Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:12,211
This heat's unbelievable.
2
00:00:12,213 --> 00:00:13,946
I just feel like I'm
gonna pass out.
3
00:00:13,948 --> 00:00:16,282
I'm gonna reach my
breaking point, I think.
4
00:00:18,018 --> 00:00:18,951
Ohh.
5
00:00:18,953 --> 00:00:20,553
Whoo!
6
00:00:20,555 --> 00:00:22,154
This is a gift from god.
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,690
What is that?
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,892
[bleep] get out of here.
9
00:00:26,894 --> 00:00:30,095
Is that a crocodile?
That's a [bleep] crocodile.
10
00:00:30,097 --> 00:00:32,765
Narrator: In the world's
harshest environments,
11
00:00:32,767 --> 00:00:35,167
two experienced survivalists
12
00:00:35,169 --> 00:00:36,769
put their skills to
the ultimate test...
13
00:00:36,771 --> 00:00:38,036
Oh [bleep]
14
00:00:38,038 --> 00:00:40,439
...Without food,
water, or clothes.
15
00:00:40,441 --> 00:00:41,908
Just one victory, please!
16
00:00:41,910 --> 00:00:44,109
Narrator: Now, on a
rugged, sun-scorched coast
17
00:00:44,111 --> 00:00:45,444
in the yucatan,
18
00:00:45,446 --> 00:00:47,847
two strangers have
to work together
19
00:00:47,849 --> 00:00:49,315
to survive for 21 days...
20
00:00:49,317 --> 00:00:51,317
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
21
00:00:51,319 --> 00:00:53,119
luke: This whole thing
is over. We're screwed.
22
00:01:02,730 --> 00:01:05,398
I'm nervous. I'm not gonna lie.
23
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
Driving through
this jungle here,
24
00:01:07,602 --> 00:01:10,002
it's not looking like something
that's very inviting, honestly.
25
00:01:10,004 --> 00:01:12,405
My name's luke.
I'm 35 years old.
26
00:01:12,407 --> 00:01:14,807
I'm a tattoo artist out
of southern california.
27
00:01:14,809 --> 00:01:17,610
I'm pretty much
self-taught in basic survival.
28
00:01:17,612 --> 00:01:20,546
Lots of youtube videos,
lots of reading books.
29
00:01:20,548 --> 00:01:23,015
Just always been
something that's bothered me
30
00:01:23,017 --> 00:01:24,817
to not be able to do something.
31
00:01:24,819 --> 00:01:27,353
I feel like my inner
strength, honestly,
32
00:01:27,355 --> 00:01:28,754
comes from my own pride.
33
00:01:28,756 --> 00:01:32,958
I just need to do this to
prove to myself that I can.
34
00:01:32,960 --> 00:01:35,027
This is the moment
of truth right here.
35
00:01:35,029 --> 00:01:38,364
I feel like I've learned the
skills that make it possible,
36
00:01:38,366 --> 00:01:42,568
and I want to show the world
that this is something I can do.
37
00:01:47,041 --> 00:01:50,643
The heat and the sun, I think,
38
00:01:50,645 --> 00:01:53,578
are my first-off
concerns around here.
39
00:01:53,580 --> 00:01:56,248
My name's alyssa, and I
have a really strong background
40
00:01:56,250 --> 00:01:57,984
in primitive survival skills.
41
00:01:57,986 --> 00:02:01,320
The past few years, I've
been working with at-risk youth.
42
00:02:01,322 --> 00:02:03,789
We try to teach them
important life skills
43
00:02:03,791 --> 00:02:06,325
by surviving in the
desert for three months.
44
00:02:06,327 --> 00:02:08,794
That's where my
experience comes from.
45
00:02:08,796 --> 00:02:10,596
I believe a positive attitude
46
00:02:10,598 --> 00:02:12,731
can get you
through any situation,
47
00:02:12,733 --> 00:02:15,134
but I've never done
anything like this before.
48
00:02:15,136 --> 00:02:19,805
I am nervous to take it all off
and run around in the jungle.
49
00:02:19,807 --> 00:02:21,941
All right.
50
00:02:21,943 --> 00:02:24,010
I don't have a big ego.
51
00:02:24,012 --> 00:02:26,745
I'm not one to even really
like talking about myself.
52
00:02:26,747 --> 00:02:29,482
So being able to
complete this challenge
53
00:02:29,484 --> 00:02:33,152
is just going to make me so
much stronger as a person.
54
00:02:33,154 --> 00:02:35,354
Here we go.
55
00:02:40,161 --> 00:02:42,227
Luke: Oh, there's the water.
56
00:02:42,229 --> 00:02:45,564
There's a lot of
coral to deal with.
57
00:02:45,566 --> 00:02:49,335
This is not gonna be fun.
58
00:02:51,238 --> 00:02:54,840
Going to see my
partner for the first time.
59
00:02:54,842 --> 00:02:56,842
What I really want in a partner
60
00:02:56,844 --> 00:02:59,712
is someone who has a
sense of humor and skills.
61
00:02:59,714 --> 00:03:00,913
That would be nice.
62
00:03:00,915 --> 00:03:03,115
I definitely see
someone down there.
63
00:03:03,117 --> 00:03:04,717
[ chuckles ]
64
00:03:04,719 --> 00:03:07,119
looks like she's enjoying
that coral on her feet
65
00:03:07,121 --> 00:03:08,453
about as much as I am.
66
00:03:08,455 --> 00:03:10,056
Luke: Hello.
67
00:03:10,058 --> 00:03:12,058
[ chuckles ] hi!
68
00:03:12,060 --> 00:03:15,394
The day has finally come.
69
00:03:15,396 --> 00:03:17,196
It has.
70
00:03:17,198 --> 00:03:18,531
Hi. Hi, I'm luke.
71
00:03:18,533 --> 00:03:19,865
Luke. Alyssa. Alyssa?
72
00:03:19,867 --> 00:03:20,999
Nice to meet you, alyssa.
Nice to meet you, too.
73
00:03:21,001 --> 00:03:22,068
How are your feet doing there?
74
00:03:22,070 --> 00:03:23,335
Good. How are yours doing?
75
00:03:23,337 --> 00:03:25,004
They're in pain.
76
00:03:25,006 --> 00:03:26,338
Found this stick on the beach.
77
00:03:26,340 --> 00:03:27,939
It actually helps
a lot with the coral.
78
00:03:27,941 --> 00:03:31,676
I mean, that's how I noticed
you was you had a large...
79
00:03:31,678 --> 00:03:33,012
[ chuckles ]
80
00:03:33,014 --> 00:03:34,346
um...
81
00:03:34,348 --> 00:03:37,616
Yeah, so, what do you think?
82
00:03:37,618 --> 00:03:40,085
I'm excited. It's beautiful.
83
00:03:40,087 --> 00:03:41,286
[ chuckles ] awkward, right?
84
00:03:41,288 --> 00:03:43,689
It is beautiful.
Thank god for that.
85
00:03:43,691 --> 00:03:45,157
Shall we get our stuff?
86
00:03:45,159 --> 00:03:46,825
Yep, let's go see what we got.
87
00:03:46,827 --> 00:03:49,094
Here, try this out.
Oh. Thank you.
88
00:03:49,096 --> 00:03:51,230
Narrator: For her
one survival item,
89
00:03:51,232 --> 00:03:52,698
alyssa has selected an ax,
90
00:03:52,700 --> 00:03:56,168
while luke has chosen a pot
for cooking and boiling water.
91
00:03:56,170 --> 00:03:59,038
I was kind of hoping that
we'd come across some crab,
92
00:03:59,040 --> 00:04:00,639
maybe some lobster.
93
00:04:00,641 --> 00:04:02,641
Either way, it's gonna
be good for boiling water.
94
00:04:02,643 --> 00:04:04,042
All that good stuff.
We'll need that.
95
00:04:04,044 --> 00:04:07,513
So, let's see what we got here.
96
00:04:07,515 --> 00:04:10,182
Luke and alyssa have been
inserted on the eastern tip
97
00:04:10,184 --> 00:04:12,184
of mexico's yucatan peninsula,
98
00:04:12,186 --> 00:04:16,188
along a rugged stretch of coast
last populated by the mayans.
99
00:04:16,190 --> 00:04:19,591
Under the blazing caribbean
sun, razor-sharp coral
100
00:04:19,593 --> 00:04:22,127
and deadly sea snakes
are a constant threat.
101
00:04:22,129 --> 00:04:24,930
By heading north over
three miles of jagged beach,
102
00:04:24,932 --> 00:04:27,132
they'll hope to
establish a base camp
103
00:04:27,134 --> 00:04:29,201
near the edge of
the dense jungle,
104
00:04:29,203 --> 00:04:31,871
and from there, try to locate
one of several small cenotes,
105
00:04:31,873 --> 00:04:33,338
or sinkholes,
106
00:04:33,340 --> 00:04:36,075
the only reliable source of
drinking water in the area,
107
00:04:36,077 --> 00:04:38,677
but also a favorite
hunting ground
108
00:04:38,679 --> 00:04:41,213
of the island's large
population of crocodiles,
109
00:04:41,215 --> 00:04:43,649
which can grow to
over 10 feet long.
110
00:04:46,353 --> 00:04:50,089
Alyssa: What are some
of your survival skills?
111
00:04:50,091 --> 00:04:52,290
I like to think that I'm
pretty well-rounded.
112
00:04:52,292 --> 00:04:53,626
That's good to know.
113
00:04:53,628 --> 00:04:55,961
I used to go out with my
friends, like, once a year.
114
00:04:55,963 --> 00:04:57,963
We'd go out for like
four days at a time
115
00:04:57,965 --> 00:04:59,698
and not bring any food or water
116
00:04:59,700 --> 00:05:03,702
and just kind of live
off the land, you know?
117
00:05:03,704 --> 00:05:06,571
But I've always
had an interest in it,
118
00:05:06,573 --> 00:05:07,840
you know, kind of studied it,
119
00:05:07,842 --> 00:05:11,777
watched videos online
and stuff like that.
120
00:05:11,779 --> 00:05:15,314
And...Ow!
121
00:05:15,316 --> 00:05:17,917
Luke seems awesome.
He seems really fun.
122
00:05:17,919 --> 00:05:21,520
But you can read all
the books in the world.
123
00:05:21,522 --> 00:05:23,789
And when it comes down
to it, you just need to practice
124
00:05:23,791 --> 00:05:26,458
your skills in
real-life situations.
125
00:05:27,995 --> 00:05:31,330
That sun is pretty brutal.
126
00:05:31,332 --> 00:05:33,265
Scorched the
crap out of my feet.
127
00:05:33,267 --> 00:05:36,402
The water's definitely gonna
be important out here, too.
128
00:05:36,404 --> 00:05:38,671
We're gonna get so hot.
129
00:05:38,673 --> 00:05:41,406
Like, we're gonna sweat buckets.
130
00:05:41,408 --> 00:05:42,741
Luke: I don't expect her to have
131
00:05:42,743 --> 00:05:45,878
every survival skill in
the survival handbook.
132
00:05:45,880 --> 00:05:47,613
I don't expect her
to know everything,
133
00:05:47,615 --> 00:05:50,149
but as long as we can get along,
I think that we're gonna have
134
00:05:50,151 --> 00:05:51,884
a pretty successful
experience out here.
135
00:05:51,886 --> 00:05:54,086
Let's see what this
area looks like right here.
136
00:05:54,088 --> 00:05:56,354
We've got water
somewhere right here.
137
00:05:56,356 --> 00:05:57,489
Yep.
138
00:05:57,491 --> 00:05:59,758
So, looks good to me.
139
00:05:59,760 --> 00:06:01,559
It does to me, as well.
140
00:06:01,561 --> 00:06:03,561
How are your shelter-building
skills, do you think?
141
00:06:03,563 --> 00:06:05,164
I think they're all
right. How are yours?
142
00:06:05,166 --> 00:06:06,765
[ laughs ] I think
they're all right.
143
00:06:06,767 --> 00:06:08,834
I think we can
figure something out.
144
00:06:08,836 --> 00:06:11,436
Ooooh!
145
00:06:11,438 --> 00:06:14,106
This is soft.
146
00:06:14,108 --> 00:06:16,775
Ohh, it's like
heaven on my feet.
147
00:06:16,777 --> 00:06:19,445
This would be, like,
really good for, like, shade
148
00:06:19,447 --> 00:06:21,846
with the rocks protecting.
149
00:06:21,848 --> 00:06:24,115
Yeah, we can build
a fire right here,
150
00:06:24,117 --> 00:06:26,785
and that'll kind of
block the wind a little bit.
151
00:06:26,787 --> 00:06:31,256
If we can make it
really deep and tall,
152
00:06:31,258 --> 00:06:33,125
then we can skooch
back into it for shade.
153
00:06:33,127 --> 00:06:35,060
And we can always add,
too, you know what I mean?
154
00:06:35,062 --> 00:06:38,731
We'll have a mansion by
the time the thing's over.
155
00:06:38,733 --> 00:06:41,467
If it doesn't work tonight,
we just try again tomorrow.
156
00:06:41,469 --> 00:06:43,602
I like the way you
think. I like your style.
157
00:06:43,604 --> 00:06:45,938
All right, I'll go
get some cordage.
158
00:06:45,940 --> 00:06:47,139
All right, sounds good.
159
00:06:47,141 --> 00:06:49,541
This thing's gonna
be a taj mahal
160
00:06:49,543 --> 00:06:52,111
by the end of a
couple days here.
161
00:06:54,214 --> 00:06:56,748
Alyssa: I think luke's
ideas for the shelter
162
00:06:56,750 --> 00:06:59,884
are a little ambitious, but
I'm willing to give it a try.
163
00:06:59,886 --> 00:07:01,420
We just need to get it done.
164
00:07:01,422 --> 00:07:04,556
Then after that, we'll
definitely get some water.
165
00:07:04,558 --> 00:07:06,091
That's definitely
gonna be a huge issue
166
00:07:06,093 --> 00:07:07,559
with the sun and the heat.
167
00:07:07,561 --> 00:07:12,164
Yeah, I can get a lot of
stuff done with this thing.
168
00:07:12,166 --> 00:07:14,767
What do you think?
That's a good start?
169
00:07:14,769 --> 00:07:17,236
This thing's gonna be big.
170
00:07:23,643 --> 00:07:25,978
So, this is our
gorgeous little home,
171
00:07:25,980 --> 00:07:32,250
and I'm sleeping right now
on the little bed that I made.
172
00:07:32,252 --> 00:07:36,388
And it's actually pretty sweet.
173
00:07:36,390 --> 00:07:39,124
Me?
174
00:07:39,126 --> 00:07:43,128
I just found an ant
crawling on my butt [bleep]
175
00:07:43,130 --> 00:07:45,530
that's definitely
a new one for me.
176
00:07:45,532 --> 00:07:47,466
They're all over everything.
177
00:07:47,468 --> 00:07:50,669
These things are relentless.
178
00:07:58,079 --> 00:08:01,547
Alyssa: It's day
2. It's way too hot.
179
00:08:01,549 --> 00:08:04,016
Luke: We're both
feeling drained already.
180
00:08:04,018 --> 00:08:06,485
The only thing on my
mind right now is water.
181
00:08:06,487 --> 00:08:09,755
This heat's unbelievable.
182
00:08:09,757 --> 00:08:11,824
[ sighs ]
183
00:08:11,826 --> 00:08:16,094
that sun -- it's just -- man,
it drains you so quickly.
184
00:08:16,096 --> 00:08:20,298
Alyssa: Today we decided
we are going to go out
185
00:08:20,300 --> 00:08:22,568
and go get some actual
water from the cenote.
186
00:08:22,570 --> 00:08:26,572
Narrator: If luke and alyssa
are unable to locate and secure
187
00:08:26,574 --> 00:08:29,575
fresh water from the
sinkholes by the end of day 2,
188
00:08:29,577 --> 00:08:31,310
the effects of
extreme dehydration
189
00:08:31,312 --> 00:08:34,646
will begin to quickly escalate
from headaches and nausea
190
00:08:34,648 --> 00:08:37,249
to eventual brain
damage and death.
191
00:08:37,251 --> 00:08:38,784
I don't think anything
can get better
192
00:08:38,786 --> 00:08:40,452
than when we get water.
193
00:08:40,454 --> 00:08:42,721
The problem is we could
end up walking a long way
194
00:08:42,723 --> 00:08:44,323
to not even see anything.
195
00:08:44,325 --> 00:08:46,391
Yeah. Aah!
196
00:08:46,393 --> 00:08:47,593
You okay?
197
00:08:47,595 --> 00:08:49,128
Yeah, there's
lots of thorny stuff.
198
00:08:49,130 --> 00:08:50,328
Yeah, it is...
199
00:08:50,330 --> 00:08:52,330
Definitely watch your feet.
200
00:08:52,332 --> 00:08:55,667
I stepped on, like, a
whole foot full of them.
201
00:08:55,669 --> 00:08:57,269
Aah!
202
00:08:59,473 --> 00:09:02,273
Well, I'm starting to see water.
203
00:09:02,275 --> 00:09:05,477
I was hoping to see
a swimming pool.
204
00:09:05,479 --> 00:09:07,612
It's dirty as hell.
205
00:09:07,614 --> 00:09:10,082
Keep an eye out for crocodiles.
206
00:09:10,084 --> 00:09:12,817
Luke: Looks nasty.
207
00:09:12,819 --> 00:09:15,154
Formed by a collapse
in the limestone bedrock,
208
00:09:15,156 --> 00:09:18,090
the cenote contains
extremely high levels of sulfur,
209
00:09:18,092 --> 00:09:19,491
which can cause diarrhea.
210
00:09:19,493 --> 00:09:21,894
And its dark, murky
color is a warning sign
211
00:09:21,896 --> 00:09:24,763
of other deadly contaminants
from plant and animal life.
212
00:09:24,765 --> 00:09:26,297
Oh, god. Looks like urine.
213
00:09:26,299 --> 00:09:27,765
Luke: There's really
no way of telling
214
00:09:27,767 --> 00:09:30,301
what kind of bacteria is
floating around in this water,
215
00:09:30,303 --> 00:09:32,171
but at this point, it's the
only water we've found.
216
00:09:32,173 --> 00:09:35,307
So, hopefully, we can boil it
217
00:09:35,309 --> 00:09:39,044
to the point where it
doesn't make us sick.
218
00:09:41,382 --> 00:09:44,917
Alyssa: The water that
we have is gonna definitely
219
00:09:44,919 --> 00:09:47,619
so it's definitely changed
the rush to getting fire.
220
00:09:49,389 --> 00:09:54,359
I'm just gonna go slow
with it till things start building.
221
00:09:56,596 --> 00:09:58,663
How are your hands doing?
222
00:09:58,665 --> 00:10:01,600
Hands are okay, but
shoulders are getting tired.
223
00:10:01,602 --> 00:10:03,335
Nice.
224
00:10:03,337 --> 00:10:04,803
You're doing awesome.
225
00:10:04,805 --> 00:10:06,605
Oh, that [bleep] biting the
back of my leg right now.
226
00:10:10,477 --> 00:10:13,679
Oh, my hands are
getting all slippery.
227
00:10:13,681 --> 00:10:16,014
God, it smells hot.
228
00:10:16,016 --> 00:10:18,083
It's not even making any...
229
00:10:18,085 --> 00:10:20,018
Nothing.
230
00:10:20,020 --> 00:10:21,887
It's just sitting there
cooking the wood.
231
00:10:21,889 --> 00:10:24,222
It's day 2.
232
00:10:24,224 --> 00:10:25,557
We can't survive without
water for three days.
233
00:10:25,559 --> 00:10:27,025
Luke: We need water.
234
00:10:27,027 --> 00:10:30,628
I mean, if we don't have
water, then we're screwed.
235
00:10:30,630 --> 00:10:31,630
This whole thing is over.
236
00:10:45,880 --> 00:10:47,445
Luke: Ohh.
237
00:10:47,447 --> 00:10:48,714
Nothing.
238
00:10:48,716 --> 00:10:50,449
It's just sitting there
cooking the wood.
239
00:10:50,451 --> 00:10:52,584
Narrator: After two days
in the sweltering yucatan,
240
00:10:52,586 --> 00:10:54,853
luke and alyssa have
had nothing to drink
241
00:10:54,855 --> 00:10:56,054
and have yet to create a fire
242
00:10:56,056 --> 00:10:58,190
to purify the only
water they have.
243
00:10:58,192 --> 00:11:00,658
Before departing,
they were evaluated
244
00:11:00,660 --> 00:11:02,394
by a panel of survival experts
245
00:11:02,396 --> 00:11:05,464
and each given a primitive
survival rating, or psr.
246
00:11:05,466 --> 00:11:07,266
Luke displays great confidence
247
00:11:07,268 --> 00:11:10,202
and has studied a wide
variety of complex techniques,
248
00:11:10,204 --> 00:11:11,803
but has never
applied those skills
249
00:11:11,805 --> 00:11:13,805
in a long-term
survival scenario.
250
00:11:13,807 --> 00:11:16,274
He scores a psr of 6.8.
251
00:11:16,276 --> 00:11:17,809
As a youth survival counselor,
252
00:11:17,811 --> 00:11:20,612
alyssa has amassed years
of actual field experience
253
00:11:20,614 --> 00:11:23,348
and is an expert in
essential primitive skills,
254
00:11:23,350 --> 00:11:25,083
but her passive nature
could prevent her
255
00:11:25,085 --> 00:11:27,085
from applying that
knowledge effectively.
256
00:11:27,087 --> 00:11:29,487
She earns a psr of 7.1.
257
00:11:29,489 --> 00:11:31,423
Their scores will
be re-evaluated
258
00:11:31,425 --> 00:11:32,957
at the end of their challenge,
259
00:11:32,959 --> 00:11:35,928
if lack of hydration doesn't
force them to tap out first.
260
00:11:42,169 --> 00:11:44,769
Luke: It is day 3.
261
00:11:44,771 --> 00:11:47,572
We really didn't get
a whole lot of sleep.
262
00:11:47,574 --> 00:11:48,774
We really need to figure out
263
00:11:48,776 --> 00:11:50,442
this whole
lack-of-water situation
264
00:11:50,444 --> 00:11:52,110
'cause it's really
starting to hurt.
265
00:11:52,112 --> 00:11:53,712
We're gonna start a fire.
266
00:11:55,649 --> 00:11:58,116
Alyssa: The hand
drill wasn't working,
267
00:11:58,118 --> 00:11:59,518
so I wove some
really good cordage
268
00:11:59,520 --> 00:12:01,453
so I could make a bow drill.
269
00:12:01,455 --> 00:12:03,188
Today is the day.
270
00:12:03,190 --> 00:12:04,455
Alyssa: Today is the day.
271
00:12:04,457 --> 00:12:07,192
Today is the magical day.
272
00:12:07,194 --> 00:12:10,061
All right, you ready? Ready.
273
00:12:10,063 --> 00:12:12,997
Luke: Our whole eating
and water situation
274
00:12:12,999 --> 00:12:17,535
is pretty much 100%
dependent on the fire.
275
00:12:17,537 --> 00:12:20,738
Okay, I think I'm
gonna start cranking it.
276
00:12:20,740 --> 00:12:22,206
Ready? Go.
277
00:12:22,208 --> 00:12:24,776
Nice! That's it!
278
00:12:27,414 --> 00:12:28,680
Ohh!
279
00:12:28,682 --> 00:12:30,748
That's okay. Let's see it.
280
00:12:30,750 --> 00:12:32,083
[ panting ]
281
00:12:32,085 --> 00:12:33,685
good job. How you feeling?
282
00:12:33,687 --> 00:12:35,854
I'm tired.
283
00:12:40,227 --> 00:12:42,760
Okay, good.
284
00:12:42,762 --> 00:12:45,330
[ panting continues ]
285
00:12:48,969 --> 00:12:50,702
oh, god.
286
00:12:50,704 --> 00:12:52,371
You good? I got to stop.
287
00:12:52,373 --> 00:12:53,905
Here, let's look
at what we have.
288
00:12:53,907 --> 00:12:54,839
We'll take a break.
289
00:12:54,841 --> 00:12:57,376
Looks really good.
290
00:12:57,378 --> 00:12:59,378
No, it doesn't.
291
00:12:59,380 --> 00:13:00,979
If it was an ember, it
would look really good.
292
00:13:00,981 --> 00:13:02,514
That's true.
293
00:13:02,516 --> 00:13:03,982
Oh, my god, that's exhausting.
294
00:13:03,984 --> 00:13:05,584
How you feeling?
295
00:13:05,586 --> 00:13:08,253
[ sighs ] [bleep]
296
00:13:08,255 --> 00:13:10,989
alyssa: I know that
luke is frustrated,
297
00:13:10,991 --> 00:13:14,793
but I really just like to look
at the world in a different way,
298
00:13:14,795 --> 00:13:17,195
thinking that, you know,
everything's gonna go well.
299
00:13:17,197 --> 00:13:18,796
And if it doesn't,
300
00:13:18,798 --> 00:13:21,566
then you just change it
and roll with the punches.
301
00:13:21,568 --> 00:13:24,936
We could make -- we
could try it with bigger bows
302
00:13:24,938 --> 00:13:27,572
and then try again.
303
00:13:32,879 --> 00:13:35,213
[ wood squeaking ]
304
00:13:35,215 --> 00:13:37,549
nice.
305
00:13:40,553 --> 00:13:41,686
Damn it!
306
00:13:41,688 --> 00:13:43,088
You got it.
307
00:13:49,496 --> 00:13:51,363
Ohh [bleep]
308
00:13:51,365 --> 00:13:53,198
it's pointless if
it's doing that.
309
00:13:55,369 --> 00:13:57,502
I need a break.
310
00:13:57,504 --> 00:13:59,037
Let's take a break
from the whole thing.
311
00:13:59,039 --> 00:14:02,374
Let's clear our
conscience of it.
312
00:14:04,445 --> 00:14:06,712
Luke: I'm kind of at a
loss on the fire thing.
313
00:14:06,714 --> 00:14:08,980
I really don't know
what to do about it.
314
00:14:08,982 --> 00:14:11,583
This is bad. We need
to do something now.
315
00:14:11,585 --> 00:14:13,184
You know what we could do
316
00:14:13,186 --> 00:14:14,986
is see if we can make
some kind of water filter.
317
00:14:14,988 --> 00:14:17,589
We're not gonna stop
working on the fire,
318
00:14:17,591 --> 00:14:19,791
but it sure would help to
have a little extra energy
319
00:14:19,793 --> 00:14:20,992
by having some water in us.
320
00:14:20,994 --> 00:14:23,394
I really like that plan.
321
00:14:23,396 --> 00:14:25,731
All right, I'm gonna
go see what I can find.
322
00:14:29,269 --> 00:14:31,169
Might actually work.
323
00:14:31,171 --> 00:14:35,207
Just test this to
see if it holds water.
324
00:14:35,209 --> 00:14:37,275
And it looks like
we're in business.
325
00:14:37,277 --> 00:14:41,146
The idea is fill one of these
things with sand and rocks,
326
00:14:41,148 --> 00:14:43,348
and that's gonna
give us our best bet
327
00:14:43,350 --> 00:14:46,017
on filtering that water out of
those cenotes that we found.
328
00:14:46,019 --> 00:14:48,352
Would you lookie there?
329
00:14:48,354 --> 00:14:50,288
That's actual charcoal.
330
00:14:50,290 --> 00:14:54,225
That's from some kind of
burnt driftwood or something.
331
00:14:54,227 --> 00:14:57,362
We crush that up, that's
gonna make a real nice filter.
332
00:14:57,364 --> 00:14:58,896
That's even better.
333
00:14:58,898 --> 00:15:02,233
Everyone's heard
of a charcoal filter.
334
00:15:02,235 --> 00:15:04,969
Narrator: Charcoal and
sand are natural filters.
335
00:15:04,971 --> 00:15:06,504
If properly layered,
they will absorb
336
00:15:06,506 --> 00:15:08,239
the majority of the
contaminants and bacteria
337
00:15:08,241 --> 00:15:11,509
from the water as
it passes through.
338
00:15:11,511 --> 00:15:12,910
Okay, that's actually full.
339
00:15:12,912 --> 00:15:15,647
Let me pull this out here.
340
00:15:15,649 --> 00:15:17,715
Look at that.
341
00:15:17,717 --> 00:15:19,217
It's working pretty good.
342
00:15:20,720 --> 00:15:22,187
How's it taste?
343
00:15:22,189 --> 00:15:23,889
All right, here goes nothing.
344
00:15:26,059 --> 00:15:28,726
Ahh.
345
00:15:28,728 --> 00:15:31,863
That tastes like amazing water.
346
00:15:36,536 --> 00:15:38,403
Ahh. Oh, my
god, it's refreshing.
347
00:15:38,405 --> 00:15:40,205
If properly maintained,
348
00:15:40,207 --> 00:15:42,340
the filter should work for the
remainder of the challenge.
349
00:15:42,342 --> 00:15:43,608
But without a fire for cooking,
350
00:15:43,610 --> 00:15:45,610
the choices of
food will be limited.
351
00:15:45,612 --> 00:15:47,345
Is that gonna hold? Yeah.
352
00:15:52,352 --> 00:15:57,556
Luke: As disgusting as they
are, it's okay to eat the raw snails.
353
00:15:57,558 --> 00:15:58,957
It's the best thing that we have
354
00:15:58,959 --> 00:16:01,026
to get some protein
in our bodies right now.
355
00:16:01,028 --> 00:16:04,562
And there's pretty much an
abundance of them out here.
356
00:16:04,564 --> 00:16:05,764
Narrator: For their size,
357
00:16:05,766 --> 00:16:07,899
sea snails are rich
in protein and iron.
358
00:16:07,901 --> 00:16:10,835
But to obtain a minimum
amount of required calories,
359
00:16:10,837 --> 00:16:14,506
they would have to eat
about 65 snails a day.
360
00:16:17,778 --> 00:16:20,111
Luke: This is gonna
be our first real food.
361
00:16:20,113 --> 00:16:21,379
Sorry. Ohh!
362
00:16:21,381 --> 00:16:23,915
Is that the entrails? Yeah.
363
00:16:23,917 --> 00:16:25,250
Cheers. Cheers.
364
00:16:29,456 --> 00:16:31,255
Ohh! [ laughs ]
365
00:16:31,257 --> 00:16:32,924
it's delicious.
366
00:16:32,926 --> 00:16:34,626
Right here. Salty.
367
00:16:40,333 --> 00:16:43,935
Luke: Plan for today is
we're gonna go explore
368
00:16:43,937 --> 00:16:46,805
a different part of the jungle
and look for some more food --
369
00:16:46,807 --> 00:16:49,006
something different
than raw snails.
370
00:16:49,008 --> 00:16:52,209
That's what I'm talking about.
371
00:16:52,211 --> 00:16:54,813
Look at that.
372
00:16:54,815 --> 00:16:57,081
Wow. Gorgeous.
373
00:16:57,083 --> 00:17:00,218
It looks amazing.
374
00:17:00,220 --> 00:17:01,953
I'm gonna climb in.
I'm gonna go for a swim.
375
00:17:01,955 --> 00:17:04,289
It's gonna feel so good.
376
00:17:04,291 --> 00:17:06,525
Ohh. Whoo!
377
00:17:09,029 --> 00:17:11,229
Ohh!
378
00:17:11,231 --> 00:17:14,032
It is super-cold but amazing
'cause it's hot out here.
379
00:17:14,034 --> 00:17:16,301
A big, like, shock
to your system.
380
00:17:16,303 --> 00:17:18,036
Ohh.
381
00:17:18,038 --> 00:17:19,437
This looks fresher than the
water we've been getting.
382
00:17:20,773 --> 00:17:22,240
Actually, it smells
like boiled eggs.
383
00:17:22,242 --> 00:17:24,509
It smells like sulfur, farts.
384
00:17:24,511 --> 00:17:26,911
[ both laugh ]
385
00:17:26,913 --> 00:17:31,383
ohh, worst-smelling
heaven I've ever been in.
386
00:17:31,385 --> 00:17:33,752
What is that?
387
00:17:37,190 --> 00:17:39,190
[bleep] get out of here.
388
00:17:39,192 --> 00:17:41,192
Is that a crocodile?
That's a [bleep] crocodile.
389
00:17:41,194 --> 00:17:44,129
[bleep]
390
00:17:55,742 --> 00:17:57,742
luke: [bleep] get out of here.
391
00:17:57,744 --> 00:17:59,611
Alyssa: Is that a crocodile?
That's a [bleep] crocodile.
392
00:17:59,613 --> 00:18:02,813
[bleep]
393
00:18:02,815 --> 00:18:04,282
dude.
394
00:18:04,284 --> 00:18:07,953
I cannot believe we just saw
a freaking crocodile that big.
395
00:18:13,893 --> 00:18:18,963
So, take a pee right now here.
396
00:18:18,965 --> 00:18:23,301
Today we're gonna try to
get some fire going...Again.
397
00:18:23,303 --> 00:18:24,970
I'd really like
to start hunting.
398
00:18:24,972 --> 00:18:30,809
I'm tired of eating snails --
taking snail pills for protein.
399
00:18:32,713 --> 00:18:37,715
All right, so, I'm working
on just a different idea.
400
00:18:37,717 --> 00:18:40,051
I'm gonna fill each
of these with rocks.
401
00:18:40,053 --> 00:18:42,721
You wind this up. The
cord winds around it.
402
00:18:42,723 --> 00:18:43,922
The stick goes up.
403
00:18:43,924 --> 00:18:45,122
So, when you push it down,
404
00:18:45,124 --> 00:18:46,725
the momentum
from the rocks in here
405
00:18:46,727 --> 00:18:48,860
keeps it spinning to
push it back up again,
406
00:18:48,862 --> 00:18:50,729
and then you just
keep doing it like that.
407
00:18:53,933 --> 00:18:56,835
It's making a hole in
that pretty damn quick.
408
00:18:58,871 --> 00:19:00,338
It's hot. Want to try it?
409
00:19:00,340 --> 00:19:02,073
Yeah. Let's do it.
410
00:19:02,075 --> 00:19:05,677
Before it breaks. Hurry up.
411
00:19:05,679 --> 00:19:07,779
Ready? Yeah.
412
00:19:11,217 --> 00:19:12,684
I'll get it going.
413
00:19:12,686 --> 00:19:15,086
Nope. It's out.
414
00:19:15,088 --> 00:19:19,290
Oh, it's bending in the middle.
415
00:19:19,292 --> 00:19:22,026
Yeah, that's what's happening.
It's breaking in the middle.
416
00:19:22,028 --> 00:19:24,495
This is done. It's shot.
417
00:19:24,497 --> 00:19:25,696
Ah.
418
00:19:25,698 --> 00:19:27,799
[ groans ] that really sucks.
419
00:19:34,240 --> 00:19:36,574
Alyssa: I don't
know what time it is,
420
00:19:36,576 --> 00:19:40,912
but I haven't slept at all
'cause the bugs are so bad.
421
00:19:40,914 --> 00:19:43,848
I don't even know where
these bugs are coming from,
422
00:19:43,850 --> 00:19:49,721
but just, like, constant,
constant biting.
423
00:19:56,129 --> 00:20:00,198
It's day 8, and did
a little scavenging.
424
00:20:00,200 --> 00:20:06,471
I found this, which could
be very useful in starting fire.
425
00:20:06,473 --> 00:20:08,139
Also found this.
426
00:20:08,141 --> 00:20:10,274
Can probably use
the bottom of that.
427
00:20:10,276 --> 00:20:11,943
An idea that I have.
428
00:20:11,945 --> 00:20:14,345
All right.
429
00:20:14,347 --> 00:20:17,082
I've got a new invention.
430
00:20:17,084 --> 00:20:19,550
Trying to do, like, a
telescope type of deal.
431
00:20:19,552 --> 00:20:23,421
The two of those put together
-- it makes a pretty good beam.
432
00:20:23,423 --> 00:20:26,891
You know, the inventions --
they may seem a little kooky,
433
00:20:26,893 --> 00:20:29,094
but I'm gonna try
everything that I can think of
434
00:20:29,096 --> 00:20:30,829
until we get this to work.
435
00:20:30,831 --> 00:20:35,132
Alyssa: At this point,
no idea is a bad idea.
436
00:20:35,134 --> 00:20:38,236
Maybe one of his inventions
will work, and that will be amazing.
437
00:20:38,238 --> 00:20:40,839
But until then, I
am just gonna try
438
00:20:40,841 --> 00:20:45,043
and stick with this bow
drill and try on the cordage.
439
00:20:45,045 --> 00:20:49,581
So, I'm finding
that it looks like
440
00:20:49,583 --> 00:20:51,116
I get a better beam of light
441
00:20:51,118 --> 00:20:53,318
with just the single
piece of glass.
442
00:20:53,320 --> 00:20:57,521
But it's still not,
like, really hot.
443
00:20:57,523 --> 00:20:59,523
Honestly, I'm kind of
giving up on this idea.
444
00:20:59,525 --> 00:21:03,128
I just don't think the glass is
good magnifying glass, you know?
445
00:21:06,732 --> 00:21:07,799
Hopefully, this'll do.
446
00:21:07,801 --> 00:21:09,533
All right.
447
00:21:09,535 --> 00:21:13,804
This cord seems a lot
stronger than any other one.
448
00:21:13,806 --> 00:21:15,540
Strongest cord yet, huh?
449
00:21:15,542 --> 00:21:17,408
It is.
450
00:21:17,410 --> 00:21:20,912
Well, then, this is the
moment of truth right here.
451
00:21:22,748 --> 00:21:25,884
[ wood squeaking ]
452
00:21:30,423 --> 00:21:32,023
see it?
453
00:21:32,025 --> 00:21:33,758
Mnh-mnh.
454
00:21:33,760 --> 00:21:39,296
I don't understand why it
won't turn into a freaking ember.
455
00:21:39,298 --> 00:21:40,765
I just cannot believe
456
00:21:40,767 --> 00:21:42,633
it's this hard to
get this fire started.
457
00:21:42,635 --> 00:21:43,768
I really can't.
458
00:21:43,770 --> 00:21:45,904
We've come so close every time.
459
00:21:45,906 --> 00:21:47,372
It should have worked.
460
00:21:47,374 --> 00:21:49,040
Yeah. It sucks.
461
00:21:49,042 --> 00:21:50,908
Luke: It's an extremely
frustrating process.
462
00:21:50,910 --> 00:21:52,710
Probably one of the
most frustrating things
463
00:21:52,712 --> 00:21:54,045
I've ever tried to do.
464
00:21:54,047 --> 00:21:56,781
I've run out of energy.
I just can't keep going.
465
00:22:01,921 --> 00:22:07,258
These damn flies are relentless.
466
00:22:09,796 --> 00:22:11,930
And they bite!
467
00:22:11,932 --> 00:22:13,731
Like, draw-blood bite.
468
00:22:13,733 --> 00:22:16,868
Oh, yeah, you're dead.
469
00:22:16,870 --> 00:22:18,469
[bleep]
470
00:22:28,348 --> 00:22:30,214
luke: Ooh! Alyssa: Ooh!
471
00:22:30,216 --> 00:22:31,950
Looks like we got
a storm a-brewing.
472
00:22:31,952 --> 00:22:33,617
I see.
473
00:22:33,619 --> 00:22:37,021
Right there,
coming directly at us,
474
00:22:37,023 --> 00:22:39,791
is the biggest storm we've
seen since we've been here.
475
00:22:41,694 --> 00:22:44,629
Do you want to collect
a bunch of rain water?
476
00:22:44,631 --> 00:22:50,468
Yeah. Put some bamboo
out and collect it with that, too.
477
00:22:59,312 --> 00:23:03,180
What do you say we try to
get a fire while it's raining?
478
00:23:03,182 --> 00:23:04,649
Yeah, we could do that.
479
00:23:04,651 --> 00:23:07,185
We could make some spears,
start to make some traps.
480
00:23:07,187 --> 00:23:09,053
Alyssa: There's plenty of
things to eat around here,
481
00:23:09,055 --> 00:23:11,856
and most of them
require cooking.
482
00:23:11,858 --> 00:23:13,390
All right, ready?
483
00:23:13,392 --> 00:23:15,593
Luke: As soon as we get
fire, we can start hunting,
484
00:23:15,595 --> 00:23:18,196
and we can actually
cook something if we kill it.
485
00:23:24,470 --> 00:23:25,803
This...
486
00:23:25,805 --> 00:23:28,072
Let me see if I
can tighten this.
487
00:23:28,074 --> 00:23:30,675
Yeah.
488
00:23:30,677 --> 00:23:35,079
I want to make this
so that it's not lopsided.
489
00:23:35,081 --> 00:23:38,483
That's what's kicking it
out of the hole every time.
490
00:23:41,754 --> 00:23:43,688
Oh, my god.
491
00:23:53,366 --> 00:23:54,631
Ohh.
492
00:23:54,633 --> 00:23:55,699
Oh, wait, wait, wait,
wait. Right there.
493
00:23:55,701 --> 00:23:56,901
Oh, my god! Wait. Okay, okay.
494
00:23:56,903 --> 00:23:59,037
It's a coal. It's
totally a coal.
495
00:24:04,377 --> 00:24:07,345
Here, get it in.
496
00:24:12,852 --> 00:24:14,919
That's gonna be it right there.
497
00:24:14,921 --> 00:24:17,254
Come on, baby.
498
00:24:17,256 --> 00:24:19,857
There we go. There we go!
499
00:24:19,859 --> 00:24:21,859
Fire!
500
00:24:21,861 --> 00:24:24,262
[ fire crackling ]
501
00:24:24,264 --> 00:24:25,462
there it goes!
502
00:24:25,464 --> 00:24:26,597
Oh, my god!
503
00:24:26,599 --> 00:24:28,599
It's finally here.
504
00:24:28,601 --> 00:24:30,801
Oh, my god, we have fire!
505
00:24:30,803 --> 00:24:31,803
All right, partner. Awesome!
506
00:24:31,805 --> 00:24:33,938
Yes! Ohh!
507
00:24:33,940 --> 00:24:35,807
That feels so good.
508
00:24:35,809 --> 00:24:38,009
Luke: That's it.
509
00:24:38,011 --> 00:24:39,543
We're able to start hunting now.
510
00:24:39,545 --> 00:24:42,480
Let's hope we can have
some success with that.
511
00:24:42,482 --> 00:24:47,018
And everyone knows that
fire keeps the bugs away.
512
00:24:47,020 --> 00:24:49,554
This is christmas.
513
00:24:54,093 --> 00:24:57,628
Luke: I'm so
tired of these flies.
514
00:24:57,630 --> 00:24:59,897
The first night
that we have fire,
515
00:24:59,899 --> 00:25:02,567
and I swear the smoke
doesn't even scare them.
516
00:25:02,569 --> 00:25:04,235
They don't even care.
517
00:25:04,237 --> 00:25:06,904
It's been a long night so far,
518
00:25:06,906 --> 00:25:10,308
and I still think we
have a lot more to go.
519
00:25:10,310 --> 00:25:12,310
Luke: Apparently, I'm [bleep]
520
00:25:12,312 --> 00:25:14,445
there's no escaping
them anymore.
521
00:25:14,447 --> 00:25:16,447
They're just as bad
out here on the rocks
522
00:25:16,449 --> 00:25:19,917
[bleep] shelter. As they
are on the [bleep] damn
523
00:25:19,919 --> 00:25:23,588
I don't [bleep] care if
this makes it on [bleep] tv.
524
00:25:23,590 --> 00:25:25,890
[bleep] a hundred [bleep] I'm
gonna sit here and say times.
525
00:25:25,892 --> 00:25:28,192
This is [bleep]
526
00:25:28,194 --> 00:25:32,063
I don't know if I can [bleep]
not sleep for a [bleep] week.
527
00:25:37,470 --> 00:25:39,103
[bleep]
528
00:25:47,680 --> 00:25:50,281
luke: Vultures, in
my understanding,
529
00:25:50,283 --> 00:25:52,550
start coming around,
waiting for you to die,
530
00:25:52,552 --> 00:25:54,619
so that they can
pick your bones clean.
531
00:25:54,621 --> 00:25:56,687
Get out of here!
532
00:25:56,689 --> 00:25:58,389
I'm not dying!
533
00:26:01,560 --> 00:26:06,230
Narrator: After 10 scorching
days in the yucatan,
534
00:26:06,232 --> 00:26:07,297
luke and alyssa
finally have fire...
535
00:26:07,299 --> 00:26:08,699
Awesome! Yes!
536
00:26:08,701 --> 00:26:11,035
...But have subsisted
only on a meager diet
537
00:26:11,037 --> 00:26:13,237
of sea snails and coconut.
538
00:26:13,239 --> 00:26:15,272
Weak from the oppressive heat
539
00:26:15,274 --> 00:26:18,042
and long trips to
fetch water for filtering,
540
00:26:18,044 --> 00:26:20,444
they must secure more
significant sources of protein
541
00:26:20,446 --> 00:26:23,781
if they hope to
make it to day 21.
542
00:26:28,254 --> 00:26:31,188
Luke: So, I'm trying to
get an iguana with this trap.
543
00:26:31,190 --> 00:26:35,926
I've got a stick right here,
which is holding up a snare.
544
00:26:35,928 --> 00:26:39,897
And I've got some
coconut for bait right here.
545
00:26:39,899 --> 00:26:44,401
I've pulled this log out so
that the iguana has no choice
546
00:26:44,403 --> 00:26:48,072
if he wants it but to come
down the top of the log.
547
00:26:48,074 --> 00:26:51,341
Hopefully, his neck
comes through like this
548
00:26:51,343 --> 00:26:53,144
as he comes toward here,
549
00:26:53,146 --> 00:26:55,613
and it catches
his neck like that,
550
00:26:55,615 --> 00:26:56,813
and then he has nowhere to go
551
00:26:56,815 --> 00:26:59,283
until I run over
and slit his throat.
552
00:26:59,285 --> 00:27:03,754
This is gonna be
our fish basket --
553
00:27:03,756 --> 00:27:05,623
fish/crab, hopefully.
554
00:27:05,625 --> 00:27:08,426
It takes a lot of vines,
but the good thing about it
555
00:27:08,428 --> 00:27:10,561
is that you can just
set it and leave it.
556
00:27:10,563 --> 00:27:14,765
Let its magic do
the work, hopefully.
557
00:27:25,445 --> 00:27:28,112
Luke: There's an iguana
checking out the trap that I set.
558
00:27:30,716 --> 00:27:33,784
Oh, he's going toward it.
559
00:27:33,786 --> 00:27:37,655
He's probably three
or four feet away.
560
00:27:37,657 --> 00:27:41,058
If he goes through that
snare to get to the food,
561
00:27:41,060 --> 00:27:43,928
I might actually have him.
562
00:27:43,930 --> 00:27:46,864
Oh, he's going. He's going.
563
00:27:54,540 --> 00:28:00,077
His head's, like,
right at the snare.
564
00:28:00,079 --> 00:28:03,281
Unless he goes
down and to the side,
565
00:28:03,283 --> 00:28:05,816
he has to go through it.
566
00:28:05,818 --> 00:28:07,284
He's just sitting there,
567
00:28:07,286 --> 00:28:10,421
but he's inching
closer and closer to it.
568
00:28:10,423 --> 00:28:11,756
Oh.
569
00:28:11,758 --> 00:28:14,625
Oh, he's going
to the left of it.
570
00:28:14,627 --> 00:28:17,494
Oh, he's going around it.
571
00:28:17,496 --> 00:28:18,829
Ohh.
572
00:28:18,831 --> 00:28:22,166
Oh, no, it didn't get him.
573
00:28:22,168 --> 00:28:23,901
It didn't work.
574
00:28:23,903 --> 00:28:25,236
I need to set my traps better.
575
00:28:25,238 --> 00:28:27,538
They suck.
576
00:28:29,842 --> 00:28:32,643
Narrator: Over the
next several days,
577
00:28:32,645 --> 00:28:35,246
luke and alyssa continue
to check their traps
578
00:28:35,248 --> 00:28:37,048
and set new ones.
579
00:28:37,050 --> 00:28:39,784
Luke: Iggy will come along here,
580
00:28:39,786 --> 00:28:41,852
and he's gonna try to
take a bite out of that.
581
00:28:41,854 --> 00:28:43,921
It's gonna pop out.
582
00:28:43,923 --> 00:28:45,856
This is gonna let the rock down,
and it's gonna slam on his head.
583
00:28:45,858 --> 00:28:50,327
I've seen traces of some
decent-sized mammals around.
584
00:28:50,329 --> 00:28:53,797
This is my opportunity to give
us some really good meat to eat.
585
00:28:53,799 --> 00:28:56,200
Got the noose, the bait.
586
00:28:56,202 --> 00:28:58,069
If he steps on any
one of these sticks
587
00:28:58,071 --> 00:29:00,471
and he pushes this stick down,
588
00:29:00,473 --> 00:29:02,640
and then he just
can't go anywhere.
589
00:29:04,810 --> 00:29:08,746
Every day, I'm just, like,
just a little bit weaker.
590
00:29:08,748 --> 00:29:11,148
So it gets harder
every single day.
591
00:29:11,150 --> 00:29:12,616
Alyssa: No crab.
592
00:29:12,618 --> 00:29:14,752
Luke: Should we try a
different hole, maybe?
593
00:29:14,754 --> 00:29:16,353
Not now, to be honest.
594
00:29:16,355 --> 00:29:18,355
I don't have the energy.
595
00:29:18,357 --> 00:29:22,226
Alyssa: Our bodies
are really feeling it.
596
00:29:22,228 --> 00:29:24,428
I feel like they're
starting to shut down,
597
00:29:24,430 --> 00:29:26,363
and we're losing so much energy.
598
00:29:26,365 --> 00:29:29,366
We expend a lot in the morning,
and then towards the afternoon,
599
00:29:29,368 --> 00:29:32,436
we just can't really
move too much.
600
00:29:48,321 --> 00:29:53,724
It's about 110 degrees
outside, and it's really hot.
601
00:29:53,726 --> 00:29:56,326
Our energy is just
completely gone.
602
00:29:56,328 --> 00:29:59,530
All I can think
about is, like, food
603
00:29:59,532 --> 00:30:02,800
and how much I want just so
many different types of food.
604
00:30:02,802 --> 00:30:06,137
I'm so hungry.
605
00:30:06,139 --> 00:30:07,804
Snails are still there.
606
00:30:07,806 --> 00:30:09,473
Nothing there.
607
00:30:09,475 --> 00:30:10,474
Luke: [bleep]
608
00:30:10,476 --> 00:30:12,209
and the rope kind of broke.
609
00:30:12,211 --> 00:30:14,145
[ sighs ]
610
00:30:15,748 --> 00:30:18,082
[bleep] I got to sit down.
611
00:30:18,084 --> 00:30:20,884
You okay? What's wrong?
612
00:30:20,886 --> 00:30:24,755
I just feel like I'm
gonna pass out.
613
00:30:29,762 --> 00:30:33,230
I've been reaching my
breaking point, I think.
614
00:30:35,768 --> 00:30:39,837
If you want, I can
just go get the water.
615
00:30:39,839 --> 00:30:41,172
I don't know if
I'm gonna make it
616
00:30:41,174 --> 00:30:42,506
all the way to the
water and back.
617
00:30:42,508 --> 00:30:44,174
Don't. I'll do it.
618
00:30:44,176 --> 00:30:46,844
You should go back and rest.
619
00:30:46,846 --> 00:30:50,314
Alyssa: Luke's really
hurting right now,
620
00:30:50,316 --> 00:30:53,117
and I mean, it's literally
my job back at home
621
00:30:53,119 --> 00:30:55,252
to take care of people
who are kind of struggling.
622
00:30:55,254 --> 00:30:57,121
So I just -- in
those situations,
623
00:30:57,123 --> 00:30:59,023
that's where I kind of thrive.
624
00:31:00,460 --> 00:31:02,326
Luke: Seeing spots [bleep]
625
00:31:02,328 --> 00:31:06,864
my body finally, like,
hit its limit, I think.
626
00:31:06,866 --> 00:31:09,133
I don't know how I'm
gonna do extraction.
627
00:31:15,274 --> 00:31:18,075
Alyssa: Luke's really
struggling right now.
628
00:31:18,077 --> 00:31:20,411
I'm getting really
concerned for him.
629
00:31:20,413 --> 00:31:23,614
I know there's a way for us
to get some serious protein.
630
00:31:23,616 --> 00:31:26,016
We have to.
631
00:31:26,018 --> 00:31:31,088
Right now we are braiding
these fairly dead palms
632
00:31:31,090 --> 00:31:34,358
'cause we are gonna do
some night crab hunting.
633
00:31:34,360 --> 00:31:36,494
Narrator: Crabs in
this area are nocturnal
634
00:31:36,496 --> 00:31:38,229
and could provide
the survivalists
635
00:31:38,231 --> 00:31:40,097
with thousands of calories.
636
00:31:40,099 --> 00:31:41,565
But alyssa's solution
to hunt them at night
637
00:31:41,567 --> 00:31:43,234
is extremely risky.
638
00:31:43,236 --> 00:31:45,635
The razor-sharp rocks, you know,
639
00:31:45,637 --> 00:31:47,171
as you get closer to the water
640
00:31:47,173 --> 00:31:50,440
and it just gets treacherous
there and it's dangerous.
641
00:31:50,442 --> 00:31:52,843
And pitch-dark -- I just
hope I don't crack my head
642
00:31:52,845 --> 00:31:55,045
on one of those sharp rocks.
643
00:31:55,047 --> 00:31:58,549
And then you have your torch.
644
00:32:05,458 --> 00:32:07,291
I got it.
645
00:32:09,661 --> 00:32:13,564
I'm gonna go closer
to the beach a little bit.
646
00:32:16,002 --> 00:32:19,135
Narrator: Even with torches,
luke and alyssa's visibility
647
00:32:19,137 --> 00:32:23,139
on a cloudy, moonless
night is reduced by over 70%.
648
00:32:23,141 --> 00:32:25,609
Luke: This is, like, the most
jagged part of the rocks --
649
00:32:25,611 --> 00:32:29,946
ow!
-- That I would never walk on, ever, normally.
650
00:32:29,948 --> 00:32:32,683
And I'm doing it at night.
651
00:32:34,754 --> 00:32:37,888
[ gasps ] all right, quickly.
652
00:32:37,890 --> 00:32:40,257
There's a really big one.
653
00:32:40,259 --> 00:32:44,361
Where'd he go?
654
00:32:44,363 --> 00:32:48,098
I moved for a
second, and he's gone.
655
00:32:48,100 --> 00:32:50,701
This is the last
torch. It's going out.
656
00:32:50,703 --> 00:32:53,370
I changed sticks for two
seconds, and he's gone.
657
00:32:53,372 --> 00:32:55,438
He was a big guy, too.
658
00:32:55,440 --> 00:32:58,108
[ wave crashes ] ohh!
659
00:32:58,110 --> 00:32:59,510
Great.
660
00:32:59,512 --> 00:33:01,612
We're pretty much just done.
661
00:33:09,655 --> 00:33:11,655
Narrator: Before beginning
their 21-day survival challenge
662
00:33:11,657 --> 00:33:13,524
in the sweltering
heat of the yucatan,
663
00:33:13,526 --> 00:33:14,992
luke and alyssa were both given
664
00:33:14,994 --> 00:33:17,194
a primitive survival
rating, or psr.
665
00:33:17,196 --> 00:33:19,129
With the exception
of a water filter,
666
00:33:19,131 --> 00:33:20,798
luke's many
inventions have failed.
667
00:33:20,800 --> 00:33:24,067
And despite finally
achieving fire on day 10,
668
00:33:24,069 --> 00:33:26,537
they have only been able
to secure raw snails for food.
669
00:33:26,539 --> 00:33:30,474
As a result, luke's strength and
confidence have slowly eroded,
670
00:33:30,476 --> 00:33:33,410
while alyssa's quiet positivity
has remained an asset.
671
00:33:33,412 --> 00:33:35,346
Their decisions over
the next four days
672
00:33:35,348 --> 00:33:37,147
can still affect their scores,
673
00:33:37,149 --> 00:33:40,084
but only if they're able to
secure the protein they need
674
00:33:40,086 --> 00:33:42,286
to make it to the end
of their extraction.
675
00:33:52,698 --> 00:33:54,698
Alyssa: All right, quickly.
There's a really big one.
676
00:33:54,700 --> 00:33:57,835
This is the last
torch. It's going out.
677
00:33:57,837 --> 00:33:59,502
And he's gone.
678
00:33:59,504 --> 00:34:00,971
He was a big guy, too.
679
00:34:00,973 --> 00:34:03,774
[ wave crashes ] ohh!
680
00:34:03,776 --> 00:34:06,310
Great.
681
00:34:06,312 --> 00:34:08,311
We're pretty much just done.
682
00:34:08,313 --> 00:34:10,313
[bleep]
683
00:34:10,315 --> 00:34:11,514
[bleep] hate my life.
684
00:34:11,516 --> 00:34:13,450
Narrator: Weak
from lack of food,
685
00:34:13,452 --> 00:34:16,387
luke and alyssa are now
several hundred yards from camp
686
00:34:16,389 --> 00:34:18,388
with almost zero visibility.
687
00:34:18,390 --> 00:34:21,859
Oh, my gosh, you
can see how dark it is.
688
00:34:21,861 --> 00:34:23,928
We can still look
with our diary cams.
689
00:34:26,732 --> 00:34:27,665
We're gonna get a crab.
690
00:34:27,667 --> 00:34:29,500
I know it.
691
00:34:34,206 --> 00:34:36,440
Ohh!
692
00:34:38,544 --> 00:34:40,277
Aah! Damn it!
693
00:34:44,483 --> 00:34:46,817
Aah! Ohh!
694
00:34:46,819 --> 00:34:48,485
Where are you off to?
695
00:34:48,487 --> 00:34:49,620
Aah!
696
00:34:49,622 --> 00:34:52,823
This rock is like
razors under my feet.
697
00:34:52,825 --> 00:34:54,692
How you doing, luke?
698
00:34:54,694 --> 00:34:57,962
I'm wondering how the hell
you can walk on this so fast.
699
00:34:57,964 --> 00:35:00,164
Here's another one!
700
00:35:02,234 --> 00:35:04,568
Got him.
701
00:35:04,570 --> 00:35:06,737
We got crabs!
702
00:35:12,110 --> 00:35:14,244
Luke, I got another!
703
00:35:14,246 --> 00:35:16,513
Nice!
704
00:35:16,515 --> 00:35:17,715
He's struggling, though.
705
00:35:17,717 --> 00:35:19,049
That one looks pretty big.
706
00:35:19,051 --> 00:35:20,250
Got it.
707
00:35:20,252 --> 00:35:21,852
Nice! I know!
708
00:35:21,854 --> 00:35:23,120
We're eating crabs, yes!
709
00:35:23,122 --> 00:35:24,387
Yeah, yeah, you get the big one.
710
00:35:24,389 --> 00:35:25,855
We'll share them. We'll
both have a big claw.
711
00:35:25,857 --> 00:35:26,924
That's awesome. Good job.
712
00:35:26,926 --> 00:35:29,726
My feet might be
cut up. I'm not sure.
713
00:35:29,728 --> 00:35:32,529
We got two crabs. You want
to go back and eat them?
714
00:35:32,531 --> 00:35:35,432
Yeah. Let's do it. Let's do it.
715
00:35:41,507 --> 00:35:43,073
Alyssa: Two big guys.
716
00:35:43,075 --> 00:35:46,176
Luke: Oh, man, those
things are a good size.
717
00:35:47,479 --> 00:35:49,146
Mmm.
718
00:35:49,148 --> 00:35:51,815
That is amazing.
719
00:35:51,817 --> 00:35:54,151
That is so good.
720
00:35:54,153 --> 00:35:55,619
I'm so happy.
721
00:35:55,621 --> 00:35:58,822
Happy girl. This
is a happy girl.
722
00:35:58,824 --> 00:36:01,625
Good job tonight.
723
00:36:01,627 --> 00:36:03,360
Best meal ever.
724
00:36:03,362 --> 00:36:07,564
You hooked it up big time.
725
00:36:10,235 --> 00:36:14,571
Well, the day has come.
726
00:36:18,243 --> 00:36:26,450
This is gonna officially be
the last snail I will ever eat.
727
00:36:29,922 --> 00:36:31,922
Ahh. [ belches ]
728
00:36:31,924 --> 00:36:33,724
ahh.
729
00:36:33,726 --> 00:36:37,061
Good riddance.
730
00:36:39,398 --> 00:36:42,866
So, this morning, by the ocean,
731
00:36:42,868 --> 00:36:50,274
I found a big, old bundle
of rope, which is awesome.
732
00:36:50,276 --> 00:36:52,009
Well, you ready to get
this show on the road?
733
00:36:52,011 --> 00:36:54,211
I am.
734
00:36:54,213 --> 00:36:56,213
Narrator: To reach their
extraction point in time,
735
00:36:56,215 --> 00:36:58,148
luke and alyssa
must move quickly.
736
00:36:58,150 --> 00:37:00,283
Their destination
lies six miles away,
737
00:37:00,285 --> 00:37:02,953
near two landmark rocks on
the other side of this peninsula.
738
00:37:02,955 --> 00:37:04,421
The most direct route
739
00:37:04,423 --> 00:37:06,289
will lead them away
from the jagged shore
740
00:37:06,291 --> 00:37:08,625
through densely
packed, thorny jungle,
741
00:37:08,627 --> 00:37:10,760
where the threat of
crocodiles remains.
742
00:37:10,762 --> 00:37:12,696
But they only have eight
hours before the rescue vehicle
743
00:37:12,698 --> 00:37:14,030
will have to turn around
744
00:37:14,032 --> 00:37:16,233
and make the return trip
to safety without them.
745
00:37:16,235 --> 00:37:18,835
Time to make like a
baby and head out.
746
00:37:18,837 --> 00:37:21,238
Ugh.
747
00:37:21,240 --> 00:37:25,576
We just need to get on the
road and get there in time.
748
00:37:25,578 --> 00:37:28,045
Let's do this.
749
00:37:33,051 --> 00:37:34,384
Luke: How are your feet doing?
750
00:37:34,386 --> 00:37:35,786
They're good. How are yours?
751
00:37:35,788 --> 00:37:37,521
They're holding up.
752
00:37:37,523 --> 00:37:39,056
Nice.
753
00:37:39,058 --> 00:37:43,093
There's some thorn trees, so
careful which ones you hold.
754
00:37:49,468 --> 00:37:51,134
Aah! Aah!
755
00:37:51,136 --> 00:37:53,670
There's those thorns.
756
00:37:53,672 --> 00:37:56,940
[bleep] damn it, those
things got me in every [bleep]
757
00:37:56,942 --> 00:38:00,210
alyssa: There's thorns catching
your hair and ripping it back,
758
00:38:00,212 --> 00:38:01,678
and it's misery.
759
00:38:01,680 --> 00:38:03,881
It's really, really,
really difficult.
760
00:38:03,883 --> 00:38:06,750
Ow! [bleep]
761
00:38:06,752 --> 00:38:08,886
I got to get away
from all these thorns.
762
00:38:13,559 --> 00:38:15,158
All right, we still
got to figure out
763
00:38:15,160 --> 00:38:16,627
which way we're going here.
764
00:38:16,629 --> 00:38:18,962
Luke: The jungle keeps
getting thicker and thicker,
765
00:38:18,964 --> 00:38:21,431
and if we keep
getting turned around,
766
00:38:21,433 --> 00:38:24,834
I don't know if we're gonna
make it to extraction at this point.
767
00:38:24,836 --> 00:38:26,903
We might have gotten lost.
768
00:38:26,905 --> 00:38:28,639
We came out from
right there, right?
769
00:38:28,641 --> 00:38:31,308
Uh-huh.
770
00:38:31,310 --> 00:38:33,310
So, I --
771
00:38:33,312 --> 00:38:34,978
seemed like we would
just keep walking.
772
00:38:34,980 --> 00:38:36,713
Wouldn't go back.
773
00:38:36,715 --> 00:38:40,050
Yeah, here we go. Okay.
774
00:38:46,124 --> 00:38:48,926
We're getting near.
775
00:38:48,928 --> 00:38:50,660
All right.
776
00:38:50,662 --> 00:38:53,497
The ocean!
777
00:38:55,367 --> 00:38:57,200
I'm so glad to be out of that.
778
00:38:57,202 --> 00:38:59,403
I'm about to fall over, though.
779
00:39:03,742 --> 00:39:05,808
Alyssa: Is that it?
780
00:39:05,810 --> 00:39:08,812
Luke: Nope.
781
00:39:08,814 --> 00:39:12,282
Not quite there.
782
00:39:12,284 --> 00:39:14,484
Narrator: Luke and
alyssa have miscalculated
783
00:39:14,486 --> 00:39:16,286
and emerged from the jungle
784
00:39:16,288 --> 00:39:20,290
over two miles south
of the extraction area.
785
00:39:20,292 --> 00:39:24,561
Luke: We can still make it to
the extraction point on time.
786
00:39:24,563 --> 00:39:27,297
We're just gonna make
our way down the beach
787
00:39:27,299 --> 00:39:28,632
as quickly as we possibly can,
788
00:39:28,634 --> 00:39:30,099
and we're gonna get
to that extraction point
789
00:39:30,101 --> 00:39:33,036
by the time we need to be there.
790
00:39:44,382 --> 00:39:47,117
I think I see the rocks ahead.
791
00:39:47,119 --> 00:39:49,386
They definitely look
like the ones in the map.
792
00:39:49,388 --> 00:39:50,720
We're getting close.
793
00:39:50,722 --> 00:39:53,056
We're getting there.
794
00:39:53,058 --> 00:39:55,525
[ engine humming ]
795
00:39:55,527 --> 00:39:57,460
did you hear that?
796
00:39:57,462 --> 00:39:59,062
I hear something.
797
00:39:59,064 --> 00:40:01,597
That's a car.
798
00:40:01,599 --> 00:40:03,467
Screw this.
799
00:40:03,469 --> 00:40:04,667
Oh, my god, we're so close.
800
00:40:04,669 --> 00:40:05,802
Oh, I definitely hear a car.
801
00:40:05,804 --> 00:40:06,936
Oh, yeah, that's
a vehicle for sure.
802
00:40:06,938 --> 00:40:08,204
That has to be it.
803
00:40:08,206 --> 00:40:10,406
I see it! I see it!
804
00:40:10,408 --> 00:40:11,541
Yeah!
805
00:40:11,543 --> 00:40:13,076
We're here! We're here!
806
00:40:13,078 --> 00:40:15,078
Yeah! Wait!
807
00:40:15,080 --> 00:40:18,215
I am so glad to see you!
808
00:40:18,217 --> 00:40:20,350
You're a sight for sore eyes.
809
00:40:20,352 --> 00:40:21,617
Oh, my god.
810
00:40:21,619 --> 00:40:23,019
Luke: Yes!
811
00:40:23,021 --> 00:40:24,888
Luke, we're saved! Whoo!
812
00:40:24,890 --> 00:40:26,356
Ohh! Ohh!
813
00:40:26,358 --> 00:40:27,891
Yeah! We did it!
814
00:40:27,893 --> 00:40:29,359
All right, partner!
815
00:40:29,361 --> 00:40:31,161
We made it! We made it!
816
00:40:31,163 --> 00:40:32,629
Oh, my god!
817
00:40:32,631 --> 00:40:34,297
Luke: I'll be honest.
818
00:40:34,299 --> 00:40:35,765
I don't think I could have
asked for a better partner,
819
00:40:35,767 --> 00:40:37,367
you know, under
a stressful time.
820
00:40:37,369 --> 00:40:39,102
That's what helped
me get through,
821
00:40:39,104 --> 00:40:40,971
but I think that I
have a long way to go
822
00:40:40,973 --> 00:40:42,839
before I can call
myself an expert
823
00:40:42,841 --> 00:40:44,975
because I found
out a lot of things
824
00:40:44,977 --> 00:40:46,576
that I thought I
knew didn't work.
825
00:40:46,578 --> 00:40:51,314
I mean, my confidence in
myself has skyrocketed right now,
826
00:40:51,316 --> 00:40:53,116
knowing that I just
survived 21 days.
827
00:40:53,118 --> 00:40:56,452
And I think at first, I sat on
the sidelines for a little bit,
828
00:40:56,454 --> 00:40:59,656
but now I'm ready to take
kind of a leadership role.
829
00:40:59,658 --> 00:41:02,125
Luke: Yes! Alyssa: Whoo!
830
00:41:02,127 --> 00:41:04,460
Peace out, mexico!
831
00:41:04,462 --> 00:41:05,795
Thanks for all the snails.
832
00:41:05,797 --> 00:41:07,998
I'll never forget this feeling.
833
00:41:10,468 --> 00:41:12,135
Narrator: The
three-week challenge
834
00:41:12,137 --> 00:41:14,871
took a great physical
toll on both survivalists.
835
00:41:14,873 --> 00:41:18,408
Alyssa lost 14 pounds,
and luke lost 21 pounds.
836
00:41:18,410 --> 00:41:20,810
After a final psr evaluation,
837
00:41:20,812 --> 00:41:23,613
alyssa's steady focus and
positive approach raised
838
00:41:23,615 --> 00:41:27,417
her score significantly
from 7.1 to 7.8.
839
00:41:27,419 --> 00:41:30,353
Despite his difficulties
and frustration,
840
00:41:30,355 --> 00:41:34,758
luke ultimately persevered
and improved from 6.8 to 7.2.
841
00:41:37,829 --> 00:41:40,897
Alyssa: So, I'm eating ice
cream since I've been home.
842
00:41:40,899 --> 00:41:44,434
Mmm. So good to be back.
843
00:41:44,436 --> 00:41:46,036
I just made it halfway to my car
844
00:41:46,038 --> 00:41:47,838
before I realized
I was barefoot.
845
00:41:47,840 --> 00:41:50,240
You know, the brain's still
wrapped around that beach,
846
00:41:50,242 --> 00:41:51,308
I think, a little bit.
847
00:41:51,310 --> 00:41:52,775
Narrator: They've
both now joined
848
00:41:52,777 --> 00:41:54,177
a select group of survivalists
849
00:41:54,179 --> 00:41:56,246
who can claim they have
what it takes to survive...
850
00:41:56,248 --> 00:41:58,815
Captions paid for by
discovery communications
62137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.