Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,800
Subtitles by DramaFever dicolong oleh Ruset69@GamiGama.com
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,100
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
3
00:00:09,100 --> 00:00:11,600
[Episode 11]
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,700
[Chapter 3: Love Cell Maturation]
['Courage']
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,100
Is this the secret
you were talking about?
6
00:00:20,900 --> 00:00:22,000
I didn't do it.
7
00:00:22,000 --> 00:00:23,700
So why are you here?
8
00:00:24,300 --> 00:00:26,500
You created this scandal
to get revenge on me.
9
00:00:26,500 --> 00:00:28,700
Do you think I would...
10
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
hurt Seo Rin because of
a guy like you?
11
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Why did you do that?
12
00:00:37,200 --> 00:00:39,900
You worked on it knowing that
it was a sample from the beginning.
13
00:00:39,900 --> 00:00:41,100
[Composer, a forgotten idol]
14
00:00:41,100 --> 00:00:44,200
Well, I used private loans
to quickly pay back some debt...
15
00:00:44,200 --> 00:00:48,700
Anyways, they told me to hand over
everything that Seo Rin plagiarized.
16
00:00:48,700 --> 00:00:49,800
- Who did?
- Well...
17
00:00:49,800 --> 00:00:54,600
It could be a malicious anti-fan,
or a loan shark...
18
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
Talk properly!
19
00:01:06,100 --> 00:01:08,100
Look, a Hallyu star's hurting me.
20
00:01:08,100 --> 00:01:09,300
He's going to kill me.
21
00:01:09,300 --> 00:01:10,600
Sure, go ahead and kill me!
22
00:01:10,600 --> 00:01:11,700
No...
23
00:01:12,100 --> 00:01:15,300
people like you who
inconsiderately hurt others
24
00:01:15,300 --> 00:01:17,300
are the real murderers.
25
00:01:17,300 --> 00:01:18,300
So what?
26
00:01:18,300 --> 00:01:21,000
You think I'm going to release
an article admitting my mistakes?
27
00:01:21,600 --> 00:01:23,000
Everything you just said...
28
00:01:23,600 --> 00:01:25,200
was just recorded in this.
29
00:01:25,200 --> 00:01:29,300
If you reveal that,
I'm going to report you to the police.
30
00:01:29,300 --> 00:01:31,300
I'm going to report that you hit me.
31
00:01:31,300 --> 00:01:32,600
Do what you want...
32
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
because I only care about Seo Rin.
33
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
Hey... hey!
34
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
Hey! Stop right there!
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,500
[SBC PD Han Dong Hwan]
[Is this recording accurate?]
36
00:01:41,500 --> 00:01:43,500
[I think you're getting
caught up in a scandal...]
37
00:01:43,500 --> 00:01:47,000
[I'm fine. Please reveal the truth.]
38
00:01:47,000 --> 00:01:48,500
[The composer is suing for assault!]
39
00:01:48,500 --> 00:01:50,700
Ji Woon!
Ji Woon!
40
00:01:55,200 --> 00:01:56,900
Where in the world have you been?
41
00:01:56,900 --> 00:01:58,900
The police are in the office
and it's hectic.
42
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
Assault?
43
00:02:02,500 --> 00:02:04,600
You've never done that before.
44
00:02:05,600 --> 00:02:07,000
You're right...
45
00:02:08,700 --> 00:02:11,200
I've never done something
like this before.
46
00:02:12,900 --> 00:02:14,100
Well...
47
00:02:14,100 --> 00:02:16,100
I should experience
hitting rock bottom too...
48
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
as an actor.
49
00:02:28,700 --> 00:02:30,300
Do what you want...
50
00:02:30,700 --> 00:02:32,500
because I only care about Seo Rin.
51
00:02:40,300 --> 00:02:42,000
[Two weeks to recover!]
[Enraged composer!]
52
00:02:42,000 --> 00:02:43,400
[Chun Ji Woon,
sued over assault.]
53
00:02:43,400 --> 00:02:46,000
[Chun Ji Woon, you're finished!]
54
00:03:16,700 --> 00:03:18,600
[Let our friendship never change.]
55
00:03:18,600 --> 00:03:21,600
[Chun Ji Woon and composer end up
friends in a dramatic reconciliation.]
56
00:03:21,600 --> 00:03:23,400
[I'm sorry that I couldn't recognize you.]
57
00:03:30,500 --> 00:03:33,800
[Love Cell Death D-11]
58
00:03:33,800 --> 00:03:39,300
[Love Cell Death D-10]
59
00:03:40,000 --> 00:03:41,100
Hey!
60
00:03:41,100 --> 00:03:43,000
- Let's go.
- Why?
61
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I'm too embarrassed to face Seo Rin!
62
00:03:45,000 --> 00:03:46,700
Hey, I only have 10 days left.
63
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
Go quickly.
64
00:03:47,700 --> 00:03:49,700
- Go quickly.
- It hurts!
65
00:03:56,800 --> 00:03:58,500
Your face has become paler.
66
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
Yeah, well.
67
00:04:01,700 --> 00:04:03,200
A scandal....
68
00:04:03,200 --> 00:04:05,500
is something every celebrity
goes through at least once.
69
00:04:07,500 --> 00:04:09,800
- Just think that the worst is over...
- Chun Ji Woon!
70
00:04:09,800 --> 00:04:11,400
Yes, I'm here!
71
00:04:13,700 --> 00:04:15,500
Seo Rin, this is the sponsored watch.
72
00:04:15,500 --> 00:04:16,700
I'll put it on later.
73
00:04:18,000 --> 00:04:20,400
I think Dae Choong decided
to come back to work again.
74
00:04:21,700 --> 00:04:23,100
- Hurry, let's just go.
- Hey!
75
00:04:25,300 --> 00:04:26,500
I'll be in the car.
76
00:04:26,500 --> 00:04:27,800
Call me if you need me.
77
00:04:40,000 --> 00:04:41,400
How can I go there?
78
00:04:41,400 --> 00:04:43,800
- Hurry!
- No, I'm not going.
79
00:04:46,700 --> 00:04:50,300
I don't understand why Seo Rin
wants to take up acting.
80
00:04:50,800 --> 00:04:52,300
Idols...
81
00:04:53,000 --> 00:04:56,700
should just do what they're good at
instead of being a nuisance.
82
00:04:56,700 --> 00:04:59,000
Because of Seo Rin, our Ji Woon...
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,900
Honestly, I think Chun Ji Woon's
too good for her.
84
00:05:03,900 --> 00:05:06,000
Why is he obsessing over Seo Rin?
85
00:05:06,000 --> 00:05:08,800
She's not even good at acting.
What is this?
86
00:05:09,700 --> 00:05:11,200
- Run faster!
- Look for Seo Rin.
87
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
- Look for Seo Rin.
- Find her quickly!
88
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
Run quickly.
89
00:05:20,800 --> 00:05:25,800
Do you want to know if she walks by,
sees you, likes you, hates you
90
00:05:25,800 --> 00:05:28,800
or if you should wear perfume?
91
00:05:29,500 --> 00:05:30,700
Fox Ears.
92
00:05:30,700 --> 00:05:31,800
If you wear these
93
00:05:31,800 --> 00:05:34,300
you can know if she likes you
or if you smell
94
00:05:34,300 --> 00:05:37,800
and everything else she's thinking.
95
00:05:37,800 --> 00:05:40,600
Try on the Fox Ears.
96
00:05:40,600 --> 00:05:42,600
Yeah, Fox Ears.
97
00:05:47,000 --> 00:05:48,300
I'm so sick of this...
98
00:05:49,100 --> 00:05:51,100
I wonder who's by my side.
99
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Seo Rin!
100
00:05:56,900 --> 00:05:58,800
Where are you?
101
00:06:04,200 --> 00:06:07,500
Seo Rin!
102
00:06:08,100 --> 00:06:09,500
Where are you?
103
00:06:10,100 --> 00:06:11,500
Seo Rin!
104
00:06:16,200 --> 00:06:17,600
Seo Rin!
105
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
I was worried about you.
106
00:06:47,700 --> 00:06:48,900
Are you okay?
107
00:06:58,200 --> 00:06:59,200
Let's go.
108
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
109
00:07:11,400 --> 00:07:15,100
Have you ever thought about
what I wanted?
110
00:07:15,100 --> 00:07:18,100
Before I knew it,
when it was most difficult for me...
111
00:07:19,300 --> 00:07:21,900
it was Dae Choong who stood by me,
not you.
112
00:07:24,800 --> 00:07:26,100
Seo Rin, get on!
113
00:07:26,600 --> 00:07:28,900
How did you think of coming here?
114
00:07:28,900 --> 00:07:30,900
I felt like I had to come.
115
00:07:32,300 --> 00:07:34,100
Don't ever do that again.
116
00:07:34,100 --> 00:07:35,900
Yes, of course not.
117
00:07:38,300 --> 00:07:42,300
In the days when
my miserable self changed
118
00:07:42,300 --> 00:07:45,900
I forgot all about you.
119
00:07:47,800 --> 00:07:51,900
Amongst the passion of lovers
120
00:07:51,900 --> 00:07:55,300
I feel like the flickering candle
121
00:07:55,300 --> 00:08:02,600
is making me miserable
so I can't bare it.
122
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Subtitles by DramaFever
8699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.