Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,800
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,600
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,000
[Episode 6]
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,100
[Chapter 2: Love Cell Growth]
5
00:00:14,700 --> 00:00:18,300
[Preference]
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,700
- Seo Rin.
- What?
7
00:00:23,600 --> 00:00:25,100
What were you thinking
so hard about?
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,400
Nothing.
9
00:00:28,600 --> 00:00:30,000
But...
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
What's the occasion?
11
00:00:32,000 --> 00:00:36,200
You don't usually like
meeting together in public places.
12
00:00:36,200 --> 00:00:39,600
Well, I wanted it
to be just the two of us.
13
00:00:39,600 --> 00:00:40,892
The food was pretty good
14
00:00:40,918 --> 00:00:43,125
the last time I was here with a friend.
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
It seems like business is slow here.
16
00:00:46,500 --> 00:00:48,300
[Chef]
[A Black-belt from the Special Forces]
17
00:00:48,300 --> 00:00:49,700
I guess they're out of business.
18
00:00:49,700 --> 00:00:50,800
Yeah, right.
19
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
No.
20
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
The steak isn't good today.
21
00:00:56,600 --> 00:00:59,300
They think they're all that
just because they're stars.
22
00:00:59,300 --> 00:01:01,100
I should just create
a scandal about this.
23
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
No, you can't create a scandal.
24
00:01:03,300 --> 00:01:06,100
Hey, finish it quickly okay?
25
00:01:07,400 --> 00:01:10,900
Young lady, we're not open today.
26
00:01:10,900 --> 00:01:12,800
- We're closed.
- It's not that...
27
00:01:12,800 --> 00:01:15,000
Please take a look at this closely.
28
00:01:15,300 --> 00:01:16,500
What is this?
29
00:01:26,400 --> 00:01:29,300
But, why did you do that
at my birthday party?
30
00:01:30,200 --> 00:01:32,200
I went a little overboard didn't I?
31
00:01:32,200 --> 00:01:33,300
I'm sorry.
32
00:01:33,800 --> 00:01:38,100
You weren't that rough before.
33
00:01:38,700 --> 00:01:40,200
Your food is here.
34
00:01:44,700 --> 00:01:47,400
Do I know you from somewhere...
35
00:01:52,600 --> 00:01:55,900
- What the...
- What was that?
36
00:01:57,400 --> 00:01:59,900
Anyways,
let's eat before it gets cold.
37
00:02:13,500 --> 00:02:15,600
- It's salty.
- Yeah, it's salty.
38
00:02:15,600 --> 00:02:19,700
Exactly, you know these kinds
of things aren't my style.
39
00:02:19,700 --> 00:02:21,700
The food's not very good, right?
40
00:02:22,100 --> 00:02:23,700
It's not that...
41
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
When it's just the two of us
42
00:02:25,700 --> 00:02:27,486
Instead of something fancy
43
00:02:27,512 --> 00:02:31,400
I'd rather drink soju and
eat chicken feet like we used to.
44
00:02:31,400 --> 00:02:32,500
I know.
45
00:02:32,500 --> 00:02:36,200
We were poor and young,
so we didn't know it was a hardship.
46
00:02:36,200 --> 00:02:41,000
I thought of it as a memory,
rather than a hardship...
47
00:02:48,800 --> 00:02:50,300
You pervert!
48
00:02:50,800 --> 00:02:53,900
Even that present you sent
to the hospital last time...
49
00:02:53,900 --> 00:02:56,800
I know what you're thinking!
50
00:02:56,800 --> 00:02:58,900
I'm not sure what
you're talking about, but...
51
00:02:59,500 --> 00:03:01,300
- Seo Rin.
- Seriously...
52
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
Can you give me just five minutes?
53
00:03:02,700 --> 00:03:04,100
To do what?
54
00:03:04,700 --> 00:03:05,900
Wait a minute.
55
00:03:33,600 --> 00:03:34,650
I'm starting now.
56
00:03:34,650 --> 00:03:38,000
Hey, Chun Ji Woon's going
to play the piano!
57
00:03:38,000 --> 00:03:40,200
Seo Rin's expression's changing!
58
00:03:40,200 --> 00:03:42,800
- So what do we do?
- This!
59
00:03:43,400 --> 00:03:44,800
Yo.
60
00:03:44,800 --> 00:03:47,800
If two people share this small bean
61
00:03:47,800 --> 00:03:51,400
they will become copies
of each other for five minutes.
62
00:03:51,400 --> 00:03:52,800
Copy, copy, copy.
63
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
That's right, the Copy Bean.
64
00:03:54,400 --> 00:03:55,900
Bean, bean, bean, bean.
65
00:03:55,900 --> 00:03:57,300
Give it a try.
66
00:03:57,300 --> 00:03:59,200
The Copy Bean.
67
00:04:00,500 --> 00:04:03,200
Only eat half of this.
68
00:04:23,500 --> 00:04:25,400
You're Chun Ji Woon from now on.
69
00:04:33,000 --> 00:04:34,100
What is this?
70
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
My hands are moving on their own!
71
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Do something else!
72
00:04:54,200 --> 00:04:56,300
- Try dancing!
- Dancing?
73
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
What is this?
74
00:04:59,500 --> 00:05:01,200
Could this be a ghost?
75
00:05:05,200 --> 00:05:06,300
What's going on?
76
00:05:07,400 --> 00:05:09,000
What's this song?
77
00:05:10,500 --> 00:05:12,200
Is it just because of my mood?
78
00:05:13,000 --> 00:05:16,100
This song sounds familiar.
79
00:05:18,000 --> 00:05:19,700
What are you doing today?
80
00:05:20,300 --> 00:05:21,800
What are you doing later?
81
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
What are you doing
on the weekend?
82
00:05:24,900 --> 00:05:26,800
How do I know this dance?
83
00:05:27,500 --> 00:05:28,800
What are you doing later?
84
00:05:28,800 --> 00:05:30,700
What are you doing
on the weekend?
85
00:05:30,700 --> 00:05:32,700
Do you want to meet up?
86
00:05:32,700 --> 00:05:34,700
Stop it, Chun Ji Woon.
87
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Hey!
88
00:05:36,100 --> 00:05:39,000
No...
No, this isn't me Seo Rin.
89
00:05:39,000 --> 00:05:40,400
Seo Rin!
90
00:05:42,000 --> 00:05:43,900
Why can't I talk?
91
00:05:43,900 --> 00:05:47,500
Seo Rin, don't look!
92
00:05:47,500 --> 00:05:48,800
You can't look!
93
00:05:49,400 --> 00:05:50,800
I told you to stop it!
94
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
I don't want to do this either!
95
00:06:01,300 --> 00:06:02,400
Yeah!
96
00:06:02,400 --> 00:06:03,700
Hey, who are you?
97
00:06:03,700 --> 00:06:06,900
- I can't stop!
- Stop it!
98
00:06:07,500 --> 00:06:08,900
Hey!
99
00:06:10,100 --> 00:06:11,800
I'm seriously going to leave.
100
00:06:11,800 --> 00:06:12,900
Seo Rin, wait a minute!
101
00:06:12,900 --> 00:06:15,600
Are you okay?
102
00:06:19,500 --> 00:06:21,300
You've completely lost it,
haven't you?
103
00:06:21,300 --> 00:06:23,300
- Don't call me.
- I think there's a ghost here...
104
00:06:23,300 --> 00:06:25,400
There must be something in here.
105
00:06:26,000 --> 00:06:27,400
Seo Rin!
106
00:06:38,500 --> 00:06:39,800
Seo Rin...
107
00:06:43,400 --> 00:06:45,200
Yeah.
108
00:06:45,200 --> 00:06:47,400
So why did you go there
without telling me?
109
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
Just come and pick me up!
110
00:06:49,400 --> 00:06:50,900
I'm hungry.
111
00:06:50,900 --> 00:06:52,500
Where are you?
112
00:06:52,500 --> 00:06:53,800
Here?
113
00:06:59,000 --> 00:07:00,900
Dae Choong?
114
00:07:01,500 --> 00:07:02,900
Yes, Seo Rin.
115
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
I'll go back myself.
116
00:07:06,600 --> 00:07:08,200
Hey, Seo Rin!
117
00:07:09,600 --> 00:07:11,000
Dae Choong.
118
00:07:11,600 --> 00:07:14,100
Have you had dinner yet,
by any chance?
119
00:07:15,000 --> 00:07:16,300
No.
120
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
No, no I haven't.
121
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
[Love Cells]
[A dating virgin seduces an idol]
122
00:07:29,700 --> 00:07:30,700
Do I look like a machine?
123
00:07:30,700 --> 00:07:32,700
Seo Rin, people are watching.
124
00:07:33,300 --> 00:07:35,000
Wait a minute,
don't do this kind of thing.
125
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
It makes my heart flutter.
126
00:07:39,500 --> 00:07:45,500
It's been a long time since I've
been outside freely like this.
127
00:07:45,500 --> 00:07:46,900
Thank you.
128
00:07:46,900 --> 00:07:50,800
There's something special about you,
Dae Choong.
129
00:07:52,700 --> 00:07:56,700
I want to hear you.
130
00:07:56,700 --> 00:08:00,400
Do you choose food based on
your lover's preference?
131
00:08:02,800 --> 00:08:06,700
Yes, our restaurant considers
individual preferences...
132
00:08:06,700 --> 00:08:08,300
It's salty.
133
00:08:09,263 --> 00:08:11,575
Subtitles by DramaFever
8969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.