All language subtitles for Nurse Jackie (2009) S03E07 Orchids and Salami.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,654 Previously on Nurse Jackie... 2 00:00:10,678 --> 00:00:12,894 Lift the bottom. 3 00:00:12,963 --> 00:00:15,464 FYI, he is in an awesome mood. 4 00:00:15,532 --> 00:00:17,210 He found out you're going to those meetings. 5 00:00:17,234 --> 00:00:20,474 Well, what can I say? It works if you work it, right? 6 00:00:23,340 --> 00:00:26,775 I was doing so good. And then, pow! Divorce. 7 00:00:26,844 --> 00:00:31,913 Pow! I wanna be chief. Pow! I wreck my foot. 8 00:00:31,982 --> 00:00:34,227 I'm not handing over the First Lady visit without a fight. 9 00:00:34,251 --> 00:00:35,767 We got to get out in front of this. 10 00:00:35,836 --> 00:00:38,164 I scoured the budget and hired a temp. 11 00:00:38,188 --> 00:00:40,004 Don't eat him alive. 12 00:00:40,073 --> 00:00:42,402 My name's Kelly. You're at All Saints. You're gonna be okay. 13 00:00:42,426 --> 00:00:44,376 Sorry if I muscled in on your gunshot. 14 00:00:45,712 --> 00:00:47,763 I didn't notice. 15 00:00:47,832 --> 00:00:49,881 Oh, Percocet. O'Hara's gunshot. 16 00:00:49,950 --> 00:00:53,135 Kelly picked it up, then came back, swapped it out for Motrin. 17 00:02:12,248 --> 00:02:14,382 My heart's going really fast. 18 00:02:14,451 --> 00:02:15,984 Can you check my pulse? 19 00:02:16,053 --> 00:02:18,053 Sure, sweetie. Come here. 20 00:02:24,661 --> 00:02:26,094 I'm sorry. 21 00:02:26,162 --> 00:02:28,663 Oh, honey, there's nothing to be sorry for. 22 00:02:28,732 --> 00:02:30,966 I'm glad you're here. You know why? 23 00:02:31,034 --> 00:02:32,518 Why? 24 00:02:32,586 --> 00:02:36,070 Because now we can have midnight cocoa. How does that sound? 25 00:02:37,758 --> 00:02:39,491 It's not midnight. 26 00:02:39,560 --> 00:02:43,662 Well, then we can have 2:00 a.m. cocoa. That's even better. 27 00:02:43,730 --> 00:02:45,975 This one had her throat cut. 28 00:02:45,999 --> 00:02:47,999 This one was skinned alive. 29 00:02:48,068 --> 00:02:51,552 And this one was rolled on hot coals. 30 00:02:52,422 --> 00:02:54,956 "Gruesome Saint Deaths." 31 00:02:55,042 --> 00:02:58,626 That's some pretty scary stuff, sweetie. It's no wonder you can't sleep. 32 00:02:58,695 --> 00:03:00,912 It's not scary. It's our religion. 33 00:03:02,883 --> 00:03:05,484 There are more than 10,000 saints. 34 00:03:05,553 --> 00:03:07,834 What if I choose the wrong one for the pageant? 35 00:03:08,321 --> 00:03:09,388 May I? 36 00:03:12,559 --> 00:03:15,827 Pick a saint, any saint at all. 37 00:03:20,033 --> 00:03:21,200 I'm Saint Barbara. 38 00:03:23,003 --> 00:03:25,415 What's so funny? Saint Barbara's a girl, Dad. 39 00:03:25,439 --> 00:03:27,739 Really? Aw, shoot. 40 00:03:27,808 --> 00:03:30,008 Okay, my turn. 41 00:03:30,077 --> 00:03:32,944 There we go. This guy. 42 00:03:33,013 --> 00:03:35,580 Saint Isidore, patron saint of the Internet? 43 00:03:36,316 --> 00:03:38,683 What? Who knew? 44 00:03:38,752 --> 00:03:40,546 All right, sweetie, your turn. 45 00:03:40,570 --> 00:03:42,003 No, thanks. 46 00:03:44,541 --> 00:03:46,508 I need to you to wake me up by 7:00. 47 00:03:46,577 --> 00:03:48,588 You want me to tuck you back in? 48 00:03:48,612 --> 00:03:50,128 I'm 11, Mom. 49 00:03:50,197 --> 00:03:51,774 Yes, yes, you certainly are. 50 00:03:51,798 --> 00:03:53,565 7:00 a.m. it is. 51 00:03:53,634 --> 00:03:55,033 Don't forget. 52 00:03:55,102 --> 00:03:56,468 We got it. 53 00:04:01,191 --> 00:04:02,758 Hot coals. 54 00:04:02,826 --> 00:04:04,375 Hmm. 55 00:04:04,444 --> 00:04:06,511 Fuck, I'm tired. 56 00:04:09,900 --> 00:04:12,400 You're a good mom. You know that? 57 00:04:13,970 --> 00:04:14,986 Yes, I do. 58 00:04:41,732 --> 00:04:44,900 I see you already have your morning fix. 59 00:04:47,071 --> 00:04:49,637 Two hundred bucks for five pills? Really? 60 00:04:51,208 --> 00:04:53,809 Supply and demand, babe. 61 00:04:57,815 --> 00:04:59,715 And you know I gave you six. 62 00:05:13,514 --> 00:05:16,459 Hey, Jackie. You're a friend of Bill's? 63 00:05:16,483 --> 00:05:18,728 I don't know what or who you're talking about, Sam. 64 00:05:18,752 --> 00:05:20,872 That guy back in the diner you were hugging. 65 00:05:20,921 --> 00:05:22,865 He's, like, the best sponsor in the world. 66 00:05:22,889 --> 00:05:25,368 He's legendary. He's an epileptic I helped a long time ago. 67 00:05:25,392 --> 00:05:27,637 He is not a friend. I don't know him. End of story. 68 00:05:27,661 --> 00:05:30,607 I'm sorry. I'm just jumping back into the program, you know. 69 00:05:30,631 --> 00:05:33,743 Man, today this one chick told a story about her boyfriend OD'ing. 70 00:05:33,767 --> 00:05:37,013 And she was so strung out. She, like, stole the drugs off his dead body 71 00:05:37,037 --> 00:05:39,070 before she calls 911. 72 00:05:39,139 --> 00:05:40,472 So fucking bleak. 73 00:05:40,541 --> 00:05:41,573 Oh. 74 00:05:41,642 --> 00:05:42,974 Hello. 75 00:05:43,811 --> 00:05:45,944 Do you mind? No, not at all. 76 00:05:46,012 --> 00:05:47,045 It's private. 77 00:05:47,113 --> 00:05:48,991 I can wait. Sam, it's my husband. 78 00:05:49,015 --> 00:05:51,015 Oh, sorry. 79 00:06:02,229 --> 00:06:03,995 Jesus Christ. 80 00:06:14,891 --> 00:06:16,825 Are you meditating? 81 00:06:16,910 --> 00:06:22,063 Kind of. Word on the street is Kelly Slater runs to work shirtless. 82 00:06:22,132 --> 00:06:23,172 Oh... 83 00:06:25,235 --> 00:06:26,751 I shall wait with you. 84 00:06:28,922 --> 00:06:34,309 That was fun last night, hanging with Kelly, Peace Corps style. 85 00:06:34,377 --> 00:06:36,227 I can't believe he paid for everyone. 86 00:06:36,296 --> 00:06:37,907 Who ever heard of a rich nurse? 87 00:06:37,931 --> 00:06:40,581 "Not I," said the fly. 88 00:06:40,650 --> 00:06:45,086 You know, I used to have a big problem with him until last night 89 00:06:45,155 --> 00:06:49,090 when he paid for all my drinks and a French onion soup. 90 00:06:49,159 --> 00:06:51,693 I saw Sean Penn in his contacts. 91 00:06:51,761 --> 00:06:56,247 Yeah. They hung in Haiti. He told me all about it. They text. 92 00:06:56,316 --> 00:06:57,482 Incoming. 93 00:07:01,688 --> 00:07:04,272 Jackie. 94 00:07:04,341 --> 00:07:07,103 Ladies and gentlemen, on your left, the original nurse without borders, 95 00:07:07,127 --> 00:07:09,193 5'10", 190 pounds. 96 00:07:09,263 --> 00:07:10,306 Not shirtless. 97 00:07:10,330 --> 00:07:11,396 Unfortunately. 98 00:07:11,465 --> 00:07:13,832 Mr. Kelly Slater! 99 00:07:13,901 --> 00:07:16,117 And on the right, from... Queens. 100 00:07:16,186 --> 00:07:18,186 I know, but is that where she was born? 101 00:07:18,255 --> 00:07:21,250 Don't know. Probably. But maybe not. Jackie's very private. 102 00:07:21,274 --> 00:07:22,757 Hi, Jackie. 103 00:07:22,826 --> 00:07:24,404 Wish you could have been there, Jackie. 104 00:07:24,428 --> 00:07:26,605 What can I say? I have a life. Anybody want to work here? 105 00:07:26,629 --> 00:07:28,891 Kelly told us about delivering a baby. In a cave. 106 00:07:28,915 --> 00:07:30,081 That must have been dark. 107 00:07:30,150 --> 00:07:31,649 I had a bacon martini. 108 00:07:31,718 --> 00:07:35,069 Delicious. It was. Sort of. Not really. 109 00:07:40,393 --> 00:07:45,046 Mr. Slater, I can't tell you how happy we are to have you with us here at All Saints. 110 00:07:46,066 --> 00:07:48,116 Well, thank you for saying so. 111 00:07:48,185 --> 00:07:52,019 I hadn't realized that you had been at Bellevue at one point. 112 00:07:52,089 --> 00:07:55,373 Pediatric ER, really, really rewarding stuff. 113 00:07:55,441 --> 00:07:58,009 You must know my colleague, Lily Chung. 114 00:07:58,077 --> 00:08:00,628 Yeah, yeah. Tough lady. Smart, though. 115 00:08:01,064 --> 00:08:03,148 Hmm. 116 00:08:03,216 --> 00:08:06,718 Yeah, well, I'd love to hear your thoughts 117 00:08:06,786 --> 00:08:09,398 on how All Saints can better service the community, 118 00:08:09,422 --> 00:08:13,124 especially in relation to childhood obesity issues. 119 00:08:13,193 --> 00:08:16,944 That's funny. Chung was a killer when it came to kids' health. 120 00:08:17,013 --> 00:08:18,813 She did some really outstanding work with... 121 00:08:18,881 --> 00:08:21,666 Yes, Lily is a killer 122 00:08:23,436 --> 00:08:25,086 administrator. 123 00:08:28,724 --> 00:08:30,592 Yeah, well, she ran a tight ship over there. 124 00:08:30,661 --> 00:08:34,412 She leaned heavy on the acronyms though, like, AIM. 125 00:08:34,481 --> 00:08:36,982 "Accountable, Impeccable, Meticulousness." 126 00:08:37,050 --> 00:08:38,149 Kind of a mouthful. 127 00:08:42,272 --> 00:08:44,205 That's a great shot of Mrs. O. 128 00:08:44,274 --> 00:08:47,008 You know, most people don't know she's got a wicked sense of humor. 129 00:08:49,479 --> 00:08:51,162 You know the First Lady? 130 00:08:51,231 --> 00:08:54,382 You know, you kind of remind me of her. 131 00:08:54,451 --> 00:08:57,819 Well, to be honest, I don't know her. My mother knows her. 132 00:08:57,887 --> 00:09:02,991 She's a judge. But I did meet her once briefly. 133 00:09:03,059 --> 00:09:06,511 Briefly is good. Briefly is just fine. 134 00:09:20,310 --> 00:09:22,009 " Orchids and Salami "? 135 00:09:22,078 --> 00:09:25,697 Eva Gabor's memoir. The two things she had in her fridge. 136 00:09:25,766 --> 00:09:28,066 Duck sauce and Marlboros. 137 00:09:28,134 --> 00:09:30,035 Let me guess, your fridge? 138 00:09:30,103 --> 00:09:34,089 Lenny's. How do you spell "camaraderie"? 139 00:09:34,157 --> 00:09:36,941 C-O-M-A? That's "coma." 140 00:09:37,010 --> 00:09:38,471 Hey, am I in your blog? 141 00:09:38,495 --> 00:09:41,079 Maybe. Cool. 142 00:09:41,147 --> 00:09:42,513 What about me? 143 00:09:42,582 --> 00:09:45,984 I've changed the names to protect the innocent. 144 00:09:46,052 --> 00:09:47,213 Innocent? 145 00:09:47,237 --> 00:09:48,336 What about me? 146 00:09:49,539 --> 00:09:51,122 You guys, it's anonymous. 147 00:09:51,191 --> 00:09:53,841 Fine. Can I be called "Joaquin"? 148 00:09:53,910 --> 00:09:56,144 Right. Like I can spell that. 149 00:09:56,212 --> 00:09:59,091 Zoey, I need you to stop whatever it is you're doing and get to urology. 150 00:09:59,115 --> 00:10:00,259 Stopping. 151 00:10:00,283 --> 00:10:03,518 Jacks, are you available after work today? 152 00:10:03,586 --> 00:10:06,638 Why? What do you got? Another ghastly open house. 153 00:10:06,706 --> 00:10:08,973 Champagne, grabby Russians. Really unpleasant. 154 00:10:09,042 --> 00:10:11,358 So much more fun if you've got a friend. 155 00:10:11,427 --> 00:10:14,128 Wow, I would really love to, but I should get straight home. 156 00:10:14,197 --> 00:10:16,047 You know, Kevin... 157 00:10:16,116 --> 00:10:17,776 Is he still treating you like an inmate? 158 00:10:17,800 --> 00:10:20,240 Yeah. To say the very least. Next time? 159 00:10:21,271 --> 00:10:22,770 Sure. 160 00:10:22,839 --> 00:10:24,406 I'll go if you want. 161 00:10:27,844 --> 00:10:31,913 By the way, blog without an "L", bog. 162 00:10:31,982 --> 00:10:34,549 That means "toilet." Precisely. 163 00:10:34,617 --> 00:10:37,185 Female, 35. Kid called it in. 164 00:10:37,254 --> 00:10:40,004 Observed shallow breathing, non-responsive. 165 00:10:41,991 --> 00:10:43,953 Hi, there. What's your name? 166 00:10:43,977 --> 00:10:46,327 Walker. Is that your mom, Walker? 167 00:10:46,396 --> 00:10:48,262 Okay, you wait right here. 168 00:10:51,317 --> 00:10:54,385 On my count. One, two, three! 169 00:10:54,454 --> 00:10:56,621 Sat is low. She's aspirated. 170 00:10:56,690 --> 00:10:58,450 Kid said they went to a concert last night. 171 00:10:58,491 --> 00:11:00,119 This morning, Mom didn't wake up. 172 00:11:00,143 --> 00:11:01,775 We can't pump her stomach. 173 00:11:01,844 --> 00:11:04,912 Nothing like getting trashed with your 12-year-old. 174 00:11:04,981 --> 00:11:08,449 Hey, buddy. Do you want us to call somebody for you? Maybe your dad? 175 00:11:08,517 --> 00:11:10,118 That's funny. 176 00:11:10,186 --> 00:11:11,219 How are you doing? 177 00:11:11,287 --> 00:11:13,121 How's my mom? 178 00:11:13,189 --> 00:11:17,258 It's gonna be a little while. Why don't you come with me? 179 00:11:17,326 --> 00:11:20,527 Zoey, Zoey, can you take Walker to the cafeteria, please? 180 00:11:20,596 --> 00:11:22,208 Why don't you get some breakfast, sweetie? 181 00:11:22,232 --> 00:11:23,472 Follow me. 182 00:11:29,139 --> 00:11:30,304 You smoke? 183 00:11:30,373 --> 00:11:32,293 Um. I do not. 184 00:11:34,377 --> 00:11:38,946 But I do have this weird gum that I get in Chinatown. 185 00:11:39,015 --> 00:11:40,081 It's black. 186 00:11:40,150 --> 00:11:41,415 Cool. 187 00:11:43,904 --> 00:11:46,048 I asked you to wake me up at 7:00. We get marked down if we're late. 188 00:11:46,072 --> 00:11:49,908 I'm sorry, Gracie, but as you know, we were up pretty late last night. 189 00:11:49,976 --> 00:11:54,079 Aunt Tunie sleeps late, too. She says it's good for her skin. 190 00:11:55,949 --> 00:11:58,666 - My saints! Dad. - I didn't do it. 191 00:11:58,734 --> 00:12:01,402 It's fine. I'll pick them up for you. 192 00:12:01,471 --> 00:12:03,504 I worked so hard. There's 87. 193 00:12:03,573 --> 00:12:05,785 It's okay. I'll find them for you, honey. 194 00:12:05,809 --> 00:12:08,593 Come on, it's okay. Let's go in. 195 00:12:11,298 --> 00:12:15,300 Check everywhere, Dad. Everywhere. Look in between the seats. 196 00:12:15,368 --> 00:12:17,447 You have to find all of them. It's okay. 197 00:12:17,471 --> 00:12:21,439 Every single one. I promise, okay? Have a good day. 198 00:13:41,571 --> 00:13:44,205 Haven't seen my dad since I was 11. 199 00:13:45,408 --> 00:13:46,741 Where's he live? 200 00:13:46,809 --> 00:13:48,042 Jersey. 201 00:13:53,216 --> 00:13:54,949 My dad's in prison. 202 00:13:58,572 --> 00:13:59,937 This a good hospital? 203 00:14:00,006 --> 00:14:01,086 Yes. 204 00:14:03,276 --> 00:14:05,154 I mean, in what way? 205 00:14:05,178 --> 00:14:08,479 In the "is my mom gonna die" way? 206 00:14:08,548 --> 00:14:10,147 It's a good hospital. 207 00:14:13,220 --> 00:14:15,231 I smoked menthols when I was your age. 208 00:14:15,255 --> 00:14:17,021 Gross. I know. 209 00:14:24,947 --> 00:14:27,599 Now, we're gonna need to flush this. 210 00:14:27,667 --> 00:14:29,333 It must have been some kite. 211 00:14:29,402 --> 00:14:32,286 A regular kite. Just flying it 60 stories up. 212 00:14:32,355 --> 00:14:33,721 You on a roof or something? 213 00:14:33,790 --> 00:14:37,375 34th and 8th. I'm an ironworker, fourth generation. 214 00:14:37,443 --> 00:14:40,178 We fly kites at lunch. It breaks up the day. 215 00:14:40,247 --> 00:14:42,091 The wind's pretty fierce up there. 216 00:14:42,115 --> 00:14:43,381 Yes, I can see that. 217 00:14:44,517 --> 00:14:46,133 Higher the better, you know? 218 00:14:46,202 --> 00:14:48,703 You won't get an argument out of me. 219 00:14:48,772 --> 00:14:51,117 Actually, that's not true. I'm terrified of heights. 220 00:14:51,141 --> 00:14:52,623 Yeah, me too. 221 00:14:52,692 --> 00:14:54,669 What are you doing working on top of a building? 222 00:14:54,693 --> 00:14:56,471 Kind of like a family business, I guess. 223 00:14:56,495 --> 00:14:57,578 I'm Mohawk. 224 00:14:57,647 --> 00:14:59,680 Oh. 225 00:14:59,749 --> 00:15:02,461 Everyone thinks Indians aren't afraid of heights. Total bullshit. 226 00:15:02,485 --> 00:15:04,963 Really? We're just as scared as the next guy. 227 00:15:04,987 --> 00:15:07,288 We just hold it differently. 228 00:15:07,357 --> 00:15:09,290 What does that mean? 229 00:15:09,359 --> 00:15:13,010 Well, fear is danger, right? 230 00:15:13,079 --> 00:15:15,879 And danger, when you think about it, is kind of exhilarating. 231 00:15:15,948 --> 00:15:19,166 So, you know, pretty much like that. 232 00:15:22,138 --> 00:15:25,239 Okay, you sit tight for a minute. 233 00:15:35,484 --> 00:15:38,252 Can't believe my moms made me clean out my room. 234 00:15:43,159 --> 00:15:45,993 Millennium Falcon. 235 00:15:46,062 --> 00:15:48,679 You know it? Know it? 236 00:15:48,748 --> 00:15:52,784 I had Chewbacca sheets and I turned my sandbox into Tatooine. 237 00:15:54,854 --> 00:15:56,999 Are we really back to you not answering your page... 238 00:15:57,023 --> 00:15:59,523 What the fuck? You're encouraging him? 239 00:15:59,592 --> 00:16:00,858 Princess Leia out. 240 00:16:05,665 --> 00:16:07,631 Please don't yell at me. 241 00:16:11,504 --> 00:16:14,064 All right, you're having a hard day. I can tell. 242 00:16:16,876 --> 00:16:19,243 You know what I think might help? 243 00:16:19,312 --> 00:16:21,328 Ice cream? 244 00:16:21,397 --> 00:16:25,299 No. No, Coop, not ice cream. How about a really interesting patient? 245 00:16:26,535 --> 00:16:28,502 How interesting? 246 00:16:28,571 --> 00:16:30,104 An ironworker. 247 00:16:31,957 --> 00:16:33,240 An Indian? 248 00:16:33,309 --> 00:16:34,325 Yes. 249 00:16:37,096 --> 00:16:40,565 I saw it on the Discovery Channel. What room is he in? 250 00:16:40,633 --> 00:16:42,834 He's in Exam 1. 251 00:16:46,439 --> 00:16:48,239 Joseph, this is Dr. Cooper. 252 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 I heard we had a wind walker in our midst. 253 00:16:50,276 --> 00:16:52,576 That's not what I said. 254 00:16:52,645 --> 00:16:54,607 Actually we call it "walking iron." 255 00:16:54,631 --> 00:16:57,381 Right, right. You're the guys who aren't afraid of heights. 256 00:16:57,449 --> 00:17:01,502 That is so badass. Excuse me while I kiss this guy. 257 00:17:05,174 --> 00:17:07,441 Dr. Cooper, the eye. 258 00:17:11,398 --> 00:17:13,680 You guys built most of Manhattan, right? 259 00:17:13,749 --> 00:17:18,586 Uh, yeah. I mean, my grandfather built the Chrysler Building. 260 00:17:18,654 --> 00:17:20,466 My dad did the World Trade, so... 261 00:17:20,490 --> 00:17:21,889 Dude, how's your lungs? 262 00:17:21,958 --> 00:17:23,941 Yeah, yeah, they're fine. 263 00:17:24,010 --> 00:17:25,688 These guys helped out huge on the cleanup. 264 00:17:25,712 --> 00:17:27,512 Rough on the lungs. Four by four. 265 00:17:29,349 --> 00:17:31,582 Must be nice. 266 00:17:31,651 --> 00:17:37,621 All those dads working together, building things, family. 267 00:17:38,574 --> 00:17:40,591 You want to talk about fear? 268 00:17:40,659 --> 00:17:43,711 Try having two moms who decide out of the blue, without warning, 269 00:17:43,780 --> 00:17:47,431 to essentially destroy the family unit, rip it in half. 270 00:17:49,986 --> 00:17:52,898 Hey, Jackie, Dr. O'Hara needs you. It's about the kid. 271 00:17:52,922 --> 00:17:56,289 I have to drive upstate this afternoon. My daughter's in a school play. 272 00:17:56,358 --> 00:17:57,858 Yeah, dude, check it out. 273 00:17:57,927 --> 00:18:01,645 I lived in a teepee in my room my entire fourth grade. 274 00:18:01,714 --> 00:18:03,314 Probably wanna stick to some short-acting 275 00:18:03,338 --> 00:18:05,160 painkillers, if you're gonna be driving later. 276 00:18:05,184 --> 00:18:07,997 Yes, Slates, I got this. Definitely gonna go easy on the drugs. 277 00:18:08,021 --> 00:18:10,288 Vicodin, probably. Yes, Vicodin. 278 00:18:10,356 --> 00:18:12,996 I'll call it in. Why don't you go grab that? 279 00:18:15,511 --> 00:18:18,129 It was more like a pup tent, actually. 280 00:18:18,198 --> 00:18:19,875 Safe to say she won't be receiving 281 00:18:19,899 --> 00:18:22,259 "Mother of the Year" award anytime soon. 282 00:18:23,403 --> 00:18:26,504 Marijuana, methadone, methamphetamine, 283 00:18:26,573 --> 00:18:28,973 hydrocodeine? Good Lord. 284 00:18:29,842 --> 00:18:33,010 And a shitload of booze. 285 00:18:34,581 --> 00:18:35,913 I'll go tell the kid. 286 00:18:44,657 --> 00:18:47,775 I told him he could hang in here until his dad comes. 287 00:18:49,028 --> 00:18:51,746 I can't believe his mom did that. 288 00:18:51,814 --> 00:18:54,181 We don't know the circumstances, Zoey. 289 00:18:54,250 --> 00:18:55,850 Stay out of it. 290 00:19:00,390 --> 00:19:02,723 Hello. 291 00:19:02,792 --> 00:19:05,587 Is this supposed to be a church or something? 292 00:19:05,611 --> 00:19:07,311 Yes, something like that. 293 00:19:08,047 --> 00:19:09,313 I'm an atheist. 294 00:19:11,884 --> 00:19:14,524 It's a good thing you called this in. You know that, right? 295 00:19:16,105 --> 00:19:19,273 I kept telling her the only thing she needed is Xanax. 296 00:19:29,835 --> 00:19:32,903 Well, your mom's gonna be okay. She's on a ventilator. 297 00:19:32,972 --> 00:19:35,806 They're moving her up to ICU. 298 00:19:35,875 --> 00:19:38,659 She'll probably be able to come home in a few days. 299 00:19:40,529 --> 00:19:42,947 Pretty sure she's a drug addict. 300 00:19:49,355 --> 00:19:52,239 You know, being a mom is not an easy job. 301 00:19:52,308 --> 00:19:53,452 It's one of the hardest things in the... 302 00:19:53,476 --> 00:19:55,836 She's a fucking drug addict, okay? 303 00:19:58,447 --> 00:19:59,847 Whatever. 304 00:20:01,951 --> 00:20:03,400 It's her life. 305 00:20:15,014 --> 00:20:16,897 GERBIL. 306 00:20:16,966 --> 00:20:21,635 "Great Excellence Reached By Inspired Listening." GERBIL. 307 00:20:22,838 --> 00:20:27,508 LILY. "Loitering Is Losing." Yes. 308 00:20:27,576 --> 00:20:29,076 Almost there. 309 00:20:29,145 --> 00:20:33,481 TIT. "Teach Instead of Talk." TIT. 310 00:20:33,549 --> 00:20:35,165 That's not gonna work. 311 00:20:35,234 --> 00:20:37,846 Sure I've got 'em, but what are you gonna do for me? 312 00:20:37,870 --> 00:20:41,472 You still owe me shit from two weeks ago. 313 00:20:41,540 --> 00:20:44,909 Listen, you guys are cancer, a bunch of miscommunicating cells. 314 00:20:44,978 --> 00:20:47,511 I've got chemistry over here, okay? 315 00:20:47,580 --> 00:20:52,349 Delightful, well-behaved, healing molecules. 316 00:20:52,418 --> 00:20:54,518 Yeah, all right. 317 00:20:55,187 --> 00:20:56,754 I'll call you back. 318 00:20:58,625 --> 00:21:00,992 Everybody's always after me for my fentanyl patches. 319 00:21:01,060 --> 00:21:04,278 We would've killed for those in Haiti. Unbelievable for pain. 320 00:21:04,347 --> 00:21:09,783 Yep, 100 times stronger than morphine, not fucking around. 321 00:21:10,986 --> 00:21:12,285 Coop called it in. 322 00:21:12,354 --> 00:21:14,450 And you feel like doing me a favor 323 00:21:14,474 --> 00:21:16,701 and bringing this up to the thieves in oncology for me? 324 00:21:16,725 --> 00:21:18,125 Sure, no problem. 325 00:21:18,194 --> 00:21:19,493 Appreciate it. 326 00:21:21,463 --> 00:21:23,530 Whoa. Sorry, Doc. 327 00:21:25,902 --> 00:21:28,068 Excuse me? 328 00:21:28,136 --> 00:21:30,296 Where do you keep your prosthetic adhesive? 329 00:21:32,491 --> 00:21:34,391 What's the matter? Your leg falling off? 330 00:21:34,460 --> 00:21:37,261 No, I've got a viewing at the St. Regis after work 331 00:21:37,329 --> 00:21:39,997 and my heel's about to give way, 332 00:21:40,066 --> 00:21:43,200 not that it's any of your business. 333 00:21:43,269 --> 00:21:47,304 If I see one more "ultimate penthouse with soaring views..." 334 00:21:47,373 --> 00:21:50,074 Yeah, I wish I had those problems. 335 00:21:50,143 --> 00:21:53,383 Yes, well, maybe you and your Jameson's would care to join me. 336 00:21:53,729 --> 00:21:55,696 Jackie turned you down, huh? 337 00:21:55,765 --> 00:21:57,765 She's not as available as she used to be. 338 00:21:58,801 --> 00:22:00,250 Tell me about it. 339 00:22:01,387 --> 00:22:03,154 How about we take my bike? 340 00:22:03,222 --> 00:22:05,022 How about we take my car? 341 00:22:05,090 --> 00:22:08,259 No, no, no, it's great. I ask for Saturday off and they give it to me. 342 00:22:08,327 --> 00:22:10,161 Gotta go. 343 00:22:10,229 --> 00:22:12,474 Drinks out with the gang last night, Saturday off. 344 00:22:12,498 --> 00:22:14,843 You are one popular guy. You should run for class president. 345 00:22:14,867 --> 00:22:18,469 Yeah, that'd be great if I could only figure out where the fuck oncology is. 346 00:22:18,538 --> 00:22:20,682 Pharmacy guy asked me to bring this up to them. 347 00:22:20,706 --> 00:22:22,973 I'll tell you what. You go change my catheter in six, 348 00:22:23,042 --> 00:22:25,242 I'll bring this up to oncology for pharmacy guy. 349 00:22:25,311 --> 00:22:26,877 Yeah? Yeah. 350 00:22:42,078 --> 00:22:43,343 What is that? 351 00:22:45,948 --> 00:22:48,582 Bought it on the street. It's supposed to be soothing. 352 00:22:49,702 --> 00:22:50,879 How can I help you? 353 00:22:50,903 --> 00:22:52,514 You gave Kelly Saturday off? Really? 354 00:22:52,538 --> 00:22:53,820 That's bullshit. 355 00:22:53,889 --> 00:22:55,889 I'm sorry you feel that way. 356 00:22:55,958 --> 00:22:58,158 And what is with the acronyms? 357 00:22:58,911 --> 00:23:00,477 I'm trying something new. 358 00:23:02,114 --> 00:23:04,548 All I'm saying is that Kelly's been here a week. 359 00:23:04,616 --> 00:23:06,450 I've been here a million years. 360 00:23:06,502 --> 00:23:10,204 Thor's been here four. Sam and Zoey have been here one. 361 00:23:10,272 --> 00:23:12,289 This is gonna crush morale. 362 00:23:12,358 --> 00:23:15,926 I'm sorry, Jackie. I think Mr. Slater has done wonders for morale. 363 00:23:15,994 --> 00:23:18,723 He took the entire nursing staff out for drinks last night. 364 00:23:18,747 --> 00:23:20,347 Yes, I know all about it. 365 00:23:20,416 --> 00:23:23,912 The fact is Kelly Slater is a winner. 366 00:23:23,936 --> 00:23:25,452 What's that supposed to mean? 367 00:23:25,521 --> 00:23:27,170 He met the First Lady. 368 00:23:27,239 --> 00:23:28,655 Is this about the fat kids? 369 00:23:30,075 --> 00:23:31,257 Bunion? 370 00:23:33,595 --> 00:23:38,431 Whoa. It's like you see right through me. 371 00:23:38,500 --> 00:23:43,671 It was a bunion. But the bunion is no more. 372 00:23:43,739 --> 00:23:46,290 Had one last year, it killed. 373 00:23:46,358 --> 00:23:47,908 Moccasins. 374 00:23:49,912 --> 00:23:52,079 Sorry about your moms. Sucks. 375 00:23:52,665 --> 00:23:54,999 Yeah, thanks. 376 00:24:04,160 --> 00:24:05,226 Are you good? 377 00:24:06,095 --> 00:24:07,945 I think so. 378 00:24:08,014 --> 00:24:09,974 Whoa, hey, don't forget your kite. 379 00:24:13,869 --> 00:24:14,985 Keep it. 380 00:24:15,054 --> 00:24:16,094 Seriously? 381 00:24:17,406 --> 00:24:20,390 Thanks, chief. I mean, no. I didn't... 382 00:24:20,442 --> 00:24:22,893 I mean, damn it. I call everyone chief. 383 00:24:22,962 --> 00:24:24,511 I might soon be chief. 384 00:24:36,341 --> 00:24:40,711 Jackie, check it out. He gave it to me. We had a connection. 385 00:24:41,881 --> 00:24:44,398 Against the wind, you moron! 386 00:24:47,169 --> 00:24:50,153 You'll never get this high! 387 00:24:53,008 --> 00:24:56,576 Check out pharmacy guy. I would have never put those two together. 388 00:25:02,785 --> 00:25:04,668 Yeah, neither would I. 389 00:25:14,513 --> 00:25:17,748 I am fearless! 390 00:25:20,553 --> 00:25:21,886 Oh, crap. 391 00:25:31,230 --> 00:25:32,262 Think fast. 392 00:25:36,352 --> 00:25:37,952 Cleaned out the car. 393 00:25:38,854 --> 00:25:40,988 Fucking dental floss? 394 00:25:41,057 --> 00:25:42,334 Kevin, hold on one second, okay? 395 00:25:42,358 --> 00:25:44,118 Are you fucking out of your mind? 396 00:25:44,160 --> 00:25:47,293 Kevin, this is old, okay? This is from when we went on the... 397 00:25:47,362 --> 00:25:49,674 God! Kevin, it's from when we went on the trip in the car. 398 00:25:49,698 --> 00:25:51,214 In the fucking car, Jackie? 399 00:25:51,283 --> 00:25:53,028 Kevin... What if one of the girls... 400 00:25:53,052 --> 00:25:53,968 Will you let me explain, please? What do I have to do, 401 00:25:54,036 --> 00:25:55,369 toss the whole house? 402 00:25:55,438 --> 00:25:57,749 Kevin, this is old. This is not from now. 403 00:25:57,773 --> 00:26:01,241 This is from a long time ago when we took the trip in the car. 404 00:26:01,310 --> 00:26:02,960 I am so sorry you found it. 405 00:26:03,029 --> 00:26:05,262 That must have been... Must've been awful for you. 406 00:26:10,202 --> 00:26:11,513 You have to believe me, Kevin. 407 00:26:11,537 --> 00:26:13,665 I swear to God. I don't know what to do to convince you. 408 00:26:13,689 --> 00:26:17,358 And I was starting to feel like it might be okay again. 409 00:26:24,366 --> 00:26:27,217 Here. Okay? Thirty days clean. 410 00:26:27,286 --> 00:26:31,287 Kevin, I know how dangerous this shit is, okay? 411 00:26:31,356 --> 00:26:33,201 This morning, just this morning at a meeting, 412 00:26:33,225 --> 00:26:35,136 at my meeting, okay, Kevin? 413 00:26:35,160 --> 00:26:39,146 At my meeting, I heard a story about a woman whose boyfriend OD'd. 414 00:26:39,215 --> 00:26:43,467 She stole the drugs off his body before she called 911. 415 00:26:43,536 --> 00:26:44,885 It's so fucking bleak. 416 00:26:54,397 --> 00:26:56,830 We are okay, Kevin. It is okay. 417 00:26:56,899 --> 00:26:58,899 It is okay. We're okay. 31074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.