Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:06,500
Subtitles by DramaFever
Visit us: GamiGama.com
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,100
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,500
[Episode 13]
4
00:00:11,500 --> 00:00:13,600
[Chapter 3: Love Cell Maturation]
['Secret']
5
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
[Love Cell Death D-7]
Hey, this color is pretty.
6
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
You should give this to Seo Rin.
7
00:00:24,200 --> 00:00:25,600
Do you want to try it on?
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,200
Hey!
9
00:00:37,000 --> 00:00:38,500
It's almost done.
10
00:00:38,500 --> 00:00:41,400
Seo Rin has definitely fallen for you.
11
00:00:43,300 --> 00:00:45,000
But Chun Ji Woon...
12
00:00:46,100 --> 00:00:48,400
seemed sincere towards Seo Rin.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,500
Who cares about someone
else's sincerity right now?
14
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
Besides, you're sincere too.
15
00:00:53,700 --> 00:00:55,200
Still...
16
00:00:55,200 --> 00:00:56,600
Get a grip.
17
00:00:56,600 --> 00:00:59,100
Love is something you win over.
18
00:00:59,100 --> 00:01:01,100
You're just being weak-hearted.
19
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
Don't ruin a done deal, you idiot.
20
00:01:03,100 --> 00:01:06,000
To be honest, I'm not
a worthy partner for Seo Rin.
21
00:01:06,000 --> 00:01:09,600
Then, what did I go through
all that trouble for until now?
22
00:01:09,600 --> 00:01:13,300
Would I have even gotten
to this point without your help?
23
00:01:15,800 --> 00:01:17,000
To be honest...
24
00:01:18,000 --> 00:01:21,500
I get a bad feeling,
the closer I get to Seo Rin.
25
00:01:22,500 --> 00:01:23,700
A feeling?
26
00:01:24,700 --> 00:01:26,700
You're being like this
just because of a feeling?
27
00:01:28,800 --> 00:01:31,200
How can you only think
about yourself?
28
00:02:29,500 --> 00:02:31,500
You have to tell me
29
00:02:31,500 --> 00:02:33,500
what you want from me
30
00:02:33,500 --> 00:02:38,700
for me to know.
31
00:02:39,200 --> 00:02:43,900
Just saying goodbye
32
00:02:43,900 --> 00:02:48,900
without giving me a chance.
33
00:02:50,000 --> 00:02:54,300
Don't go.
Please, don't do this.
34
00:02:54,700 --> 00:02:59,300
If you give me a chance,
then I can do better.
35
00:02:59,300 --> 00:03:03,100
No matter how much I tell you
36
00:03:03,100 --> 00:03:08,800
you just keep saying
that you're sorry.
37
00:03:08,800 --> 00:03:10,700
What should I do?
38
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
GPS is useless.
39
00:03:30,000 --> 00:03:31,500
It's a thing of the past.
40
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
Today, it's the See-It-All Glasses.
41
00:03:34,000 --> 00:03:39,600
Where she is, what she's doing,
and what she's wearing.
42
00:03:39,600 --> 00:03:41,000
Don't think like a creep.
43
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
You can see everything.
44
00:03:43,000 --> 00:03:46,300
The See-It-All Glasses.
Try it.
45
00:03:46,300 --> 00:03:47,500
For your use.
46
00:04:00,500 --> 00:04:01,700
Nebi.
47
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
Nebi!
48
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
Nebi.
49
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
Many people love.
50
00:04:24,000 --> 00:04:27,100
But why do you keep saying that you can't?
51
00:04:29,400 --> 00:04:31,900
I don't know how I feel either.
52
00:04:31,900 --> 00:04:35,300
How would you know,
without doing anything?
53
00:04:35,700 --> 00:04:37,300
It's not that...
54
00:05:09,300 --> 00:05:10,600
I'm sorry.
55
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
I only thought about myself.
56
00:05:13,400 --> 00:05:15,400
I'll do as you say.
57
00:05:31,900 --> 00:05:32,900
What the?
58
00:05:32,900 --> 00:05:34,400
What's wrong with this?
59
00:05:35,000 --> 00:05:36,300
Excuse me!
60
00:05:36,300 --> 00:05:38,400
Is anybody there?
61
00:05:48,800 --> 00:05:50,200
What are you doing?
62
00:05:50,900 --> 00:05:53,500
It's not like we can't
get out of here, right?
63
00:05:53,500 --> 00:05:54,700
I doubt it.
64
00:05:55,300 --> 00:05:56,500
Are you scared?
65
00:05:56,500 --> 00:05:59,600
No, it's just a bit stuffy.
66
00:05:59,600 --> 00:06:00,900
Yeah, right.
67
00:06:00,900 --> 00:06:03,200
This elevator is larger than my room.
68
00:06:05,200 --> 00:06:08,000
Don't you have any items
that we can use here?
69
00:06:14,400 --> 00:06:15,700
Hey, try singing a song.
70
00:06:23,800 --> 00:06:31,300
I tried to give up on you
several times
71
00:06:31,300 --> 00:06:39,300
even though my day is filled with you.
72
00:06:39,300 --> 00:06:47,000
Anyone who's loved someone unrequitedly
73
00:06:47,000 --> 00:06:54,200
will know how I feel.
74
00:06:54,900 --> 00:06:58,300
I want to hear you say
75
00:06:59,000 --> 00:07:05,500
that you want me to wait...
76
00:07:07,600 --> 00:07:09,800
Hey, what's wrong?
77
00:07:11,800 --> 00:07:16,000
To be honest, I can't stay in
tight spaces for very long either.
78
00:07:16,000 --> 00:07:19,800
Idiot, you should've told me.
79
00:07:24,600 --> 00:07:26,200
It's okay.
80
00:07:38,100 --> 00:07:40,500
You become relaxed.
81
00:07:41,500 --> 00:07:45,500
Where are you right now,
Ma Dae Choong?
82
00:07:48,200 --> 00:07:49,500
The library.
83
00:07:49,500 --> 00:07:50,700
[Ma Dae Choong]
84
00:07:50,700 --> 00:07:55,700
That girl worked part-time
at the library.
85
00:08:04,000 --> 00:08:05,900
[Do you like flowers?]
86
00:08:21,200 --> 00:08:23,600
Excuse me.
87
00:08:29,000 --> 00:08:30,500
That time...
88
00:08:31,300 --> 00:08:34,000
we also got trapped in the elevator...
89
00:08:35,700 --> 00:08:40,300
I never saw her again after that.
90
00:08:59,500 --> 00:09:01,400
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
91
00:09:01,400 --> 00:09:03,400
It's one week.
92
00:09:03,400 --> 00:09:07,500
If you confess,
you can become Seo Rin's man.
93
00:09:07,500 --> 00:09:08,600
Yeah.
94
00:09:08,600 --> 00:09:11,300
Seo Rin,
I want to buy you dinner tonight.
95
00:09:11,300 --> 00:09:14,500
- Seo Rin.
- I have a date with Dae Choong.
96
00:09:14,500 --> 00:09:15,800
Does it have to be today?
97
00:09:15,800 --> 00:09:19,000
Yes, there's a reason
why I can't wait.
98
00:09:19,000 --> 00:09:20,400
I love her.
99
00:09:21,100 --> 00:09:24,000
I am currently in love with Seo Rin.
100
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Is there someone who you
became so used to
101
00:09:33,000 --> 00:09:35,800
that you didn't realize
they were special?
102
00:09:47,073 --> 00:09:52,073
Subtitles by DramaFever
7054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.