All language subtitles for Love.Cell.aka.Dating.DNA.E15.720p-NTC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:22,500 --> 00:00:24,100 I'll be back. 3 00:00:38,300 --> 00:00:40,900 [Love Cells] [A dating virgin seduces an idol] 4 00:00:40,900 --> 00:00:42,900 [Last episode] 5 00:00:43,600 --> 00:00:48,800 [Chapter 3: Love Cell Maturation] ['Dream'] 6 00:00:50,700 --> 00:00:53,600 [D-DAY] 7 00:00:56,900 --> 00:00:58,700 It's over now. 8 00:00:58,700 --> 00:01:00,800 We failed after all. 9 00:01:06,800 --> 00:01:08,000 I'm sorry. 10 00:01:09,300 --> 00:01:10,600 But Nebi... 11 00:01:10,600 --> 00:01:13,700 This just in. It appears that active singer Seo Rin 12 00:01:13,700 --> 00:01:16,600 was kidnapped from her dorm at around 7:00 this morning 13 00:01:16,600 --> 00:01:18,700 and so police have begun investigating. 14 00:01:18,700 --> 00:01:22,400 As Hallyu star Chun Ji Woon's ex-manager, it was revealed that the suspect, Choi 15 00:01:22,400 --> 00:01:25,500 was also close with Seo Rin, which is shocking news to many people. 16 00:01:25,500 --> 00:01:26,600 What do we do? 17 00:01:29,000 --> 00:01:31,300 We have to find her, before a certain someone does. 18 00:01:32,000 --> 00:01:35,800 If you save Seo Rin, you'll win over her heart. 19 00:01:36,800 --> 00:01:39,400 This is your last chance. 20 00:01:39,400 --> 00:01:41,500 But, how do I find her? 21 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 Where are the glasses? 22 00:01:48,200 --> 00:01:49,800 The glasses were in here. 23 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 I had no choice at that time. 24 00:01:55,200 --> 00:01:56,500 You idiot. 25 00:01:56,500 --> 00:01:58,600 We've run out of items to use... 26 00:01:59,200 --> 00:02:00,600 What do we do? 27 00:02:01,200 --> 00:02:03,500 There is one solution... 28 00:02:03,500 --> 00:02:05,700 It might be dangerous though. 29 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 What is it? 30 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 [Eight hours] 31 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 I thought you said that you could only use it once. 32 00:02:22,600 --> 00:02:24,300 So I bought a new one. 33 00:02:24,300 --> 00:02:26,300 Then, you should've bought more beforehand. 34 00:02:26,300 --> 00:02:29,500 If I buy a new item, my life span gets cut in half. 35 00:02:30,400 --> 00:02:32,600 Then, right now... 36 00:02:32,600 --> 00:02:35,300 I originally had eight hours left so... 37 00:02:35,300 --> 00:02:37,200 Four hours? 38 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 [Four hours] 39 00:02:38,500 --> 00:02:39,900 So, hurry. 40 00:02:59,500 --> 00:03:01,000 Where is she? 41 00:03:09,400 --> 00:03:10,500 Nebi. 42 00:03:11,300 --> 00:03:13,400 I trust in you. 43 00:03:18,500 --> 00:03:22,300 [Two hours] 44 00:03:25,100 --> 00:03:27,600 Please, save me! 45 00:03:57,000 --> 00:03:58,100 Then... 46 00:03:58,100 --> 00:04:01,200 you were the one behind the squid incident last time too? 47 00:04:01,200 --> 00:04:03,200 The scandal with your manager... 48 00:04:03,200 --> 00:04:05,000 The plagiarism incident... 49 00:04:05,000 --> 00:04:06,400 Who do you think did that? 50 00:04:06,400 --> 00:04:07,600 Why would you do that to me? 51 00:04:07,600 --> 00:04:09,500 Because you ruined everything! 52 00:04:09,500 --> 00:04:13,200 Do you know how much I've done for Chun Ji Woon in the last five years? 53 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 You're crazy! 54 00:04:15,200 --> 00:04:18,400 Crazy? You all think you got famous on your own. 55 00:04:18,400 --> 00:04:19,700 It's not true. 56 00:04:20,600 --> 00:04:22,600 Ji Woon chose the wrong person. 57 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 No! 58 00:04:23,600 --> 00:04:25,500 I'm not an easy guy to mess with. 59 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 Please, just get that away from me! 60 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Hello? 61 00:04:45,000 --> 00:04:46,029 Ma Dae Choong, 62 00:04:46,055 --> 00:04:48,625 I thought you should say goodbye. 63 00:04:49,200 --> 00:04:50,500 Don't do it! 64 00:04:51,400 --> 00:04:52,500 Nebi. 65 00:04:53,000 --> 00:04:54,100 Who are you? 66 00:04:54,100 --> 00:04:56,300 You've probably seen me before, Ma Dae Choong. 67 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Hello? 68 00:04:58,400 --> 00:04:59,600 Hello? 69 00:05:06,800 --> 00:05:09,300 My wavering gaze. 70 00:05:09,300 --> 00:05:12,000 My trembling lips. 71 00:05:14,800 --> 00:05:17,500 I have nothing to say. 72 00:05:20,600 --> 00:05:25,900 My mind has become complicated, and my heart has become empty. 73 00:05:26,400 --> 00:05:31,300 My sighs have already become cold. 74 00:05:32,900 --> 00:05:36,400 Think about it again, one more time. 75 00:05:36,400 --> 00:05:39,700 I can't end it like this. 76 00:05:40,200 --> 00:05:45,000 You mean so much to me. 77 00:05:46,500 --> 00:05:49,900 I can't accept it. 78 00:05:49,900 --> 00:05:53,500 I can't even believe it. 79 00:05:54,000 --> 00:06:00,200 You've turned away, without responding when I call out to you. 80 00:06:00,200 --> 00:06:03,200 I hate you so much. 81 00:06:03,700 --> 00:06:09,200 I hate seeing your back as you leave me. 82 00:06:09,200 --> 00:06:16,500 I hate that I can't fill myself with anything else but you. 83 00:06:17,100 --> 00:06:23,000 I hate myself, for not being able to hold on to you. 84 00:06:27,900 --> 00:06:29,000 Ji Woon... 85 00:06:30,300 --> 00:06:31,600 Seo Rin! 86 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 No! 87 00:06:39,500 --> 00:06:42,500 - It's all over now. - Ji Woon... 88 00:06:43,000 --> 00:06:44,200 Seo Rin... 89 00:06:46,500 --> 00:06:48,600 But how did you find me? 90 00:06:49,100 --> 00:06:52,500 Dae Choong told me that you were here. 91 00:06:56,800 --> 00:06:57,900 Nebi! 92 00:06:59,000 --> 00:07:00,800 Why did you come here? 93 00:07:04,700 --> 00:07:06,600 You weren't supposed to come here. 94 00:07:06,600 --> 00:07:08,100 Who the heck are you? 95 00:07:14,800 --> 00:07:15,900 That's not right. 96 00:08:11,500 --> 00:08:13,800 I'm pretty sure that I've given you enough chances. 97 00:08:20,000 --> 00:08:21,400 Please, save her. 98 00:08:22,800 --> 00:08:24,400 Our Nebi... 99 00:08:24,900 --> 00:08:26,400 can't die like this. 100 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 If you wanted to save her so much... 101 00:08:33,000 --> 00:08:34,200 why did you do that? 102 00:08:39,300 --> 00:08:40,400 I know... 103 00:08:42,100 --> 00:08:44,400 that I've lived like an idiot. 104 00:08:45,300 --> 00:08:46,400 I know. 105 00:08:48,300 --> 00:08:51,200 But it was hard enough to make a living. 106 00:08:52,500 --> 00:08:54,200 How could I date? 107 00:08:55,700 --> 00:08:56,900 That's right. 108 00:08:57,700 --> 00:08:59,000 This is Ma Dae Choong. 109 00:08:59,600 --> 00:09:00,900 No, it's not. 110 00:09:01,500 --> 00:09:02,700 No... 111 00:09:05,200 --> 00:09:06,800 Now, there's no such thing... 112 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 as dating in your life. 113 00:09:46,500 --> 00:09:47,700 Just once... 114 00:09:49,600 --> 00:09:51,700 Please, just give me one more chance. 115 00:09:51,700 --> 00:09:53,900 How come you're so desperate now? 116 00:09:54,400 --> 00:09:55,900 I don't understand. 117 00:10:34,400 --> 00:10:35,800 Ne... Nebi. 118 00:10:40,400 --> 00:10:41,700 Nebi! 119 00:10:46,400 --> 00:10:47,500 [Six months later] 120 00:10:47,500 --> 00:10:51,700 After officially acknowledging her relationship with Hallyu star Chun Ji Woon 121 00:10:51,700 --> 00:10:53,700 singer Seo Rin revealed her current whereabouts. 122 00:10:53,700 --> 00:10:57,300 Seo Rin released the photo through her Twitter. 123 00:10:57,800 --> 00:11:01,000 Hey, go check if the young man upstairs is dead. 124 00:11:01,000 --> 00:11:02,500 If he's alive, give him some cake. 125 00:11:07,000 --> 00:11:09,200 It feels like I had a very long dream. 126 00:11:10,000 --> 00:11:12,900 A dream that was too vivid to be forgotten. 127 00:11:14,000 --> 00:11:15,200 Right, Nebi? 128 00:11:16,300 --> 00:11:17,300 Excuse me. 129 00:11:24,200 --> 00:11:25,600 [Da Hye: The owner's daughter] I... 130 00:11:25,600 --> 00:11:27,300 didn't get a chance to say hello. 131 00:11:28,200 --> 00:11:30,100 I came to Korea just recently. 132 00:11:32,000 --> 00:11:36,300 I wonder what kind of dream will unfold this time? 133 00:11:49,000 --> 00:11:51,300 [Love Cells] [A dating virgin seduces an idol] 134 00:12:10,700 --> 00:12:12,600 [God of dating: Love cell hunter] Dating is... 135 00:12:13,400 --> 00:12:15,900 the most difficult, and yet most beautiful thing. 136 00:12:18,400 --> 00:12:20,800 Then, shall we begin my story? 137 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 Why I... 138 00:12:25,100 --> 00:12:27,600 became a love cell hunter. 139 00:12:27,600 --> 00:12:32,600 Subtitles by DramaFever 9541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.