Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,800
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,200
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
[Episode 8]
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,700
['Sacrifice']
5
00:00:12,700 --> 00:00:14,900
[Chapter 2: Love Cell Growth]
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,100
Are you a martial arts master?
7
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
The neighborhood is not doing well.
8
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
[Love cell death D-20]
Hey, what are you going to do?
9
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
Hey!
Wake up!
10
00:00:42,800 --> 00:00:45,700
Ma Dae Choong's rooftop house.
11
00:00:48,100 --> 00:00:49,900
How can you be
drinking water right now?
12
00:00:51,500 --> 00:00:55,400
Seo Rin was caught on
a secret date last night.
13
00:00:55,400 --> 00:00:59,700
There was nothing released
about the man she was with.
14
00:01:00,200 --> 00:01:04,100
They ate chicken feet in Gangnam
and went to a karaoke room
15
00:01:04,100 --> 00:01:05,800
to enjoy their day together.
16
00:01:05,800 --> 00:01:06,900
Water jug...
17
00:01:07,900 --> 00:01:09,300
and headache.
18
00:01:11,700 --> 00:01:14,100
[Exclusive: Top star Seo Rin's date]
[Who is Seo Rin's man?]
19
00:01:15,400 --> 00:01:16,400
Yes?
20
00:01:16,426 --> 00:01:19,425
An official statement will be
released soon, so please wait.
21
00:01:20,400 --> 00:01:21,500
Yes, please wait.
22
00:01:23,200 --> 00:01:25,600
Section chief, when is the
official statement being released?
23
00:01:25,600 --> 00:01:27,400
- It hurts!
- Seriously!
24
00:01:27,400 --> 00:01:30,800
How dare this boneless
squid of a guy...
25
00:01:30,800 --> 00:01:34,700
Hey! Do you know how much
time I put in for Seo Rin?
26
00:01:34,700 --> 00:01:36,700
This squid-like jerk--
27
00:01:39,300 --> 00:01:40,800
Director...
28
00:01:40,800 --> 00:01:45,600
Flies like him are lurking around
because you're not doing your job!
29
00:01:46,500 --> 00:01:48,600
I'm... I'm sorry.
30
00:01:48,600 --> 00:01:49,867
Do you even know how much
31
00:01:49,893 --> 00:01:52,325
the company is losing
thanks to this incident?
32
00:01:53,500 --> 00:01:56,700
With the termination of the
advertisement contract combined
33
00:01:56,700 --> 00:01:58,300
it would be around 20 million won?
34
00:01:58,300 --> 00:01:59,600
What about her image?
35
00:01:59,600 --> 00:02:02,500
What are you going to do about
the damage to her high-class image?
36
00:02:02,500 --> 00:02:05,400
Everything we have fulfilled
and will fulfill in the future...
37
00:02:05,400 --> 00:02:07,900
Altogether, that's more
than 500 million won!
38
00:02:09,700 --> 00:02:16,700
For now, there is one solution...
39
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
[Two-faced reporter]
40
00:02:25,400 --> 00:02:29,700
Recently, the man in Seo Rin's scandal
was revealed to be her manager.
41
00:02:29,700 --> 00:02:33,200
So we've reported on
Seo Rin's very special day.
42
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
Shall we go together?
Let's go!
43
00:03:10,100 --> 00:03:12,000
You can see why they were
misunderstood, right?
44
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
It's such a family-like, warm atmosphere.
45
00:03:14,100 --> 00:03:15,600
I'm jealous!
46
00:03:17,700 --> 00:03:18,700
Okay!
47
00:03:18,700 --> 00:03:21,600
Just do it until here,
and then skip to here right away.
48
00:03:22,200 --> 00:03:23,800
We'll interview the manager first.
49
00:03:24,100 --> 00:03:26,100
It's a bit difficult for you isn't it,
Dae Choong?
50
00:03:26,100 --> 00:03:28,500
I'll try talking to the company
to get you out of it...
51
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
- Can you please do that?
- Excuse me?
52
00:03:31,200 --> 00:03:32,700
- We'll start now.
- Excuse me?
53
00:03:45,100 --> 00:03:46,100
Eat this.
54
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
Eat it.
55
00:03:49,000 --> 00:03:54,800
How long are you going to mumble
in front of her like I do?
56
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
Cuckoo Gum.
57
00:03:59,700 --> 00:04:01,100
The moment you chew this
58
00:04:01,100 --> 00:04:02,200
I love you.
59
00:04:02,200 --> 00:04:03,300
You're mine.
60
00:04:03,300 --> 00:04:05,300
You're my sweetheart.
61
00:04:05,300 --> 00:04:06,700
I became a smooth talker right?
62
00:04:06,700 --> 00:04:08,400
It's for the men.
You, yeah.
63
00:04:08,400 --> 00:04:10,500
Cuckoo gum.
64
00:04:15,300 --> 00:04:16,700
Chew it, chew on it!
65
00:04:17,500 --> 00:04:19,500
Everyone, come out now.
Come out.
66
00:04:19,500 --> 00:04:20,600
Do well!
67
00:04:21,700 --> 00:04:23,200
We're starting now.
68
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
Cue!
69
00:04:25,100 --> 00:04:27,421
Our Seo Rin is beautiful
on the outside
70
00:04:27,447 --> 00:04:29,825
but she's more beautiful
on the inside.
71
00:04:30,500 --> 00:04:34,132
Although stars are
loved by many people
72
00:04:34,158 --> 00:04:37,400
they are also hated
for no reason.
73
00:04:37,400 --> 00:04:41,100
So our Seo Rin gets hurt
and suffers a lot too.
74
00:04:41,800 --> 00:04:45,900
Whenever I see Seo Rin
treating the staff with a smile
75
00:04:45,900 --> 00:04:50,100
I wonder how someone can be
so sincere towards others.
76
00:04:56,400 --> 00:04:59,900
Ji Woon, the guy you told me
to find out about...
77
00:05:04,500 --> 00:05:08,800
Whenever I see Seo Rin
treating the staff with a smile
78
00:05:08,800 --> 00:05:10,500
I wonder how someone...
79
00:05:10,500 --> 00:05:11,700
You're watching it again?
80
00:05:12,300 --> 00:05:16,100
Dae Choong, how can you talk
so sweetly and nicely?
81
00:05:16,100 --> 00:05:18,900
I simply expressed how I felt.
82
00:05:20,500 --> 00:05:23,000
I was very touched.
83
00:05:23,800 --> 00:05:25,800
Thank you so much.
84
00:05:25,800 --> 00:05:28,400
Well, it's good for me.
85
00:05:28,400 --> 00:05:33,700
I get to be employed
and see you everyday.
86
00:05:34,800 --> 00:05:37,500
But what about your previous manager?
87
00:05:39,000 --> 00:05:42,600
He's going to go and start a farm now.
88
00:05:42,600 --> 00:05:44,500
I guess that suits him better.
89
00:05:44,500 --> 00:05:45,700
Goodbye.
90
00:05:47,200 --> 00:05:48,300
But...
91
00:05:49,700 --> 00:05:52,000
Can I ask you for a favor, Dae Choong?
92
00:05:52,000 --> 00:05:54,600
Of course, anytime.
93
00:05:55,700 --> 00:05:59,700
No matter what people say,
or even if it becomes difficult
94
00:05:59,700 --> 00:06:02,000
please stay by my side
as you are right now.
95
00:06:03,200 --> 00:06:06,300
It's really hard to find someone
as warm as you, Dae Choong.
96
00:06:06,300 --> 00:06:10,400
You also seem different
from other people.
97
00:06:13,500 --> 00:06:14,900
Then I...
98
00:06:15,500 --> 00:06:21,700
will stay by your side,
as both a manager and a good friend.
99
00:06:22,500 --> 00:06:25,100
- Promise.
- I promise.
100
00:06:25,600 --> 00:06:28,200
Look at him,
he's doing pretty well.
101
00:06:28,900 --> 00:06:30,300
Goodbye.
102
00:06:35,700 --> 00:06:37,200
Who are you?
103
00:06:50,100 --> 00:06:52,000
[Love cells]
[A dating virgin seduces an idol]
104
00:06:52,000 --> 00:06:54,700
You think I wouldn't know why
you're trying to be Seo Rin's manager?
105
00:06:55,600 --> 00:06:58,200
You're just an unemployed loser
living in a measly rooftop house.
106
00:06:58,200 --> 00:06:59,300
What did you say?
107
00:06:59,300 --> 00:07:02,100
If you're really looking for a lover,
you should know your place first.
108
00:07:02,100 --> 00:07:03,700
Are you going to act like a fool again?
109
00:07:03,700 --> 00:07:06,500
You promised you'd stay by my side.
110
00:07:06,500 --> 00:07:08,500
What is there that I can do?
111
00:07:08,500 --> 00:07:10,600
I can't see you anymore, Seo Rin.
112
00:07:16,700 --> 00:07:20,900
Can't you sacrifice yourself for love?
113
00:07:22,000 --> 00:07:25,400
Are you crazy?
Love is a selfish thing.
114
00:07:28,800 --> 00:07:30,900
That's also a foolish thing to do.
115
00:07:30,900 --> 00:07:32,600
Why would you quit?
116
00:07:32,600 --> 00:07:35,225
Subtitles by DramaFever
8619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.