Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,365
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,200
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
[Episode 14]
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,800
[Chapter 3: Love Cell Maturation]
['Confession']
5
00:00:26,400 --> 00:00:27,500
Nebi.
6
00:00:28,500 --> 00:00:29,700
But we...
7
00:00:29,700 --> 00:00:31,700
It's the last week.
8
00:00:31,700 --> 00:00:35,900
If you confess,
you can become Seo Rin's man.
9
00:00:37,100 --> 00:00:38,400
Yeah.
10
00:00:46,100 --> 00:00:47,500
I...
11
00:00:47,500 --> 00:00:49,500
can trust you, right?
12
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
Yeah.
13
00:00:57,300 --> 00:00:58,400
[Operation Proposal]
14
00:01:02,300 --> 00:01:03,800
From now on...
15
00:01:04,600 --> 00:01:06,700
my own beautiful love story...
16
00:01:07,800 --> 00:01:08,900
will begin.
17
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
[Love Cell Death D-1]
18
00:01:26,300 --> 00:01:27,900
- Hello.
- Hello.
19
00:01:28,600 --> 00:01:29,900
We'll start the interview.
20
00:01:30,600 --> 00:01:34,500
Then, that means Seo Rin
is your kind of woman right?
21
00:01:35,100 --> 00:01:37,300
How can I say she's not,
when she's right next to me?
22
00:01:38,000 --> 00:01:40,700
Thank you,
I'm a fan of Chun Ji Woon too.
23
00:01:40,700 --> 00:01:45,100
There are a lot of people who
want you to become real lovers.
24
00:01:45,100 --> 00:01:47,300
How do you feel about that Ji Woon?
25
00:01:47,300 --> 00:01:52,700
I'm pretty sure every man
would like Seo Rin.
26
00:01:52,700 --> 00:01:53,800
Did he eat something wrong?
27
00:01:53,800 --> 00:01:55,300
He's saying crazy things.
28
00:01:55,300 --> 00:01:59,400
Okay, let's say every man
likes Seo Rin.
29
00:02:00,100 --> 00:02:02,400
Who is the man...
30
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
that you like, Seo Rin?
31
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
I wonder...
32
00:02:06,300 --> 00:02:09,600
I mean, you know that there's already
a scandal concerning you two, right?
33
00:02:10,400 --> 00:02:11,919
I am aware that we've
already released
34
00:02:11,945 --> 00:02:13,400
an official statement
on that matter.
35
00:02:13,400 --> 00:02:16,400
You've already said
that you've never
36
00:02:16,426 --> 00:02:19,425
thought of Seo Rin
that way before, right?
37
00:02:21,300 --> 00:02:22,700
No...
38
00:02:22,700 --> 00:02:25,300
the official statement expressed
the company's thoughts.
39
00:02:26,800 --> 00:02:29,400
I am thinking of Seo Rin as a woman.
40
00:02:29,400 --> 00:02:31,800
That means Ji Woon, you...
41
00:02:31,800 --> 00:02:32,800
No.
42
00:02:37,300 --> 00:02:38,600
I love her.
43
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
I am currently in love with Seo Rin.
44
00:02:49,000 --> 00:02:50,100
No...
45
00:02:51,200 --> 00:02:52,300
It's okay.
46
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
Ji Woon.
47
00:03:03,000 --> 00:03:04,500
Are you kidding me right now?
48
00:03:04,500 --> 00:03:06,300
What are you doing?
49
00:03:06,700 --> 00:03:08,900
I don't want to lose Seo Rin anymore.
50
00:03:08,900 --> 00:03:10,700
So, I want you to tell
the company nicely...
51
00:03:10,700 --> 00:03:11,800
No.
52
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
Seo Rin is not a good partner.
53
00:03:13,800 --> 00:03:17,500
Neither an actress nor an idol
will last very long.
54
00:03:17,500 --> 00:03:20,500
It's okay if it's just for fun,
but this really isn't right.
55
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
What?
56
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
We'll stop the network
from airing the show
57
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
by handing them another scoop.
58
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
I'll schedule a dinner
with the staff here.
59
00:03:29,600 --> 00:03:32,000
Just for a crazy girl like Seo Rin...
60
00:03:38,300 --> 00:03:39,400
What did you just do?
61
00:03:39,400 --> 00:03:43,000
If you say that one more time,
you're not my manager.
62
00:03:43,000 --> 00:03:46,400
You can't be like this to me, Ji Woon.
63
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
No...
64
00:03:47,800 --> 00:03:48,817
Even if it's not you
65
00:03:48,843 --> 00:03:50,800
I'll be like this to anyone
who tries to stop me.
66
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
I'm Chun Ji Woon's manager.
67
00:03:52,800 --> 00:03:55,000
I'm your manager!
68
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
A jerk who doesn't see
a person as a person...
69
00:03:57,600 --> 00:03:59,000
doesn't deserve to be a manager.
70
00:04:00,900 --> 00:04:02,100
Let's end it here.
71
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
Ji Woon.
72
00:04:04,800 --> 00:04:06,100
Ji Woon!
73
00:04:06,600 --> 00:04:08,300
Chun Ji Woon!
74
00:04:13,500 --> 00:04:18,000
It might be true that I was forgetting
the feelings we had when we first met.
75
00:04:18,000 --> 00:04:22,300
I'm not always remembering them either.
76
00:04:23,000 --> 00:04:27,500
The things I did to protect you
were probably also for my sake.
77
00:04:27,500 --> 00:04:31,500
People are all full of mistakes.
78
00:04:32,300 --> 00:04:35,800
Can you give me one last chance?
79
00:04:36,600 --> 00:04:37,800
But...
80
00:04:38,800 --> 00:04:42,100
Can you give me a little time?
81
00:04:43,600 --> 00:04:45,000
Just a little bit.
82
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
- Good work today.
- Good work today.
83
00:04:52,300 --> 00:04:55,300
Seo Rin,
I want to buy you dinner tonight.
84
00:04:55,300 --> 00:04:58,200
Don't worry about it.
You don't have the money.
85
00:04:58,200 --> 00:04:59,800
I got my first paycheck.
86
00:04:59,800 --> 00:05:03,200
It's the first time I've earned money,
so I want to treat you...
87
00:05:03,200 --> 00:05:05,500
- Did you pay your rent?
- Excuse me?
88
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
I'm kidding.
89
00:05:08,600 --> 00:05:10,700
Then, you have to buy me
something really delicious.
90
00:05:10,700 --> 00:05:12,200
Seo Rin!
91
00:05:13,400 --> 00:05:15,000
I'll take you home today.
92
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
We can also finish our
conversation from earlier.
93
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
I have a date with Dae Choong.
94
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
Does it have to be today?
95
00:05:23,800 --> 00:05:26,700
Yes, there's a reason why I can't wait.
96
00:05:26,700 --> 00:05:28,700
Ma Dae Choong.
97
00:05:28,700 --> 00:05:31,700
Do you sincerely like Seo Rin?
98
00:05:33,600 --> 00:05:35,500
I also...
99
00:05:36,700 --> 00:05:39,300
I was sincerely...
100
00:05:40,400 --> 00:05:45,000
going to do everything
for Seo Rin and...
101
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
I know you're not a bad person,
Dae Choong.
102
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
I'm a huge fan of yours, Seo Rin.
103
00:05:58,000 --> 00:06:00,600
- Have some water.
- Thank you.
104
00:06:24,800 --> 00:06:26,900
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
105
00:06:26,900 --> 00:06:29,500
We've run out of items to use...
106
00:06:29,500 --> 00:06:31,100
What do we do?
107
00:06:31,100 --> 00:06:33,100
I trust in you.
108
00:06:34,300 --> 00:06:37,000
I'm pretty sure that
I've given you enough chances.
109
00:06:38,300 --> 00:06:40,400
I thought you should say goodbye.
110
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
Who are you?
111
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
Please, give me one more chance.
112
00:06:59,226 --> 00:07:04,226
Subtitles by DramaFever
7776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.