Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,600
Korea Descargas Presenta...
~Love Cells
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,600
[Love Cells - Un novato
seduciendo a una estrella ídol]
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,800
[Episodio 2]
4
00:00:11,900 --> 00:00:15,800
[Destino]
5
00:00:17,700 --> 00:00:19,100
¿Qué es eso?
6
00:00:19,100 --> 00:00:21,200
¿Es algo para comer?
7
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Déjame algo, también.
8
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
¿Te lo comes sola?
9
00:00:25,900 --> 00:00:29,800
Vaya, eres muy alto,
¿Quieres seguir creciendo?
10
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
¡Oye!
11
00:00:32,400 --> 00:00:35,500
Eres exactamente lo que
la gente llama un idiota.
12
00:00:35,500 --> 00:00:40,000
Estos días, las mujeres soportan
que seas pobre, pero no el mal estado.
13
00:00:43,200 --> 00:00:45,100
Oye, quizás...
14
00:00:46,300 --> 00:00:49,100
No puede ser que nunca le hayas
hablado a una mujer antes, ¿verdad?
15
00:00:49,100 --> 00:00:51,400
¡Para nada! ¿Estás bromeando?
16
00:00:51,400 --> 00:00:52,600
¿Estás bromeando?
17
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
¿Llamas a esto un hombre?
18
00:01:01,500 --> 00:01:02,600
¿Qué haces?
19
00:01:08,200 --> 00:01:11,300
¿Qué diferencia habría
si mi célula de amor muere?
20
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
Lo estás intentando duro, para nada.
21
00:01:17,400 --> 00:01:20,000
No importa cuanto lo intentes.
¡No puedo!
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,100
Cállate. Y mira esto.
23
00:01:22,100 --> 00:01:23,700
¿Qué es eso?
[Crema brillante, chicles, gafas...]
24
00:01:23,700 --> 00:01:26,100
Estos artículos tienen
todas mis técnicas.
25
00:01:26,100 --> 00:01:28,100
Están pasando un momento duro.
26
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
¡Oye! ¡Pon eso allí!
27
00:01:31,100 --> 00:01:32,600
Tan egoísta...
28
00:01:36,400 --> 00:01:39,800
Sólo podrás usarlos una vez.
29
00:01:44,500 --> 00:01:47,100
Joven, está allí, ¿verdad?
30
00:01:47,100 --> 00:01:49,100
Hablemos hoy.
31
00:01:51,500 --> 00:01:53,270
Estos rayos UV...
32
00:01:53,270 --> 00:01:55,500
[Propietaria: Al tanto de la última moda]
33
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
Asqueroso.
34
00:02:00,400 --> 00:02:03,000
Sí que eres extraño.
35
00:02:04,200 --> 00:02:05,600
Mire, Joven.
36
00:02:05,600 --> 00:02:07,900
¿Cuándo piensa pagar la renta?
37
00:02:07,900 --> 00:02:10,600
Honestamente, ¿cómo puede ser
una persona tan desvergonzada?
38
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
¡Frío, frío!
[3 meses de renta: 811,000 won]
39
00:02:12,600 --> 00:02:14,700
- ¡Lo siento!
- Olvídalo.
40
00:02:14,700 --> 00:02:17,407
Joven, la gente hace cola...
41
00:02:17,433 --> 00:02:20,900
de allí hasta allí para
alquilar este lugar.
42
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
Mire, allí.
43
00:02:22,700 --> 00:02:24,200
¿Dónde...?
44
00:02:24,200 --> 00:02:28,000
De todos modos,
no quería decirle esto, pero...
45
00:02:28,000 --> 00:02:33,700
por sus cuentas retrasadas, no puedo
enviarle dinero a mi hija al extranjero.
46
00:02:35,600 --> 00:02:37,700
¿Quieres morir?
47
00:02:38,600 --> 00:02:40,200
¿Qué es todo eso?
48
00:02:44,400 --> 00:02:47,100
Esto es... bueno...
49
00:02:48,000 --> 00:02:51,100
- Ya te desconozco.
- ¿Perdón?
50
00:02:51,100 --> 00:02:54,600
Si tienes dinero para comprar estos
juguetes inútiles, ¡paga tu renta!
51
00:02:55,726 --> 00:02:57,432
En serio, me estás matando...
52
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
¿Por qué el sol está tan fuerte, también?
53
00:03:01,400 --> 00:03:04,000
Por qué permití a un chico
tan pervertido... lucía tan normal.
54
00:03:04,000 --> 00:03:06,400
Tampoco es seguro aquí.
55
00:03:06,400 --> 00:03:08,500
Por ahora, busquemos a tu chica ideal.
56
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
¿Mi chica ideal?
57
00:03:10,100 --> 00:03:13,600
Si Seo Rin es demasiado para ti, entonces,
¿qué otro tipo de chica te gusta?
58
00:03:13,600 --> 00:03:15,200
Escoge una.
59
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
No estoy interesado en eso.
60
00:03:17,400 --> 00:03:19,800
¡Sólo escoge una!
61
00:03:21,000 --> 00:03:22,500
¿Qué tal ella?
62
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
Me molestan las chicas que enfatizan
sus piernas, son engreídas.
63
00:03:28,800 --> 00:03:30,100
Tienen personalidades agotadoras.
64
00:03:30,100 --> 00:03:31,700
Deben sostener sus bolsos cuando
están de compras o en el baño...
65
00:03:31,700 --> 00:03:33,100
Entonces, ¿qué tal aquella?
66
00:03:33,100 --> 00:03:35,900
Las que tienen cejas definidas
son tercas y hacen lo que quieren..
67
00:03:35,900 --> 00:03:37,900
Son muy caprichosas acerca de
lo que quieren comer.
68
00:03:37,900 --> 00:03:39,000
Dios querido...
69
00:03:39,000 --> 00:03:41,800
te convertiste en
un experto en este tema.
70
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
Esas mujeres de cabellos rubio.
71
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
Esas mujeres se enferman a menudo.
72
00:03:44,400 --> 00:03:45,500
Esa mujer con ese tipo de nariz.
73
00:03:45,500 --> 00:03:46,900
Le gusta gastar mucho dinero.
Es perfecta para arruinar al hombre.
74
00:03:46,900 --> 00:03:48,400
Todo el dinero que gasta
sale por su nariz.
75
00:03:48,400 --> 00:03:50,300
Los hombres gastarían un montón de
dinero por ella en nombre del amor.
76
00:03:50,300 --> 00:03:51,900
¿Estás bromeando?
77
00:03:52,700 --> 00:03:53,900
¿Por qué?
78
00:03:53,900 --> 00:03:55,900
Te dije que no quería hacerlo.
79
00:03:55,900 --> 00:03:57,900
Eso no.
80
00:03:57,900 --> 00:04:01,200
Si no te gustan de ese tipo,
entonces Seo Rin es la única para ti.
81
00:04:01,200 --> 00:04:02,500
¿Verdad?
82
00:04:04,400 --> 00:04:05,700
Es verdad.
83
00:04:05,700 --> 00:04:08,700
Pero, ¿por qué dices que
no puede ser Seo Rin?
84
00:04:11,500 --> 00:04:12,900
Seo Rin es...
85
00:04:15,000 --> 00:04:16,500
una diosa.
86
00:04:17,400 --> 00:04:18,600
¿Qué?
87
00:04:20,900 --> 00:04:23,800
Con el toque de sus dedos...
88
00:04:23,800 --> 00:04:26,100
se siente como si lo
muertos recobraran vida.
89
00:04:28,000 --> 00:04:30,600
Y lo que entra por su boca...
90
00:04:30,600 --> 00:04:32,700
sólo serán gotas de rocío.
91
00:04:34,300 --> 00:04:36,500
Porque eso es ser una diosa.
92
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
Tengo razón, ¿cierto Srita Seo Rin?
93
00:04:44,200 --> 00:04:45,700
¿Qué pasa, Unnie?
94
00:04:47,694 --> 00:04:49,300
[Seo Rin: La diosa de Corea. Actriz famosa]
95
00:04:49,300 --> 00:04:50,359
No es nada.
96
00:04:50,385 --> 00:04:53,225
Sentí como si alguien me hablaba.
97
00:04:57,300 --> 00:05:00,400
Seo Rin, deja de comer patas de pollo.
98
00:05:00,400 --> 00:05:02,300
Se supone que eres una diosa.
99
00:05:02,300 --> 00:05:03,900
¡Eso es la personificación de la mugre!
100
00:05:03,900 --> 00:05:06,100
¿Qué? ¿Mugre?
101
00:05:06,100 --> 00:05:09,000
¿Quieres que te muestre cómo
luce la verdadera mugre?
102
00:05:09,600 --> 00:05:11,900
¿Por qué me regañas por comer esto?
103
00:05:13,000 --> 00:05:16,900
El rostro de nuestra diosa
está mugriento hoy.
104
00:05:16,900 --> 00:05:18,800
- ¡Vete!
- Mugriento, mugriento...
105
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
Sí. Soy mugrienta, ¿eh?
106
00:05:21,300 --> 00:05:23,900
[Estilista: Honesta, despistada]
Él se preocupa por tonterías.
107
00:05:23,900 --> 00:05:27,100
Con razón ha sido
mánager por 20 años.
108
00:05:27,475 --> 00:05:30,730
[Mánager de Seo Rin:
Romanticista, icono de la esperanza]
109
00:05:32,000 --> 00:05:34,500
¡Oye!
110
00:05:34,500 --> 00:05:36,500
¿No oíste lo que dije antes?
111
00:05:36,500 --> 00:05:38,500
¡Estos artículos!
112
00:05:38,500 --> 00:05:41,500
La que puede salvar
a nerds como tú, soy yo.
113
00:05:41,500 --> 00:05:42,500
¿Cómo?
114
00:05:42,500 --> 00:05:44,500
Desde ahora no pienses más.
115
00:05:44,500 --> 00:05:46,600
Yo soy la que pensaré.
116
00:05:47,183 --> 00:05:51,554
[Subtítulos por Korea Descargas]
117
00:05:52,023 --> 00:05:56,520
[SubsKoreaDescargas.blogspot.com]
118
00:05:57,500 --> 00:05:58,700
¿"El secreto para las citas"?
119
00:05:58,700 --> 00:06:00,500
Resuelva el problema número uno.
Comienza.
120
00:06:00,500 --> 00:06:02,500
El primero es la apariencia.
121
00:06:02,500 --> 00:06:04,700
Apela a su mirada con
una buena apariencia.
122
00:06:04,700 --> 00:06:06,400
- ¿Luciendo así?
- Por eso mismo.
123
00:06:06,400 --> 00:06:08,600
Si te la pones, un milagro ocurrirá.
124
00:06:08,600 --> 00:06:10,600
Cuando las mujeres te vean,
se morirán por ti.
125
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
Crema brillante.
126
00:06:12,200 --> 00:06:14,500
Hoy, debes paralizarla con tu apariencia.
127
00:06:17,600 --> 00:06:19,200
¡Dis...disculpe!
128
00:06:21,200 --> 00:06:24,800
¿Usted cree que el destino
realmente existe?
129
00:06:27,500 --> 00:06:32,500
No sé sobre el destino,
pero sé que existe la mala suerte.
130
00:06:32,701 --> 00:06:35,259
[SubsKoreaDescargas.blogspot.com]
9620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.