All language subtitles for Love Cells S1 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:06,800 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,800 --> 00:00:09,200 [Love Cells] [A dating virgin seduces an idol] 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,600 [Episode 8] 4 00:00:11,600 --> 00:00:12,700 ['Sacrifice'] 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,900 [Chapter 2: Love Cell Growth] 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,100 Are you a martial arts master? 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,000 The neighborhood is not doing well. 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,200 [Love cell death D-20] Hey, what are you going to do? 9 00:00:34,500 --> 00:00:36,500 Hey! Wake up! 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,700 Ma Dae Choong's rooftop house. 11 00:00:48,100 --> 00:00:49,900 How can you be drinking water right now? 12 00:00:51,500 --> 00:00:55,400 Seo Rin was caught on a secret date last night. 13 00:00:55,400 --> 00:00:59,700 There was nothing released about the man she was with. 14 00:01:00,200 --> 00:01:04,100 They ate chicken feet in Gangnam and went to a karaoke room 15 00:01:04,100 --> 00:01:05,800 to enjoy their day together. 16 00:01:05,800 --> 00:01:06,900 Water jug... 17 00:01:07,900 --> 00:01:09,300 and headache. 18 00:01:11,700 --> 00:01:14,100 [Exclusive: Top star Seo Rin's date] [Who is Seo Rin's man?] 19 00:01:15,400 --> 00:01:16,400 Yes? 20 00:01:16,426 --> 00:01:19,425 An official statement will be released soon, so please wait. 21 00:01:20,400 --> 00:01:21,500 Yes, please wait. 22 00:01:23,200 --> 00:01:25,600 Section chief, when is the official statement being released? 23 00:01:25,600 --> 00:01:27,400 - It hurts! - Seriously! 24 00:01:27,400 --> 00:01:30,800 How dare this boneless squid of a guy... 25 00:01:30,800 --> 00:01:34,700 Hey! Do you know how much time I put in for Seo Rin? 26 00:01:34,700 --> 00:01:36,700 This squid-like jerk-- 27 00:01:39,300 --> 00:01:40,800 Director... 28 00:01:40,800 --> 00:01:45,600 Flies like him are lurking around because you're not doing your job! 29 00:01:46,500 --> 00:01:48,600 I'm... I'm sorry. 30 00:01:48,600 --> 00:01:49,867 Do you even know how much 31 00:01:49,893 --> 00:01:52,325 the company is losing thanks to this incident? 32 00:01:53,500 --> 00:01:56,700 With the termination of the advertisement contract combined 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,300 it would be around 20 million won? 34 00:01:58,300 --> 00:01:59,600 What about her image? 35 00:01:59,600 --> 00:02:02,500 What are you going to do about the damage to her high-class image? 36 00:02:02,500 --> 00:02:05,400 Everything we have fulfilled and will fulfill in the future... 37 00:02:05,400 --> 00:02:07,900 Altogether, that's more than 500 million won! 38 00:02:09,700 --> 00:02:16,700 For now, there is one solution... 39 00:02:24,400 --> 00:02:25,400 [Two-faced reporter] 40 00:02:25,400 --> 00:02:29,700 Recently, the man in Seo Rin's scandal was revealed to be her manager. 41 00:02:29,700 --> 00:02:33,200 So we've reported on Seo Rin's very special day. 42 00:02:33,200 --> 00:02:35,200 Shall we go together? Let's go! 43 00:03:10,100 --> 00:03:12,000 You can see why they were misunderstood, right? 44 00:03:12,000 --> 00:03:14,100 It's such a family-like, warm atmosphere. 45 00:03:14,100 --> 00:03:15,600 I'm jealous! 46 00:03:17,700 --> 00:03:18,700 Okay! 47 00:03:18,700 --> 00:03:21,600 Just do it until here, and then skip to here right away. 48 00:03:22,200 --> 00:03:23,800 We'll interview the manager first. 49 00:03:24,100 --> 00:03:26,100 It's a bit difficult for you isn't it, Dae Choong? 50 00:03:26,100 --> 00:03:28,500 I'll try talking to the company to get you out of it... 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,600 - Can you please do that? - Excuse me? 52 00:03:31,200 --> 00:03:32,700 - We'll start now. - Excuse me? 53 00:03:45,100 --> 00:03:46,100 Eat this. 54 00:03:46,700 --> 00:03:47,700 Eat it. 55 00:03:49,000 --> 00:03:54,800 How long are you going to mumble in front of her like I do? 56 00:03:55,400 --> 00:03:56,800 Cuckoo Gum. 57 00:03:59,700 --> 00:04:01,100 The moment you chew this 58 00:04:01,100 --> 00:04:02,200 I love you. 59 00:04:02,200 --> 00:04:03,300 You're mine. 60 00:04:03,300 --> 00:04:05,300 You're my sweetheart. 61 00:04:05,300 --> 00:04:06,700 I became a smooth talker right? 62 00:04:06,700 --> 00:04:08,400 It's for the men. You, yeah. 63 00:04:08,400 --> 00:04:10,500 Cuckoo gum. 64 00:04:15,300 --> 00:04:16,700 Chew it, chew on it! 65 00:04:17,500 --> 00:04:19,500 Everyone, come out now. Come out. 66 00:04:19,500 --> 00:04:20,600 Do well! 67 00:04:21,700 --> 00:04:23,200 We're starting now. 68 00:04:24,100 --> 00:04:25,100 Cue! 69 00:04:25,100 --> 00:04:27,421 Our Seo Rin is beautiful on the outside 70 00:04:27,447 --> 00:04:29,825 but she's more beautiful on the inside. 71 00:04:30,500 --> 00:04:34,132 Although stars are loved by many people 72 00:04:34,158 --> 00:04:37,400 they are also hated for no reason. 73 00:04:37,400 --> 00:04:41,100 So our Seo Rin gets hurt and suffers a lot too. 74 00:04:41,800 --> 00:04:45,900 Whenever I see Seo Rin treating the staff with a smile 75 00:04:45,900 --> 00:04:50,100 I wonder how someone can be so sincere towards others. 76 00:04:56,400 --> 00:04:59,900 Ji Woon, the guy you told me to find out about... 77 00:05:04,500 --> 00:05:08,800 Whenever I see Seo Rin treating the staff with a smile 78 00:05:08,800 --> 00:05:10,500 I wonder how someone... 79 00:05:10,500 --> 00:05:11,700 You're watching it again? 80 00:05:12,300 --> 00:05:16,100 Dae Choong, how can you talk so sweetly and nicely? 81 00:05:16,100 --> 00:05:18,900 I simply expressed how I felt. 82 00:05:20,500 --> 00:05:23,000 I was very touched. 83 00:05:23,800 --> 00:05:25,800 Thank you so much. 84 00:05:25,800 --> 00:05:28,400 Well, it's good for me. 85 00:05:28,400 --> 00:05:33,700 I get to be employed and see you everyday. 86 00:05:34,800 --> 00:05:37,500 But what about your previous manager? 87 00:05:39,000 --> 00:05:42,600 He's going to go and start a farm now. 88 00:05:42,600 --> 00:05:44,500 I guess that suits him better. 89 00:05:44,500 --> 00:05:45,700 Goodbye. 90 00:05:47,200 --> 00:05:48,300 But... 91 00:05:49,700 --> 00:05:52,000 Can I ask you for a favor, Dae Choong? 92 00:05:52,000 --> 00:05:54,600 Of course, anytime. 93 00:05:55,700 --> 00:05:59,700 No matter what people say, or even if it becomes difficult 94 00:05:59,700 --> 00:06:02,000 please stay by my side as you are right now. 95 00:06:03,200 --> 00:06:06,300 It's really hard to find someone as warm as you, Dae Choong. 96 00:06:06,300 --> 00:06:10,400 You also seem different from other people. 97 00:06:13,500 --> 00:06:14,900 Then I... 98 00:06:15,500 --> 00:06:21,700 will stay by your side, as both a manager and a good friend. 99 00:06:22,500 --> 00:06:25,100 - Promise. - I promise. 100 00:06:25,600 --> 00:06:28,200 Look at him, he's doing pretty well. 101 00:06:28,900 --> 00:06:30,300 Goodbye. 102 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Who are you? 103 00:06:50,100 --> 00:06:52,000 [Love cells] [A dating virgin seduces an idol] 104 00:06:52,000 --> 00:06:54,700 You think I wouldn't know why you're trying to be Seo Rin's manager? 105 00:06:55,600 --> 00:06:58,200 You're just an unemployed loser living in a measly rooftop house. 106 00:06:58,200 --> 00:06:59,300 What did you say? 107 00:06:59,300 --> 00:07:02,100 If you're really looking for a lover, you should know your place first. 108 00:07:02,100 --> 00:07:03,700 Are you going to act like a fool again? 109 00:07:03,700 --> 00:07:06,500 You promised you'd stay by my side. 110 00:07:06,500 --> 00:07:08,500 What is there that I can do? 111 00:07:08,500 --> 00:07:10,600 I can't see you anymore, Seo Rin. 112 00:07:16,700 --> 00:07:20,900 Can't you sacrifice yourself for love? 113 00:07:22,000 --> 00:07:25,400 Are you crazy? Love is a selfish thing. 114 00:07:28,800 --> 00:07:30,900 That's also a foolish thing to do. 115 00:07:30,900 --> 00:07:32,600 Why would you quit? 116 00:07:32,600 --> 00:07:35,225 Subtitles by DramaFever 8619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.