He's the one with the movie. 592 01:22:44,708 --> 01:22:47,540 We have discussed the matter in the board. 593 01:22:47,875 --> 01:22:52,332 If the movie is approved, we will agree to your terms. 594 01:22:52,666 --> 01:22:57,749 We don't have a choice. So if you would be so kind. 595 01:23:45,333 --> 01:23:48,707 I apologize for that, I'm sorry. 596 01:23:50,708 --> 01:23:56,207 This must be a piece of ... Undschuld, now. 597 01:23:56,541 --> 01:24:01,749 Back with the same. Please, please. 598 01:24:09,041 --> 01:24:12,915 - I need to get the movie. - Tell us where it is. 599 01:24:13,250 --> 01:24:17,290 - It's a secret. - We'll have to talk more about that. 600 01:24:17,625 --> 01:24:22,582 No, no, you can't. 601 01:24:22,916 --> 01:24:27,499 Has gone taken him? Can You can't catch a little dog like that? 602 01:24:27,833 --> 01:24:33,707 Do you want it to stay on you? Is there no sense of honor? 603 01:24:34,041 --> 01:24:40,124 Can I ask for results? Deploy the full force, notify everyone. 604 01:24:40,458 --> 01:24:44,624 I want that man arrested. That's an order, stop! 605 01:24:51,958 --> 01:24:53,332 What is that? 606 01:24:56,916 --> 01:24:58,832 Where is Egon? 607 01:24:59,166 --> 01:25:03,665 It was embarrassing. The board is very unhappy. 608 01:25:04,000 --> 01:25:07,915 They demand an immediate response. We have half an hour. 609 01:25:08,250 --> 01:25:13,790 - Half an hour? - Yes, otherwise we have the scandal. 610 01:25:14,125 --> 01:25:18,124 (the town hall bells) 611 01:25:18,458 --> 01:25:20,457 Half an hour. 612 01:25:20,791 --> 01:25:26,790 I have to ask the bank for an extension. The matter must be resolved. 613 01:25:27,125 --> 01:25:30,040 There can be no mistakes. 614 01:25:30,375 --> 01:25:33,582 Don't worry, there will be no mistakes. 615 01:25:33,916 --> 01:25:36,999 I know exactly how. 616 01:25:37,333 --> 01:25:42,707 (the town hall bells) 617 01:27:03,291 --> 01:27:08,207 - Is there something you want to tell me? - Not a thing. I'm complaining. 618 01:27:08,541 --> 01:27:10,457 You can complain to the pigeons. 619 01:27:10,791 --> 01:27:17,082 In half an hour, the big show. Then there's no room for you. 620 01:27:17,416 --> 01:27:22,332 If you have something to tell us, just give us a shout. We'll be waiting in here. 621 01:27:45,625 --> 01:27:52,040 Sunken into the ground? Holm, you have to pull yourself together! 622 01:27:52,375 --> 01:27:55,999 Head of Department Könich from the Reichsregistraturen. 623 01:27:56,333 --> 01:27:59,624 Do you have anything to do with the Bang-Johansen case? 624 01:27:59,958 --> 01:28:03,165 Yeah, it's... What, what's wrong with it now? 625 01:28:03,500 --> 01:28:06,790 It is an extremely embarrassing affair. 626 01:28:07,125 --> 01:28:12,290 He was also the consulting engineer on our new house in Lundtofte. 627 01:28:12,625 --> 01:28:19,082 He's the only one who knows our security system. 628 01:28:52,916 --> 01:28:57,832 - There's not a soul here. That's weird. - What's that smell? 629 01:29:00,916 --> 01:29:03,082 They're all fucking gone. 630 01:29:03,416 --> 01:29:06,040 - Egon too? - Can you see him? 631 01:29:06,375 --> 01:29:10,832 He's disappeared too. He has screwed us. 632 01:29:27,208 --> 01:29:29,832 He feels high above us. 633 01:29:30,166 --> 01:29:33,207 He doesn't give a shit about us and everything. 634 01:29:33,541 --> 01:29:38,207 - It smells of something good, of food. - We can take care of ourselves. 635 01:29:38,541 --> 01:29:43,290 - For fuck's sake, you. The safe. - Are those meatballs? 636 01:29:43,625 --> 01:29:47,374 They didn't bring the money, because we have the key. 637 01:29:47,708 --> 01:29:52,790 - It's not meatballs. - Kjeld, damn it, come on! 638 01:30:10,000 --> 01:30:13,915 There's also something sweet, maybe liqueur. 639 01:30:14,250 --> 01:30:17,540 And a little bit burnt, a little bit. 640 01:30:17,875 --> 01:30:20,832 Shut the fuck up. Give us a little help here. 641 01:30:21,166 --> 01:30:25,207 - Maybe it's apple slices. - Good grief. 642 01:30:25,541 --> 01:30:29,957 No, now I know. It's pancakes. 643 01:30:30,291 --> 01:30:33,457 - Here are pancakes. - Shut the fuck up. 644 01:30:40,166 --> 01:30:43,457 What did I say? It's pancakes. 645 01:30:43,791 --> 01:30:46,332 Benny, look. Pancakes, many. 646 01:30:46,666 --> 01:30:49,915 It's hard to concentrate. 647 01:30:50,250 --> 01:30:52,915 Don't you want one? They're warm. 648 01:30:53,250 --> 01:30:58,540 Shut up! You have nothing but but pancakes in your head. 649 01:30:58,875 --> 01:31:03,207 - Then you can leave them alone. - No, you can't! 650 01:31:03,541 --> 01:31:07,790 Can you understand it then, dog head, hanging ass! 651 01:31:08,125 --> 01:31:16,082 I won't put up with that. You can't can't afford to do that. This is your fault. 652 01:31:16,416 --> 01:31:21,582 Things are going wrong. Egon has left us. What should I tell Yvonne? 653 01:31:21,916 --> 01:31:25,874 I can't do it anymore. Nothing is going to happen. 654 01:31:26,208 --> 01:31:30,457 I'm tired and hungry, and I don't want to do this anymore. 655 01:31:34,750 --> 01:31:36,624 Kjeld, damn it. 656 01:31:42,791 --> 01:31:44,624 Kjeld! 657 01:31:46,166 --> 01:31:49,915 Kjeld, damn it! Where are you? 658 01:31:54,875 --> 01:31:58,707 Did you call? You wanted to tell us something? 659 01:31:59,041 --> 01:32:01,249 No way, asshole! 660 01:32:01,583 --> 01:32:05,124 You keep track of time yourself, right? 661 01:32:10,708 --> 01:32:16,207 (the town hall bells) 662 01:32:26,958 --> 01:32:28,165 Benny. 663 01:32:28,500 --> 01:32:32,499 Have you seen? What did I tell you? 100 million. Here you go. Here you go. 664 01:32:32,833 --> 01:32:36,707 Egon... Egon is out there. 665 01:32:44,541 --> 01:32:46,207 - There, there, there. - What's that? 666 01:32:47,750 --> 01:32:50,832 - There, there, there. - Egon, what the hell are you doing there? 667 01:32:51,166 --> 01:32:52,957 Pull yourselves together. 668 01:32:53,291 --> 01:32:56,957 - Holy shit. - What are we going to do? 669 01:32:57,291 --> 01:33:00,040 - Get a ladder. - You're clear. 670 01:33:01,083 --> 01:33:04,707 Arrest Bang-Johansen? Is it possible? 671 01:33:05,041 --> 01:33:09,124 - Catch him as soon as possible. - What about the minister? 672 01:33:09,458 --> 01:33:13,665 The case has changed completely. It's time to act. 673 01:33:14,000 --> 01:33:17,915 - Is that wise? - Young man, listen to me. 674 01:33:18,250 --> 01:33:24,707 There are moments when you you have to take fate into your own hands. 675 01:33:25,041 --> 01:33:33,207 Do you know what he is doing? He's selling Denmark. 676 01:33:33,541 --> 01:33:38,082 It won't happen, that's for sure My name is William Hermod Jensen. 677 01:33:38,416 --> 01:33:43,374 It's possible, that everyone will close their eyes. 678 01:33:43,708 --> 01:33:45,207 But not me. 679 01:33:45,541 --> 01:33:51,082 I catch him in the act, and secure the evidence. 680 01:34:04,333 --> 01:34:11,040 - Took you guys long enough. - Coming now, don't worry. 681 01:34:11,375 --> 01:34:17,707 - Have they screwed you over again? - It was the wrong movie! 682 01:34:30,541 --> 01:34:34,499 Shut up, what do we do? Kjeld, bring the knife! 683 01:34:34,833 --> 01:34:37,540 - Me? - Yes, come on. It's urgent. 684 01:34:37,875 --> 01:34:40,999 Yes, I will. 685 01:34:51,583 --> 01:34:53,999 - Come on, come on! - Come on, let's go! 686 01:35:20,583 --> 01:35:24,124 Come on, what do we do? We have to stop it. 687 01:35:24,458 --> 01:35:28,415 Kjeld, get up quickly and hang on to the little one. 688 01:35:28,750 --> 01:35:31,915 Hurry up! 689 01:35:56,708 --> 01:36:00,374 - Kjeld, it's not enough. - I can't do it. 690 01:36:00,708 --> 01:36:04,790 Why the hell would you lose weight for? 691 01:36:21,416 --> 01:36:23,874 Fucking great, Kjeld. Keep it up. 692 01:36:31,541 --> 01:36:36,790 (the town hall bells) 693 01:37:20,833 --> 01:37:23,749 So, damn good. 694 01:37:24,083 --> 01:37:30,374 - I don't want to go anymore. I want in. - Yes, we just need to get Egon in. 695 01:37:35,166 --> 01:37:37,832 Egon, watch your back. 696 01:37:39,333 --> 01:37:42,249 (the town hall bells) 697 01:38:35,708 --> 01:38:38,790 Phew, now we have to to get down. 698 01:38:39,125 --> 01:38:44,249 - How to get in? - There's a door. I got it. 699 01:39:06,666 --> 01:39:13,374 You are under arrest. Anything you say will be used against you. 700 01:39:13,708 --> 01:39:19,249 - What are you charging me with? - Crimes against the nation. 701 01:39:19,583 --> 01:39:21,790 I want to talk to the minister. 702 01:39:22,125 --> 01:39:26,290 Stay tuned. The Minister I intend to speak to the Minister myself. 703 01:39:43,333 --> 01:39:48,749 It's good enough, not a soul. Now you'll see, Egon. 704 01:39:53,208 --> 01:39:55,582 100 million. How about that? 705 01:39:55,916 --> 01:39:59,332 Where do they come from? The safe? Do you have it? 706 01:39:59,666 --> 01:40:01,540 It was nothing. 707 01:40:01,875 --> 01:40:05,499 Here you go, Egon. 100 million. It's for you. 708 01:40:05,833 --> 01:40:07,999 You are the genius. 709 01:40:08,333 --> 01:40:10,749 How can I thank you? 710 01:40:11,083 --> 01:40:12,749 It was just missing. 711 01:40:13,083 --> 01:40:15,624 You have saved my life. 712 01:40:15,958 --> 01:40:19,082 I haven't always been, as I should have been. 713 01:40:19,416 --> 01:40:23,957 You have been selfless, faced death, you have... 714 01:40:24,291 --> 01:40:26,957 Hey, where are you going? 715 01:40:34,125 --> 01:40:39,374 No, Mr. Secretary. That movie was not what I expected. 716 01:40:39,708 --> 01:40:43,290 I'm very sorry. Something must have happened... 717 01:40:43,625 --> 01:40:46,665 Bang-Johansen? He's been released. 718 01:40:47,000 --> 01:40:50,957 I would also like to express my deepest... 719 01:40:51,750 --> 01:40:54,665 I'm sorry? ... Uh-huh. 720 01:40:58,458 --> 01:41:02,540 All right, goodbye. Yes, goodbye. 721 01:41:05,791 --> 01:41:08,124 That was the minister. 722 01:41:09,208 --> 01:41:13,707 I have been dismissed. In disgrace and without pension. 723 01:41:14,041 --> 01:41:15,624 I'm sorry for your loss. 724 01:41:15,958 --> 01:41:19,624 - What is it now? - Then we got him. 725 01:41:19,958 --> 01:41:21,999 - Who is it? - Olsen. 726 01:41:22,333 --> 01:41:25,665 It doesn't matter now. Let him go. 727 01:41:26,000 --> 01:41:28,332 He is a small dog. 728 01:41:28,666 --> 01:41:34,540 Why lock up the little ones, when the big ones go free? Let him go. 729 01:41:45,083 --> 01:41:52,249 Mr. Olsen, you forgot your luggage. I'm sorry, ma'am. Have a good trip. 730 01:42:00,541 --> 01:42:05,415 We have made a small collection. On behalf of our colleagues. 731 01:42:05,750 --> 01:42:10,832 - It's all too much. - Now it won't be Canada. Where then? 732 01:42:11,166 --> 01:42:15,457 Going out to Langelinie and do some fishing. 733 01:42:29,791 --> 01:42:33,457 - Damn good to see you again. - It's great to see you. 734 01:42:33,791 --> 01:42:37,874 Yvonne, come and see what Egon has brought. 735 01:42:40,125 --> 01:42:41,499 What the hell? 736 01:42:41,833 --> 01:42:46,332 God, Egon. Did you buy fishing equipment with all that money? 737 01:42:46,666 --> 01:42:51,165 It's a calming occupation for someone your age. 738 01:42:51,500 --> 01:42:55,832 The best is a double wobbler with two hooks. 739 01:42:56,166 --> 01:42:58,499 Primitive. No, a fly. 740 01:42:58,833 --> 01:43:05,249 I have made a fly myself. A fly made especially for ... 741 01:43:17,041 --> 01:43:19,582 The airport? To go fishing? 742 01:43:19,916 --> 01:43:24,332 No, but there's a flight to Canada in an hour. 743 01:43:28,708 --> 01:43:29,915 It's great. 744 01:43:30,250 --> 01:43:32,374 East, west, home is best. 745 01:43:32,708 --> 01:43:38,124 - Now we're going to have fun. Come on, Egon. - Where the hell is Egon? 59198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.