All language subtitles for Naked.and.Afraid.S04E02.Rumble.in.the.Jungle.1080p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,739 --> 00:00:06,772 [ thunder rumbles, rainfall ] 2 00:00:09,210 --> 00:00:11,644 Christina: Oh, god. 3 00:00:27,962 --> 00:00:30,295 narrator: One man and one woman... 4 00:00:30,297 --> 00:00:31,697 [ screams ] 5 00:00:31,699 --> 00:00:34,100 ...Alone for 21 days... 6 00:00:34,102 --> 00:00:35,167 Aah! 7 00:00:35,169 --> 00:00:36,835 I cut myself up pretty good here. 8 00:00:36,837 --> 00:00:38,904 Narrator: ...To face the most primal survival challenge 9 00:00:38,906 --> 00:00:39,905 of their lives. 10 00:00:39,907 --> 00:00:41,841 Man: Mmm -- rat kabobs. 11 00:00:41,843 --> 00:00:45,711 They have no clothes, no food, no water... 12 00:00:45,713 --> 00:00:47,313 Only their skills... 13 00:00:47,315 --> 00:00:48,847 Oh, god, that [bleep] hurts. 14 00:00:48,849 --> 00:00:50,449 ...And their will to survive... 15 00:00:50,451 --> 00:00:51,384 Whoo-hoo! 16 00:00:51,386 --> 00:00:53,853 ...Naked and afraid. 17 00:00:53,855 --> 00:00:56,588 Christina: [ whimpering ] I'm just so hungry and tired. 18 00:00:56,590 --> 00:00:59,125 I don't know if you can see that in the background, 19 00:00:59,127 --> 00:01:02,194 but I'm preparing watching a little "naked and afraid" 20 00:01:02,196 --> 00:01:03,795 just to get in the mood. 21 00:01:03,797 --> 00:01:05,731 Okay, so we're at the airport 22 00:01:05,733 --> 00:01:08,267 saying my goodbyes to my daughter. 23 00:01:08,269 --> 00:01:10,068 Mm! Have fun. 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,203 I will! 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,404 Mwah! 26 00:01:12,406 --> 00:01:14,874 Oh, hi. I'm getting my shots now, so... 27 00:01:14,876 --> 00:01:17,276 It's going in there. 28 00:01:17,278 --> 00:01:22,815 I thought it would be a little bit more -- I don't know -- 29 00:01:22,817 --> 00:01:27,086 emotional leaving my family for, you know, a month, 30 days, 30 00:01:27,088 --> 00:01:29,488 but I'm very, very excited. 31 00:01:29,490 --> 00:01:30,689 Yeah! 32 00:01:30,691 --> 00:01:32,158 So this is the third... 33 00:01:32,160 --> 00:01:34,493 Nurse: And final. ...And final -- 34 00:01:34,495 --> 00:01:37,430 [ gasps ] don't cry! 35 00:01:43,972 --> 00:01:47,840 I'm definitely going to make the mexican jungle my bitch... 36 00:01:47,842 --> 00:01:52,044 And I'm gonna spank that ass all the way for 21 days. 37 00:01:52,046 --> 00:01:55,580 My name is christina, I am from louisville, kentucky, 38 00:01:55,582 --> 00:01:59,118 and I pride myself on being a pretty tough customer. 39 00:01:59,120 --> 00:02:00,719 Growing up poor, 40 00:02:00,721 --> 00:02:02,988 if I wanted to eat, I would have to hunt it myself. 41 00:02:02,990 --> 00:02:06,258 Deer, rabbits, squirrel, frog legs, snake -- 42 00:02:06,260 --> 00:02:08,327 you name it, I can hunt it. 43 00:02:08,329 --> 00:02:11,163 And now I'm here to show my daughter that being a woman 44 00:02:11,165 --> 00:02:13,065 doesn't mean you can't be a badass. 45 00:02:13,067 --> 00:02:16,335 I got this, no problem whatsoever. 46 00:02:18,806 --> 00:02:20,672 Steve: At this point, 47 00:02:20,674 --> 00:02:24,209 I don't know whether to be nervous, whether to be excited. 48 00:02:24,211 --> 00:02:27,546 My name is steve, I'm from los angeles, california, 49 00:02:27,548 --> 00:02:29,214 and I'm a life coach. 50 00:02:29,216 --> 00:02:32,951 I love helping people live more fulfilled and confident lives, 51 00:02:32,953 --> 00:02:35,755 and I just have a very spiritual connection to nature, 52 00:02:35,757 --> 00:02:36,889 especially snakes. 53 00:02:36,891 --> 00:02:38,757 I've had them as pets my whole life. 54 00:02:38,759 --> 00:02:40,826 I think right now I'm most nervous about the bugs, 55 00:02:40,828 --> 00:02:43,696 because they have been nasty since I've been out here. 56 00:02:47,702 --> 00:02:50,569 Christina: I have an abundance of confidence 57 00:02:50,571 --> 00:02:52,504 and I'm completely comfortable 58 00:02:52,506 --> 00:02:55,373 sleeping next to someone that I don't know. 59 00:02:55,375 --> 00:02:56,842 I've done it before. 60 00:02:56,844 --> 00:02:58,711 All right, let's do this. 61 00:03:00,781 --> 00:03:02,314 Steve: Really hope 62 00:03:02,316 --> 00:03:04,583 that my partner is easygoing and likes to joke around, 63 00:03:04,585 --> 00:03:07,385 because as much pain as we're gonna go through, 64 00:03:07,387 --> 00:03:09,921 I'm going to need all of their positive energy 65 00:03:09,923 --> 00:03:11,724 to get through this. 66 00:03:11,726 --> 00:03:13,526 Now it's a party. 67 00:03:22,870 --> 00:03:25,538 Christina: Hey! Hello! 68 00:03:25,540 --> 00:03:26,939 How's it going? Good. 69 00:03:26,941 --> 00:03:28,473 I'm christina. Christina. 70 00:03:28,475 --> 00:03:31,010 Steve. Nice to meet you. Steve, nice to meet you. 71 00:03:31,012 --> 00:03:33,879 You excited? I am more than excited. 72 00:03:33,881 --> 00:03:35,881 I've been excited to meet you. I know, me too. 73 00:03:35,883 --> 00:03:37,616 So where you from? Louisville, kentucky. 74 00:03:37,618 --> 00:03:39,684 Wow. Lots of woods and forests there? 75 00:03:39,686 --> 00:03:41,487 Oh, absolutely, yeah. 76 00:03:41,489 --> 00:03:43,489 I'm from massachusetts. I live in l.A. Now. 77 00:03:43,491 --> 00:03:44,556 Okay, nice. 78 00:03:44,558 --> 00:03:46,425 L.A.'s awesome. Love it. 79 00:03:46,427 --> 00:03:49,295 It's different and we are not in l.A. Anymore. 80 00:03:49,297 --> 00:03:52,698 Narrator: This rarely traveled area o 81 00:03:52,700 --> 00:03:56,035 contains some of mexico's most dense and mountainous jungles 82 00:03:56,037 --> 00:03:58,437 infested with disease-carrying mosquitos 83 00:03:58,439 --> 00:04:01,707 and armies of fearless fire ants. 84 00:04:01,709 --> 00:04:03,175 Three miles to the northeast 85 00:04:03,177 --> 00:04:05,578 lies several large lakes, or cenotes, 86 00:04:05,580 --> 00:04:08,981 which could provide a safe camp and steady water source, 87 00:04:08,983 --> 00:04:11,917 but they are also home to 200-pound caiman, 88 00:04:11,919 --> 00:04:14,319 giant red-tailed boas, 89 00:04:14,321 --> 00:04:16,455 and highly aggressive howler monkeys, 90 00:04:16,457 --> 00:04:19,057 unaccustomed to the presence of humans. 91 00:04:19,059 --> 00:04:21,193 That would be the mountains. 92 00:04:21,195 --> 00:04:22,995 And then we're headed over to this water. 93 00:04:22,997 --> 00:04:24,330 Excellent. 94 00:04:24,332 --> 00:04:26,132 Lots of water -- which means what? 95 00:04:26,134 --> 00:04:28,533 Fishing, swimming... Exactly. 96 00:04:28,535 --> 00:04:29,869 ...Bathing, drinking. 97 00:04:29,871 --> 00:04:31,604 I like it all. Yes. 98 00:04:31,606 --> 00:04:34,140 All right. Let's do it. Let's go. 99 00:04:40,147 --> 00:04:42,948 [ sighs ] how hot does it get in kentucky during the summer? 100 00:04:42,950 --> 00:04:45,017 108, 110 degrees. Really? 101 00:04:45,019 --> 00:04:46,418 Mm-hmm. Damn. 102 00:04:46,420 --> 00:04:49,888 So I'm used to the elements. I'm a pretty good hunter. 103 00:04:49,890 --> 00:04:51,623 We're definitely gonna be eating, for sure. 104 00:04:51,625 --> 00:04:53,158 I believe it. 105 00:04:53,160 --> 00:04:56,362 I pretty much feel like I have something constantly, 106 00:04:56,364 --> 00:04:57,830 like, crawling on my butt right now. 107 00:04:57,832 --> 00:04:59,765 If you want hang a minute, I can check for you. 108 00:04:59,767 --> 00:05:01,233 [ chuckles ] no, it's -- 109 00:05:01,235 --> 00:05:03,635 nothing's inappropriate around me, just to let you know. 110 00:05:03,637 --> 00:05:06,505 That's fair -- calls 'em like she sees 'em. 111 00:05:06,507 --> 00:05:08,173 I was really excited to meet christina. 112 00:05:08,175 --> 00:05:10,910 She's got a great sense of humor and she seems tough. 113 00:05:10,912 --> 00:05:13,913 So two thumbs up for christina. 114 00:05:13,915 --> 00:05:15,480 [ sighs ] 115 00:05:15,482 --> 00:05:19,451 it's getting a little steeper, so be careful. 116 00:05:19,453 --> 00:05:21,720 Oh, my goodness, this is straight up. 117 00:05:21,722 --> 00:05:26,392 Yeah. Be careful. There's a ton of thorns. 118 00:05:26,394 --> 00:05:30,262 Christina: Steve seems very nice and very calm. 119 00:05:30,264 --> 00:05:33,732 And I am very vocal. I have zero filter. 120 00:05:33,734 --> 00:05:35,667 Man, another thorn just went in my foot. 121 00:05:35,669 --> 00:05:37,069 [bleep] 122 00:05:37,071 --> 00:05:39,538 so I think we're going to get along really well. 123 00:05:39,540 --> 00:05:41,740 Oh [bleep] 124 00:05:41,742 --> 00:05:44,609 fire ants everywhere! 125 00:05:44,611 --> 00:05:45,810 You good? 126 00:05:45,812 --> 00:05:47,545 Yeah, little [bleep] 127 00:05:47,547 --> 00:05:50,282 this is an angry, angry forest. 128 00:05:50,284 --> 00:05:52,617 Narrator: Although this is christina's 129 00:05:52,619 --> 00:05:54,686 first survival experience in a jungle setting, 130 00:05:54,688 --> 00:05:56,889 her strength and mastery of a wide range 131 00:05:56,891 --> 00:05:59,691 of hunting and trapping techniques has earned her 132 00:05:59,693 --> 00:06:04,362 a starting primitive survival rating, or psr, of 6.4. 133 00:06:04,364 --> 00:06:07,633 Steve's years of backcountry survival experience 134 00:06:07,635 --> 00:06:10,369 and excellent interpersonal skills as a life coach 135 00:06:10,371 --> 00:06:13,606 set his psr at 7.2. 136 00:06:20,448 --> 00:06:23,916 Wow. This is amazing. 137 00:06:23,918 --> 00:06:25,651 Yeah, that looks pretty sweet. 138 00:06:25,653 --> 00:06:28,453 [ grunts ] 139 00:06:28,455 --> 00:06:31,123 this is gorgeous. That looks beautiful. 140 00:06:31,125 --> 00:06:34,860 [ sighs ] see, that's our home down there for 21 days. 141 00:06:34,862 --> 00:06:36,996 Steve: It just looks like a little tropical paradise, 142 00:06:36,998 --> 00:06:39,865 so hopefully it proves to be exactly that. 143 00:06:43,337 --> 00:06:46,872 Those trees are nasty, and there's tons of 'em. 144 00:06:46,874 --> 00:06:48,607 The water's clear as day. 145 00:06:48,609 --> 00:06:50,141 This is great. 146 00:06:50,143 --> 00:06:52,277 Do we want to make our camp away from the water, 147 00:06:52,279 --> 00:06:54,079 because we'll be a little bit further away 148 00:06:54,081 --> 00:06:55,547 from potential mosquitos and any animal 149 00:06:55,549 --> 00:06:57,683 that decides it wants to come and drink tonight? 150 00:06:57,685 --> 00:06:59,151 Absolutely. 151 00:06:59,153 --> 00:07:02,621 [ monkeys growl ] 152 00:07:02,623 --> 00:07:05,424 christina: We have monkeys. 153 00:07:05,426 --> 00:07:08,426 Hello, monkey! Bring me a banana! 154 00:07:08,428 --> 00:07:12,164 [ monkeys screech ] 155 00:07:24,845 --> 00:07:27,479 I smell something burning. 156 00:07:30,785 --> 00:07:34,519 Christina: After a long hike into the jungle, we're exhausted 157 00:07:34,521 --> 00:07:37,122 and now I'm really thirsty and we have no water. 158 00:07:38,526 --> 00:07:40,592 Everything is so wet right now. 159 00:07:44,198 --> 00:07:46,532 Want to give it a shot for a second? 160 00:07:46,534 --> 00:07:49,334 Narrator: The fire starter is embedded with magnesium 161 00:07:49,336 --> 00:07:51,804 that produces a spark when scraped with metal, 162 00:07:51,806 --> 00:07:55,474 but the number of strikes is limited. 163 00:07:55,476 --> 00:07:57,342 Steve: It's just so humid out here, 164 00:07:57,344 --> 00:07:59,745 and these fire starters can wear down really fast. 165 00:07:59,747 --> 00:08:04,316 If that goes, we are...Not in good shape. 166 00:08:24,972 --> 00:08:26,772 Oh, great. What? 167 00:08:26,774 --> 00:08:29,775 There's like 100 bats flying around. 168 00:08:29,777 --> 00:08:31,243 Oh, yeah. They're definitely bats. 169 00:08:31,245 --> 00:08:33,112 Good news -- they eat bugs. 170 00:08:33,114 --> 00:08:34,513 They're looking pretty aggressive. 171 00:08:34,515 --> 00:08:36,314 I just don't want to get bit by one. 172 00:08:36,316 --> 00:08:38,384 I do not want to get rabies. 173 00:08:48,595 --> 00:08:50,863 Steve: I think we've got a ton of monkeys 174 00:08:50,865 --> 00:08:53,899 swinging around our whole entire camp right now. 175 00:09:06,680 --> 00:09:07,879 [ sighs ] 176 00:09:07,881 --> 00:09:10,215 we got zero sleep. 177 00:09:10,217 --> 00:09:13,152 So we're both so drained and extremely dehydrated. 178 00:09:14,955 --> 00:09:17,489 [ sighs ] 179 00:09:17,491 --> 00:09:19,892 my finger's locking up. 180 00:09:19,894 --> 00:09:22,094 There's no water in my muscles 181 00:09:22,096 --> 00:09:24,730 and it's literally just freezing up when I hold something tight. 182 00:09:27,234 --> 00:09:29,368 Christina: We got to get this [bleep] going. 183 00:09:29,370 --> 00:09:31,070 It's like a have-to situation. 184 00:09:32,840 --> 00:09:34,572 [ sighs ] 185 00:09:34,574 --> 00:09:36,909 christina: Every time we strike this thing could be the last. 186 00:09:36,911 --> 00:09:39,178 So keeping my fingers crossed. 187 00:09:45,252 --> 00:09:49,488 You got this, bro. Oh, baby, come on. 188 00:09:51,658 --> 00:09:52,891 Come on. 189 00:09:57,598 --> 00:09:58,997 Lookit. 190 00:09:58,999 --> 00:10:00,966 No, keep it over, keep it over, keep it over. 191 00:10:09,410 --> 00:10:13,211 We have fire in the jungle! 192 00:10:13,213 --> 00:10:14,546 [ laughs ] 193 00:10:14,548 --> 00:10:16,815 so today, we attempted to make fire again, 194 00:10:16,817 --> 00:10:18,416 and we got it started. 195 00:10:18,418 --> 00:10:20,686 So we have a fire! 196 00:10:20,688 --> 00:10:22,220 Now we can drink lots of water. 197 00:10:22,222 --> 00:10:24,556 We have fire! 198 00:10:24,558 --> 00:10:26,692 This bought us life. 199 00:10:26,694 --> 00:10:28,327 Now the goal is not losing it. 200 00:10:35,703 --> 00:10:40,104 Dude, my belly's growling so loud. 201 00:10:40,106 --> 00:10:42,107 Steve: My belly hasn't growled at all. 202 00:10:42,109 --> 00:10:45,443 Mine says, "water before food." 203 00:10:45,445 --> 00:10:48,180 christina: I'm going to make a deadfall trap. 204 00:10:48,182 --> 00:10:50,248 This actually works really great... 205 00:10:50,250 --> 00:10:51,516 No, I'm sure it does. 206 00:10:51,518 --> 00:10:53,985 ...With, like, squirrel and rabbits. 207 00:10:53,987 --> 00:11:00,391 Animal comes in, eats, hits it, falls down, boom. 208 00:11:00,393 --> 00:11:03,929 Animal's dead, I come, find breakfast! 209 00:11:03,931 --> 00:11:05,997 Now, this is very tedious. 210 00:11:05,999 --> 00:11:10,068 You have to get just right so it doesn't fall. 211 00:11:10,070 --> 00:11:13,071 I'm pretty confident I can catch something in this jungle, 212 00:11:13,073 --> 00:11:14,673 because I am, like, really hungry, 213 00:11:14,675 --> 00:11:16,208 and I know my hunting skills. 214 00:11:16,210 --> 00:11:18,277 And I know if I come across something, 215 00:11:18,279 --> 00:11:20,345 I will kill it -- straight up will kill it. 216 00:11:20,347 --> 00:11:22,280 I don't care what it takes, I'm gonna kill it. 217 00:11:22,282 --> 00:11:24,049 Good to go? 218 00:11:24,051 --> 00:11:25,284 I hope so. 219 00:11:25,286 --> 00:11:27,352 Me too. I'm gonna catch some fish. 220 00:11:27,354 --> 00:11:28,387 Sweet. 221 00:11:35,629 --> 00:11:37,763 [ sighs ] look at that. 222 00:11:37,765 --> 00:11:43,035 I can't see its tail, but it looks like a red-tailed boa. 223 00:11:43,037 --> 00:11:46,572 I love animals -- I love animals -- but I am hungry, 224 00:11:46,574 --> 00:11:48,573 and I'm gonna be way more hungry in a few days 225 00:11:48,575 --> 00:11:49,975 if we don't get something, so... 226 00:11:49,977 --> 00:11:52,644 So excited. 227 00:11:52,646 --> 00:11:54,913 Part of me hopes I don't catch it. 228 00:11:54,915 --> 00:11:57,449 The other part of me knows I will. 229 00:11:57,451 --> 00:12:00,118 [ sighs ] 230 00:12:09,396 --> 00:12:11,630 [ snake hisses ] 231 00:12:14,734 --> 00:12:17,535 oh, that's good. 232 00:12:17,537 --> 00:12:20,439 [ snake hisses ] come on, buddy. Come on. 233 00:12:27,348 --> 00:12:30,081 [bleep] 234 00:12:30,083 --> 00:12:31,083 heads up. 235 00:12:40,493 --> 00:12:41,860 [ snake hisses ] 236 00:12:46,166 --> 00:12:48,967 [bleep] 237 00:12:48,969 --> 00:12:51,703 heads up, heads up, heads up. 238 00:12:56,176 --> 00:12:57,575 Hey, christina... 239 00:12:57,577 --> 00:12:58,310 Christina: Yo! 240 00:12:58,312 --> 00:13:00,244 ...Can you come here? 241 00:13:00,246 --> 00:13:02,647 [ sighs ] I got food. 242 00:13:02,649 --> 00:13:04,783 [ sighs ] it's just a little baby. 243 00:13:04,785 --> 00:13:06,385 That is awesome. 244 00:13:06,387 --> 00:13:08,119 Yeah. I just don't even want to kill him. 245 00:13:08,121 --> 00:13:10,856 [ chuckles ] I want to eat him. 246 00:13:10,858 --> 00:13:12,724 Christina: I don't know why steve doesn't want to kill that s 247 00:13:12,726 --> 00:13:16,061 he's way more sensitive than I am. 248 00:13:16,063 --> 00:13:18,664 Bring his meaty ass up here. 249 00:13:18,666 --> 00:13:22,200 We're both in survival mode, and any food that we can get, 250 00:13:22,202 --> 00:13:24,670 it really needs to go in our tummies. 251 00:13:24,672 --> 00:13:26,538 He's so pretty. 252 00:13:26,540 --> 00:13:30,042 I'm gonna go get the fire going, okay? 253 00:13:31,211 --> 00:13:32,744 Eh... 254 00:13:38,284 --> 00:13:41,653 Little baby...I'm sorry. 255 00:13:43,357 --> 00:13:45,290 [ breathing deeply ] 256 00:13:48,829 --> 00:13:52,297 I do not like doing that. That is not okay with me. 257 00:13:52,299 --> 00:13:54,632 But...I've got some food, 258 00:13:54,634 --> 00:13:56,501 and I've got his blood dripping on me. 259 00:13:56,503 --> 00:13:57,836 I guess I deserve that. 260 00:13:57,838 --> 00:13:59,771 I really just love snakes, 261 00:13:59,773 --> 00:14:04,109 and it hurts to have had to kill that, but I can't pass up food. 262 00:14:04,111 --> 00:14:08,980 I chose to do this, I'm here, and I'm surviving. 263 00:14:08,982 --> 00:14:11,449 We've got to gut that bitch. Oh, look at that meat. 264 00:14:11,451 --> 00:14:13,051 It's good. It's a lot of good meat. 265 00:14:15,255 --> 00:14:16,455 And we should be able to just peel it back now. 266 00:14:16,457 --> 00:14:18,123 It should peel back, yeah. 267 00:14:18,125 --> 00:14:20,125 It should come off real clean, with the guts and everything. 268 00:14:20,127 --> 00:14:21,393 Yeah. 269 00:14:21,395 --> 00:14:23,394 Narrator: A mature boa can grow up to 10 feet 270 00:14:23,396 --> 00:14:25,330 and weigh 50 pounds. 271 00:14:25,332 --> 00:14:28,600 At just 3 pounds, this snake will provide the survivalists 272 00:14:28,602 --> 00:14:33,004 about 180 calories each, or the equivalent of two eggs. 273 00:14:33,006 --> 00:14:34,338 Ay-yay-yay- yay-yay-yay-yay! 274 00:14:34,340 --> 00:14:36,541 [ monkey growls ] 275 00:14:36,543 --> 00:14:39,811 it's still moving, steve. That's just, like, wicked. 276 00:14:41,215 --> 00:14:43,348 Like a shish kebab. 277 00:14:46,686 --> 00:14:48,686 Good to go. 278 00:14:48,688 --> 00:14:51,089 Hmm. You're so sad. That's so cute. 279 00:14:51,091 --> 00:14:53,024 I did not want to kill that snake, 280 00:14:53,026 --> 00:14:55,227 but it's not an option when you're out here. 281 00:14:55,229 --> 00:14:57,762 Having food whenever you can find it is key. 282 00:14:57,764 --> 00:14:59,964 What are we gonna do for the rest of the day? 283 00:14:59,966 --> 00:15:02,134 Finish our... ...Shelter. 284 00:15:04,504 --> 00:15:06,705 We discussed a couple of different shelters, 285 00:15:06,707 --> 00:15:08,573 and we thought a teepee would be great, 286 00:15:08,575 --> 00:15:09,975 'cause it's actually pretty mobile. 287 00:15:09,977 --> 00:15:12,243 So if we needed to move it, we could easily pick it up 288 00:15:12,245 --> 00:15:13,745 and move it back to a different location. 289 00:15:18,185 --> 00:15:20,819 Do we look, like, super rich right now? 290 00:15:22,322 --> 00:15:25,690 [ thunder rumbles, rainfall ] 291 00:15:27,528 --> 00:15:30,127 yeah, don't put quite as many. Here. 292 00:15:30,129 --> 00:15:31,663 I just want to cover it. 293 00:15:31,665 --> 00:15:32,998 We'll just keep one big one in the middle. 294 00:15:33,000 --> 00:15:35,667 Christina: In the middle of building our shelter, 295 00:15:35,669 --> 00:15:37,669 it just started downpouring. 296 00:15:37,671 --> 00:15:39,671 So of course everything inside is wet. 297 00:15:39,673 --> 00:15:42,007 So much for our bed being dry. 298 00:15:42,009 --> 00:15:44,876 Steve: We just need to keep this fire. 299 00:15:44,878 --> 00:15:48,747 We got a long night. 300 00:15:48,749 --> 00:15:51,149 [ thunder crashes ] 301 00:15:53,553 --> 00:15:56,488 and it's raining, and it's cold, it's wet, 302 00:15:56,490 --> 00:16:00,292 and the mosquitos are, like, totally [bleep] with us tonight. 303 00:16:00,294 --> 00:16:03,361 She's getting bit up. I'm getting bit up. 304 00:16:03,363 --> 00:16:06,398 Holy [bleep] that hurts. 305 00:16:09,235 --> 00:16:10,702 Christina: Oh, my god. 306 00:16:10,704 --> 00:16:14,772 These bitches bite you over in the same spot every time. 307 00:16:14,774 --> 00:16:17,509 Oh, god, this hurts. 308 00:16:17,511 --> 00:16:18,576 Mm-hmm. 309 00:16:18,578 --> 00:16:20,712 It's itching so bad. 310 00:16:28,454 --> 00:16:30,655 I'm so tired right now. 311 00:16:30,657 --> 00:16:31,790 You and me both. 312 00:16:31,792 --> 00:16:33,258 I can't sleep. 313 00:16:33,260 --> 00:16:35,860 [ sighs ] I know. 314 00:16:35,862 --> 00:16:37,929 First night, the bats 315 00:16:37,931 --> 00:16:39,864 were helping us get the mosquitoes out of the way. 316 00:16:39,866 --> 00:16:41,933 But since we've got the fire, they took off. 317 00:16:41,935 --> 00:16:44,869 So we had to fend for ourselves with the mosquitoes. 318 00:16:44,871 --> 00:16:47,138 If we keep the mosquitoes out of here tonight, 319 00:16:47,140 --> 00:16:49,541 we'll sleep like babies. 320 00:16:49,543 --> 00:16:53,277 Christina: The jungle has definitely beat my ass. 321 00:16:53,279 --> 00:16:55,680 So I was talking some mad [bleep] last night. 322 00:16:55,682 --> 00:16:57,281 Steve remained calm. 323 00:16:57,283 --> 00:16:59,350 He was just like, "you got to stop being so negative." 324 00:16:59,352 --> 00:17:00,752 and I'm like, "man [bleep] you. 325 00:17:00,754 --> 00:17:02,888 You be positive. I'm gonna be realistic. 326 00:17:02,890 --> 00:17:04,289 I'm, like, dying over here." 327 00:17:04,291 --> 00:17:06,958 oh, god. 328 00:17:06,960 --> 00:17:08,693 This is a nightmare. 329 00:17:08,695 --> 00:17:11,429 Steve: Christina -- I can't think of how many times 330 00:17:11,431 --> 00:17:16,167 she's screamed like, "ow," or, "oh, I'm done." 331 00:17:16,169 --> 00:17:19,971 she likes to vocalize when something's wrong, and I don't, 332 00:17:19,973 --> 00:17:23,308 because I think it adds negativity to the situation. 333 00:17:23,310 --> 00:17:26,578 You know, if it wasn't for the mosquitoes, 334 00:17:26,580 --> 00:17:28,313 it would have been awesome. 335 00:17:28,315 --> 00:17:30,048 The mosquitoes are awful. 336 00:17:30,050 --> 00:17:32,516 Christina: You know, when you raise a teenage daughter alone, 337 00:17:32,518 --> 00:17:33,785 you don't have the luxury 338 00:17:33,787 --> 00:17:35,987 to sit around and feel sorry for yourself. 339 00:17:35,989 --> 00:17:37,856 Instead, I'm gonna get out, 340 00:17:37,858 --> 00:17:41,059 and I'm gonna do something about my situation. 341 00:17:43,797 --> 00:17:46,931 It's a termite's nest. 342 00:17:46,933 --> 00:17:50,267 Narrator: Since termites contain trace amounts of nepthalene, 343 00:17:50,269 --> 00:17:51,870 a chemical used for fumigation, 344 00:17:51,872 --> 00:17:55,473 burning the nest sometimes acts as a natural insect repellant. 345 00:17:55,475 --> 00:18:00,345 Christina: This nest is a really good find, but I hav 346 00:18:00,347 --> 00:18:01,880 not actually the water. I'm a great swimmer. 347 00:18:01,882 --> 00:18:04,215 I have a fear of what's underneath the water 348 00:18:04,217 --> 00:18:05,550 because I can't see it. 349 00:18:05,552 --> 00:18:07,018 Aah! 350 00:18:07,020 --> 00:18:08,686 Something bit me. 351 00:18:08,688 --> 00:18:11,456 This is a little nerve-racking. 352 00:18:30,443 --> 00:18:33,244 [ chuckles ] that's some [bleep] right there. 353 00:18:33,246 --> 00:18:36,181 I am becoming a jungle queen fo' sure. 354 00:18:36,183 --> 00:18:39,651 Jane ain't got [bleep] on me. 355 00:18:42,588 --> 00:18:44,989 [ insects buzzing ] 356 00:18:44,991 --> 00:18:46,124 damn it. 357 00:18:50,463 --> 00:18:52,930 Steve: Yeah, there's just tons of them. 358 00:18:52,932 --> 00:18:56,735 Once again, the mosquitoes are striking in full force. 359 00:18:56,737 --> 00:18:58,335 They have been all night. 360 00:18:58,337 --> 00:19:01,406 Oh, my god. 361 00:19:01,408 --> 00:19:04,208 I would never wish this on anyone. 362 00:19:04,210 --> 00:19:08,647 The bug bites alone is worth [bleep] 363 00:19:10,883 --> 00:19:11,816 ow. 364 00:19:14,353 --> 00:19:16,554 Ow! 365 00:19:16,556 --> 00:19:18,323 [ insects buzzing ] 366 00:19:24,964 --> 00:19:27,399 [ insects buzzing ] 367 00:19:29,569 --> 00:19:31,769 christina: Ow. Ow! 368 00:19:31,771 --> 00:19:33,505 The jungle sucks. 369 00:19:33,507 --> 00:19:36,174 I would never wish this on anyone. 370 00:19:36,176 --> 00:19:39,777 The bug bites alone is worth [bleep] 371 00:19:39,779 --> 00:19:42,947 tapping the [bleep] out. 372 00:19:47,654 --> 00:19:49,721 [ sniffles ] 373 00:19:49,723 --> 00:19:52,123 another sleepless night because 374 00:19:52,125 --> 00:19:54,792 [voice breaking] the mosquitoes 375 00:19:54,794 --> 00:19:57,662 are completely devouring my body. 376 00:19:57,664 --> 00:20:02,934 And it's just emotionally breaking me down. 377 00:20:02,936 --> 00:20:05,469 So, I always make things better. 378 00:20:05,471 --> 00:20:08,606 That's what single moms do, you know? 379 00:20:08,608 --> 00:20:11,876 And I can't. 380 00:20:11,878 --> 00:20:13,344 [ groans ] 381 00:20:13,346 --> 00:20:16,080 god, I can't believe I cried so much today. 382 00:20:16,082 --> 00:20:17,682 Day ain't over yet. 383 00:20:17,684 --> 00:20:19,684 Yeah, and this is like the most I've cried 384 00:20:19,686 --> 00:20:22,820 in probably 15 years. I fully believe it. 385 00:20:22,822 --> 00:20:25,356 When I tell my daughter how much I cried, 386 00:20:25,358 --> 00:20:28,760 she's gonna probably flip out, 'cause she's never seen me cry. 387 00:20:28,762 --> 00:20:33,164 It's healthy to cry. Get it out. Let it go. 388 00:20:33,166 --> 00:20:34,833 Just remember why you're here. 389 00:20:34,835 --> 00:20:37,368 Steve: Part of my job is to coach people on confidence 390 00:20:37,370 --> 00:20:38,569 and, you know, not giving up 391 00:20:38,571 --> 00:20:40,304 and not worry about what's going wrong 392 00:20:40,306 --> 00:20:41,906 and think about what can go right. 393 00:20:41,908 --> 00:20:43,975 God, that was so miserable. 394 00:20:43,977 --> 00:20:47,245 Let's not think that way. Just got to stay strong. 395 00:20:47,247 --> 00:20:51,182 Christina: Steve definitely has patience, and I appreciate that, 396 00:20:51,184 --> 00:20:52,784 but it's really hard. 397 00:20:52,786 --> 00:20:54,318 It's really hard 398 00:20:54,320 --> 00:20:56,454 when you don't have the food in your system and the sleep. 399 00:21:04,997 --> 00:21:06,998 I think one of the reasons I'm so emotional 400 00:21:07,000 --> 00:21:11,136 is I haven't eaten anything since that snake. 401 00:21:11,138 --> 00:21:15,406 Today, it is going to be food priority. 402 00:21:15,408 --> 00:21:18,409 [ sighs ] checking my trap. 403 00:21:18,411 --> 00:21:19,276 Ah! 404 00:21:19,278 --> 00:21:20,612 Something set it off, 405 00:21:20,614 --> 00:21:23,681 but I don't think they're interested in the meat. 406 00:21:23,683 --> 00:21:26,417 I'm gonna reset this bad boy. 407 00:21:26,419 --> 00:21:28,820 You put me in, you know, eastern kentucky, 408 00:21:28,822 --> 00:21:31,422 and I will kill anything that's in front of me, 409 00:21:31,424 --> 00:21:34,626 but this jungle is so hard. 410 00:21:34,628 --> 00:21:37,495 Steve: I'm definitely feeling the effects of not sleeping, 411 00:21:37,497 --> 00:21:39,497 and I don't feel as sharp mentally. 412 00:21:39,499 --> 00:21:41,833 But if we get a little food in our system, 413 00:21:41,835 --> 00:21:45,136 even if I don't sleep, I feel like I can still push through. 414 00:21:47,507 --> 00:21:48,806 Made this fish trap. 415 00:21:48,808 --> 00:21:51,242 I'm gonna try setting it in a shallow spot here 416 00:21:51,244 --> 00:21:52,844 and if it works, 417 00:21:52,846 --> 00:21:55,847 set it in a deeper spot with a little longer cord. 418 00:21:59,719 --> 00:22:03,121 Christina: Ow! Damn it. These [bleep] 419 00:22:05,391 --> 00:22:07,091 yes. Okay. 420 00:22:21,141 --> 00:22:23,007 Last night 421 00:22:23,009 --> 00:22:26,744 was incrementally worse than the previous seven nights 422 00:22:26,746 --> 00:22:29,881 due to, well, lack of sleep. 423 00:22:29,883 --> 00:22:33,151 All night long, all she did was bitch and moan and yell 424 00:22:33,153 --> 00:22:36,020 about the mosquitoes, which were biting me, as well. 425 00:22:36,022 --> 00:22:38,089 It's pretty frustrating when someone 426 00:22:38,091 --> 00:22:40,224 that's going through the exact same thing as you 427 00:22:40,226 --> 00:22:42,293 just wants to talk about how miserable it is. 428 00:22:42,295 --> 00:22:50,234 So, I was gonna hang out outside for the fire 429 00:22:50,236 --> 00:22:53,638 [sighs] so I wouldn't get bit by mosquitoes and fleas. 430 00:22:53,640 --> 00:22:56,440 It's not working. 431 00:22:56,442 --> 00:22:57,908 I'm so exhausted. 432 00:22:57,910 --> 00:23:01,112 I got mud all over me. 433 00:23:01,114 --> 00:23:03,381 It's just so cold, though. 434 00:23:03,383 --> 00:23:06,617 Oh [bleep] 435 00:23:06,619 --> 00:23:08,987 oh, geez. 436 00:23:08,989 --> 00:23:12,390 Man, ow, ow, ow! 437 00:23:18,064 --> 00:23:19,264 Welcome to my rock. 438 00:23:19,266 --> 00:23:22,333 Every day, I like to start off here, 439 00:23:22,335 --> 00:23:25,603 with positive thoughts and positive vibes, 440 00:23:25,605 --> 00:23:28,139 refocus after the evenings, 441 00:23:28,141 --> 00:23:30,942 because -- I'm gonna be perfectly honest -- 442 00:23:30,944 --> 00:23:33,277 they're [bleep] miserable. 443 00:23:33,279 --> 00:23:36,681 And it's not the jungle. It's my partner. 444 00:23:36,683 --> 00:23:40,617 Every night, I have to deal with her incessant complaining. 445 00:23:40,619 --> 00:23:43,387 I just hate dealing with this, 446 00:23:43,389 --> 00:23:46,891 'cause it's cold and it's wet and it sucks. 447 00:23:46,893 --> 00:23:48,759 [ sighs ] this sucks. 448 00:23:48,761 --> 00:23:52,297 Guess what. I don't need that. 449 00:23:55,835 --> 00:24:00,438 The rain messes with our shelter, the firewood. 450 00:24:00,440 --> 00:24:04,709 It's just -- it's exhausting and depressing. 451 00:24:04,711 --> 00:24:06,910 Steve: In normal life, I help coach people, 452 00:24:06,912 --> 00:24:10,047 I help build people up, and I'm very accommodating. 453 00:24:10,049 --> 00:24:13,518 [ sighs ] oh, my god. I'm so hungry. 454 00:24:13,520 --> 00:24:14,986 Yeah. 455 00:24:14,988 --> 00:24:19,090 But at this point, my patience is really wearing thin. 456 00:24:28,001 --> 00:24:33,004 Today, we're building a raised platform 457 00:24:33,006 --> 00:24:34,405 so that we can get off of the ground 458 00:24:34,407 --> 00:24:36,540 and hopefully away from the bugs. 459 00:24:36,542 --> 00:24:39,143 If we don't, we will probably not be happy tomorrow, 460 00:24:39,145 --> 00:24:41,211 or the next day, or the next nine days. 461 00:24:41,213 --> 00:24:46,283 I will be so happy if the bugs do not get on us tonight. 462 00:24:46,285 --> 00:24:49,253 I will, too. I don't even want to think about it right now. 463 00:24:56,028 --> 00:24:59,430 It feels so good right now just to lay down off the ground. 464 00:24:59,432 --> 00:25:01,599 Uh... 465 00:25:03,036 --> 00:25:04,435 What? 466 00:25:04,437 --> 00:25:08,239 This -- I don't know, I don't know. 467 00:25:08,241 --> 00:25:11,442 I don't know. This is gonna hurt my ass. 468 00:25:11,444 --> 00:25:12,777 You've got the more comfy side, 469 00:25:12,779 --> 00:25:15,713 'cause yours has a bigger gap in the middle. 470 00:25:15,715 --> 00:25:17,615 [ sighs ] 471 00:25:17,617 --> 00:25:20,118 oh, and it's so downhill! 472 00:25:25,058 --> 00:25:27,358 [ thunder rumbles, rainfall ] 473 00:26:06,732 --> 00:26:08,433 [ scoffs ] 474 00:26:11,104 --> 00:26:12,203 [ thunder crashes ] 475 00:26:20,513 --> 00:26:23,147 [ thunder rumbles, rainfall ] 476 00:26:45,271 --> 00:26:47,405 steve: Last night was [bleep] horrendous. 477 00:26:47,407 --> 00:26:51,075 I pride myself on patience, but it is gone. 478 00:26:51,077 --> 00:26:55,479 [ sighs ] 479 00:26:55,481 --> 00:26:59,150 christina: I can give a [bleep] if he's mad, seriously. 480 00:26:59,152 --> 00:27:01,886 I'm just gonna try not to talk to him as much as I can. 481 00:27:01,888 --> 00:27:03,955 The only words I'm gonna be sharing with him 482 00:27:03,957 --> 00:27:07,625 is if it's something about surviving, and that's it. 483 00:27:09,094 --> 00:27:12,330 [ monkey hooting ] 484 00:27:18,771 --> 00:27:21,539 [ insects buzzing ] 485 00:27:32,318 --> 00:27:34,051 [ sighs ] 486 00:27:34,053 --> 00:27:40,057 last night, after...Whatever yesterday was, she was quiet. 487 00:27:40,059 --> 00:27:42,927 And guess who slept well. This guy. 488 00:27:42,929 --> 00:27:46,263 I feel so much better than I did yesterday. 489 00:27:46,265 --> 00:27:47,598 It worked out really well. 490 00:27:47,600 --> 00:27:49,133 I think I have a little extra energy today. 491 00:27:49,135 --> 00:27:52,136 Christina: This morning, after waking up, I realize that, 492 00:27:52,138 --> 00:27:54,338 you know, we just both need to be adults. 493 00:27:54,340 --> 00:27:55,740 [ sighs ] 494 00:27:55,742 --> 00:27:57,608 do you want water? 495 00:27:57,610 --> 00:27:58,676 I do. 496 00:27:58,678 --> 00:28:02,279 I think it would be a good idea. 497 00:28:02,281 --> 00:28:04,048 All right. 498 00:28:07,086 --> 00:28:09,820 Is your stomach not painful? 499 00:28:09,822 --> 00:28:13,958 Yeah. I just try to ignore it and block it. 500 00:28:13,960 --> 00:28:16,627 [ sighs ] I don't really have a stomach anymore. 501 00:28:16,629 --> 00:28:18,296 I can't to do that. 502 00:28:18,298 --> 00:28:19,897 I know. 503 00:28:19,899 --> 00:28:23,100 It's like such sharp pains right now, 504 00:28:23,102 --> 00:28:25,369 like somebody's stabbing me. 505 00:28:25,371 --> 00:28:27,638 I didn't do it. 506 00:28:27,640 --> 00:28:28,973 I know. 507 00:28:31,176 --> 00:28:33,110 Steve: To be honest, 508 00:28:33,112 --> 00:28:35,846 this challenge would probably be easier on my own, 509 00:28:35,848 --> 00:28:37,381 but it's not really me 510 00:28:37,383 --> 00:28:40,184 to just sit back and watch someone else fail. 511 00:28:40,186 --> 00:28:42,720 So I will do everything I can to try to help her at this point, 512 00:28:42,722 --> 00:28:45,156 'cause that's what I do. 513 00:28:48,327 --> 00:28:51,194 I'm cutting into the bayal here. 514 00:28:51,196 --> 00:28:55,065 The center has kind of got some of, I guess, sugar properties. 515 00:28:55,067 --> 00:28:57,535 So we're getting a little sugar out of it. 516 00:28:59,805 --> 00:29:01,738 I got the good part of the bayal plant. 517 00:29:01,740 --> 00:29:04,542 I finally cut enough of them down and cut my fingers enough 518 00:29:04,544 --> 00:29:05,943 that I found the good part. 519 00:29:05,945 --> 00:29:09,814 Would you like to try a piece? It's delicious. 520 00:29:09,816 --> 00:29:11,282 Yay. Yes. 521 00:29:11,284 --> 00:29:14,618 I'm starving. 522 00:29:14,620 --> 00:29:16,820 Here. 523 00:29:16,822 --> 00:29:18,623 Thank you. 524 00:29:20,093 --> 00:29:21,292 Isn't it delicious? 525 00:29:21,294 --> 00:29:22,493 Mm-hmm. 526 00:29:22,495 --> 00:29:24,294 Bayal plant -- 527 00:29:24,296 --> 00:29:27,498 it's been about the best food source I've found so far here. 528 00:29:27,500 --> 00:29:30,701 Christina: I so appreciate that he did that for both of us. 529 00:29:30,703 --> 00:29:33,904 I hope I can make the next five days and get out of here. 530 00:29:33,906 --> 00:29:35,706 Oh, it's so hard, though. 531 00:29:35,708 --> 00:29:37,441 Mmm. 532 00:29:37,443 --> 00:29:40,110 That was really good. 533 00:29:40,112 --> 00:29:43,514 [ thunder rumbles ] 534 00:29:43,516 --> 00:29:46,751 [ thunder crashes, rainfall ] 535 00:29:51,057 --> 00:29:52,189 [ groans ] 536 00:29:52,191 --> 00:29:53,257 [bleep] 537 00:29:53,259 --> 00:29:54,991 son of a bitch. 538 00:29:54,993 --> 00:29:56,326 Yeah. [ sighs ] 539 00:29:56,328 --> 00:29:58,262 [bleep] 540 00:30:00,066 --> 00:30:02,833 oh, my gosh. This sucks. 541 00:30:20,886 --> 00:30:24,121 [ sniffles ] 542 00:30:28,427 --> 00:30:30,828 what's going on? 543 00:30:30,830 --> 00:30:32,830 It's just I'm hungry. 544 00:30:32,832 --> 00:30:34,431 I just really want to leave. 545 00:30:34,433 --> 00:30:37,167 I can't do this anymore. 546 00:30:37,169 --> 00:30:38,636 Why do you want to leave right now? 547 00:30:38,638 --> 00:30:41,037 [ voice breaking ] I'm just so hungry and tired. 548 00:30:41,039 --> 00:30:43,039 I don't want to trek out of here by myself. 549 00:30:43,041 --> 00:30:44,375 That'd be boring. 550 00:30:44,377 --> 00:30:47,645 I don't want to sleep on the floor anymore. 551 00:30:47,647 --> 00:30:49,246 I just want to go. 552 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 Would you want me to leave you? 553 00:30:50,583 --> 00:30:52,049 No. No. 554 00:30:52,051 --> 00:30:54,251 Don't you think you're pretty incredibly strong 555 00:30:54,253 --> 00:30:55,986 for making it to this point? 556 00:30:55,988 --> 00:30:58,322 I just can't do this anymore. 557 00:30:58,324 --> 00:31:00,091 If you get food, can you make it? 558 00:31:01,794 --> 00:31:04,394 I think if I get food, I can make it. 559 00:31:04,396 --> 00:31:06,397 Can we make a deal? 560 00:31:06,399 --> 00:31:10,134 If I can catch food in the next 24 hours. 561 00:31:10,136 --> 00:31:14,071 I'm gonna go try right now. Is that fair? 562 00:31:14,073 --> 00:31:15,706 Yeah. 563 00:31:26,018 --> 00:31:28,452 Lo and behold, there is no fish. 564 00:31:37,296 --> 00:31:40,230 Oh, my god. 565 00:31:40,232 --> 00:31:43,366 I just stumbled across a coral snake. 566 00:31:43,368 --> 00:31:47,638 Super, super deadly venomous. 567 00:31:47,640 --> 00:31:49,306 They have lots of little teeth, 568 00:31:49,308 --> 00:31:51,241 and they inject a bunch of venom, 569 00:31:51,243 --> 00:31:53,644 and they bite multiple times. 570 00:31:56,982 --> 00:31:58,816 There she is. 571 00:32:08,127 --> 00:32:11,328 Damn. Too fast. She's gone. 572 00:32:19,671 --> 00:32:23,940 Christina: Not really proud of myself at all right now. 573 00:32:23,942 --> 00:32:29,012 I really want to make it through the 21 days. 574 00:32:29,014 --> 00:32:34,485 I want to do it for me, my daughter, my family. 575 00:32:34,487 --> 00:32:37,754 I just don't know if I can. 576 00:32:37,756 --> 00:32:39,956 [ sighs ] 577 00:32:39,958 --> 00:32:42,159 I can't express how difficult this is 578 00:32:42,161 --> 00:32:45,162 to anybody who thinks that it's easy, 'cause it's not. 579 00:32:48,434 --> 00:32:50,968 It's really [bleep] hard. 580 00:32:50,970 --> 00:32:55,172 A little food right now would be like a miracle. 581 00:32:55,174 --> 00:32:57,307 And I'm trying to stay strong for her, 582 00:32:57,309 --> 00:32:59,510 and I'm trying to stay strong for myself. 583 00:32:59,512 --> 00:33:02,012 [ voice breaking ] 'cause this is beyond anything. 584 00:33:08,788 --> 00:33:10,588 Narrator: Before beginning 585 00:33:10,590 --> 00:33:13,356 their 21-day challenge in the mexican jungles of quintana roo, 586 00:33:13,358 --> 00:33:15,458 steve and christina were both given 587 00:33:15,460 --> 00:33:18,395 a primitive survival rating, or psr. 588 00:33:18,397 --> 00:33:20,464 Christina has struggled mightily 589 00:33:20,466 --> 00:33:23,000 with lack of food and mosquito-filled nights 590 00:33:23,002 --> 00:33:24,868 and is on the verge of tapping out. 591 00:33:24,870 --> 00:33:27,071 [ voice breaking ] I'm just so hungry and tired. 592 00:33:27,073 --> 00:33:28,672 I just really want to leave. 593 00:33:28,674 --> 00:33:31,876 Despite his frustration and significant lack of sleep, 594 00:33:31,878 --> 00:33:33,476 steve has taken it upon himself 595 00:33:33,478 --> 00:33:36,079 to find the food they need to stay in the challenge 596 00:33:36,081 --> 00:33:38,916 but is on the brink of collapse. 597 00:33:50,963 --> 00:33:52,463 [ sighs ] 598 00:33:55,634 --> 00:33:59,904 a little food right now would be like a miracle. 599 00:33:59,906 --> 00:34:02,372 [ voice breaking ] 'cause this is beyond anything 600 00:34:02,374 --> 00:34:04,775 that I could have ever thought I would possibly do 601 00:34:04,777 --> 00:34:07,311 physically, mentally, emotionally. 602 00:34:07,313 --> 00:34:10,313 I've been trying to help somebody else along the way. 603 00:34:10,315 --> 00:34:12,349 It's tough. It's really tough. 604 00:34:21,928 --> 00:34:24,261 Steve: Listen. Did you hear that? 605 00:34:27,867 --> 00:34:29,399 Christina: What is it? 606 00:34:29,401 --> 00:34:30,768 I have no clue. 607 00:34:36,475 --> 00:34:37,875 Can't see anything. 608 00:34:42,548 --> 00:34:45,482 Oh, my god. 609 00:34:45,484 --> 00:34:47,283 Holy [bleep] 610 00:34:47,285 --> 00:34:49,019 [ shouts indistinctly ] 611 00:34:49,021 --> 00:34:51,287 I got it. 612 00:34:51,289 --> 00:34:56,359 So, steve just caught two toads! And we're starving! 613 00:34:56,361 --> 00:34:59,696 I'm sorry. I love these little guys, but they're dinner. 614 00:34:59,698 --> 00:35:01,298 I'm sorry. I really feel bad, too. 615 00:35:01,300 --> 00:35:03,967 Don't. Cut their heads off, and let's do it. 616 00:35:03,969 --> 00:35:05,836 You're gonna have to do it. 617 00:35:05,838 --> 00:35:07,304 Steve is a reptile guy. 618 00:35:07,306 --> 00:35:09,974 He doesn't want to do it, so I'm gonna do it. 619 00:35:09,976 --> 00:35:12,309 Cut their eight legs off and eat. Ooh, I can't wait. 620 00:35:12,311 --> 00:35:14,111 There's one. 621 00:35:14,113 --> 00:35:17,348 Yep. Got him. 622 00:35:20,385 --> 00:35:23,787 I can't even tell you how excited I am right now, 623 00:35:23,789 --> 00:35:25,856 just the meat hanging off of them. 624 00:35:25,858 --> 00:35:28,392 I think once these get in my tummy, I mud up, 625 00:35:28,394 --> 00:35:30,794 I'll go right to sleep. Good. 626 00:35:30,796 --> 00:35:33,063 Oh, so good. 627 00:35:33,065 --> 00:35:35,298 Mm-hmm. 628 00:35:35,300 --> 00:35:37,267 Game changer, big-time. 629 00:35:42,341 --> 00:35:46,744 Christina: That was eight toad legs that 630 00:35:46,746 --> 00:35:49,012 the enthusiasm and just happiness 631 00:35:49,014 --> 00:35:53,083 that I produced last night just from that, it was just amazing. 632 00:35:53,085 --> 00:35:56,419 Nothing bothered us. Didn't care if the mosquitoes were swarming. 633 00:35:56,421 --> 00:35:58,088 We just had our best dinner ever. 634 00:35:58,090 --> 00:36:00,758 Wow. That's a lot of firewood. 635 00:36:00,760 --> 00:36:03,227 Yeah. I've been collecting this morning. 636 00:36:03,229 --> 00:36:04,428 I'm gonna break it all down, 637 00:36:04,430 --> 00:36:05,495 collect some more throughout the day. 638 00:36:05,497 --> 00:36:06,764 Wow. 639 00:36:06,766 --> 00:36:08,032 I love the energy. 640 00:36:08,034 --> 00:36:09,700 I love the flip of the switch that she just had. 641 00:36:09,702 --> 00:36:10,834 It was just so amazing. 642 00:36:10,836 --> 00:36:12,436 And it really gave me hope 643 00:36:12,438 --> 00:36:14,838 that we were gonna make it through this together again. 644 00:36:14,840 --> 00:36:17,107 I just thought I was such a hardcore bitch, 645 00:36:17,109 --> 00:36:18,909 and then I come in here, and now, 646 00:36:18,911 --> 00:36:21,244 just the emotions that I'm feeling -- 647 00:36:21,246 --> 00:36:22,913 you know what? You know what's crazy? 648 00:36:22,915 --> 00:36:27,784 Is that when I left my child and my parents before coming here, 649 00:36:27,786 --> 00:36:30,954 I didn't shed one tear, and I was actually proud of that. 650 00:36:30,956 --> 00:36:33,389 Most people are. That's the way we're brought up. 651 00:36:33,391 --> 00:36:36,460 Crying shows weakness. But crying's not weakness. 652 00:36:36,462 --> 00:36:38,662 Now you've humbled yourself a little bit. 653 00:36:38,664 --> 00:36:41,398 You realize you're not quite as hard as you wanted to be 654 00:36:41,400 --> 00:36:43,867 and you actually have that compassionate side. 655 00:36:43,869 --> 00:36:46,069 I'm a 38-year-old woman 656 00:36:46,071 --> 00:36:49,272 that is just now getting in touch with her emotions. 657 00:36:49,274 --> 00:36:53,676 It's pretty... Pretty interesting. 658 00:36:53,678 --> 00:36:56,413 You have, like, kicked ass while you've been out here, 659 00:36:56,415 --> 00:37:02,352 and you have uplifted me and done so much for me. 660 00:37:02,354 --> 00:37:03,887 Thank you. 661 00:37:03,889 --> 00:37:05,823 Steve: I think I have a partner back. 662 00:37:10,762 --> 00:37:13,029 I have to pee. Me too. 663 00:37:13,031 --> 00:37:14,364 How far are we going to pee? 664 00:37:14,366 --> 00:37:16,700 Right here. 665 00:37:16,702 --> 00:37:19,369 I'm going right here. 666 00:37:21,440 --> 00:37:23,707 Christina: Where are you, then? 667 00:37:23,709 --> 00:37:25,776 And go. 668 00:37:25,778 --> 00:37:27,711 [ urinating ] 669 00:37:27,713 --> 00:37:30,847 [ laughs ] 670 00:37:30,849 --> 00:37:32,983 oh, my god. I am the winner. 671 00:37:32,985 --> 00:37:35,085 [ laughs ] that's the [bleep] right there. 672 00:37:45,063 --> 00:37:47,130 Christina: Are you packed? Steve: Yeah. 673 00:37:47,132 --> 00:37:48,532 Ready to put this out? Yes. 674 00:37:48,534 --> 00:37:49,599 Goodbye. 675 00:37:49,601 --> 00:37:52,870 Put it out. I'm ready to go. 676 00:37:52,872 --> 00:37:55,205 It is extraction day. 677 00:37:55,207 --> 00:37:58,475 A little bit nervous because it's a steep, steep climb, 678 00:37:58,477 --> 00:37:59,810 and it's gonna take some energy 679 00:37:59,812 --> 00:38:01,678 to get through all of the dense jungle, 680 00:38:01,680 --> 00:38:04,481 and we're going through some uncharted territory. 681 00:38:04,483 --> 00:38:07,551 Let's see what we have here. 682 00:38:07,553 --> 00:38:10,353 We're gonna walk down, go up around this ridge, 683 00:38:10,355 --> 00:38:13,557 and take a little swim. That's the deal. 684 00:38:13,559 --> 00:38:15,692 Okay, let's do this. Let's go. 685 00:38:15,694 --> 00:38:17,628 To reach their extraction point, 686 00:38:17,630 --> 00:38:20,029 steve and christina must head west 687 00:38:20,031 --> 00:38:21,431 on a treacherous, four-mile hike 688 00:38:21,433 --> 00:38:24,234 through mountainous jungle terrain to this lake, 689 00:38:24,236 --> 00:38:28,272 and then swim half a mile to safety on the other side. 690 00:38:29,374 --> 00:38:30,840 Ow [bleep] 691 00:38:30,842 --> 00:38:33,109 hanging in there? 692 00:38:33,111 --> 00:38:34,111 [ sighs ] 693 00:38:41,453 --> 00:38:43,320 looks like we're going down, darling. 694 00:38:43,322 --> 00:38:44,454 Oh [bleep] 695 00:38:44,456 --> 00:38:45,522 you all right? 696 00:38:45,524 --> 00:38:47,257 Yeah. Just watch out for the rocks. 697 00:38:49,527 --> 00:38:52,262 Almost to the water, I hope. 698 00:38:52,264 --> 00:38:54,331 It's gonna be so freaky. 699 00:38:54,333 --> 00:38:55,732 Eh, it will be fine. 700 00:38:55,734 --> 00:38:57,934 I don't like to get into things I can't see. 701 00:38:57,936 --> 00:39:01,138 I'll go first, and that way, if anything wants to eat us, 702 00:39:01,140 --> 00:39:02,939 it will eat me first, and you'll be fine. 703 00:39:02,941 --> 00:39:06,276 The crocodiles always get the second person. 704 00:39:06,278 --> 00:39:07,644 [ monkey hooting ] 705 00:39:21,093 --> 00:39:22,158 oh, wow. 706 00:39:22,160 --> 00:39:23,693 Oh. 707 00:39:23,695 --> 00:39:25,696 Oh [bleep] 708 00:39:25,698 --> 00:39:27,164 this looks scary. 709 00:39:28,567 --> 00:39:31,501 Got enough juice to swim? I sure hope so. 710 00:39:31,503 --> 00:39:32,635 Good. 711 00:39:32,637 --> 00:39:34,237 It looks like 712 00:39:34,239 --> 00:39:36,273 little slide marks from where a crocodile went in. 713 00:39:38,444 --> 00:39:39,776 [ sarcastically ] great. 714 00:39:39,778 --> 00:39:42,445 There is nothing that is going to stop me 715 00:39:42,447 --> 00:39:44,314 from getting the [bleep] out of here. 716 00:39:44,316 --> 00:39:46,383 Let's do it. 717 00:39:48,721 --> 00:39:52,255 Steve: Delicious. 718 00:39:52,257 --> 00:39:54,791 Oh, yeah. I can't see anything underneath me. 719 00:39:54,793 --> 00:39:56,994 Can you just swim? 720 00:39:56,996 --> 00:39:58,595 G-give me -- don't push me! 721 00:39:58,597 --> 00:40:00,263 Just swim, just swim. 722 00:40:00,265 --> 00:40:01,998 If you want to go in front of me and swim, that's fine. 723 00:40:02,000 --> 00:40:03,934 Oh [bleep] 724 00:40:03,936 --> 00:40:06,803 what is this stuff? 725 00:40:06,805 --> 00:40:09,139 I'm already out of juice. 726 00:40:09,141 --> 00:40:12,342 You got enough gas in the tank? 727 00:40:12,344 --> 00:40:14,211 I don't know. 728 00:40:14,213 --> 00:40:16,145 This way, girl. 729 00:40:16,147 --> 00:40:18,348 I'm barely making it, though. 730 00:40:18,350 --> 00:40:20,683 Just come to me. 731 00:40:20,685 --> 00:40:23,153 There's a light at the end of the tunnel. 732 00:40:23,155 --> 00:40:26,423 All we need to do is push a little further and we're there. 733 00:40:26,425 --> 00:40:28,358 We're at the end of the marathon. 734 00:40:28,360 --> 00:40:31,628 No one quits on mile 25. You push, and you push hard. 735 00:40:31,630 --> 00:40:33,263 [ grunts ] 736 00:40:45,778 --> 00:40:47,911 oh [bleep] 737 00:40:47,913 --> 00:40:50,013 come here. 738 00:40:52,384 --> 00:40:54,851 Get in the sun. 739 00:40:54,853 --> 00:40:57,454 Looks like that's us. 740 00:40:57,456 --> 00:40:59,723 Oh, we did it! 741 00:40:59,725 --> 00:41:01,725 This has definitely been a life-changing experience. 742 00:41:01,727 --> 00:41:03,994 There's no question about it. Oh [bleep] 743 00:41:03,996 --> 00:41:06,062 I thought the jungle was gonna be the difficult part, 744 00:41:06,064 --> 00:41:08,531 but it was really trying to partner and live with someone 745 00:41:08,533 --> 00:41:11,268 in this environment. It's our ride! 746 00:41:11,270 --> 00:41:15,071 My patience was tested, my energy levels were tested, 747 00:41:15,073 --> 00:41:16,673 my sleep deprivation was tested, 748 00:41:16,675 --> 00:41:18,875 and I really think that that's why we were put together. 749 00:41:18,877 --> 00:41:20,476 I think I needed to be here for her, 750 00:41:20,478 --> 00:41:22,346 and I think she needed to be here to remind me 751 00:41:22,348 --> 00:41:25,014 that I'm on the right path and I'm doing the ri 752 00:41:25,016 --> 00:41:27,417 whoo! Give me five. 753 00:41:27,419 --> 00:41:29,419 Christina: The jungle really kicked my ass. 754 00:41:29,421 --> 00:41:32,488 [ voice breaking ] this is the hardest thing I've ever done in my life, 755 00:41:32,490 --> 00:41:34,891 and I can reach down now 756 00:41:34,893 --> 00:41:39,029 and know that it's okay to show emotion, 757 00:41:39,031 --> 00:41:43,500 and it just opens up so many doors in my real life. 758 00:41:43,502 --> 00:41:45,035 Mwah! 759 00:41:45,037 --> 00:41:47,771 I cannot wait to share this experience with my daughter 760 00:41:47,773 --> 00:41:49,038 and just let her know. 761 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 It is amazing what you can actually do 762 00:41:51,042 --> 00:41:52,376 when you set your mind to it. 763 00:41:52,378 --> 00:41:54,711 [bleep] jungle. 764 00:41:54,713 --> 00:41:56,580 [ laughs ] 765 00:41:56,582 --> 00:41:59,916 narrator: After struggling to apply her hunting skills for 21 d 766 00:41:59,918 --> 00:42:02,652 christina lost a total of 30 pounds. 767 00:42:02,654 --> 00:42:05,455 She leaned significantly on her partner for support... 768 00:42:05,457 --> 00:42:07,257 [ voice breaking ] I just can't do this anymore. 769 00:42:07,259 --> 00:42:09,926 ...But ultimately toughed it out. 770 00:42:09,928 --> 00:42:15,031 As a result, her psr slightly rises from a 6.4 to a 6.7. 771 00:42:15,033 --> 00:42:19,870 Steve lost 14% of his muscle mass and a total of 36 pounds 772 00:42:19,872 --> 00:42:23,006 and showed significant mental and physical stamina 773 00:42:23,008 --> 00:42:25,408 in providing for both himself and his partner. 774 00:42:25,410 --> 00:42:27,811 Isn't it delicious? Mm-hmm. 775 00:42:27,813 --> 00:42:32,082 His psr increases from a 7.2 to a 7.9. 776 00:42:32,084 --> 00:42:34,084 Both ultimately proved 777 00:42:34,086 --> 00:42:38,488 they have what it takes to survive "naked and afraid." 778 00:42:38,490 --> 00:42:40,757 it's a beautiful day in kentucky. 779 00:42:40,759 --> 00:42:43,026 I'm just so glad to be here with my daughter. 780 00:42:43,028 --> 00:42:44,360 I'm so excited, glad to be home. 781 00:42:44,362 --> 00:42:47,631 It was a great experience in the jungle. 782 00:42:47,633 --> 00:42:50,434 I do not miss it at all. 783 00:42:50,436 --> 00:42:56,305 This is me in bed with blankets and pillows... 784 00:42:56,307 --> 00:42:58,442 And no mosquitoes. 57507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.