All language subtitles for Nurse Jackie (2009) S04E03 The Wall.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:10,320 Previously on Nurse Jackie... 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,393 Where are you going? Disneyland. 3 00:00:12,462 --> 00:00:14,746 I know now that I should have had dinner 4 00:00:14,815 --> 00:00:17,849 because I was hungry, angry, lonely, tired. 5 00:00:17,918 --> 00:00:21,253 Quantum Bay is 100% committed. We are invested. 6 00:00:21,305 --> 00:00:24,139 O'Hara, I'm taking your office. Gloria, O'Hara's taking yours. 7 00:00:24,208 --> 00:00:27,125 Jackie, this Mike Cruz character, he's a Nazi. 8 00:00:27,194 --> 00:00:28,894 He burst into trauma... 9 00:00:28,962 --> 00:00:31,146 He demoted me. I'm back on the floor. 10 00:00:31,214 --> 00:00:33,548 "You're only as sick as the secrets you keep." 11 00:00:33,617 --> 00:00:36,401 Everybody's always after me for my fentanyl patches. 12 00:00:36,470 --> 00:00:38,390 100 times stronger than morphine. 13 00:00:38,888 --> 00:00:40,823 Jackie was fucking me. 14 00:00:42,877 --> 00:00:46,561 Your kid, she's your ground zero. That's okay. 15 00:00:46,630 --> 00:00:49,465 Oh, my goodness. I miss you so much. 16 00:00:49,533 --> 00:00:51,711 That was my kid. She needed to see me. 17 00:00:51,735 --> 00:00:54,002 Really? Because from what I heard, 18 00:00:54,070 --> 00:00:56,349 it sounded like she needed to not see you. 19 00:00:56,373 --> 00:00:58,306 You don't even see it. 20 00:00:58,375 --> 00:01:00,275 What is it I am supposed to see? 21 00:01:00,344 --> 00:01:02,895 You are a drug addict. 22 00:03:05,352 --> 00:03:06,534 You gonna join us? 23 00:03:06,604 --> 00:03:07,844 Absolutely. 24 00:03:13,093 --> 00:03:14,525 So you did all that last night? 25 00:03:14,594 --> 00:03:16,427 Yeah. Steps four through eight. 26 00:03:16,496 --> 00:03:20,915 And I read step five to an orderly, Jim. So he knows everything. 27 00:03:20,985 --> 00:03:23,346 What you want, a gold star? You have somewhere to be? 28 00:03:23,370 --> 00:03:24,664 I've been trying to get more done 29 00:03:24,688 --> 00:03:25,948 ever since Grace came to see me. 30 00:03:25,972 --> 00:03:27,016 I want to get better. 31 00:03:27,040 --> 00:03:28,960 It's not a fucking book report. 32 00:03:28,993 --> 00:03:31,054 Look, you said to bring it to the group. I'm bringing it to the group. 33 00:03:31,078 --> 00:03:33,378 All right, we got it. You have something to say. 34 00:03:33,447 --> 00:03:34,846 Why are you trying to jump ahead? 35 00:03:35,782 --> 00:03:38,049 'Cause I need to leave. 36 00:03:38,118 --> 00:03:40,180 I need to be with my daughter. 37 00:03:40,204 --> 00:03:42,570 And I know you're all gonna jump down my throat, 38 00:03:42,639 --> 00:03:44,100 but if your kid came in here with two black eyes, 39 00:03:44,124 --> 00:03:45,818 would you stay and do nothing? 40 00:03:45,842 --> 00:03:50,111 Oh, my God. Someone punched your little girl in both eyes? 41 00:03:50,180 --> 00:03:52,948 No, eyeliner everywhere. 42 00:03:53,016 --> 00:03:56,801 Makeup is a wonderful thing. 43 00:03:56,870 --> 00:04:02,207 I stole more mascara when I was a little girl. It changed my life. 44 00:04:02,276 --> 00:04:05,443 Look, that's great. But this eyeliner scared the shit out of me. 45 00:04:05,496 --> 00:04:07,312 Jackie, you're halfway through rehab. 46 00:04:07,381 --> 00:04:09,364 Halfway in two days, I know. 47 00:04:09,450 --> 00:04:12,812 But I have to leave, and I would really like your blessing. 48 00:04:12,836 --> 00:04:15,398 You want it all. You want to be in rehab, you want to leave rehab. 49 00:04:15,422 --> 00:04:17,566 I don't think anybody here is gonna give you their blessing. 50 00:04:17,590 --> 00:04:19,257 I'm not gonna give you a thing. 51 00:04:19,326 --> 00:04:22,305 If my kid came in here waving a machete, you'd all say, "Fine, go." 52 00:04:22,329 --> 00:04:24,974 I did that once. The machete and the black eyeliner. 53 00:04:24,998 --> 00:04:27,193 My parents didn't do shit, and look at me now. 54 00:04:27,217 --> 00:04:30,318 You're looking for someone to tell you it's okay to do the wrong thing. 55 00:04:30,387 --> 00:04:34,055 This is not the place. Maybe eyeliner is just eyeliner. 56 00:04:34,141 --> 00:04:37,259 Yeah, well, I'm not willing to wait and see. 57 00:04:37,327 --> 00:04:39,889 So you're ready to go because you're fucking special, 58 00:04:39,913 --> 00:04:42,191 but I got to stay here for two more weeks? 59 00:04:42,215 --> 00:04:43,848 I got to stand up. 60 00:04:43,917 --> 00:04:45,517 All right, Wayne, please sit down. 61 00:04:45,569 --> 00:04:47,980 All right, Charlie, no. Stop it. 62 00:04:48,004 --> 00:04:50,772 Put it away. Everybody, take five. 63 00:04:50,840 --> 00:04:54,909 Go smoke, stand in a corner, shake. Whatever it is you need to do. 64 00:04:54,978 --> 00:04:56,011 McMurphy. 65 00:04:57,548 --> 00:04:59,726 Why don't you come into my office when we're done here? 66 00:04:59,750 --> 00:05:01,928 When we're done here, I'm done here. 67 00:05:01,952 --> 00:05:04,898 I can't believe you're gonna get out of this place before me. 68 00:05:04,922 --> 00:05:08,390 Five more days in this fucker. See you on the outside? 69 00:05:12,295 --> 00:05:14,028 Yeah, see you on the outside. 70 00:05:21,171 --> 00:05:24,705 Against medical advice, that's how you're walking out of here. 71 00:05:24,774 --> 00:05:26,524 So nothing I did here counts? 72 00:05:26,593 --> 00:05:30,195 I walked out of Hazelden with two cartons of cigarettes and a big smile. 73 00:05:30,263 --> 00:05:32,241 The minute my car left the grounds, 74 00:05:32,265 --> 00:05:34,510 I started sweating through my T-shirt. 75 00:05:34,534 --> 00:05:36,934 I drove 15 miles an hour for the first hour. 76 00:05:37,003 --> 00:05:38,136 Well, you're not me. 77 00:05:38,204 --> 00:05:39,471 Oh, yeah, I know. 78 00:05:39,539 --> 00:05:42,485 'Cause I'm not a nurse. 'Cause I have one kid, not two. 79 00:05:42,509 --> 00:05:44,292 Get the fuck over yourself, Jackie. 80 00:05:44,361 --> 00:05:46,189 You've been in an incubator here. 81 00:05:46,213 --> 00:05:49,180 You get out, the air's gonna hurt your skin. 82 00:05:49,249 --> 00:05:50,598 My skin's pretty thick. 83 00:05:50,667 --> 00:05:52,200 Not anymore, it's not. 84 00:05:52,269 --> 00:05:54,296 Most people who leave before they're ready 85 00:05:54,320 --> 00:05:55,821 end up back here or dead. 86 00:05:55,889 --> 00:05:58,557 And what if I'm ready? Isn't that possible? 87 00:05:58,625 --> 00:06:00,441 Yeah, you're extraordinary. 88 00:06:00,510 --> 00:06:02,839 You and the other seven million addicts in America. 89 00:06:02,863 --> 00:06:06,297 Ninety meetings, 90 days, get a sponsor, blow my mind. 90 00:06:09,152 --> 00:06:10,318 Scared? 91 00:06:11,304 --> 00:06:14,339 Good. You should be. 92 00:06:33,326 --> 00:06:35,093 Hey, I'm going to Queens. 93 00:06:56,616 --> 00:06:57,715 I have a quiz. 94 00:06:57,784 --> 00:06:59,317 That's all right. 95 00:06:59,385 --> 00:07:00,797 Thank you, sister, for bringing her out. You're welcome. 96 00:07:00,821 --> 00:07:02,186 Hi, sweetie. 97 00:07:02,255 --> 00:07:04,516 I thought you were working more hours or whatever. 98 00:07:04,540 --> 00:07:06,341 Look, I know that my job is part 99 00:07:06,409 --> 00:07:08,176 of my life that you don't understand, 100 00:07:08,245 --> 00:07:10,945 and being away, and everything that's happening 101 00:07:11,014 --> 00:07:13,447 between your dad and me and... 102 00:07:13,516 --> 00:07:14,961 It's not that you can't wear makeup. 103 00:07:14,985 --> 00:07:16,128 It's that you can't wear it until 104 00:07:16,152 --> 00:07:17,529 somebody shows you how to put it on, okay? 105 00:07:17,553 --> 00:07:18,630 And I don't know the first thing about eyeliner. 106 00:07:18,654 --> 00:07:22,023 Mom... So look... No, I got you these. 107 00:07:23,543 --> 00:07:24,726 They smell like cucumber. 108 00:07:24,795 --> 00:07:25,972 I don't need them. 109 00:07:25,996 --> 00:07:27,728 Honey, listen to me. 110 00:07:27,797 --> 00:07:32,300 I am going to be around a lot more. I'm not going anywhere. 111 00:07:32,369 --> 00:07:34,869 So take these and wipe off your eyeliner. 112 00:07:34,938 --> 00:07:36,537 Let's just start there, okay? 113 00:07:36,606 --> 00:07:39,174 I'm sorry, Grace. I love you so much. 114 00:07:48,201 --> 00:07:49,917 It's a 28-day program. 115 00:07:49,986 --> 00:07:52,298 I'm trying to understand why you got kicked out. 116 00:07:52,322 --> 00:07:54,389 I didn't get kicked out. I left. 117 00:07:54,457 --> 00:07:55,735 And the good news is, you don't have 118 00:07:55,759 --> 00:07:57,252 to have lunch by yourself anymore. 119 00:07:57,276 --> 00:07:58,888 I've had holidays that have lasted longer. 120 00:07:58,912 --> 00:08:01,012 What if I got everything I needed in two weeks? 121 00:08:01,080 --> 00:08:02,191 And what if you didn't? 122 00:08:02,215 --> 00:08:03,247 I have you. 123 00:08:04,183 --> 00:08:06,083 Look, you saved my life. 124 00:08:06,152 --> 00:08:08,486 I'm not trying to get away with anything here. 125 00:08:10,957 --> 00:08:13,208 This is my fourth step, a moral inventory. 126 00:08:13,276 --> 00:08:15,026 Take it. Read it. 127 00:08:15,996 --> 00:08:17,662 Believe me, I can do this. 128 00:08:23,870 --> 00:08:25,281 What did they say when you left? 129 00:08:25,305 --> 00:08:28,272 Oh, you know. I'm like everybody else. 130 00:08:28,341 --> 00:08:31,442 Avoid stress. I'm gonna die out here alone. 131 00:08:34,681 --> 00:08:38,116 God, it's like coffee doesn't work anymore. 132 00:08:38,185 --> 00:08:40,585 Don't flirt with me and ask me to make this easier for you. 133 00:08:40,620 --> 00:08:42,431 I love you, but I'm not prepared to pretend 134 00:08:42,455 --> 00:08:44,334 that I think leaving rehab was a good decision. 135 00:08:44,358 --> 00:08:45,901 They said you weren't ready to leave. 136 00:08:45,925 --> 00:08:47,954 I wish you'd been a good patient and listened for a change. 137 00:08:47,978 --> 00:08:51,018 You know where to find me if things start to go pear-shaped. 138 00:08:57,587 --> 00:08:59,554 What the hell am I doing? 139 00:08:59,623 --> 00:09:01,767 Need to get your picture taken. New ID badges. 140 00:09:01,791 --> 00:09:04,072 Not gonna get anywhere in this place without them. 141 00:09:04,427 --> 00:09:06,093 Dr. Cruz. 142 00:09:06,163 --> 00:09:07,795 Mike. 143 00:09:07,864 --> 00:09:09,942 Well, I'm gonna stick with Dr. Cruz until I apologize. 144 00:09:09,966 --> 00:09:11,799 Look, if I can be completely honest, 145 00:09:11,868 --> 00:09:13,846 I'm having a hard time with my husband and my kids, 146 00:09:13,870 --> 00:09:15,836 so I took some time, which is not easy for me. 147 00:09:15,905 --> 00:09:17,650 So I'm afraid I made a bad first impression. 148 00:09:17,674 --> 00:09:19,385 I'd like to start over, if that's possible. 149 00:09:19,409 --> 00:09:21,008 So out of breath. 150 00:09:21,077 --> 00:09:23,110 I'm sorry. I'm not used to talking this much. 151 00:09:23,180 --> 00:09:26,013 So, Disneyland, not that relaxing? 152 00:09:26,082 --> 00:09:27,682 I'm not into big groups. 153 00:09:27,751 --> 00:09:29,812 Everyone's got to go at some point. 154 00:09:29,836 --> 00:09:31,219 Let's hope not. 155 00:09:31,955 --> 00:09:32,955 You all right? 156 00:09:33,023 --> 00:09:34,089 Yeah. Yeah. 157 00:09:34,157 --> 00:09:35,868 You look like... You look like you're waiting 158 00:09:35,892 --> 00:09:37,903 for somebody to kick you out of this place. 159 00:09:37,927 --> 00:09:40,495 Well... Look, you apologized. 160 00:09:40,563 --> 00:09:41,807 Let's keep moving forward, okay? 161 00:09:41,831 --> 00:09:43,164 Okay, thanks. 162 00:09:43,233 --> 00:09:44,910 I'm glad to be back. Not that this place 163 00:09:44,934 --> 00:09:47,202 is any magic kingdom, either. 164 00:09:47,270 --> 00:09:49,304 Yeah, long lines, bad parades. 165 00:09:49,373 --> 00:09:50,405 I'm working on it. 166 00:09:50,474 --> 00:09:51,634 Okay. 167 00:09:59,198 --> 00:10:01,198 Oh, welcome back. 168 00:10:01,267 --> 00:10:03,134 Did you get my e-mails? 169 00:10:03,202 --> 00:10:05,353 No. Really? 170 00:10:05,439 --> 00:10:07,188 Did you check your e-mail? No. 171 00:10:07,257 --> 00:10:09,601 Okay, well, you really should, because a lot of what I'm going to say 172 00:10:09,625 --> 00:10:11,237 isn't going to make any sense 173 00:10:11,261 --> 00:10:12,604 and we're all about efficiency now. 174 00:10:12,628 --> 00:10:13,895 Zoey, what's the problem? 175 00:10:13,964 --> 00:10:15,708 I've been making this face a lot, 176 00:10:15,732 --> 00:10:17,676 when someone asks me a question. 177 00:10:17,700 --> 00:10:20,101 And I'm talking in a voice I never use. 178 00:10:20,170 --> 00:10:22,420 Oh, it's been special around here. 179 00:10:22,489 --> 00:10:25,423 Thirty-five-year-old female. Had a D&C three days ago. 180 00:10:25,492 --> 00:10:26,991 Severe abdominal cramps. 181 00:10:27,059 --> 00:10:28,971 She's gotten enough Dilaudid to knock out Rex Ryan, 182 00:10:28,995 --> 00:10:31,145 but she's still in a lot of pain. 183 00:10:31,214 --> 00:10:32,254 Rex Ryan's a big guy? 184 00:10:32,315 --> 00:10:33,665 Who's Rex Ryan? 185 00:10:33,733 --> 00:10:36,734 Head coach of the Jets. Hello? You people are barbarians. 186 00:10:42,109 --> 00:10:43,903 Okay, let's transfer her on my count. 187 00:10:43,927 --> 00:10:47,106 One, two... No! No, stop! Stop, stop, stop! 188 00:10:47,130 --> 00:10:48,596 No, no, no! 189 00:10:48,664 --> 00:10:50,109 Easy. We need to move you so we can do our jobs. 190 00:10:50,133 --> 00:10:51,944 Fuck fluids. Morphine, now. 191 00:10:51,968 --> 00:10:54,835 Don't touch me! Don't touch me! 192 00:10:56,156 --> 00:10:57,399 All right, what's her name? 193 00:10:57,423 --> 00:10:58,590 I don't know. 194 00:10:58,658 --> 00:10:59,958 Her name's Molly. 195 00:11:00,026 --> 00:11:01,359 A little help. 196 00:11:07,483 --> 00:11:08,983 Molly, I know you're in an enormous 197 00:11:09,052 --> 00:11:10,546 amount of pain, but we're gonna help you. 198 00:11:10,570 --> 00:11:12,436 I'm hemorrhaging. No, you're not. 199 00:11:19,729 --> 00:11:21,929 All right. Jackie, can you run up to CT 200 00:11:21,998 --> 00:11:24,182 and tell them we need to jump the line? 201 00:11:24,251 --> 00:11:25,594 I want her to have a scan immediately. 202 00:11:25,618 --> 00:11:27,296 Go up right now? Yep. 203 00:11:27,320 --> 00:11:30,454 We're fine here. Okay. 204 00:11:30,523 --> 00:11:32,668 No one's even commented that I shaved my goatee. 205 00:11:32,692 --> 00:11:34,392 You had a goatee? 206 00:11:35,028 --> 00:11:37,228 You noticed, right? 207 00:11:37,297 --> 00:11:39,197 It's not your fault, 208 00:11:39,266 --> 00:11:43,884 but every 12 days, I go through this thing 209 00:11:43,954 --> 00:11:48,506 where I wish you were a completely different person for 24 hours. 210 00:11:50,877 --> 00:11:52,037 Like who? 211 00:11:52,095 --> 00:11:53,706 I don't know. Just not you. 212 00:11:53,730 --> 00:11:55,262 How do you want me to do that? 213 00:11:55,331 --> 00:11:57,676 I don't know, but I don't want us to be a couple 214 00:11:57,700 --> 00:11:59,534 that starts looking alike. 215 00:11:59,603 --> 00:12:02,220 Moving. I hate mouth sounds. 216 00:12:02,288 --> 00:12:03,587 Can I ask you something? 217 00:12:03,656 --> 00:12:05,089 Anything, Boo. 218 00:12:05,158 --> 00:12:07,374 How do you make every outfit look like pajamas? 219 00:12:07,443 --> 00:12:10,995 Sam can do rumpled and he doesn't look disgusting. 220 00:12:11,063 --> 00:12:12,296 Whoa, that's harsh, dude. 221 00:12:12,365 --> 00:12:14,376 It isn't. Maybe you should start ironing. 222 00:12:14,400 --> 00:12:16,651 Only men I knew who ironed were Navy SEALs. 223 00:12:18,455 --> 00:12:20,704 And I'm back. 224 00:12:20,773 --> 00:12:22,873 SEALs? Plural? 225 00:12:22,943 --> 00:12:24,353 So what are we talking about? 226 00:12:24,377 --> 00:12:28,396 Outfits and ironing and also SEALs. 227 00:12:28,481 --> 00:12:32,150 I was hoping you'd say "patients" or "treatment plans." 228 00:12:32,218 --> 00:12:36,136 Sometimes she wants me to be someone else. 229 00:12:37,140 --> 00:12:38,640 Chloe. 230 00:12:39,959 --> 00:12:42,560 People are who they are. 231 00:12:43,963 --> 00:12:45,696 Now back to work. 232 00:12:45,765 --> 00:12:47,465 Aye, aye, captain. 233 00:12:50,136 --> 00:12:51,547 Do you think he was that intimidating as a baby? 234 00:12:51,571 --> 00:12:53,098 He must have been born that way. 235 00:12:53,122 --> 00:12:54,689 Can I call you Chloe? 236 00:13:05,869 --> 00:13:08,186 Hey, Jackie. 237 00:13:08,254 --> 00:13:10,721 Dr. Cooper suggested that I pick your brain. 238 00:13:10,790 --> 00:13:11,956 Uh, okay. 239 00:13:12,025 --> 00:13:13,874 What do you think about mandatory maximums? 240 00:13:13,943 --> 00:13:16,127 Uh... As in it is mandatory 241 00:13:16,196 --> 00:13:17,862 that you spend only a maximum of 242 00:13:17,931 --> 00:13:20,364 five minutes on noncritical cases. 243 00:13:20,433 --> 00:13:22,333 You're making a face. Am I? 244 00:13:22,401 --> 00:13:23,879 I told him you don't have Jackie on board, 245 00:13:23,903 --> 00:13:25,331 you don't have the nurses on board. 246 00:13:25,355 --> 00:13:26,355 That's not true. 247 00:13:26,423 --> 00:13:27,689 She's like Eva Peron. 248 00:13:27,757 --> 00:13:28,823 She's Cuban, right? 249 00:13:28,891 --> 00:13:29,891 Nope. 250 00:13:29,959 --> 00:13:31,492 Mike's Cuban. 251 00:13:31,560 --> 00:13:33,072 I don't know how to respond to that. 252 00:13:33,096 --> 00:13:36,064 Most people just say, "Wow" or "Really?" 253 00:13:37,650 --> 00:13:39,394 All nurses are resistant to change. 254 00:13:39,418 --> 00:13:41,578 We're a lot like all Cubans that way. 255 00:13:42,088 --> 00:13:44,272 Mandatory time limits are useless. 256 00:13:44,341 --> 00:13:45,818 I'm all for change, but if you're going there... 257 00:13:45,842 --> 00:13:46,907 Oh, come on. 258 00:13:46,976 --> 00:13:48,416 This is the first time you've had 259 00:13:48,445 --> 00:13:50,394 your hair longer in what, like 15 years? 260 00:13:50,463 --> 00:13:53,081 No, it's what we like about you. You're like a cat. 261 00:13:53,149 --> 00:13:55,582 You don't give a shit. Same scrubs, 262 00:13:55,651 --> 00:13:58,019 same hospital, same job for 20 years. 263 00:13:58,087 --> 00:13:59,899 So we make some changes, we get Jackie on board, 264 00:13:59,923 --> 00:14:01,188 then we get them all on board. 265 00:14:01,257 --> 00:14:03,891 Look at me, goatee, no goatee. 266 00:14:03,960 --> 00:14:06,360 See, I'm fluid like that. Changes are good. 267 00:14:06,429 --> 00:14:08,241 What? I'm being nice. 268 00:14:08,265 --> 00:14:10,498 Yeah, these... I have to... These... 269 00:14:10,567 --> 00:14:11,966 Thank you. 270 00:14:18,524 --> 00:14:20,324 Oh, my God. What's wrong? 271 00:14:20,393 --> 00:14:22,371 Oh, my God. What's going on? 272 00:14:22,395 --> 00:14:24,562 Take a breath and tell me what happened. 273 00:14:24,630 --> 00:14:27,565 Look at my hands. Fuck. 274 00:14:27,633 --> 00:14:29,450 It's adrenaline. You're overwhelmed. 275 00:14:29,518 --> 00:14:31,718 God, what is this? 276 00:14:31,787 --> 00:14:33,916 Whatever it is, we can get through it together. 277 00:14:33,940 --> 00:14:35,255 Just spit it out. 278 00:14:37,527 --> 00:14:39,527 Coop hurt my feelings. 279 00:14:41,113 --> 00:14:43,197 Oh, no. 280 00:14:43,265 --> 00:14:46,434 He basically said that he never liked my hair. 281 00:14:46,502 --> 00:14:49,737 Then my eyes got hot, and I ran in here. 282 00:14:49,806 --> 00:14:53,541 God, what is going on? So now I'm gonna feel stuff? 283 00:14:53,609 --> 00:14:55,576 He said he didn't like your hair? 284 00:14:55,645 --> 00:14:57,123 He didn't use those exact words, 285 00:14:57,147 --> 00:14:59,067 but that's basically what he meant. 286 00:15:00,466 --> 00:15:03,301 Perhaps this is punishment for fleeing from rehab. 287 00:15:03,353 --> 00:15:04,873 So we should check you back in? 288 00:15:07,173 --> 00:15:09,440 Oh, Jesus. 289 00:15:09,508 --> 00:15:12,828 The last time I cried at work, I was 27. 290 00:15:14,397 --> 00:15:15,963 God, I need to wipe my face. 291 00:15:18,684 --> 00:15:20,028 You don't have any tissues? 292 00:15:20,052 --> 00:15:21,385 Of course I don't. 293 00:15:24,123 --> 00:15:25,789 You like my hair, right? 294 00:15:27,526 --> 00:15:30,060 Yes. Very much. 295 00:15:43,142 --> 00:15:45,075 God... Oh. Oh, God, I'm sorry. 296 00:15:45,144 --> 00:15:46,955 That's okay. I'm sorry. Are you okay? 297 00:15:46,979 --> 00:15:49,314 I should be asking you that. You can give that to me. 298 00:15:49,382 --> 00:15:50,859 Why don't you go out to admitting? 299 00:15:50,883 --> 00:15:52,812 We'll come and get you when we're ready, okay? 300 00:15:52,836 --> 00:15:54,714 She thinks it's an ulcer. I say one thing about your mom, 301 00:15:54,738 --> 00:15:57,105 who is awful, by the way, she gets an ulcer. 302 00:15:57,173 --> 00:15:59,333 It's not an ulcer. It's pressure. 303 00:15:59,375 --> 00:16:01,520 Not from you. It's not from her. 304 00:16:01,544 --> 00:16:03,444 It's stomach pressure. 305 00:16:03,513 --> 00:16:05,390 Can you show me where you're feeling it? 306 00:16:05,414 --> 00:16:06,814 Here. 307 00:16:06,883 --> 00:16:08,982 Okay, well, your stomach is here. 308 00:16:09,051 --> 00:16:12,520 So come with me. Let's go. Right now. 309 00:16:12,588 --> 00:16:13,821 I told you. 310 00:16:13,890 --> 00:16:15,439 Take that bag off. 311 00:16:19,945 --> 00:16:21,379 Page O'Hara? 312 00:16:21,447 --> 00:16:22,875 Get her out of trauma if you can. 313 00:16:22,899 --> 00:16:25,099 Damn, you called that one. 314 00:16:25,167 --> 00:16:27,668 I'm sorry, what did you call? 315 00:16:27,737 --> 00:16:29,617 Well, I'd like a doctor to confirm before... 316 00:16:29,672 --> 00:16:30,950 Oh, you're following the rules now? 317 00:16:30,974 --> 00:16:32,585 What, is she dying? 318 00:16:32,609 --> 00:16:34,653 Of course, I was mean and she's dying. 319 00:16:34,677 --> 00:16:36,388 It's a good thing you came in. 320 00:16:36,412 --> 00:16:38,157 I'm dying? I was kidding. 321 00:16:38,181 --> 00:16:40,661 No, I think you may be suffering from a mild heart attack. 322 00:16:41,167 --> 00:16:42,966 No... No way. 323 00:16:43,036 --> 00:16:45,769 I'm 35. We go to Equinox. 324 00:16:45,838 --> 00:16:49,290 Well, you don't. Not really. What? I go every day. 325 00:16:49,358 --> 00:16:51,725 Roberta, your girlfriend just had a heart attack. 326 00:16:51,795 --> 00:16:53,472 You may want to watch the way you talk to her. 327 00:16:53,496 --> 00:16:55,263 I can't believe this. 328 00:16:55,331 --> 00:16:57,342 Well, a lot of women mistake it for something else, 329 00:16:57,366 --> 00:16:59,206 so it's a good thing you came in. 330 00:17:00,303 --> 00:17:02,270 Heart attack. Lesbians on the rocks. 331 00:17:02,338 --> 00:17:04,538 Oh, darling, you shouldn't have. 332 00:17:05,508 --> 00:17:06,674 Good catch. 333 00:17:09,312 --> 00:17:11,045 Okay. 334 00:17:11,114 --> 00:17:13,180 Oh, my gum. Sorry. 335 00:17:13,249 --> 00:17:15,110 Good idea. All right. 336 00:17:15,134 --> 00:17:17,254 Ready? I think so. 337 00:17:20,539 --> 00:17:21,638 That's it? 338 00:17:21,707 --> 00:17:23,685 That's it. Painless, right? 339 00:17:23,709 --> 00:17:26,210 Yeah. See you. 340 00:17:26,279 --> 00:17:27,806 Oh, my God, once. See? That's what I thought. 341 00:17:27,830 --> 00:17:29,896 One night in Chicago. 342 00:17:29,965 --> 00:17:31,532 You said Minneapolis. 343 00:17:31,600 --> 00:17:32,600 Jackie. 344 00:17:34,837 --> 00:17:36,047 Did you get your new badge yet? 345 00:17:36,071 --> 00:17:38,083 Yeah, it's right here. That's your old badge. 346 00:17:38,107 --> 00:17:39,885 Oh, gosh, sorry. So it is. I did get my picture... 347 00:17:39,909 --> 00:17:41,419 Look, you've been tying up this bay for 348 00:17:41,443 --> 00:17:42,888 over 30 minutes. They're non-emergent. 349 00:17:42,912 --> 00:17:44,656 Well, they are waiting to go to cardiology. 350 00:17:44,680 --> 00:17:47,325 Okay, well, move her out into the hallway or back to the waiting area. 351 00:17:47,349 --> 00:17:50,618 Look, 10 minutes max per patient until we stabilize our budget. 352 00:17:50,686 --> 00:17:52,019 You're not a therapist. 353 00:17:52,087 --> 00:17:54,187 Thank God for that, huh? 354 00:17:56,792 --> 00:17:59,126 Got to get her to cardiology. 355 00:17:59,194 --> 00:18:01,128 Hey, if you guys want to talk more, 356 00:18:01,196 --> 00:18:02,808 you can come back down after your tests 357 00:18:02,832 --> 00:18:04,376 and we'll find someplace to continue. 358 00:18:04,400 --> 00:18:05,666 Okay? Fuck these time limits. 359 00:18:05,735 --> 00:18:08,202 I think we were really getting someplace. Okay? 360 00:18:08,288 --> 00:18:10,132 Good luck. Thanks. 361 00:18:10,156 --> 00:18:14,158 Hey, four tickets to your favorite show. Welcome back. 362 00:18:14,226 --> 00:18:16,560 Oh, okay. Thanks. 363 00:18:32,044 --> 00:18:34,078 God damn it. 364 00:18:37,616 --> 00:18:38,616 Hey. 365 00:18:38,684 --> 00:18:39,950 I told Kevin about us. 366 00:18:40,019 --> 00:18:41,585 He knows everything now. 367 00:18:41,654 --> 00:18:44,421 So that might change what you have to say to me. 368 00:19:09,315 --> 00:19:12,316 Oh, damn it. Fuck you. 369 00:19:13,152 --> 00:19:14,719 Fuck you. 370 00:19:38,861 --> 00:19:41,495 Hey. I'm at the house. 371 00:19:42,048 --> 00:19:45,115 Um, okay. 372 00:19:45,184 --> 00:19:46,683 The girls needed to pack. 373 00:19:49,922 --> 00:19:53,190 I know that Eddie talked to you. 374 00:19:53,259 --> 00:19:55,037 I didn't want to wait to see what happens, 375 00:19:55,061 --> 00:19:57,361 so I'm calling you. 376 00:19:57,430 --> 00:19:59,870 So now everybody knows everything. 377 00:20:00,900 --> 00:20:02,644 The girls don't know anything. 378 00:20:02,668 --> 00:20:03,995 I assume you want to keep it that way. 379 00:20:04,019 --> 00:20:05,285 What don't I know? 380 00:20:05,354 --> 00:20:06,670 I know things. 381 00:20:08,040 --> 00:20:09,757 Yes, I want to keep it that way. 382 00:20:09,825 --> 00:20:11,970 So I'm gonna keep them an extra night, all right? 383 00:20:11,994 --> 00:20:13,293 They're right here. 384 00:20:15,831 --> 00:20:17,542 Okay, I can tell that from your voice. 385 00:20:17,566 --> 00:20:19,028 Gracie, say goodbye to your mom. 386 00:20:19,052 --> 00:20:20,617 I don't need to. 387 00:20:21,421 --> 00:20:22,503 Bye, Mom. 388 00:20:23,839 --> 00:20:25,072 Bye. 389 00:20:44,444 --> 00:20:46,277 Do you trust Mike Cruz? 390 00:20:46,345 --> 00:20:50,914 No. That's not what he wants. Not what you should want, either. 391 00:20:50,983 --> 00:20:55,302 All right. You're doing a nice job with that laceration. 392 00:20:55,371 --> 00:20:57,738 Opening a Corona with a lighter is stupid, 393 00:20:57,807 --> 00:21:00,591 and you seem like someone who owns a few bottle openers. 394 00:21:04,363 --> 00:21:08,982 Bloody, bloody Matthew Jackson. Let's see that paw. 395 00:21:09,918 --> 00:21:13,420 Nice. Spring break! 396 00:21:17,009 --> 00:21:18,108 Hey. 397 00:21:19,111 --> 00:21:20,744 How's the office coming? 398 00:21:20,813 --> 00:21:22,379 In transition. 399 00:21:22,448 --> 00:21:23,892 There's some kind of smell coming 400 00:21:23,916 --> 00:21:25,293 from the radiator. Can't do smells. 401 00:21:25,317 --> 00:21:26,762 Do you have a minute to sit on the bench? 402 00:21:26,786 --> 00:21:27,985 Yeah. 403 00:21:30,523 --> 00:21:32,522 So, Kelly Slater, 404 00:21:32,591 --> 00:21:35,876 he's one of our nurses here, stole these from oncology. 405 00:21:37,797 --> 00:21:40,631 You have to deal with him. He handed them to one of my nurses. 406 00:21:40,699 --> 00:21:42,711 I'm not gonna tell you which nurse 'cause this is me narcing. 407 00:21:42,735 --> 00:21:45,269 Okay? I'm doing this. 408 00:21:45,338 --> 00:21:46,881 You know I'm gonna have to call the authorities 409 00:21:46,905 --> 00:21:48,366 and have him taken off the floor in cuffs. 410 00:21:48,390 --> 00:21:50,201 I have that no-tolerance policy. 411 00:21:50,225 --> 00:21:51,336 You comfortable with that? 412 00:21:51,360 --> 00:21:52,376 I have to be. 413 00:21:52,428 --> 00:21:54,161 Just don't thank me, okay? 414 00:22:01,387 --> 00:22:02,853 Hey, Slater. 415 00:22:05,224 --> 00:22:06,440 Go. 416 00:22:10,145 --> 00:22:12,945 I don't know where you got those, but somebody narced. 417 00:22:14,550 --> 00:22:17,217 Cruz called the cops and they are on their way. 418 00:22:17,286 --> 00:22:19,319 So I'm going to relieve you over here, 419 00:22:19,388 --> 00:22:21,388 and you should probably run for your life. 420 00:22:23,158 --> 00:22:26,527 Never run. Running only makes you look guilty as shit. 421 00:22:26,595 --> 00:22:28,395 He's going in and out. 422 00:22:28,464 --> 00:22:31,476 But when his eyes are open, he's asking for his wife, who's in ICU. 423 00:22:31,500 --> 00:22:32,944 All right? He's got some brain swelling, 424 00:22:32,968 --> 00:22:34,345 but they're taking care of that, okay? 425 00:22:34,369 --> 00:22:36,529 What's his name? Roger. 426 00:22:36,839 --> 00:22:38,204 Where's Cruz now? 427 00:22:38,273 --> 00:22:39,573 Old hallway near Mary. 428 00:22:41,410 --> 00:22:44,890 You're one of the good ones, you know? 429 00:22:53,305 --> 00:22:55,672 Eddie told Kevin everything, 430 00:22:55,741 --> 00:22:58,442 and now they are barely speaking to me. 431 00:22:58,511 --> 00:23:00,991 Hungry? Angry? Lonely? Tired? 432 00:23:08,887 --> 00:23:11,171 Here you go, Chloe. 433 00:23:11,240 --> 00:23:13,167 Who says no to vanilla milk? 434 00:23:13,191 --> 00:23:15,091 I'm trying to be more professional, please. 435 00:23:15,160 --> 00:23:16,880 Hey, I'm looking for Kelly Slater. 436 00:23:18,047 --> 00:23:20,414 Yes, he works here. 437 00:23:20,482 --> 00:23:23,033 Yeah, I know. 438 00:23:23,102 --> 00:23:24,301 You know where he is? 439 00:23:24,370 --> 00:23:26,436 No. 440 00:23:26,505 --> 00:23:28,572 But I can certainly help you locate him. 441 00:23:28,641 --> 00:23:30,390 You got a GPS or something? 442 00:23:30,459 --> 00:23:32,576 Or something. 443 00:23:32,645 --> 00:23:33,944 This way, please. 444 00:23:46,008 --> 00:23:47,290 Is she skipping? 445 00:23:47,359 --> 00:23:48,775 A little bit. 446 00:23:48,845 --> 00:23:52,413 If you like it, then you should have put a ring on it. 447 00:23:56,235 --> 00:23:58,035 You wanted to see me? Hello? 448 00:23:59,605 --> 00:24:01,725 You think it still smells in here? 449 00:24:01,774 --> 00:24:03,574 Oh, yeah. It's a little like something died. 450 00:24:06,162 --> 00:24:07,911 You want to get that? 451 00:24:07,980 --> 00:24:09,591 I can... No, this'll be quick. 452 00:24:09,615 --> 00:24:13,600 Part of my job is to deliver you safely into the future. 453 00:24:13,669 --> 00:24:16,270 That means faster diagnostics. But I'm not investing 454 00:24:16,338 --> 00:24:19,450 in a bunch of handheld ultrasounds without a test drive. 455 00:24:19,474 --> 00:24:21,575 Now, they're a godsend in obstetrics. 456 00:24:21,644 --> 00:24:23,722 You tell me if they're helpful here. Use it. 457 00:24:23,746 --> 00:24:26,480 Oh, I don't need a reward for narcing on another nurse. 458 00:24:26,548 --> 00:24:28,999 I can't reward you, if we don't find him. 459 00:24:29,051 --> 00:24:32,152 So we move forward. Look, I'm not interested in wasting time. 460 00:24:32,220 --> 00:24:34,905 Just tell me if this helps you do your job better, okay? 461 00:24:36,058 --> 00:24:37,224 Sure. That's it? 462 00:24:37,293 --> 00:24:38,692 Yep. 463 00:24:40,529 --> 00:24:42,529 Unbelievable. 464 00:24:42,598 --> 00:24:45,766 Kids, they break your heart with a text message. 465 00:24:45,834 --> 00:24:48,552 10 words, not even. 466 00:24:49,221 --> 00:24:50,621 Efficient. 467 00:24:55,594 --> 00:24:58,528 I don't think this is why he gave that device to you. 468 00:24:58,597 --> 00:25:01,031 Please. Just keep looking at the screen. 469 00:25:01,100 --> 00:25:03,901 We're not gonna see anything. It's barely the size of a prune. 470 00:25:03,969 --> 00:25:05,802 Just keep looking. 471 00:25:08,690 --> 00:25:11,675 I would have told you sooner, but I wanted to be sure 472 00:25:11,744 --> 00:25:13,994 before I said... You don't have to... 473 00:25:15,330 --> 00:25:17,125 So do you know who the father is? 474 00:25:17,149 --> 00:25:18,749 Nope. 475 00:25:18,817 --> 00:25:20,484 I want it to be a surprise. 476 00:25:24,006 --> 00:25:25,538 What? What do you see? 477 00:25:28,427 --> 00:25:29,960 It's a boy. 478 00:25:30,029 --> 00:25:32,863 Oh, thank God. 35146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.