All language subtitles for Nurse Jackie (2009) S03E06 When the Saints Go.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,492 --> 00:00:10,542 Previously on Nurse Jackie... 2 00:00:12,246 --> 00:00:13,445 Fuck. 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,358 The diocese is deconsecrating this chapel. 4 00:00:15,382 --> 00:00:16,615 They're taking my statues. 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,483 This is the one that matters the most to me. 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,068 We're stealing her. 7 00:00:20,136 --> 00:00:21,865 - You have a bunion. - No, I don't. 8 00:00:21,889 --> 00:00:23,655 Your mother and I are getting a divorce. 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,975 He's handling this better than I thought. 10 00:00:30,814 --> 00:00:32,046 I just love being with you. 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,767 Where is Kevin? Relax. 12 00:00:35,836 --> 00:00:37,102 I told him I'd watch the kids 13 00:00:37,171 --> 00:00:39,249 so he could get his ass to an Al-Anon meeting. 14 00:00:39,273 --> 00:00:41,807 He doesn't talk about it and that fucks him up. 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,208 Why are you texting Tunie? 16 00:00:43,277 --> 00:00:44,459 She texted me first. 17 00:00:44,528 --> 00:00:46,056 This is my sister-in-law, Eddie. 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,363 And you're telling me this why? 19 00:00:48,432 --> 00:00:51,050 'Cause I don't wanna see you get sucked in. 20 00:00:51,118 --> 00:00:52,367 How much you got? 21 00:00:53,421 --> 00:00:54,621 Two hundred bucks. 22 00:00:57,691 --> 00:00:58,924 I'm rooting for you. 23 00:02:11,515 --> 00:02:14,148 Oh, my God. Dad. Dad. 24 00:02:15,219 --> 00:02:16,934 When you google Lucifer, 25 00:02:17,003 --> 00:02:20,354 you get 42 million results in 0.1 seconds. 26 00:02:21,908 --> 00:02:22,908 Homework. 27 00:02:22,977 --> 00:02:26,678 Forty-two million? How do you pick? 28 00:02:26,746 --> 00:02:30,315 I go by pictures of paintings or whatever. 29 00:02:30,383 --> 00:02:32,150 He was God's favorite, 30 00:02:32,219 --> 00:02:34,652 but he tried to make his throne higher than God's, 31 00:02:34,721 --> 00:02:36,638 which was, you know, greedy. 32 00:02:36,706 --> 00:02:38,840 So that's why God cast him out. 33 00:02:38,908 --> 00:02:41,443 But he didn't care. He still wanted to be God, 34 00:02:41,512 --> 00:02:43,711 so he made himself god of hell. 35 00:02:43,781 --> 00:02:45,524 And then they all lived happily ever after. 36 00:02:45,548 --> 00:02:47,160 Grace, honey, go sit over there with Tunie and Fi, please. 37 00:02:47,184 --> 00:02:48,466 I'll be there in a second. 38 00:02:48,535 --> 00:02:50,268 No, I got it. I got it. Go sit. 39 00:02:52,706 --> 00:02:54,105 The devil, really? 40 00:02:57,144 --> 00:02:59,227 Oh, God, look at that. 41 00:02:59,296 --> 00:03:03,298 "Lucifer, fallen angel, Satan, devil, Justin Bieber." 42 00:03:04,818 --> 00:03:06,400 I smell a week of nightmares. 43 00:03:06,469 --> 00:03:09,287 Very grateful for Justin Bieber right about now. 44 00:03:09,356 --> 00:03:12,168 Yeah, that might have been Tunie. 45 00:03:12,192 --> 00:03:14,704 Seriously, Fi, let's say you wake up in a jail cell, 46 00:03:14,728 --> 00:03:17,862 like in Miami or something, and you only get one phone call, 47 00:03:17,931 --> 00:03:19,331 and this goes for you, too, Grace. 48 00:03:19,366 --> 00:03:20,686 You've already got them in jail? 49 00:03:20,734 --> 00:03:22,745 Yeah, but don't worry about it. I'm bailing them out. 50 00:03:22,769 --> 00:03:25,748 Anyway, they're only gonna give you one call. 51 00:03:25,772 --> 00:03:27,472 Use it on me. 52 00:03:27,540 --> 00:03:30,675 I'm that call. I will do everything in my power to fix it. 53 00:03:30,744 --> 00:03:32,577 Yes, that is a wonderful plan, 54 00:03:32,645 --> 00:03:34,874 except for the fact that your Aunt Tunie is probably already in the next cell. 55 00:03:34,898 --> 00:03:36,309 So good luck with that. 56 00:03:39,736 --> 00:03:40,814 I can say whatever the hell I want! 57 00:03:40,838 --> 00:03:42,038 Why don't you shut up? 58 00:03:43,606 --> 00:03:46,491 What did I tell you? Get out of my bar. 59 00:03:46,560 --> 00:03:48,577 It's okay, guys. It's okay. 60 00:04:02,659 --> 00:04:05,643 I wasn't gonna hit them. I was just trying to scare them. 61 00:04:06,496 --> 00:04:08,280 You think it worked? 62 00:04:09,850 --> 00:04:12,033 That was pretty brave of your dad, huh? 63 00:04:12,102 --> 00:04:15,853 Yeah, you guys are lucky. I mean, he'll protect you. 64 00:04:15,906 --> 00:04:17,539 Your dad is a badass. 65 00:04:20,594 --> 00:04:21,743 Sorry. 66 00:04:38,094 --> 00:04:39,477 I miss you. 67 00:05:20,136 --> 00:05:21,553 Hey. 68 00:05:21,622 --> 00:05:23,755 Coffee. My hero. 69 00:05:23,807 --> 00:05:26,088 Thank you. I'm gonna get the girls up. 70 00:05:37,520 --> 00:05:39,103 Mom. 71 00:05:39,172 --> 00:05:40,271 Fiona. 72 00:05:40,741 --> 00:05:41,773 Hey. 73 00:05:41,842 --> 00:05:43,291 Gracie. 74 00:05:43,377 --> 00:05:46,010 Yeah, yeah, I get it. You love us the same. 75 00:05:46,079 --> 00:05:48,613 You don't have to make such a big deal out of everything. 76 00:05:48,681 --> 00:05:52,550 Well, that's too bad 'cause I was gonna make a big deal about breakfast, 77 00:05:52,619 --> 00:05:55,265 you know, make you whatever you want. But if you don't care... 78 00:05:55,289 --> 00:05:57,305 We care. I care. 79 00:05:57,374 --> 00:05:58,890 All right, let's go. 80 00:05:59,759 --> 00:06:01,125 What are you thinking? 81 00:06:01,195 --> 00:06:02,672 Waffles. GRACE: Pancakes. 82 00:06:02,696 --> 00:06:05,441 Well, I'll make one or the other. I can't make them both. 83 00:06:05,465 --> 00:06:06,731 So what are you thinking? 84 00:06:06,800 --> 00:06:07,877 Waffles. GRACE: Waffles. 85 00:06:07,901 --> 00:06:09,141 All right. 86 00:06:27,337 --> 00:06:30,755 Lily Chung is on her way to DC to schmooze with the Obama people 87 00:06:30,824 --> 00:06:34,342 and I'm stuck on a curb watching pirates gut my chapel. 88 00:06:35,512 --> 00:06:36,744 Pirates! 89 00:06:38,048 --> 00:06:39,731 Anything I can do? 90 00:06:40,900 --> 00:06:43,167 Everybody gripes about not enough help, 91 00:06:43,236 --> 00:06:45,987 so I scoured the budget and hired a temp. 92 00:06:46,056 --> 00:06:48,089 His name is Kelly. 93 00:06:48,158 --> 00:06:50,291 Don't eat him alive. 94 00:06:50,360 --> 00:06:52,143 What if I get hungry? 95 00:06:52,212 --> 00:06:53,812 Resist the urge. 96 00:06:56,850 --> 00:06:57,882 You coming? 97 00:06:57,951 --> 00:06:59,191 I'll be there in a sec. 98 00:07:16,436 --> 00:07:17,676 Hey, Jackie. 99 00:07:18,038 --> 00:07:19,337 Morning. 100 00:07:19,405 --> 00:07:21,285 You got a sec? Sure. 101 00:07:25,646 --> 00:07:28,086 I don't really know how to say this. 102 00:07:28,148 --> 00:07:29,864 Um... 103 00:07:29,933 --> 00:07:33,234 There's been a little bit of momentum between me and Tunie, 104 00:07:33,302 --> 00:07:37,304 and Kevin really wants me to ask her out, so... 105 00:07:39,175 --> 00:07:40,909 Weird. Huh? 106 00:07:40,994 --> 00:07:42,777 You're asking for my permission? 107 00:07:42,845 --> 00:07:43,912 No. 108 00:07:43,981 --> 00:07:46,531 Because you're a big boy. Right. 109 00:07:46,599 --> 00:07:49,134 No, it's more like a heads-up situation. 110 00:07:50,170 --> 00:07:51,369 Got it. 111 00:07:52,806 --> 00:07:54,405 I thought a lot about it. 112 00:07:54,474 --> 00:07:57,114 I think I'm gonna take her over to the Museum of Natural History. 113 00:07:59,779 --> 00:08:01,513 She will love that. 114 00:08:08,705 --> 00:08:10,849 Lower East Side robbery, 25-year-old female, 115 00:08:10,873 --> 00:08:12,718 innocent bystander, caught a bullet in the arm. 116 00:08:12,742 --> 00:08:14,576 BP is stable. Pulse is good. 117 00:08:14,644 --> 00:08:16,222 You better not have left my dog there. Where's my dog? 118 00:08:16,246 --> 00:08:18,090 Thirty-five-year-old male, first on the scene, 119 00:08:18,114 --> 00:08:19,514 found down, difficulty breathing. 120 00:08:19,583 --> 00:08:21,983 BP started out at 160/100, but he's good now. 121 00:08:22,051 --> 00:08:24,502 What do you mean good? I got trampled. 122 00:08:24,571 --> 00:08:25,682 Dude, your foot. 123 00:08:25,706 --> 00:08:27,254 Blew out my Achilles. Epic. 124 00:08:27,341 --> 00:08:28,417 That's rough, bro. 125 00:08:28,441 --> 00:08:30,308 Yo, trampled here. Come on. 126 00:08:31,879 --> 00:08:33,155 Hey, can I have the gunshot? 127 00:08:33,179 --> 00:08:34,713 Mind your own business, Dr. Cooper. 128 00:08:34,781 --> 00:08:36,859 Easy, bossy. You're not chief yet. 129 00:08:36,883 --> 00:08:38,700 Hi, honey. I'm Jackie. 130 00:08:38,769 --> 00:08:41,369 Hey, everything all right? My name's Kelly. 131 00:08:41,438 --> 00:08:43,704 You're at All Saints. You're gonna be okay. 132 00:08:43,773 --> 00:08:45,941 Just hold on for a sec. You're gonna be fine. 133 00:08:47,960 --> 00:08:50,361 You, go and assist Dr. Cooper. 134 00:08:50,897 --> 00:08:52,096 Got it. 135 00:08:54,518 --> 00:08:56,735 You hanging in there? Where's my dog? 136 00:08:56,803 --> 00:08:58,553 Can you wiggle your fingers? 137 00:08:58,621 --> 00:09:01,584 One minute he's up. The next minute, I'm like, "Where the fuck did he go?" 138 00:09:01,608 --> 00:09:05,360 Everybody's running for cover and Ryan's getting jostled like Raggedy fucking Ann. 139 00:09:05,428 --> 00:09:07,495 Jostled? I got pummeled. 140 00:09:07,563 --> 00:09:10,214 Probably got boot marks and internal bleeding. 141 00:09:11,151 --> 00:09:12,834 I think I need morphine, Doc. 142 00:09:12,902 --> 00:09:15,081 I don't see any boot marks. Shut up. 143 00:09:15,105 --> 00:09:16,304 Calm down, Ryan. 144 00:09:16,373 --> 00:09:18,122 All non-essential persons out now. 145 00:09:18,191 --> 00:09:19,757 Everyone, out. 146 00:09:19,826 --> 00:09:21,792 Waiting room, guys. 147 00:09:21,861 --> 00:09:24,590 Seriously, Doc, I need something for the pain. 148 00:09:24,614 --> 00:09:26,364 It's fucking killing me here. 149 00:09:26,433 --> 00:09:28,611 On a scale from one to 10? Eleven. 150 00:09:28,635 --> 00:09:29,734 I got you. 151 00:09:29,803 --> 00:09:31,369 Let's throw a little morphine his way. 152 00:09:33,006 --> 00:09:35,206 Mia, can you tell me where your pain is? 153 00:09:36,376 --> 00:09:38,342 Feels like I got punched. It's fine. 154 00:09:38,411 --> 00:09:42,763 But I am gonna go apeshit if someone doesn't tell me where my dog is, truly. 155 00:09:42,833 --> 00:09:46,751 Awesome dog. She's in my rig. It's all good. 156 00:09:46,820 --> 00:09:50,171 Found this on the gurney. Went right through her arm. 157 00:09:51,842 --> 00:09:53,082 You always smell so nice. 158 00:09:55,562 --> 00:09:57,027 Yeah, I'm out. 159 00:09:57,096 --> 00:09:59,013 Kelly, that's a girl's name. 160 00:09:59,082 --> 00:10:00,765 Bet they gave you shit growing up. 161 00:10:00,834 --> 00:10:03,379 Well, they might have given it, but I never took it, that's for sure. 162 00:10:03,403 --> 00:10:08,740 I feel you. I'm the same way, man. The same way for sure. 163 00:10:08,808 --> 00:10:10,791 Fuck, I think I broke a rib. 164 00:10:10,861 --> 00:10:13,278 Let's get some films on him and check it out. 165 00:10:13,347 --> 00:10:14,679 Kelly's gonna call x-ray. 166 00:10:14,747 --> 00:10:15,981 We go first. 167 00:10:16,049 --> 00:10:18,116 I need to rule out remaining bullet fragments. 168 00:10:18,185 --> 00:10:19,583 Pain, one to 10? 169 00:10:19,653 --> 00:10:20,935 Two. 170 00:10:21,004 --> 00:10:22,515 Don't let him leave with my dog. 171 00:10:22,539 --> 00:10:23,854 I won't. 172 00:10:28,061 --> 00:10:29,706 That better not be a dog. 173 00:10:29,730 --> 00:10:30,862 It's not. 174 00:10:45,161 --> 00:10:48,129 Actually, I'm a little bit allergic to dogs. 175 00:10:48,198 --> 00:10:50,598 You've got a wall full of Zyrtec. 176 00:10:51,652 --> 00:10:53,972 Deep breaths, deep breaths. 177 00:10:54,888 --> 00:10:58,322 I was doing so good. And then, pow! Divorce. 178 00:10:58,391 --> 00:11:02,159 Pow! I wanna be chief. Pow! I wreck my foot. 179 00:11:04,597 --> 00:11:06,197 What did I ever do? 180 00:11:06,266 --> 00:11:07,760 Short list or long list? 181 00:11:07,784 --> 00:11:10,251 I'm gonna ignore you right now until I feel safe. 182 00:11:11,921 --> 00:11:15,272 My tic is back. I came this close to grabbing Akalitus' tit. 183 00:11:15,341 --> 00:11:17,842 Fucking Akalitus. She knew, too. 184 00:11:17,911 --> 00:11:19,577 Fuck. 185 00:11:19,645 --> 00:11:22,741 If I wasn't using my hand to lean on this crutch... 186 00:11:22,765 --> 00:11:24,005 I mean, I can't even... 187 00:11:24,067 --> 00:11:27,301 So you're using the crutch as a crutch? 188 00:11:27,387 --> 00:11:29,154 Yes. Yes, I am. 189 00:11:37,530 --> 00:11:40,699 Okay. Okay, I feel safe now. 190 00:11:44,470 --> 00:11:45,904 So here's the thing, 191 00:11:45,972 --> 00:11:48,212 I'm gonna need a little extra TLC on the floor today. 192 00:12:03,456 --> 00:12:05,356 I believe in you, Coop. 193 00:12:08,762 --> 00:12:10,545 That was from love, right? 194 00:12:13,834 --> 00:12:15,917 Please? No. 195 00:12:15,985 --> 00:12:19,454 I don't believe for a minute that you're a nurse. 196 00:12:19,522 --> 00:12:22,090 I'll answer whatever I can. 197 00:12:22,158 --> 00:12:24,809 You'll do nothing of the kind. 198 00:12:24,878 --> 00:12:29,213 She looks like someone who gives eardrops 199 00:12:29,282 --> 00:12:31,532 to old cats. 200 00:12:31,601 --> 00:12:37,272 That is the same getup they wear in the veterinary offices. 201 00:12:40,477 --> 00:12:41,477 Hi, guys. 202 00:12:41,544 --> 00:12:43,556 Oh. What have you done to your hair? 203 00:12:43,580 --> 00:12:46,213 Mom. This is Tottie. 204 00:12:46,282 --> 00:12:50,969 She's 95 and she had an incident at Jersey Boys. That's all I could get. 205 00:12:51,037 --> 00:12:53,371 She had heart palpitations and chest pain. 206 00:12:53,440 --> 00:12:55,773 Well, it's a bizarre show. 207 00:12:55,842 --> 00:12:58,175 No, it's not. It's a wonderful show. 208 00:12:58,244 --> 00:12:59,811 I loved it. 209 00:12:59,879 --> 00:13:00,911 People like it. 210 00:13:00,980 --> 00:13:02,363 People are idiots. 211 00:13:04,383 --> 00:13:05,983 Were you with her at the time? 212 00:13:06,052 --> 00:13:08,897 No. I got a call from a nurse's aide from St. Albans. 213 00:13:10,122 --> 00:13:11,388 Ah. 214 00:13:11,458 --> 00:13:13,241 What have we here? 215 00:13:13,309 --> 00:13:17,745 Finally, a woman who's not wearing trousers. 216 00:13:21,201 --> 00:13:22,533 All yours. 217 00:13:28,057 --> 00:13:29,423 Oh, my God, he's in your chair. 218 00:13:29,492 --> 00:13:31,058 It's Haiti, man, all right? 219 00:13:31,127 --> 00:13:32,872 And they got nothing. And when I say nothing, 220 00:13:32,896 --> 00:13:35,346 I mean, like, I'm using a shoelace to tie off a gusher 221 00:13:35,415 --> 00:13:38,699 and grabbing fucking dish soap from the rubble to wash out a wound. 222 00:13:38,768 --> 00:13:40,101 And that's on a good day. 223 00:13:40,169 --> 00:13:41,847 I will take him out back and school him. 224 00:13:41,871 --> 00:13:44,672 Look, here's the truth, you gotta take your skills and travel, 225 00:13:44,741 --> 00:13:46,101 even if it's to another hospital. 226 00:13:46,142 --> 00:13:48,026 These nurses that stay in one place, 227 00:13:48,094 --> 00:13:51,262 it's deadly, man. I mean, they're off their game. 228 00:13:54,917 --> 00:13:55,983 Were you sitting here? 229 00:13:56,786 --> 00:13:59,470 It's her desk! 230 00:13:59,539 --> 00:14:02,806 My mistake. Didn't know you all had assigned desks. 231 00:14:03,476 --> 00:14:05,542 We don't. 232 00:14:05,611 --> 00:14:08,891 Oh. Squatter's rights. I respect that. That shit is real. 233 00:14:09,732 --> 00:14:12,566 Hey... Um... 234 00:14:12,635 --> 00:14:14,755 Sorry if I muscled in on your gunshot. 235 00:14:15,889 --> 00:14:18,622 In trauma? Your gunshot? 236 00:14:19,793 --> 00:14:21,392 I didn't notice. 237 00:14:31,321 --> 00:14:32,804 Oh, snap. 238 00:14:32,872 --> 00:14:34,505 No, we don't say that anymore. 239 00:14:34,574 --> 00:14:36,223 For real. That either. 240 00:14:39,228 --> 00:14:41,161 You okay? You tolerating the pain okay? 241 00:14:41,230 --> 00:14:42,963 Yeah, no, it's fine. 242 00:14:43,032 --> 00:14:45,316 Can you do me favor, though? Can you call my sister? 243 00:14:45,384 --> 00:14:49,854 She works at Blue Ribbon on Sullivan. I need her to come get my dog. 244 00:14:49,923 --> 00:14:51,534 What's your sister's name? Hayley. 245 00:14:51,558 --> 00:14:52,924 You got it. 246 00:14:55,094 --> 00:14:58,173 Quick question. And tell me the truth, not that you wouldn't tell me the truth. 247 00:14:58,197 --> 00:15:00,237 Thor. What do you think of Kelly? 248 00:15:01,367 --> 00:15:03,407 I think he's great. I am so relieved. 249 00:15:03,953 --> 00:15:06,287 I think he's amazing. 250 00:15:06,355 --> 00:15:08,606 Blood sugar? Why? Do I seem light-headed? 251 00:15:08,674 --> 00:15:09,974 A tiny bit. 252 00:15:14,814 --> 00:15:17,130 Looks good. No fractures. 253 00:15:17,199 --> 00:15:19,177 You go to med school? No. 254 00:15:19,201 --> 00:15:22,870 Yeah, well, no offense. I'd rather have the doc's opinion here. 255 00:15:22,939 --> 00:15:24,639 Yo, Kel, I got it. 256 00:15:32,665 --> 00:15:36,500 Well, you got the wind knocked out of you, that's for sure, 257 00:15:36,569 --> 00:15:38,485 but the ribs look good. Nice and clean. 258 00:15:38,554 --> 00:15:43,124 No. I mean, I heard a crack. Plus, I felt it. 259 00:15:43,193 --> 00:15:45,726 I mean something definitely popped. 260 00:15:45,795 --> 00:15:48,128 I know my body, man. 261 00:15:48,198 --> 00:15:49,858 Hey, what happened to your foot? 262 00:15:49,882 --> 00:15:52,411 My grandmother had one of those after bunion surgery. 263 00:15:52,435 --> 00:15:56,103 This? No, please. 264 00:15:56,172 --> 00:15:58,205 Trashed my Achilles playing hoops. 265 00:15:58,274 --> 00:16:01,809 Massive, as in, it's a miracle I still have a foot. 266 00:16:01,878 --> 00:16:03,845 Bunion. 267 00:16:03,913 --> 00:16:04,962 No. 268 00:16:06,416 --> 00:16:09,650 Jeez, that must've killed. Huh? 269 00:16:09,719 --> 00:16:13,070 Dude, you have no idea. 270 00:16:14,874 --> 00:16:17,308 We're out of ideas. If she's thrown out of St. Albans, 271 00:16:17,377 --> 00:16:19,176 she'll end up with me. 272 00:16:19,245 --> 00:16:22,613 My wife will leave. She's 45. She'll do it. 273 00:16:22,682 --> 00:16:25,132 Let's not catastrophize. There are options. 274 00:16:25,201 --> 00:16:26,734 And they've tried them all. 275 00:16:26,803 --> 00:16:30,938 Xanax, Valium, b-cog, art therapy. 276 00:16:31,006 --> 00:16:34,909 Good Lord! Art therapy? 277 00:16:37,763 --> 00:16:39,980 Could you give us a moment? 278 00:16:48,758 --> 00:16:50,558 Wow, you were hungry. 279 00:16:50,627 --> 00:16:53,004 You want me to get you another pudding? I can totally score more. 280 00:16:53,028 --> 00:16:56,530 No, but you know what would be great? 281 00:16:56,599 --> 00:17:00,284 You know that guy that brought me in, cute with a beard? 282 00:17:00,353 --> 00:17:02,019 He took care of my dog. 283 00:17:03,356 --> 00:17:04,955 Will you give this to him? 284 00:17:05,024 --> 00:17:06,624 You mean Lenny? 285 00:17:06,693 --> 00:17:08,637 You want me to thank him for you? 286 00:17:08,661 --> 00:17:10,110 Um. 287 00:17:10,179 --> 00:17:12,212 I kinda wanna ask him out. 288 00:17:17,369 --> 00:17:18,609 Ah. Yes. 289 00:17:20,089 --> 00:17:21,421 That's a seven? 290 00:17:24,143 --> 00:17:25,375 Will do. 291 00:17:29,215 --> 00:17:31,449 So, Tottie, one last question, 292 00:17:33,386 --> 00:17:37,588 do you now or have you ever had a problem with alcohol? 293 00:17:37,656 --> 00:17:41,008 Yes, prohibition. 294 00:17:41,077 --> 00:17:44,729 Yes, it was a dark time in your country's history. I'd have fled. 295 00:17:44,797 --> 00:17:48,449 Are you ever able to enjoy a cocktail at St. Albans? 296 00:17:48,517 --> 00:17:54,004 No. They give us fruit juice during happy hour. 297 00:17:54,073 --> 00:17:56,590 It's humiliating. 298 00:17:56,659 --> 00:18:01,011 My husband and I used to travel a lot. 299 00:18:03,382 --> 00:18:06,700 Every day at 5:00 300 00:18:07,654 --> 00:18:09,653 we'd have a little sherry. 301 00:18:10,873 --> 00:18:13,391 We had such a good time. 302 00:18:17,213 --> 00:18:21,832 How would you feel about a glass of sherry a day, doctor's orders? 303 00:18:23,086 --> 00:18:25,503 Oh, I'd be delighted. 304 00:18:25,571 --> 00:18:28,589 Just a reminder, Percocet for the gunshot in four. 305 00:18:29,592 --> 00:18:31,358 Oh, that awful hair. 306 00:18:31,427 --> 00:18:33,877 Hey, no hooch for you if you can't behave. 307 00:18:37,717 --> 00:18:42,135 I wish it were broken 'cause, you know, I went through something. 308 00:18:42,205 --> 00:18:45,072 And no one can see the pain I'm in. 309 00:18:45,140 --> 00:18:48,126 That whole shaking it off thing, what is that? 310 00:18:48,194 --> 00:18:49,338 My parents are getting divorced. 311 00:18:49,362 --> 00:18:50,889 I can barely get out of bed in the morning. 312 00:18:50,913 --> 00:18:52,446 That's rough, man. 313 00:18:54,150 --> 00:18:55,710 You remember when you were a kid 314 00:18:55,734 --> 00:18:57,217 you could whimper a little? 315 00:18:57,286 --> 00:19:00,070 Your old man, he'd just... No old man. Two moms. 316 00:19:00,122 --> 00:19:02,417 Now just one. It's not even the one I like. 317 00:19:02,441 --> 00:19:04,558 And no one around here even gives a shit. 318 00:19:04,627 --> 00:19:08,045 Hey, I give a shit. 319 00:19:08,113 --> 00:19:09,613 Pain is pain. 320 00:19:13,002 --> 00:19:17,020 I don't know, there might be a hairline fracture in there somewhere. 321 00:19:17,089 --> 00:19:19,941 Right? Tell you what, 322 00:19:20,009 --> 00:19:23,594 I'm gonna tell your friends out there that you broke all your ribs 323 00:19:23,663 --> 00:19:25,363 and that you're lucky to be alive. 324 00:19:26,666 --> 00:19:28,065 Fuck, man. 325 00:19:30,152 --> 00:19:31,452 You're gonna make me cry. 326 00:19:33,623 --> 00:19:36,184 I used to work with this kid in the Bronx who went off a roof. 327 00:19:36,208 --> 00:19:37,887 I do some work up there with at-risk teens. 328 00:19:37,911 --> 00:19:39,276 That's cool. 329 00:19:39,345 --> 00:19:42,079 I'm trying to get my sobriety back. It ain't easy. 330 00:19:42,148 --> 00:19:45,032 Keep coming back. It works if you work it. 331 00:19:45,101 --> 00:19:46,700 I hear you, man. 332 00:19:49,005 --> 00:19:51,939 Sam, take them to the waiting room. 333 00:19:52,007 --> 00:19:53,641 Now, please. I'm on it. 334 00:19:57,379 --> 00:19:59,660 You gonna let her talk to you like that? 335 00:20:00,633 --> 00:20:02,967 It's just the way she talks, bro. 336 00:20:09,242 --> 00:20:11,659 Here he is. 337 00:20:11,728 --> 00:20:12,838 Oh! The nerd. The nerd. 338 00:20:12,862 --> 00:20:14,272 Crap. Really? 339 00:20:14,296 --> 00:20:16,096 Nerds end up rich. 340 00:20:16,165 --> 00:20:17,765 I wish Dad was a nerd. 341 00:20:17,834 --> 00:20:19,132 Your dad is a nerd. 342 00:20:20,670 --> 00:20:22,035 Hello? 343 00:20:22,104 --> 00:20:23,144 Hey, Jackie. 344 00:20:23,205 --> 00:20:24,905 You know where Kevin is? 345 00:20:24,974 --> 00:20:26,468 Tried his cell, he's not picking up. He's at a softball game. 346 00:20:26,492 --> 00:20:29,510 And FYI, he is in an awesome mood. 347 00:20:29,578 --> 00:20:32,279 Oh, yeah? Yeah. 348 00:20:32,348 --> 00:20:35,816 Don't ask me how, but he found out you're going to those meetings. 349 00:20:35,884 --> 00:20:37,518 He's like a new guy. 350 00:20:37,586 --> 00:20:40,131 Well, what can I say? It works if you work it, right? 351 00:20:40,155 --> 00:20:42,589 All right, I'll see you later. Bye. 352 00:20:47,763 --> 00:20:49,043 Hi. Hey. 353 00:20:50,466 --> 00:20:54,668 Why am I here? Oh, Percocet. O'Hara's gunshot. 354 00:20:54,737 --> 00:20:58,205 Kelly picked it up, then came back, swapped it out for Motrin. 355 00:20:58,274 --> 00:21:01,041 The patient was tolerating the pain. 356 00:21:01,110 --> 00:21:03,772 Score another one for the female of the species. 357 00:21:03,796 --> 00:21:05,036 You guys are rockin' it. 358 00:21:05,598 --> 00:21:06,598 Okay. 359 00:21:24,951 --> 00:21:26,216 You okay? 360 00:21:29,888 --> 00:21:31,605 Please don't go out with Tunie. 361 00:21:54,329 --> 00:21:55,512 Bingo. 362 00:22:09,862 --> 00:22:11,111 You okay? 363 00:22:13,248 --> 00:22:14,532 No. 364 00:22:16,385 --> 00:22:18,635 You know, Kevin's being a dick. 365 00:22:19,822 --> 00:22:21,505 But what are you gonna do? 366 00:22:26,128 --> 00:22:27,627 We could talk. 367 00:22:29,148 --> 00:22:30,247 Yeah? 368 00:22:32,018 --> 00:22:33,517 If you'd like. 369 00:22:35,588 --> 00:22:37,338 That would be great. 370 00:22:48,751 --> 00:22:49,951 Oh! 371 00:22:51,821 --> 00:22:53,219 Advice, please. 372 00:22:53,288 --> 00:22:54,688 Only if it's about a patient. 373 00:22:54,757 --> 00:22:56,601 Naturally. Strictly professional. 374 00:22:56,625 --> 00:23:01,578 Your patient has requested that I give her number to Lenny. 375 00:23:01,647 --> 00:23:04,832 Okay, not so strictly. But come on, you're you. 376 00:23:06,635 --> 00:23:08,535 Well, let's see. If it were me... 377 00:23:08,604 --> 00:23:09,815 This is amazing. Keep going. 378 00:23:09,839 --> 00:23:12,906 I'd burn it and throw the ashes to the wind. 379 00:23:16,378 --> 00:23:18,946 Do you like living in a hotel? 380 00:23:19,015 --> 00:23:20,781 Actually, no. I'm looking to buy a place. 381 00:23:20,849 --> 00:23:22,628 Shut up! 'Cause I'm moving to the city. 382 00:23:22,652 --> 00:23:25,186 What neighborhood? We could be neighbs. 383 00:23:25,254 --> 00:23:28,639 I'll keep you in the loop. 384 00:23:28,707 --> 00:23:31,427 Like you could ever afford to live in the same neighborhood as her. 385 00:23:31,477 --> 00:23:33,077 She's rich, dude. 386 00:23:33,146 --> 00:23:35,112 How do you know I'm not? 387 00:23:39,051 --> 00:23:41,685 I'm not rich, but that was rude of him. 388 00:23:41,754 --> 00:23:43,788 Okay, that is no. 389 00:23:50,996 --> 00:23:53,230 The eagle flies at dawn. 390 00:23:53,299 --> 00:23:55,198 Excuse me? 391 00:23:55,267 --> 00:23:57,851 No, I was just... Spy talk? 392 00:24:01,307 --> 00:24:03,907 Look, I don't know what his deal is, 393 00:24:03,976 --> 00:24:05,576 but Kelly keeps taking your desk. 394 00:24:05,644 --> 00:24:07,689 And I have told him on more than one occasion, that it is your... 395 00:24:07,713 --> 00:24:11,081 Zoey, it's okay. Go easy on him. He's new. It's fine. 396 00:24:15,404 --> 00:24:16,603 Give me what the lady had. 397 00:24:21,393 --> 00:24:23,527 No. Got any Sour Patch Kids? 398 00:24:38,610 --> 00:24:39,810 Boober. 399 00:24:40,879 --> 00:24:42,279 Want a bite? 400 00:24:49,655 --> 00:24:51,254 This is for you. 401 00:24:52,191 --> 00:24:53,824 Do what you want. 402 00:25:01,800 --> 00:25:02,800 What? 403 00:25:03,686 --> 00:25:06,086 There was a number on there. 404 00:25:06,155 --> 00:25:08,021 Was it yours? No. 405 00:25:11,994 --> 00:25:14,261 Like I have time for anyone except you. 406 00:25:28,494 --> 00:25:30,494 It's fucking sad in here. 407 00:25:36,719 --> 00:25:40,086 I wrote a prescription for six ounces of sherry, to be taken once a day. 408 00:25:40,155 --> 00:25:42,055 Can you fill it? 409 00:25:42,124 --> 00:25:43,173 No. 410 00:25:45,561 --> 00:25:49,496 But I have Jameson. 411 00:25:53,602 --> 00:25:56,303 Last call for all that is good and holy. 412 00:25:58,090 --> 00:25:59,589 That ain't me. 413 00:26:04,396 --> 00:26:06,876 Love you. See you. Cheers. See you later, Jackie. 414 00:26:35,327 --> 00:26:40,113 Hey, just wanted to say thanks for a great first day. 415 00:26:41,049 --> 00:26:43,016 See you. Yeah, see you. 416 00:26:46,121 --> 00:26:48,889 Don't tell me you were nice to the new guy. 417 00:26:48,957 --> 00:26:52,393 I don't know. You looked like you could use a miracle. 418 00:27:04,023 --> 00:27:06,556 Here you go, lady. You gotta sign it. 419 00:27:08,193 --> 00:27:10,493 Say goodbye to your saints, huh. 420 00:27:11,463 --> 00:27:12,629 Never. 30175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.