All language subtitles for Love.Cell.aka.Dating.DNA.E09.720p-NTC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,600 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,100 [Love Cells] [A dating virgin seduces an idol] 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,500 [Episode 9] 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,900 ['Regret'] [Chapter 2: Love Cell Growth] 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,400 I'm Seo Rin's manager. 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,400 You think I wouldn't know why you're trying to be Seo Rin's manager? 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,400 You're just a poor unemployed man living in a measly rooftop house. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,000 What did you say? 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,700 I don't know what you were thinking getting involved with Seo Rin... 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,300 But you better stop right now. 11 00:00:32,300 --> 00:00:33,700 You had me followed? 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,600 If you're really looking for a lover, you should know your place first. 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,700 How dare a mere guy like you approach Seo Rin. 14 00:00:38,700 --> 00:00:40,700 - Then, what about you? - What? 15 00:00:40,700 --> 00:00:42,600 What are you to Seo Rin? 16 00:00:42,600 --> 00:00:46,300 I may be poor, but I sincerely care for Seo Rin. 17 00:00:46,300 --> 00:00:48,300 Seo Rin probably feels the same way towards me. 18 00:00:52,500 --> 00:00:54,500 Then, do what you want! 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,900 Let's see what consequences your actions will bring. 20 00:00:58,900 --> 00:01:00,000 What? 21 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 What will happen if people find out about my relationship with Seo Rin? 22 00:01:08,300 --> 00:01:11,300 If you're really looking for a lover, you should know your place first. 23 00:01:16,200 --> 00:01:17,500 It can't be. 24 00:01:20,200 --> 00:01:24,200 Seo Rin Video. 25 00:01:26,000 --> 00:01:27,900 No, no it's not. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 Seo Rin Illegal. 27 00:01:42,500 --> 00:01:44,500 Are you going to act like a fool again? 28 00:01:44,500 --> 00:01:47,400 If there's a problem, let's solve it together you idiot. 29 00:01:51,300 --> 00:01:56,000 [Search: Seo Rin Illegal] 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 [Seo Rin Plagiarizing Scandal] 31 00:02:02,100 --> 00:02:06,800 What will happen if my relationship with Seo Rin becomes known? 32 00:02:08,400 --> 00:02:09,500 No. 33 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 You can't punch the mirror. 34 00:02:11,500 --> 00:02:12,800 No. 35 00:02:14,000 --> 00:02:15,100 No. 36 00:02:17,300 --> 00:02:18,600 I told you... 37 00:02:18,600 --> 00:02:22,100 This is the women's bathroom. 38 00:02:22,400 --> 00:02:24,700 No, you can't come in right now. 39 00:02:24,700 --> 00:02:25,917 What are you going to do 40 00:02:25,943 --> 00:02:28,325 if you're suffering so much just for Seo Rin? 41 00:02:29,200 --> 00:02:30,500 Why isn't she coming out? 42 00:02:31,000 --> 00:02:34,300 [Love Cell Death D-15] 43 00:02:38,300 --> 00:02:40,100 [Seo Rin] 44 00:02:57,700 --> 00:03:01,000 The customer is unavailable right now. 45 00:03:02,300 --> 00:03:04,800 So you pick up after the 44th call, dear customer. 46 00:03:08,600 --> 00:03:10,300 How did you know I lived here? 47 00:03:10,300 --> 00:03:13,700 Why? Am I not allowed to come here? 48 00:03:14,500 --> 00:03:16,600 Then you shouldn't have hid in the first place. 49 00:03:17,600 --> 00:03:19,700 You don't care that I was worried about you? 50 00:03:19,700 --> 00:03:23,600 - Were you that kind of person? - Seo Rin, it's not that. 51 00:03:25,600 --> 00:03:26,800 Hold on a second. 52 00:03:39,400 --> 00:03:41,300 I don't have much to offer... 53 00:03:47,300 --> 00:03:48,900 You promised! 54 00:03:49,900 --> 00:03:51,500 You said you'd stay by my side. 55 00:03:51,500 --> 00:03:55,000 I was going to, but there's a reason I can't. 56 00:03:55,000 --> 00:03:56,100 What reason? 57 00:03:58,000 --> 00:04:00,400 How can I know if you don't tell me? 58 00:04:04,500 --> 00:04:05,900 Just please leave. 59 00:04:09,000 --> 00:04:10,900 Why is everyone so cruel to me? 60 00:04:12,000 --> 00:04:13,700 Do I look easy to you? 61 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 Hold on. 62 00:04:18,700 --> 00:04:20,900 Listen carefully to what I'm about to say. 63 00:04:21,500 --> 00:04:25,100 I can't see you from now on, Seo Rin. 64 00:04:27,500 --> 00:04:29,400 It's a one-sided announcement. 65 00:04:29,400 --> 00:04:30,900 It's not that... 66 00:04:33,000 --> 00:04:34,400 Anyways, I'm sorry. 67 00:04:34,400 --> 00:04:36,400 What are you sorry about? 68 00:04:36,900 --> 00:04:41,300 I mean if you have time to date, go earn some money for rent. 69 00:04:41,300 --> 00:04:43,100 Why is such a young person living like that? 70 00:04:43,100 --> 00:04:44,400 I have a visitor right now so... 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,300 - Oh my, hello. - Hello. 72 00:04:46,300 --> 00:04:48,300 - Such a pretty young lady. - Thank you. 73 00:04:48,300 --> 00:04:50,700 - Oh my, she's... on TV... - No, she's not. 74 00:04:50,700 --> 00:04:53,400 She's pretty enough to be on TV! 75 00:04:53,400 --> 00:04:55,500 Her clothes are so nice... this 17... 76 00:04:56,500 --> 00:04:59,900 Young lady, I'm saying this because you're like my daughter 77 00:04:59,900 --> 00:05:03,200 but your life is ruined as soon as you meet this kind of young man. 78 00:05:03,200 --> 00:05:06,000 Yes, after seeing him today I think you're right. 79 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 - Oh my, she's so smart. - No, listen here ma'am... 80 00:05:09,000 --> 00:05:12,700 My daughter is starving in France because of this young man. 81 00:05:12,700 --> 00:05:16,800 My daughter's living off of bread... anyways, your clothes are so pretty. 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,300 You saw that, right? 83 00:05:24,900 --> 00:05:27,200 This is my reality. 84 00:05:28,400 --> 00:05:29,800 So? 85 00:05:30,500 --> 00:05:32,100 What is there that I can do? 86 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 Did I ask you to do something great? 87 00:05:34,100 --> 00:05:37,800 Just stay by my side. 88 00:05:37,800 --> 00:05:39,800 - Isn't that what a friend is for? - A friend... 89 00:05:41,000 --> 00:05:42,900 should also be right for you. 90 00:05:42,900 --> 00:05:44,400 A dorky jerk like me... 91 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 Who is right for me? 92 00:05:51,400 --> 00:05:52,800 Chun Ji Woon... 93 00:05:53,300 --> 00:05:54,900 Did you meet him? 94 00:05:55,900 --> 00:05:57,000 That... 95 00:06:00,100 --> 00:06:04,700 He said something to you, didn't he? 96 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 Yes. 97 00:06:09,800 --> 00:06:12,500 Chun Ji Woon said he'd expose your relationship with him... 98 00:06:13,500 --> 00:06:15,900 Even though I also can't believe Chun Ji Woon said that 99 00:06:16,200 --> 00:06:18,100 I'm even more disappointed in you, Dae Choong. 100 00:06:18,100 --> 00:06:20,000 I was just worried that you'd be in trouble... 101 00:06:20,000 --> 00:06:21,400 Don't blame it on Chun Ji Woon. 102 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 It's just that you don't trust me. 103 00:06:29,000 --> 00:06:31,100 [Seo Rin] 104 00:06:35,400 --> 00:06:38,100 I wish someone could sign autographs for me. 105 00:06:38,600 --> 00:06:40,500 How do we not even have time to eat? 106 00:06:59,700 --> 00:07:01,600 [Love Cells] [A dating virgin seduces an idol] 107 00:07:01,600 --> 00:07:03,400 Because of this incident... 108 00:07:03,900 --> 00:07:07,000 I have decided to officially retire from the entertainment industry today. 109 00:07:07,000 --> 00:07:08,300 Should I just give up? 110 00:07:08,300 --> 00:07:10,300 I'm not right for Seo Rin. 111 00:07:10,300 --> 00:07:13,200 There's someone else besides Ji Woon right? 112 00:07:13,200 --> 00:07:15,300 I can't understand men. 113 00:07:15,300 --> 00:07:18,600 I don't think men are honest about how they feel. 114 00:07:23,100 --> 00:07:27,500 If it's for love, could you behave differently from how you normally would? 115 00:07:30,400 --> 00:07:31,800 Even so... 116 00:07:31,800 --> 00:07:34,300 A man shouldn't go into the women's bathroom. 117 00:07:35,100 --> 00:07:36,500 Why not? 118 00:07:36,507 --> 00:07:40,605 Subtitles by DramaFever 8706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.