Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,792 --> 00:00:11,259
Previously on Nurse Jackie...
2
00:00:11,328 --> 00:00:13,406
I can't get my
thoughts to slow down.
3
00:00:13,430 --> 00:00:17,499
I've seen success with
pediatric doses of Xanax.
4
00:00:17,568 --> 00:00:19,400
It's for my kid. That's rough.
5
00:00:19,470 --> 00:00:21,698
You pull me in here and tell
me I can't administer meds
6
00:00:21,722 --> 00:00:24,756
and you expect me not to push
you? What are you talking about?
7
00:00:24,825 --> 00:00:27,625
HR called me. They're under
the impression that someone
8
00:00:27,694 --> 00:00:30,712
in the emergency department
is abusing narcotics.
9
00:00:30,781 --> 00:00:33,665
I'm getting married. I
want to reserve the chapel.
10
00:00:33,733 --> 00:00:36,834
Stained glass windows, the
little candles, the mannequins.
11
00:00:36,904 --> 00:00:39,015
They're not mannequins.
They're statues and they're gone.
12
00:00:39,039 --> 00:00:40,650
We've gotta get them back.
It's my birthday wedding.
13
00:00:40,674 --> 00:00:43,474
What gets Michelle Obama
out of bed in the morning?
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,010
Fat kids!
15
00:00:45,079 --> 00:00:47,024
I'm not handing over the
First Lady visit without a fight.
16
00:00:47,048 --> 00:00:48,591
We've got to get
out in front of this.
17
00:00:48,615 --> 00:00:50,248
It's Haiti, man, all right?
18
00:00:50,317 --> 00:00:51,994
And they got nothing.
And when I say nothing,
19
00:00:52,018 --> 00:00:54,903
I mean, like, I'm using a
shoelace to tie off a gusher.
20
00:00:54,972 --> 00:00:57,656
I'm a week off the pills, right?
21
00:00:57,725 --> 00:00:58,925
You're kidding.
22
00:00:58,992 --> 00:01:00,125
No, I'm not kidding.
23
00:02:07,694 --> 00:02:09,377
Hey, what's wrong?
24
00:02:09,446 --> 00:02:10,912
Nothing's wrong.
25
00:02:10,981 --> 00:02:12,742
I was gonna leave you a
note so you could sleep.
26
00:02:12,766 --> 00:02:16,134
I wanted to get in some
batting practice before work.
27
00:02:16,203 --> 00:02:18,703
Okay.
28
00:02:18,772 --> 00:02:21,417
You're in late today, right?
You can get the girls to school?
29
00:02:21,441 --> 00:02:22,474
Sure.
30
00:02:36,206 --> 00:02:37,683
Fi, honey, this is why you comb
31
00:02:37,707 --> 00:02:39,152
your hair right
after you shower.
32
00:02:39,176 --> 00:02:40,242
Stay still.
33
00:02:40,310 --> 00:02:41,709
No, I can do it myself.
34
00:02:41,779 --> 00:02:43,979
No, you can't. Please,
you've gotta stay still, honey.
35
00:02:44,047 --> 00:02:45,313
You're hurting my head.
36
00:02:45,382 --> 00:02:46,648
You know, do it yourself.
37
00:02:46,716 --> 00:02:48,583
You have five minutes.
38
00:02:49,887 --> 00:02:53,071
Dad set the clock on the
stove 10 minutes ahead.
39
00:02:53,907 --> 00:02:55,407
We won't be late. Don't worry.
40
00:02:55,475 --> 00:02:56,575
When did he do that?
41
00:02:56,644 --> 00:02:59,144
The last time we
were really late.
42
00:02:59,213 --> 00:03:01,407
Do you want a
vitamin? Yes, please.
43
00:03:01,431 --> 00:03:02,630
Keep combing, Fi.
44
00:03:02,699 --> 00:03:03,798
I am.
45
00:03:23,420 --> 00:03:24,886
You want one?
46
00:03:26,990 --> 00:03:29,624
No, thanks, sweetie.
Those are for you.
47
00:03:44,007 --> 00:03:46,658
Thanks for meeting
me. I know it's early.
48
00:03:46,727 --> 00:03:48,860
Hey, man, you call me
at 6:30 in the morning,
49
00:03:48,928 --> 00:03:50,445
I'm just happy no one's dead.
50
00:03:52,615 --> 00:03:53,965
Damn.
51
00:03:54,034 --> 00:03:55,595
That ball do something
to you personally?
52
00:03:55,619 --> 00:03:57,886
Let me ask you something.
53
00:03:57,955 --> 00:03:59,404
You see my wife every day?
54
00:04:01,408 --> 00:04:03,141
Technically, yeah.
55
00:04:03,209 --> 00:04:04,543
So do you.
56
00:04:05,946 --> 00:04:08,346
Well, I can't
look at her lately.
57
00:04:09,649 --> 00:04:11,182
It's fucked up.
58
00:04:12,686 --> 00:04:14,018
Yeah, well,
59
00:04:15,188 --> 00:04:16,321
you know,
60
00:04:16,389 --> 00:04:17,989
ignoring the person
you're married to
61
00:04:18,058 --> 00:04:20,342
is a big part of
making it work, right?
62
00:04:22,779 --> 00:04:25,997
There's all this unspoken
shit hanging there.
63
00:04:28,202 --> 00:04:29,968
Every day I wake up,
64
00:04:32,872 --> 00:04:35,018
I want to put it all out there.
65
00:04:35,042 --> 00:04:37,074
Fuck the consequences.
66
00:04:37,143 --> 00:04:39,544
It's the hanging there
that's making me crazy.
67
00:04:40,547 --> 00:04:41,746
It's...
68
00:04:43,082 --> 00:04:44,549
And I just...
69
00:04:47,521 --> 00:04:48,954
What do you want to say?
70
00:04:50,891 --> 00:04:53,140
You gotta know
what I'm talking about.
71
00:04:53,643 --> 00:04:54,660
I don't.
72
00:05:09,759 --> 00:05:12,527
But I have people here.
73
00:05:12,595 --> 00:05:15,496
Yes, I understand that
nothing was confirmed.
74
00:05:16,300 --> 00:05:17,765
Or announced.
75
00:05:19,702 --> 00:05:22,237
But we were in
contention for the...
76
00:05:22,940 --> 00:05:23,972
Uh-huh.
77
00:05:24,841 --> 00:05:26,942
Of course.
78
00:05:27,010 --> 00:05:31,146
But I have very
important people here,
79
00:05:31,748 --> 00:05:33,248
to meet the...
80
00:05:34,051 --> 00:05:35,150
Yes.
81
00:05:36,153 --> 00:05:37,352
Well...
82
00:05:40,023 --> 00:05:41,373
You could have called earlier.
83
00:05:44,411 --> 00:05:45,626
Is today the day?
84
00:05:45,695 --> 00:05:47,379
The day for what?
85
00:05:47,447 --> 00:05:50,232
The end-of-probation day?
The let-me-do-my-job day?
86
00:05:50,300 --> 00:05:51,600
Today is not the day.
87
00:05:51,668 --> 00:05:53,318
It's been two weeks, Gloria.
88
00:05:53,386 --> 00:05:54,953
I want to get on with my life.
89
00:05:55,022 --> 00:05:58,907
Jackie, I will
effectively notify you
90
00:05:58,976 --> 00:06:00,753
when your probation
has been lifted.
91
00:06:00,777 --> 00:06:04,763
Until that time,
hands off, head down.
92
00:06:04,831 --> 00:06:07,098
Really? That's what
you're telling me?
93
00:06:07,167 --> 00:06:08,767
Because I am at
the end of my rope.
94
00:06:09,552 --> 00:06:10,652
Well,
95
00:06:11,188 --> 00:06:12,420
make more rope.
96
00:06:13,306 --> 00:06:15,273
Now if you'll excuse me.
97
00:06:34,277 --> 00:06:36,611
I have just received word,
98
00:06:36,679 --> 00:06:40,415
that the First Lady has decided
99
00:06:40,484 --> 00:06:42,717
to visit another hospital.
100
00:06:45,171 --> 00:06:48,039
But that does not
mean we have lost,
101
00:06:49,143 --> 00:06:51,242
because you are still here.
102
00:06:52,495 --> 00:06:54,829
What I'm trying to say is that,
103
00:06:54,898 --> 00:06:59,634
even though the First Lady
has chosen another hospital,
104
00:06:59,703 --> 00:07:02,470
we will weather
the disappointment
105
00:07:02,539 --> 00:07:05,790
and still have a
great day together.
106
00:07:16,452 --> 00:07:17,635
Sorry.
107
00:07:21,725 --> 00:07:23,942
I'm sorry, I can't buy
this. It's stressing me out.
108
00:07:24,011 --> 00:07:26,745
Doctor Temkin, in
ortho, such a sore loser.
109
00:07:26,813 --> 00:07:29,814
He was convinced one of us
had some sort of inside info.
110
00:07:29,883 --> 00:07:31,477
Told him Terry
Bradshaw was my uncle.
111
00:07:31,501 --> 00:07:33,467
Awesome.
112
00:07:33,536 --> 00:07:35,003
Who's Terry Bradshaw?
113
00:07:35,071 --> 00:07:37,191
Oh, you are so lucky you met me.
114
00:07:38,475 --> 00:07:41,026
Your winnings. Big bills.
115
00:07:41,094 --> 00:07:42,226
Oh, my God!
116
00:07:42,295 --> 00:07:43,945
I know.
117
00:07:44,014 --> 00:07:46,309
It's like the bat mitzvah I
always wanted, but never had.
118
00:07:46,333 --> 00:07:47,910
I thought this was gonna
be the worst year of my life.
119
00:07:47,934 --> 00:07:49,345
But between this
and getting married,
120
00:07:49,369 --> 00:07:52,720
it could be the half-worst,
half-best year ever.
121
00:07:52,789 --> 00:07:55,690
So, do you have a
best man picked out yet?
122
00:07:55,758 --> 00:07:57,843
On the list. Gotta ask Eddie.
123
00:08:00,714 --> 00:08:02,848
Hmm. Really?
124
00:08:02,916 --> 00:08:06,651
Because I just helped
you win a small fortune.
125
00:08:06,720 --> 00:08:10,605
And I also got my braces
off a week early, on purpose.
126
00:08:10,674 --> 00:08:11,939
Pictures.
127
00:08:14,862 --> 00:08:16,127
But, Thor,
128
00:08:16,897 --> 00:08:19,965
you can't be my best man
129
00:08:20,033 --> 00:08:23,034
and sing at my wedding. Huh?
130
00:08:24,437 --> 00:08:26,004
You're totally right.
131
00:08:26,073 --> 00:08:27,355
Overkill.
132
00:08:31,545 --> 00:08:34,579
Look at you. A little
mascara. Going out?
133
00:08:34,648 --> 00:08:36,447
I am not.
134
00:08:36,516 --> 00:08:37,749
However,
135
00:08:38,652 --> 00:08:41,285
I would like to invite
you... Don't do it.
136
00:08:41,354 --> 00:08:42,921
To a gathering.
137
00:08:42,973 --> 00:08:44,523
A soiree.
138
00:08:46,226 --> 00:08:50,445
It's National Nurses
Appreciation Week.
139
00:08:50,514 --> 00:08:51,557
Jesus, Zoey, really?
140
00:08:51,581 --> 00:08:53,081
Yes!
141
00:08:53,150 --> 00:08:55,883
I have reserved a
room... Sounds awful.
142
00:08:55,953 --> 00:08:57,252
In the basement.
143
00:08:57,321 --> 00:08:59,804
Just because it's a
party in the basement
144
00:08:59,872 --> 00:09:02,423
doesn't mean it's going to suck.
145
00:09:02,492 --> 00:09:03,757
You guys,
146
00:09:05,128 --> 00:09:07,095
this party is important.
147
00:09:09,132 --> 00:09:10,431
And so fun.
148
00:09:10,500 --> 00:09:12,478
Appreciation
week is patronizing.
149
00:09:12,502 --> 00:09:14,130
It's for the overworked
and underpaid.
150
00:09:14,154 --> 00:09:15,903
Secretaries, teachers, us.
151
00:09:15,972 --> 00:09:17,399
It's bullshit. We
don't celebrate it.
152
00:09:17,423 --> 00:09:19,924
That's crazy. It's our week.
153
00:09:19,993 --> 00:09:21,604
If we don't
celebrate it, who will?
154
00:09:21,628 --> 00:09:24,278
Oh, my God, you're throwing
your own appreciation party?
155
00:09:24,347 --> 00:09:28,132
I appreciate us and I want
everyone to be together.
156
00:09:28,201 --> 00:09:29,718
We are together.
157
00:09:29,786 --> 00:09:31,431
And we're all gonna be
together at the wedding.
158
00:09:31,455 --> 00:09:33,555
It's not the same.
159
00:09:33,623 --> 00:09:35,072
Please come.
160
00:09:35,141 --> 00:09:37,181
Can't. Won't.
161
00:09:39,762 --> 00:09:41,795
I will make an appearance.
162
00:09:50,189 --> 00:09:51,456
Hey.
163
00:09:51,525 --> 00:09:52,690
Hey.
164
00:09:52,759 --> 00:09:53,919
We got a problem.
165
00:09:53,943 --> 00:09:55,743
There is no "we."
166
00:09:55,812 --> 00:09:58,374
Yeah, well, I think we
should be fucking freaked out.
167
00:09:58,398 --> 00:10:00,393
Kevin knows. Why
do you say that?
168
00:10:00,417 --> 00:10:03,084
Because he lured
me into a small space.
169
00:10:03,152 --> 00:10:04,485
He had a bat.
170
00:10:04,554 --> 00:10:06,621
He was swinging it and
he was talking about you.
171
00:10:07,523 --> 00:10:09,691
What did he say?
172
00:10:09,759 --> 00:10:12,839
He didn't seem like a guy who
wanted to renew his vows, okay?
173
00:10:14,214 --> 00:10:16,114
Look, marriage is hard, Eddie.
174
00:10:16,183 --> 00:10:18,683
Believe me, he
doesn't know anything.
175
00:10:18,751 --> 00:10:19,929
Incoming trauma.
176
00:10:19,953 --> 00:10:23,004
Cab driver versus
pedestrians, guess who won.
177
00:10:23,072 --> 00:10:25,373
All hands on deck.
178
00:10:25,442 --> 00:10:28,810
Uh, Jacks, would you
intercept the cab driver, yeah?
179
00:10:30,797 --> 00:10:32,396
Tough riding the bench, huh?
180
00:10:32,465 --> 00:10:33,498
Yeah, kiss my ass.
181
00:10:42,409 --> 00:10:44,525
How you doing? I'm okay.
182
00:10:44,594 --> 00:10:45,688
All right, let's
make sure, okay?
183
00:10:45,712 --> 00:10:47,145
I was turning.
184
00:10:47,213 --> 00:10:49,580
They went running across
the street somewhere.
185
00:10:49,650 --> 00:10:52,083
Her purse went
flying. I have it.
186
00:10:52,152 --> 00:10:54,119
I didn't see them
coming. I looked.
187
00:10:54,187 --> 00:10:56,721
Well, you can't always
see everything coming.
188
00:10:56,790 --> 00:10:58,873
It's okay. Did you
have your seat belt on?
189
00:10:58,941 --> 00:11:00,992
No. Okay, you're all right.
190
00:11:01,061 --> 00:11:02,310
I need some help here!
191
00:11:02,379 --> 00:11:03,511
I can't breathe.
192
00:11:03,580 --> 00:11:05,324
I got him, I got him.
Okay, you sure?
193
00:11:05,348 --> 00:11:06,348
Yeah, yeah. Over there?
194
00:11:06,416 --> 00:11:07,699
Yeah, over here's good.
195
00:11:19,146 --> 00:11:21,857
Unbelted driver, ran into
those pedestrians in trauma.
196
00:11:21,881 --> 00:11:24,382
He started gasping for air.
197
00:11:24,450 --> 00:11:25,677
Pulse ox is low. He's unstable.
198
00:11:25,701 --> 00:11:27,285
Not a show.
199
00:11:27,354 --> 00:11:30,605
Damn. He's got a tracheal
shift, pneumothorax.
200
00:11:30,674 --> 00:11:32,190
Probably on impact.
201
00:11:32,258 --> 00:11:33,624
He's gonna need a chest tube.
202
00:11:33,676 --> 00:11:35,226
I'll get O'Hara.
203
00:11:35,294 --> 00:11:37,378
No, wait, wait, wait.
Stay put, stay put.
204
00:11:37,447 --> 00:11:38,896
Betadine.
205
00:11:38,965 --> 00:11:41,315
What the hell are you thinking?
206
00:11:41,384 --> 00:11:43,835
A needle decompression.
207
00:11:43,903 --> 00:11:47,221
Pressure's dropping.
208
00:11:47,290 --> 00:11:50,124
Get me 10 of Versed. We're
gonna need that for after.
209
00:11:50,193 --> 00:11:51,342
You get it.
210
00:11:51,410 --> 00:11:53,444
Get the Versed, please.
211
00:11:53,512 --> 00:11:54,957
I can't get it.
I'm on probation.
212
00:11:54,981 --> 00:11:56,461
I can't handle the fucking meds.
213
00:11:58,067 --> 00:12:00,067
Prep him. I'll take care of it.
214
00:12:16,686 --> 00:12:18,103
There it is.
215
00:12:24,161 --> 00:12:25,693
Hmm. Nice work.
216
00:12:27,964 --> 00:12:29,397
Better call up to the OR.
217
00:12:29,466 --> 00:12:31,043
Tell them we've got a chest
tube to add to the parade.
218
00:12:31,067 --> 00:12:32,200
I'll get on it.
219
00:12:34,571 --> 00:12:36,382
Don't worry, I didn't do
anything I wasn't supposed to do.
220
00:12:36,406 --> 00:12:38,406
I followed all the rules.
221
00:12:40,977 --> 00:12:44,417
Well, thank goodness
somebody's having an exciting day.
222
00:12:47,684 --> 00:12:49,083
You're okay.
223
00:12:50,953 --> 00:12:52,220
Snickers.
224
00:12:53,689 --> 00:12:55,323
Skittles.
225
00:12:55,392 --> 00:12:56,690
Baby Ruth.
226
00:12:57,994 --> 00:13:00,728
What do all these
things have in common?
227
00:13:02,298 --> 00:13:04,482
Benjamin. Sugar?
228
00:13:04,550 --> 00:13:06,684
Very good. Sugar.
229
00:13:06,752 --> 00:13:10,971
Now, there's nothing good for
you inside of all of this candy.
230
00:13:11,040 --> 00:13:12,840
You know what I like?
231
00:13:17,146 --> 00:13:18,396
Raisins.
232
00:13:20,367 --> 00:13:23,951
And if you eat all of
them, you can do this.
233
00:13:38,151 --> 00:13:40,412
There were six of you.
Where are the other two?
234
00:13:40,436 --> 00:13:41,780
Thirty-year-old female called us
235
00:13:41,804 --> 00:13:44,305
because she couldn't
stop coughing.
236
00:13:44,374 --> 00:13:45,439
That's it?
237
00:13:45,508 --> 00:13:46,585
Yeah, just coughing.
238
00:13:46,609 --> 00:13:47,675
Put her in five.
239
00:13:47,744 --> 00:13:49,744
Nice day for a cabulance.
240
00:13:50,680 --> 00:13:52,280
What's your name?
241
00:13:52,348 --> 00:13:53,648
Ruth.
242
00:13:53,716 --> 00:13:54,948
Can't stop coughing.
243
00:13:55,017 --> 00:13:56,950
And you just did.
244
00:13:57,019 --> 00:13:58,464
Yeah, but... Ridiculous.
245
00:13:58,488 --> 00:13:59,953
This is a hospital.
246
00:14:00,022 --> 00:14:01,322
Yeah, I hear you.
247
00:14:01,391 --> 00:14:03,535
All right, everyone, count off!
248
00:14:03,559 --> 00:14:05,004
One! Two.
249
00:14:05,028 --> 00:14:06,205
Three. Start again.
250
00:14:06,229 --> 00:14:07,273
Sierra, stay with the group.
251
00:14:07,297 --> 00:14:08,573
One! Two.
252
00:14:08,597 --> 00:14:09,931
Three.
253
00:14:09,999 --> 00:14:11,343
No such thing as two threes.
254
00:14:11,367 --> 00:14:13,034
Start again. One!
255
00:14:13,102 --> 00:14:15,314
You have a minute for
something really important?
256
00:14:15,338 --> 00:14:16,437
Sure.
257
00:14:19,843 --> 00:14:21,642
I'm going to be here.
258
00:14:21,711 --> 00:14:24,979
And Eddie's going to be here.
259
00:14:26,349 --> 00:14:27,560
Oh, fuck, I forgot to ask him.
260
00:14:27,584 --> 00:14:30,167
And Thor's going to stand here.
261
00:14:32,422 --> 00:14:34,422
Or maybe here. I don't know.
262
00:14:34,491 --> 00:14:37,759
And the mannequins will be
back, so it'll look a lot nicer.
263
00:14:37,827 --> 00:14:39,794
But I still need someone
to pick up the cake,
264
00:14:39,862 --> 00:14:42,764
cue the music and make
sure everyone is seated.
265
00:14:42,832 --> 00:14:46,084
And I'd like that
person to be you.
266
00:14:47,504 --> 00:14:49,353
No. Oh, come on.
267
00:14:49,422 --> 00:14:52,639
People are scared of you. You'd
be the perfect wedding coordinator.
268
00:14:52,708 --> 00:14:54,286
Why don't you ask Zoey to do it?
269
00:14:54,310 --> 00:14:56,210
Nobody listens to Zoey.
270
00:14:58,914 --> 00:15:01,694
If I were still talking to my
moms, I'd ask them to do it.
271
00:15:01,718 --> 00:15:02,950
My moms.
272
00:15:04,387 --> 00:15:05,631
It's your last
divorce card, Coop.
273
00:15:05,655 --> 00:15:07,266
You sure you
want to play it now?
274
00:15:07,290 --> 00:15:08,989
Playing it.
275
00:15:09,058 --> 00:15:11,158
Wedding coordinator, check.
276
00:15:14,814 --> 00:15:17,014
You know, she reminds
me of you. Who?
277
00:15:17,384 --> 00:15:21,068
Cricket, my fiancee.
278
00:15:21,137 --> 00:15:23,754
Really? Well, good luck, then.
279
00:15:40,639 --> 00:15:42,506
Awesome.
280
00:15:42,575 --> 00:15:43,724
You do this every week?
281
00:15:43,792 --> 00:15:45,359
No.
282
00:15:45,428 --> 00:15:47,495
This is a special week.
283
00:15:47,563 --> 00:15:49,330
Yeah?
284
00:15:49,399 --> 00:15:51,198
Shit, is it our anniversary?
285
00:15:51,267 --> 00:15:55,152
We haven't been dating long
enough to have an anniversary.
286
00:15:55,221 --> 00:15:57,032
I love that you're
not the kind of girl
287
00:15:57,056 --> 00:15:59,723
who needs to celebrate
every little thing.
288
00:15:59,792 --> 00:16:01,325
Yeah, I'm good like that.
289
00:16:01,394 --> 00:16:02,860
You are.
290
00:16:02,928 --> 00:16:07,031
I only recognize
the really important
291
00:16:08,167 --> 00:16:10,268
holidays.
292
00:16:10,336 --> 00:16:12,837
Cool. Thanks for
the sugar, boober.
293
00:16:15,157 --> 00:16:16,523
Jellybeans.
294
00:16:20,412 --> 00:16:22,279
Oh.
295
00:16:24,634 --> 00:16:25,866
Yay.
296
00:16:27,303 --> 00:16:30,387
What the... Look at this.
297
00:16:30,456 --> 00:16:32,717
Lenny came in. He
couldn't tell what it was for.
298
00:16:32,741 --> 00:16:34,858
Well, in much bigger news,
299
00:16:34,927 --> 00:16:37,428
I am singing at Coop's wedding.
300
00:16:37,497 --> 00:16:39,530
Wedding.
301
00:16:39,598 --> 00:16:42,199
The acoustics in
here are insane.
302
00:16:42,268 --> 00:16:44,135
That's because
it's an empty room.
303
00:16:44,203 --> 00:16:47,523
Well, I'm gonna rehearse, just
until everyone else gets here, so...
304
00:16:48,424 --> 00:16:49,891
♪ Ave Maria ♪
305
00:16:55,731 --> 00:16:56,863
No, stop.
306
00:16:58,301 --> 00:17:00,885
I need you to do
me a favor. Mmm.
307
00:17:00,953 --> 00:17:02,820
Would you refill this?
308
00:17:05,892 --> 00:17:08,332
If she's already out,
she's taking too many.
309
00:17:08,394 --> 00:17:09,514
She's not taking too many.
310
00:17:15,952 --> 00:17:17,051
Jackie.
311
00:17:17,119 --> 00:17:18,453
Please.
312
00:17:18,521 --> 00:17:19,987
Okay? Please.
313
00:17:27,062 --> 00:17:29,363
What are you wearing
to my wedding?
314
00:17:29,432 --> 00:17:31,416
I'm not going.
315
00:17:31,484 --> 00:17:32,816
Too painful?
316
00:17:32,886 --> 00:17:34,126
Now I'm definitely going.
317
00:17:36,438 --> 00:17:38,873
Okay, we ordered
her some codeine.
318
00:17:39,575 --> 00:17:40,741
Christ.
319
00:17:40,810 --> 00:17:42,050
Chronic and persistent.
320
00:17:42,111 --> 00:17:43,288
It'll suppress the reflex.
321
00:17:43,312 --> 00:17:44,411
Yes.
322
00:17:47,416 --> 00:17:49,183
What?
323
00:17:49,251 --> 00:17:51,235
Is that bad, the codeine?
324
00:17:51,304 --> 00:17:53,015
Look, if you have a cough,
you go to the drugstore.
325
00:17:53,039 --> 00:17:55,055
You don't go to the ER.
326
00:17:55,124 --> 00:17:57,525
I don't want to get sick.
327
00:17:57,593 --> 00:17:59,093
Right over there, meningitis.
328
00:17:59,161 --> 00:18:01,729
Over here, bacterial pneumonia.
329
00:18:01,798 --> 00:18:02,975
If you sit around
here long enough
330
00:18:02,999 --> 00:18:04,815
with your cough,
you're gonna get sick.
331
00:18:04,884 --> 00:18:09,787
And unnecessary opiates
can do more harm than good.
332
00:18:09,855 --> 00:18:11,975
If I were you, I would
steer clear of the dairy,
333
00:18:12,025 --> 00:18:14,342
get some Chloraseptic
before you go down that road.
334
00:18:15,912 --> 00:18:18,045
I do eat a lot of ice cream.
335
00:18:21,150 --> 00:18:22,910
So do you want
those? It's up to you.
336
00:18:24,237 --> 00:18:25,269
No.
337
00:18:26,839 --> 00:18:29,906
Okay, as soon as we rule out
strep, we can send you home.
338
00:18:42,254 --> 00:18:43,720
What are you doing in here?
339
00:18:43,789 --> 00:18:46,273
That was such a
rush, back in trauma.
340
00:18:46,341 --> 00:18:48,175
Let's go out and
celebrate after work.
341
00:18:48,243 --> 00:18:50,556
I don't much feel like
celebrating this job.
342
00:18:50,580 --> 00:18:53,397
This fucking probation
is... Jackie, um...
343
00:18:55,401 --> 00:18:57,201
Your probation is my fault.
344
00:18:57,270 --> 00:19:01,205
I reported to HR after the pharmacy
run was flagged. The fentanyl...
345
00:19:01,273 --> 00:19:04,193
I covered Eddie's ass and my ass
too, but I didn't name any names.
346
00:19:04,877 --> 00:19:06,144
I'm supposed to believe that?
347
00:19:06,212 --> 00:19:07,661
You should. It's the truth.
348
00:19:09,332 --> 00:19:11,381
Why not just tell them?
349
00:19:11,450 --> 00:19:13,850
You know, confusion's the enemy.
350
00:19:15,137 --> 00:19:17,497
What makes you think
we're on the same side?
351
00:19:19,558 --> 00:19:21,158
Why would I go out with you?
352
00:19:21,227 --> 00:19:22,988
We can sit around and talk about all
the shit you have to hang over my head?
353
00:19:23,012 --> 00:19:25,045
Oh, I see.
354
00:19:25,114 --> 00:19:27,915
You want some shit
to hang over my head?
355
00:19:28,001 --> 00:19:30,734
Come out with me after work.
356
00:19:30,786 --> 00:19:32,570
I'll think about it.
357
00:19:53,526 --> 00:19:55,976
Don't you have a
brother or a cousin?
358
00:19:56,045 --> 00:19:57,711
No brothers.
359
00:19:57,780 --> 00:20:00,058
I have a cousin in Iowa. Or
Indiana. One of those states.
360
00:20:00,082 --> 00:20:02,850
Yeah, well, I'm flattered, Coop,
361
00:20:02,919 --> 00:20:04,952
but I can't. Why not?
362
00:20:05,021 --> 00:20:07,232
Well, for starters, what I
think you're doing is crazy.
363
00:20:07,256 --> 00:20:09,290
Because I'm crazy in love.
364
00:20:10,359 --> 00:20:12,188
Have you thought
this thing through yet?
365
00:20:12,212 --> 00:20:13,972
You know what happens
when you get married?
366
00:20:13,996 --> 00:20:16,414
Someone comes
along, fucks your wife.
367
00:20:16,482 --> 00:20:18,249
And then you crash and burn.
368
00:20:18,318 --> 00:20:20,962
You're hopping along here like
everything's cake and sunshine
369
00:20:20,986 --> 00:20:22,903
after what, a month of dating?
370
00:20:22,971 --> 00:20:24,931
Three weeks. I'm
not getting involved!
371
00:20:29,161 --> 00:20:30,906
Honey, maybe the signs
just weren't big enough.
372
00:20:30,930 --> 00:20:31,962
No.
373
00:20:35,201 --> 00:20:36,984
We could go see a movie... Stop.
374
00:20:38,854 --> 00:20:39,854
Fine.
375
00:20:41,891 --> 00:20:43,356
Are you lost?
376
00:20:44,593 --> 00:20:47,128
Uh... No, I was looking for her.
377
00:20:47,196 --> 00:20:50,114
Happy Nurses
Appreciation Week. Here.
378
00:20:50,182 --> 00:20:51,782
Shut up. What?
379
00:20:51,850 --> 00:20:53,578
Who sent you? What
are you talking about?
380
00:20:53,602 --> 00:20:54,918
Are you fucking with me?
381
00:20:54,987 --> 00:20:56,453
What? No.
382
00:20:56,522 --> 00:20:58,216
I brought you flowers. What
are you getting mad at me for?
383
00:20:58,240 --> 00:21:01,158
Don't yell at her.
Why are you here?
384
00:21:01,227 --> 00:21:03,761
Look, my mom's a
nurse. My sister's a nurse.
385
00:21:03,830 --> 00:21:06,279
My sister-in-laws
are all nurses.
386
00:21:06,349 --> 00:21:07,959
Not like this is the only week
387
00:21:07,983 --> 00:21:09,761
someone should get you flowers.
388
00:21:09,785 --> 00:21:11,284
You work hard.
389
00:21:11,754 --> 00:21:13,086
Thank you.
390
00:21:14,390 --> 00:21:15,489
Here.
391
00:21:19,295 --> 00:21:20,644
Thank you.
392
00:21:25,017 --> 00:21:26,684
And you look nice.
393
00:21:29,304 --> 00:21:30,738
Those are good jeans.
394
00:21:37,697 --> 00:21:40,114
Do you want to
stay for the party?
395
00:21:40,950 --> 00:21:42,349
This is a party?
396
00:21:42,418 --> 00:21:44,118
I know.
397
00:21:44,186 --> 00:21:45,266
I'm on duty.
398
00:21:47,773 --> 00:21:49,440
Rain check? Okay.
399
00:21:52,161 --> 00:21:53,660
All right.
400
00:21:53,730 --> 00:21:55,529
I'll see you around.
401
00:21:57,567 --> 00:21:59,617
Um... Hello? Lenny.
402
00:21:59,686 --> 00:22:00,917
You should be on vocal rest.
403
00:22:02,605 --> 00:22:04,004
Oh, my God.
404
00:22:04,073 --> 00:22:06,974
Hi! You can come in.
405
00:22:07,042 --> 00:22:08,875
Come on in.
406
00:22:12,248 --> 00:22:13,580
Hey, dude, wait up.
407
00:22:15,585 --> 00:22:18,419
Coop, I'm not
trying to be a dick.
408
00:22:18,488 --> 00:22:19,953
I had a shitty day.
409
00:22:20,022 --> 00:22:21,467
I want to go home
and feel like shit,
410
00:22:21,491 --> 00:22:22,867
come back and
try again tomorrow.
411
00:22:22,891 --> 00:22:23,991
Wait.
412
00:22:26,462 --> 00:22:28,840
Look, I know everyone
thinks I'm an idiot.
413
00:22:28,864 --> 00:22:30,447
They do.
414
00:22:30,516 --> 00:22:32,749
And this probably looks insane.
415
00:22:33,552 --> 00:22:35,152
But I love her.
416
00:22:35,220 --> 00:22:38,371
I'm 35, my family
just fell apart,
417
00:22:38,440 --> 00:22:40,941
I'm tired of eating alone.
418
00:22:41,010 --> 00:22:45,279
It's not the worst reason
in the world to get married.
419
00:22:45,347 --> 00:22:47,547
I just want to move forward.
420
00:22:48,601 --> 00:22:49,967
I get that.
421
00:22:50,570 --> 00:22:52,369
So come on,
422
00:22:53,105 --> 00:22:54,638
best man it up.
423
00:22:57,793 --> 00:22:59,225
Jesus. All right.
424
00:22:59,294 --> 00:23:02,029
But do not hug me.
425
00:23:02,098 --> 00:23:05,649
Hugging you in
my mind. All right.
426
00:23:05,718 --> 00:23:07,596
All right, now, as your
best man, I gotta tell you,
427
00:23:07,620 --> 00:23:09,637
I don't know too many
happily married people.
428
00:23:09,705 --> 00:23:10,954
We'll be happy.
429
00:23:11,023 --> 00:23:13,290
Yeah. Maybe you will.
430
00:23:13,358 --> 00:23:15,220
Hope is the thing with
fucking feathers, right?
431
00:23:15,244 --> 00:23:16,710
I don't know.
432
00:23:22,151 --> 00:23:24,418
Barneys, the big bags.
433
00:23:24,486 --> 00:23:25,585
Uh-oh.
434
00:23:25,654 --> 00:23:27,204
Close the door.
435
00:23:41,587 --> 00:23:43,832
I refilled this for
your daughter,
436
00:23:43,856 --> 00:23:45,096
but I want to help you.
437
00:23:46,208 --> 00:23:47,274
You are helping me.
438
00:23:47,342 --> 00:23:49,509
No, this is a band-aid,
Jacks. Real help.
439
00:23:56,152 --> 00:23:58,218
I will pay for rehab,
440
00:23:58,287 --> 00:24:00,721
which I think is a joke.
441
00:24:00,790 --> 00:24:04,124
I will take you to meetings,
which I know you won't go to.
442
00:24:04,193 --> 00:24:05,804
I'll send you on
holiday to detox
443
00:24:05,828 --> 00:24:07,908
but I know you'll be miserable.
444
00:24:09,232 --> 00:24:11,098
So what else is there?
445
00:24:14,036 --> 00:24:16,770
Or I will prescribe
446
00:24:16,838 --> 00:24:20,173
what I think is best for
you in your situation.
447
00:24:23,478 --> 00:24:25,112
To get you clean.
448
00:24:26,949 --> 00:24:29,383
Consider me a very
fancy methadone clinic.
449
00:24:31,120 --> 00:24:32,386
Are you comfortable with that?
450
00:24:32,454 --> 00:24:33,787
Of course not.
451
00:24:36,442 --> 00:24:39,109
But it's the least
of many evils.
452
00:24:39,178 --> 00:24:43,180
I know what I don't
want and that is to hear
453
00:24:43,249 --> 00:24:46,550
from your husband or Gloria
Akalitus or the police, God forbid,
454
00:24:46,619 --> 00:24:48,980
that you are in over your head.
455
00:24:49,004 --> 00:24:51,305
I just want everything to be
456
00:24:54,743 --> 00:24:55,859
better.
457
00:24:57,413 --> 00:24:59,813
And it's the only
thing I can think of.
458
00:25:04,186 --> 00:25:05,285
Okay.
459
00:25:05,888 --> 00:25:06,888
Okay.
460
00:25:10,092 --> 00:25:11,092
Thank you.
461
00:25:19,785 --> 00:25:24,671
That is some real
Hansel-and-Gretel shit right there.
462
00:25:26,025 --> 00:25:28,509
I'm only having
one. One is enough.
463
00:25:29,412 --> 00:25:30,510
Good.
464
00:25:30,579 --> 00:25:32,062
Go tell that lady thank you.
465
00:25:32,131 --> 00:25:33,291
Thank you very much, lady.
466
00:25:34,449 --> 00:25:36,516
You're very welcome.
467
00:25:36,585 --> 00:25:39,086
Would you like another cupcake?
468
00:25:39,154 --> 00:25:41,421
No, my mom says I
have to learn when to stop.
469
00:25:41,490 --> 00:25:42,789
It's hard.
470
00:25:42,858 --> 00:25:44,190
You'll learn.
471
00:25:44,259 --> 00:25:46,143
Don't worry, you will.
472
00:25:47,079 --> 00:25:49,662
Well done, Miss Barkow.
473
00:25:49,731 --> 00:25:52,643
I used to hide crumb cake
underneath my bed when I was seven
474
00:25:52,667 --> 00:25:54,012
because my mom
didn't believe in seconds.
475
00:25:54,036 --> 00:25:56,803
You keep telling them no,
they'll want it even more.
476
00:25:56,872 --> 00:25:58,338
That's right.
477
00:25:58,940 --> 00:26:00,140
Watch your tone.
478
00:26:00,209 --> 00:26:01,258
But yes.
479
00:26:03,395 --> 00:26:06,763
Oh, my God, why
wasn't I invited?
480
00:26:06,832 --> 00:26:08,399
Where's Jackie?
481
00:26:08,467 --> 00:26:09,900
Married people scare me, okay?
482
00:26:09,969 --> 00:26:12,602
My sister got
married on Halloween.
483
00:26:12,671 --> 00:26:14,416
I'm not kidding. People
thought that was weird.
484
00:26:14,440 --> 00:26:16,218
I didn't. I thought it
was very considerate
485
00:26:16,242 --> 00:26:18,220
because that way we didn't have
to explain the bridesmaids dresses.
486
00:26:18,244 --> 00:26:20,789
You know what I am saying? Because
you're not gonna wear those again.
487
00:26:20,813 --> 00:26:23,747
Yeah, you guys are
exciting... Seriously?
488
00:26:23,816 --> 00:26:25,616
You're married, kids.
489
00:26:25,685 --> 00:26:29,219
You've been working at the
same hospital for what, 10 years?
490
00:26:29,288 --> 00:26:32,189
You look like you could
use a change of scene.
491
00:26:32,258 --> 00:26:33,368
Want a drink?
492
00:26:33,392 --> 00:26:34,392
No, I'm good.
493
00:26:35,844 --> 00:26:37,344
Tequila, please.
494
00:26:37,413 --> 00:26:38,495
Two.
495
00:26:40,232 --> 00:26:42,632
How long have you
guys been together?
496
00:26:42,685 --> 00:26:44,396
Seven minutes? Eight?
Yeah, five minutes, good.
497
00:26:44,420 --> 00:26:46,420
You can speak up. It's okay.
498
00:26:46,488 --> 00:26:49,022
I have news for you.
She will spend $250...
499
00:26:49,091 --> 00:26:50,874
Oh, my God, she's
dying up there.
500
00:26:50,942 --> 00:26:52,982
Yeah, and we don't
have to save her.
501
00:26:53,145 --> 00:26:54,244
Yeah.
502
00:26:57,083 --> 00:26:59,333
Look, you don't know me.
503
00:26:59,401 --> 00:27:01,685
A week before you started,
I got in a car accident.
504
00:27:01,754 --> 00:27:05,205
Wrecked my back, so I
took a couple of patches,
505
00:27:05,274 --> 00:27:06,706
might have been four.
506
00:27:06,775 --> 00:27:08,335
Yeah? Yeah.
507
00:27:09,695 --> 00:27:11,061
I took six.
508
00:27:14,099 --> 00:27:16,299
And I've never been to Haiti.
509
00:27:22,057 --> 00:27:23,790
Finally! Thank you.
510
00:27:24,559 --> 00:27:26,059
That was funny.
35059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.