All language subtitles for Lethal.Desire.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].es.es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,179
{\an8}[gentle music]
4
00:00:31,365 --> 00:00:32,533
{\an8}Julian?
5
00:00:35,202 --> 00:00:36,412
{\an8}You home?
6
00:00:36,787 --> 00:00:39,331
{\an8}[suspenseful music]
7
00:00:43,878 --> 00:00:45,087
{\an8}[lock clunks]
8
00:00:59,477 --> 00:01:00,311
{\an8}Hello?
9
00:01:14,366 --> 00:01:15,534
{\an8}[eerie music]
10
00:01:34,553 --> 00:01:35,596
{\an8}-[body thuds]
-[Ava screams]
11
00:01:42,686 --> 00:01:44,605
{\an8}[suspenseful music]
12
00:01:54,490 --> 00:01:57,409
{\an8}-[eerie music]
-Julian?
13
00:01:59,036 --> 00:02:00,162
{\an8}Sorry, babe.
14
00:02:00,246 --> 00:02:01,330
{\an8}Go back to sleep.
15
00:02:03,165 --> 00:02:04,250
{\an8}What time is it?
16
00:02:06,335 --> 00:02:08,712
{\an8}Late. Flight got delayed.
17
00:02:09,255 --> 00:02:10,464
{\an8}You should have called.
18
00:02:11,048 --> 00:02:11,966
{\an8}I waited up for you.
19
00:02:12,049 --> 00:02:14,009
{\an8}I know, I'm sorry.
20
00:02:16,178 --> 00:02:17,847
Listen. I'm exhausted.
21
00:02:17,930 --> 00:02:19,974
I just want to grab a shower
and pass out.
22
00:02:26,480 --> 00:02:27,690
Hold on.
23
00:02:27,773 --> 00:02:29,191
I missed you.
24
00:02:29,275 --> 00:02:33,028
Ava. I'm serious.
I'm tired. I stink.
25
00:02:33,237 --> 00:02:35,489
I just want to get cleaned up
first. Okay?
26
00:02:37,199 --> 00:02:38,534
We'll have
plenty of time tomorrow.
27
00:02:40,244 --> 00:02:42,079
You wouldn't believe the day
I had.
28
00:02:43,247 --> 00:02:45,040
Wall to wall meetings.
29
00:02:45,916 --> 00:02:47,668
You know, they didn't
even schedule time for lunch.
30
00:02:48,586 --> 00:02:50,170
Oh, God.
31
00:02:50,254 --> 00:02:51,672
A nightmare.
32
00:02:54,925 --> 00:02:57,052
[Olivia] And then she decides
to kill him.
33
00:02:57,553 --> 00:03:00,598
Who? The, the husband?
34
00:03:00,681 --> 00:03:01,390
No. The boyfriend.
35
00:03:01,599 --> 00:03:02,933
Are you even listening to me?
36
00:03:03,017 --> 00:03:03,851
Sorry.
37
00:03:06,228 --> 00:03:07,771
Been a little distracted lately.
38
00:03:08,856 --> 00:03:10,232
Things with Julian
haven't gotten better?
39
00:03:11,609 --> 00:03:12,985
He just works all the time.
40
00:03:13,068 --> 00:03:15,905
And I know that it's for us, but
41
00:03:16,822 --> 00:03:17,656
I don't know.
42
00:03:17,740 --> 00:03:19,450
Just been
43
00:03:19,533 --> 00:03:20,618
in a rut lately.
44
00:03:21,952 --> 00:03:22,828
Dry spell.
45
00:03:24,121 --> 00:03:26,123
Sounds like a drought to me.
46
00:03:26,206 --> 00:03:29,418
-Ow! I am holding still.
-Hold still. Okay, go.
47
00:03:29,501 --> 00:03:30,961
Oh, God.
48
00:03:33,005 --> 00:03:35,215
I don't know, he's
just been so touchy lately.
49
00:03:37,635 --> 00:03:38,886
I know
our schedules are different,
50
00:03:38,969 --> 00:03:41,013
but when we do
try, it's not natural.
51
00:03:41,096 --> 00:03:43,891
It's like we're
always forcing it.
52
00:03:44,016 --> 00:03:46,936
Okay, then you need to spice
things up, right?
53
00:03:47,561 --> 00:03:50,606
You can go on a little vacation.
54
00:03:50,689 --> 00:03:53,734
You can go somewhere sexy
or maybe romantic.
55
00:03:55,152 --> 00:03:57,821
Oh, my God, you could try one
of those, couples only resorts.
56
00:03:58,155 --> 00:04:01,116
You need to try some role play.
57
00:04:04,036 --> 00:04:05,913
Great. Now I'm getting
relationship advice
58
00:04:05,996 --> 00:04:07,081
from my kid sister.
59
00:04:08,374 --> 00:04:10,751
Remind me, how many dating apps
do you have on your phone?
60
00:04:10,834 --> 00:04:12,294
I get bored easily. Okay?
61
00:04:14,838 --> 00:04:16,757
I just
don't know what's happening.
62
00:04:16,840 --> 00:04:18,801
Things were so good
in the beginning.
63
00:04:21,637 --> 00:04:23,847
Now I just feel hopeless.
64
00:04:26,183 --> 00:04:27,768
Hey, it'll be okay.
65
00:04:27,851 --> 00:04:30,604
You guys are going
to figure this out. You're good.
66
00:04:31,647 --> 00:04:34,441
And if we don't, we'll just end
up on one of those, podcasts
67
00:04:34,525 --> 00:04:35,943
you can't stop talking about.
68
00:04:36,026 --> 00:04:37,361
That's not funny.
69
00:04:38,404 --> 00:04:41,198
Also, do not dismiss what I
said about trying something new.
70
00:04:41,824 --> 00:04:43,534
Okay? I'm
a fountain of dating wisdom.
71
00:04:43,617 --> 00:04:45,369
You just don't
appreciate it. Ow!
72
00:04:49,498 --> 00:04:51,291
[eerie music]
73
00:04:55,713 --> 00:04:56,547
Julian.
74
00:04:57,673 --> 00:04:58,799
Don't do that.
75
00:04:59,508 --> 00:05:01,635
Sorry.
76
00:05:01,719 --> 00:05:03,053
I thought you were working late?
77
00:05:03,721 --> 00:05:05,514
Well, I was supposed to.
78
00:05:05,597 --> 00:05:08,475
Until, Carson called me
this afternoon
79
00:05:09,435 --> 00:05:11,687
and offered me
80
00:05:11,770 --> 00:05:12,521
a promotion.
81
00:05:13,772 --> 00:05:15,190
What?
82
00:05:15,274 --> 00:05:17,151
Are you serious?
83
00:05:17,234 --> 00:05:19,153
Congrats, babe!
84
00:05:23,407 --> 00:05:24,575
What does this mean?
85
00:05:25,242 --> 00:05:27,786
Well, for starters,
it means a lot more money.
86
00:05:27,870 --> 00:05:30,080
It also means we have to move.
87
00:05:33,292 --> 00:05:34,084
Move?
88
00:05:35,627 --> 00:05:36,545
Where?
89
00:05:36,628 --> 00:05:38,088
When?
90
00:05:38,380 --> 00:05:40,299
Pretty much
91
00:05:40,382 --> 00:05:41,175
right away.
92
00:05:43,218 --> 00:05:45,429
Which is why I
haven't said yes yet.
93
00:05:45,512 --> 00:05:46,597
But I think we should do it.
94
00:05:49,433 --> 00:05:52,561
That is a really big change.
95
00:05:53,228 --> 00:05:55,773
I know but RMD takes
care of everything for us.
96
00:05:55,856 --> 00:05:57,733
The move,
the expenses, the house.
97
00:05:57,816 --> 00:05:59,610
Wait. We can't
pick our own house?
98
00:06:00,444 --> 00:06:02,488
Private community
owned by RMD.
99
00:06:02,571 --> 00:06:04,782
It's where all the top analytics
teams are based out of.
100
00:06:05,282 --> 00:06:07,076
Here. Take a look.
101
00:06:07,659 --> 00:06:09,244
You always wanted
a bigger place.
102
00:06:10,287 --> 00:06:11,497
You can have that office
103
00:06:11,580 --> 00:06:14,041
you dreamed about.
Community's gated.
104
00:06:14,124 --> 00:06:15,542
So you know we'll be safe.
105
00:06:15,959 --> 00:06:17,544
It's a beautiful neighborhood.
106
00:06:19,963 --> 00:06:21,799
You sound very sure about this.
107
00:06:22,716 --> 00:06:25,969
I know it's a big decision, but
it's also a big opportunity too.
108
00:06:30,682 --> 00:06:31,725
What about Olivia?
109
00:06:32,101 --> 00:06:34,770
It's only a 45 minute flight
or a five hour drive.
110
00:06:34,853 --> 00:06:37,481
And when she comes to town,
she can have her own room
111
00:06:37,564 --> 00:06:39,525
rather
than crashing on the sofa.
112
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
You seem to have
really crunched the numbers.
113
00:06:45,030 --> 00:06:47,282
It's what I do.
114
00:06:47,366 --> 00:06:50,285
So well in fact,
they promoted you for it.
115
00:06:55,833 --> 00:06:57,251
I'm not going to force you.
116
00:06:57,876 --> 00:06:59,962
We decide together.
117
00:07:00,420 --> 00:07:02,256
I really think this is
the right move.
118
00:07:04,466 --> 00:07:05,843
Give us a fresh start.
119
00:07:07,177 --> 00:07:08,762
Let's get out of this rut
we've been in.
120
00:07:14,309 --> 00:07:15,686
Okay.
121
00:07:16,228 --> 00:07:18,397
Yes! Let's do it.
122
00:07:19,523 --> 00:07:21,567
-Let's do it.
-You're sure?
123
00:07:22,025 --> 00:07:24,403
This is amazing.
124
00:07:24,486 --> 00:07:25,946
How could we say no?
125
00:07:26,822 --> 00:07:31,326
It sounds like a wonderful
opportunity for you.
126
00:07:32,202 --> 00:07:33,579
For us.
127
00:07:36,331 --> 00:07:39,209
[phone vibrates]
128
00:07:39,459 --> 00:07:40,419
I got to take this, babe.
129
00:07:40,502 --> 00:07:42,796
Hold that thought. Hello?
130
00:07:43,797 --> 00:07:44,715
Yes, sir.
131
00:07:44,798 --> 00:07:45,632
Very excited.
132
00:07:56,018 --> 00:07:57,060
What'd I tell you?
133
00:07:57,394 --> 00:07:58,729
Not bad, right?
134
00:08:23,086 --> 00:08:24,129
Wow.
135
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
It's even nicer in person.
136
00:08:31,803 --> 00:08:33,305
[lock grinds]
137
00:08:44,483 --> 00:08:46,568
They weren't kidding
about taking care of things.
138
00:08:47,277 --> 00:08:48,362
[door thuds]
139
00:08:52,908 --> 00:08:54,368
They unpacked for us?
140
00:08:54,451 --> 00:08:55,327
Babe.
141
00:08:55,410 --> 00:08:57,079
I'm a valued company asset.
142
00:08:57,162 --> 00:08:59,998
RMD's not going to waste
my potential unpacking boxes.
143
00:09:01,625 --> 00:09:02,584
Glad to see it hasn't
144
00:09:02,668 --> 00:09:03,835
gone to your head.
145
00:09:08,131 --> 00:09:09,800
This is sweet.
146
00:09:10,801 --> 00:09:12,135
Let's toast.
147
00:09:13,637 --> 00:09:15,472
Let's see
the rest of the house first.
148
00:09:24,690 --> 00:09:27,192
So. Did we
make the right choice?
149
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
There's one way to find out.
150
00:09:38,954 --> 00:09:40,706
[doorbell rings]
151
00:09:42,457 --> 00:09:43,834
Who even knows we're here?
152
00:09:45,002 --> 00:09:46,336
Let's see.
153
00:09:49,089 --> 00:09:50,132
[door clicks]
154
00:09:51,174 --> 00:09:52,384
Hi, neighbor.
155
00:09:52,467 --> 00:09:53,802
Welcome to your new home.
156
00:09:53,885 --> 00:09:55,762
Hi. I'm Ava.
157
00:09:55,846 --> 00:09:57,014
-This is...
-Julian.
158
00:09:57,556 --> 00:09:59,016
The Chases, of course we know.
159
00:09:59,641 --> 00:10:01,893
-Welcome.
-Hope we're not intruding.
160
00:10:01,977 --> 00:10:03,603
We saw the moving
truck the other day,
161
00:10:03,687 --> 00:10:05,647
so we asked RMD
when you were moving in.
162
00:10:05,731 --> 00:10:06,857
They told us.
163
00:10:07,190 --> 00:10:09,151
That's one of the perks
of living in a small community.
164
00:10:10,444 --> 00:10:14,531
I'm Theo, and this is Mackenzie,
and we live right next door.
165
00:10:14,823 --> 00:10:16,325
So great to meet you both.
166
00:10:16,658 --> 00:10:19,077
Uh, no. Bring it in.
167
00:10:19,703 --> 00:10:21,455
-Okay.
-We're going to be tight.
168
00:10:22,039 --> 00:10:23,040
Okay.
169
00:10:24,249 --> 00:10:26,918
Oh. And here's a little,
"Welcome to the hood" gift.
170
00:10:27,961 --> 00:10:30,130
Wow. Thank you.
That's very thoughtful.
171
00:10:30,213 --> 00:10:31,506
Thank you.
172
00:10:31,590 --> 00:10:33,091
We wanted to stop by
and see if you guys wanted
173
00:10:33,300 --> 00:10:34,468
to join us for dinner tonight.
174
00:10:34,760 --> 00:10:36,553
Theo's going to be firing up
the grill.
175
00:10:36,636 --> 00:10:38,013
Mackenzie
will be on the blender.
176
00:10:38,096 --> 00:10:40,515
She makes a mean margarita.
177
00:10:42,100 --> 00:10:43,060
I mean, thank you.
178
00:10:43,352 --> 00:10:44,936
-But we just got in.
-Oh, that sounds great.
179
00:10:45,020 --> 00:10:47,022
-Actually, we'd love to.
-[Mackenzie] Terrific.
180
00:10:47,856 --> 00:10:48,899
Okay, great.
181
00:10:49,149 --> 00:10:50,942
We usually get things
started around seven.
182
00:10:51,026 --> 00:10:53,320
-Yep.
-All right. Great.
183
00:10:53,403 --> 00:10:54,321
We'll see you at seven.
184
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
Okay. Bye.
185
00:11:00,243 --> 00:11:01,328
[door thuds]
186
00:11:03,163 --> 00:11:03,955
What?
187
00:11:04,998 --> 00:11:06,958
So you guys will be
working together at RMD?
188
00:11:07,959 --> 00:11:10,462
No, honey,
I'm on the analytics team.
189
00:11:10,545 --> 00:11:12,005
Theo's in market research.
190
00:11:12,547 --> 00:11:13,799
Are you on Patterson's team?
191
00:11:14,925 --> 00:11:17,511
No, I work under Leah Timmons.
192
00:11:17,594 --> 00:11:18,720
You two'll meet.
193
00:11:18,804 --> 00:11:19,846
She's great.
194
00:11:20,806 --> 00:11:22,099
She certainly is.
195
00:11:24,893 --> 00:11:26,728
Well,
I think the grill is ready,
196
00:11:26,812 --> 00:11:28,688
so let me go inside
and get those steaks.
197
00:11:28,772 --> 00:11:30,774
-Okay.
-Do you need any help?
198
00:11:31,400 --> 00:11:34,194
Sure. I'm not one to turn down
an extra set of hands.
199
00:11:38,907 --> 00:11:41,201
Oh, these look good.
200
00:11:43,036 --> 00:11:44,329
You're a meat eater, I hope.
201
00:11:44,746 --> 00:11:46,540
I am, yes.
202
00:11:46,623 --> 00:11:48,333
-Julian, too.
-Good.
203
00:11:50,127 --> 00:11:53,130
I had a feeling
we shared similar tastes.
204
00:11:57,801 --> 00:11:59,678
Oh. I'll,
205
00:11:59,761 --> 00:12:01,805
get these on the grill.
206
00:12:06,476 --> 00:12:08,437
And slow cooking in the back.
207
00:12:08,770 --> 00:12:09,896
Babe, you want a drink?
208
00:12:10,647 --> 00:12:12,065
I'm all right. We can get it.
209
00:12:12,691 --> 00:12:13,817
-[Theo] All right.
-Got it.
210
00:12:15,110 --> 00:12:16,194
All right.
211
00:12:17,154 --> 00:12:18,780
-Oh, God!
-Ava!
212
00:12:18,864 --> 00:12:20,615
Oh, my God, I am so sorry.
213
00:12:23,452 --> 00:12:24,369
Stop it, Ava.
214
00:12:24,453 --> 00:12:25,912
Just stop!
215
00:12:25,996 --> 00:12:27,080
[eerie music]
216
00:12:30,417 --> 00:12:31,376
I told you I could get it.
217
00:12:31,460 --> 00:12:32,586
You didn't have to...
218
00:12:37,299 --> 00:12:38,383
It's fine.
219
00:12:38,467 --> 00:12:39,468
Not a big deal, right?
220
00:12:40,343 --> 00:12:42,012
[Theo] Yeah, no big deal.
No big deal.
221
00:12:42,804 --> 00:12:44,139
Here. Come inside the house.
222
00:12:44,890 --> 00:12:46,224
We'll get you a shirt you
can change into.
223
00:12:46,308 --> 00:12:47,058
All right?
224
00:12:54,024 --> 00:12:55,150
I'm sorry you had to see that.
225
00:12:55,233 --> 00:12:56,193
No. Don't be.
226
00:12:56,651 --> 00:12:57,736
I'm a big girl, I know
227
00:12:57,819 --> 00:12:59,237
Mom and Dad fight sometimes.
228
00:12:59,821 --> 00:13:00,906
Plus, you guys just moved.
229
00:13:00,989 --> 00:13:02,115
I know it's super stressful.
230
00:13:02,199 --> 00:13:05,243
Just cut yourself some slack.
231
00:13:05,327 --> 00:13:06,953
Yeah. I wish that was it.
232
00:13:10,665 --> 00:13:12,125
I get it.
233
00:13:12,209 --> 00:13:14,294
I know
what being married is like.
234
00:13:16,046 --> 00:13:18,173
They don't tell you how hard
it can be when you sign up.
235
00:13:19,716 --> 00:13:21,343
It's constant work.
236
00:13:22,552 --> 00:13:24,596
You two seem so great.
237
00:13:25,889 --> 00:13:27,849
Now, sure.
238
00:13:29,100 --> 00:13:30,644
But a year ago?
239
00:13:33,939 --> 00:13:36,608
Theo and I
were in the exact same place.
240
00:13:36,691 --> 00:13:38,318
I mean,
241
00:13:38,401 --> 00:13:42,489
worse even, like,
headed for a divorce, worse.
242
00:13:43,323 --> 00:13:44,866
-Really?
-Yeah.
243
00:13:45,617 --> 00:13:48,703
And now
things are better than ever.
244
00:13:51,331 --> 00:13:53,166
Can I ask what changed?
245
00:13:55,293 --> 00:13:56,378
Um.
246
00:13:58,755 --> 00:14:01,007
We found that thing
247
00:14:01,091 --> 00:14:02,259
that's missing.
248
00:14:09,349 --> 00:14:10,809
They're swingers?
249
00:14:10,892 --> 00:14:12,185
That's what she said.
250
00:14:14,479 --> 00:14:16,064
When did you two
discuss all this?
251
00:14:16,398 --> 00:14:18,066
When you went inside
with Theo.
252
00:14:19,985 --> 00:14:22,529
Wow. That's...
253
00:14:22,612 --> 00:14:25,448
Wow. What did you say?
254
00:14:25,532 --> 00:14:27,158
Nothing.
255
00:14:27,242 --> 00:14:28,743
I was too stunned.
256
00:14:31,413 --> 00:14:32,247
Mackenzie said that
257
00:14:32,455 --> 00:14:34,791
it helped respark
their marriage.
258
00:14:35,375 --> 00:14:38,086
She said it saved them
259
00:14:38,169 --> 00:14:39,379
from getting a divorce.
260
00:14:41,715 --> 00:14:43,008
You know,
now that I think about it,
261
00:14:43,967 --> 00:14:46,261
it's starting to make sense.
262
00:14:47,304 --> 00:14:50,307
-What does?
-The way they were acting.
263
00:14:51,099 --> 00:14:53,018
Some of the things
Mackenzie said.
264
00:14:53,768 --> 00:14:55,520
Seemed to me like they know
how to have a good time.
265
00:14:56,479 --> 00:14:57,939
That's one way to put it.
266
00:15:01,818 --> 00:15:04,863
I wasn't going to mention
anything, but
267
00:15:04,946 --> 00:15:07,324
when I was in the kitchen
with Theo,
268
00:15:07,407 --> 00:15:10,285
he was definitely giving out
vibes.
269
00:15:12,037 --> 00:15:12,996
What vibe?
270
00:15:16,833 --> 00:15:19,628
Julian, there's someone parked
outside the house.
271
00:15:25,717 --> 00:15:27,677
[eerie music]
272
00:15:29,846 --> 00:15:31,473
That's just RMD security.
273
00:15:33,099 --> 00:15:35,226
Just patrolling
the neighborhood.
274
00:15:35,310 --> 00:15:36,936
24/7.
275
00:15:41,483 --> 00:15:44,778
So, what exactly did he do
about this vibe?
276
00:15:47,030 --> 00:15:49,032
Nothing.
277
00:15:49,115 --> 00:15:51,326
I ran as fast as I could.
278
00:15:57,749 --> 00:15:59,000
What was that?
279
00:15:59,334 --> 00:16:00,377
Julian.
280
00:16:00,794 --> 00:16:03,254
Did you want me to do something
about it?
281
00:16:05,340 --> 00:16:06,800
It's late.
282
00:16:06,883 --> 00:16:08,218
We'll talk about it tomorrow.
283
00:16:12,972 --> 00:16:14,974
[eerie music]
284
00:16:16,768 --> 00:16:18,812
[Olivia] Oh my God,
are you serious?
285
00:16:19,229 --> 00:16:20,689
I couldn't believe it either.
286
00:16:21,856 --> 00:16:23,441
But when I told Julian about it,
he didn't even seem
287
00:16:23,525 --> 00:16:24,567
that surprised.
288
00:16:26,861 --> 00:16:28,530
Reluctant to be honest.
289
00:16:29,072 --> 00:16:31,074
Don't tell me you're actually
thinking about doing this.
290
00:16:31,449 --> 00:16:32,742
What? No.
291
00:16:34,411 --> 00:16:35,453
No.
292
00:16:38,540 --> 00:16:39,457
I just.
293
00:16:39,791 --> 00:16:42,460
I just see how happy they are
together. And,
294
00:16:43,920 --> 00:16:45,714
I don't know,
it just makes me wonder.
295
00:16:47,048 --> 00:16:49,175
I have no idea what I'm going
to say to them next.
296
00:16:49,259 --> 00:16:50,677
I'll probably just...
297
00:16:50,760 --> 00:16:52,053
-Oh my God.
-What? What?
298
00:16:52,137 --> 00:16:53,096
-What's wrong?
-[window knocking]
299
00:16:53,513 --> 00:16:55,056
He's right outside my window.
300
00:16:55,598 --> 00:16:57,809
Who? Hot neighbor?
301
00:16:58,810 --> 00:16:59,978
I will call you back.
302
00:17:02,063 --> 00:17:03,440
Ava. Good morning.
303
00:17:04,065 --> 00:17:05,608
Theo.
304
00:17:05,692 --> 00:17:06,735
Everything all right?
305
00:17:06,985 --> 00:17:08,153
Of course. Sure.
306
00:17:08,528 --> 00:17:11,489
I didn't mean to bother you,
but there's a tree limb down
307
00:17:11,573 --> 00:17:14,451
on your side of the property
hanging into our yard.
308
00:17:14,868 --> 00:17:17,328
-Jeez. I'm sorry.
-Oh. Don't be.
309
00:17:17,412 --> 00:17:19,038
I just wanted to make sure
that it was okay
310
00:17:19,122 --> 00:17:22,125
if I could, cut back the branch
so I could do a little
311
00:17:22,208 --> 00:17:23,209
mowing on my side.
312
00:17:24,586 --> 00:17:26,713
No, I
mean, I mean, yes, of course.
313
00:17:26,796 --> 00:17:28,465
Good.
314
00:17:28,548 --> 00:17:30,967
Can I get you
a drink of water?
315
00:17:31,593 --> 00:17:32,802
Why?
316
00:17:33,094 --> 00:17:34,345
Do I look thirsty?
317
00:17:34,429 --> 00:17:35,805
No, no.
318
00:17:35,889 --> 00:17:37,599
It's just it's, like,
really hot outside.
319
00:17:37,682 --> 00:17:39,434
So I just figured maybe.
320
00:17:39,517 --> 00:17:41,561
Ava, I'm just joking.
321
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
Yes. A glass of
water would be great.
322
00:17:45,482 --> 00:17:46,566
Thank you.
323
00:17:52,614 --> 00:17:53,990
I wanted to thank you
324
00:17:54,073 --> 00:17:56,451
again, the both of you,
for the other night.
325
00:17:57,660 --> 00:17:58,828
Don't mention it.
326
00:17:59,370 --> 00:18:00,663
You two are welcome any time.
327
00:18:08,421 --> 00:18:10,131
I'm sorry if I made things
a little awkward.
328
00:18:10,924 --> 00:18:13,384
We've just been really tired
from the move and everything.
329
00:18:13,468 --> 00:18:14,719
It's okay.
330
00:18:15,345 --> 00:18:17,222
I've been there.
Mackenzie told me
331
00:18:17,305 --> 00:18:18,932
that you two had a little chat.
332
00:18:21,684 --> 00:18:23,061
-She did?
-Mh-hm.
333
00:18:27,982 --> 00:18:30,109
Like I said,
334
00:18:30,193 --> 00:18:31,277
you're welcome any time.
335
00:18:35,615 --> 00:18:36,783
Okay.
336
00:18:48,920 --> 00:18:50,797
[Julian] Ava. Everything okay?
337
00:18:50,880 --> 00:18:53,132
Yes. Take me out to dinner.
338
00:18:54,133 --> 00:18:55,426
[Julian] What?
339
00:18:55,510 --> 00:18:58,179
I want you to take me out
to dinner tonight.
340
00:18:58,721 --> 00:19:00,265
Just the two of us.
341
00:19:00,348 --> 00:19:01,224
[Julian] You know, I'd like to,
342
00:19:01,432 --> 00:19:02,684
but I'm still playing
catch up here.
343
00:19:02,767 --> 00:19:04,102
I haven't
even had a chance to go...
344
00:19:04,185 --> 00:19:05,562
Please.
345
00:19:05,854 --> 00:19:07,188
This is important.
346
00:19:08,022 --> 00:19:09,315
[Julian] Okay.
347
00:19:09,399 --> 00:19:10,650
How about 8:00 p.m.?
348
00:19:11,860 --> 00:19:12,694
Great.
349
00:19:20,285 --> 00:19:21,369
You were right.
350
00:19:22,370 --> 00:19:23,538
We needed this.
351
00:19:26,207 --> 00:19:28,167
I don't want to give up on us
yet.
352
00:19:28,251 --> 00:19:29,794
Whoa.
353
00:19:29,878 --> 00:19:30,628
Give up?
354
00:19:31,254 --> 00:19:34,215
Where did that come from? Ava.
355
00:19:34,799 --> 00:19:37,010
Come on. We're not even close
to that kind of talk.
356
00:19:38,177 --> 00:19:40,305
I don't know what
we're close to.
357
00:19:42,348 --> 00:19:44,684
I know how far away you've been.
358
00:19:46,394 --> 00:19:48,479
They have put me in charge
of an entire team.
359
00:19:48,563 --> 00:19:49,814
I'm sorry if I've been a
little too busy...
360
00:19:49,898 --> 00:19:51,941
Don't do that.
361
00:19:52,025 --> 00:19:54,485
Please don't keep using work
362
00:19:54,569 --> 00:19:55,778
as an excuse.
363
00:19:57,572 --> 00:19:58,781
It's the truth.
364
00:19:59,115 --> 00:20:00,074
No, it's not.
365
00:20:01,534 --> 00:20:02,368
Julian.
366
00:20:02,452 --> 00:20:04,329
It has been at least a year.
367
00:20:06,247 --> 00:20:08,166
A year, since we...
368
00:20:08,249 --> 00:20:09,584
Well, well, well.
369
00:20:11,586 --> 00:20:12,754
We just can't seem to get
370
00:20:12,837 --> 00:20:14,797
away from you two lovebirds.
371
00:20:14,881 --> 00:20:16,299
Theo. Mackenzie.
372
00:20:16,382 --> 00:20:18,301
-Hi.
-Nope. Don't get up.
373
00:20:18,384 --> 00:20:20,386
Our dance
card's already full tonight.
374
00:20:22,764 --> 00:20:24,974
[dramatic music]
375
00:20:28,770 --> 00:20:30,563
Enjoy your evening.
376
00:20:37,612 --> 00:20:38,738
Oh, my God.
377
00:20:39,906 --> 00:20:42,200
It's Leah Timmons
and her husband.
378
00:20:42,283 --> 00:20:43,952
She's a project lead at RMD.
379
00:20:45,870 --> 00:20:47,205
What is this?
380
00:20:47,288 --> 00:20:48,998
Is everyone in this town
a swinger?
381
00:20:54,587 --> 00:20:57,632
Ava? Ava?
382
00:20:58,967 --> 00:21:00,551
I'm sorry. What did you say?
383
00:21:00,635 --> 00:21:03,596
I said I saw the way
you were looking at him tonight.
384
00:21:03,680 --> 00:21:04,764
Who?
385
00:21:04,847 --> 00:21:07,392
Come on. Theo.
386
00:21:07,475 --> 00:21:08,935
Is that what
all this swinger talk is about?
387
00:21:09,018 --> 00:21:10,853
You just looking for an excuse
to hook up with him.
388
00:21:10,937 --> 00:21:12,438
-That's crazy.
-Is it?
389
00:21:12,522 --> 00:21:14,691
Did you know they were going
to be at dinner tonight?
390
00:21:14,774 --> 00:21:16,234
Is that why
you just had to go out?
391
00:21:16,317 --> 00:21:18,236
-Julian!
-I want to know what's going on.
392
00:21:18,319 --> 00:21:19,654
Nothing is going on.
393
00:21:20,738 --> 00:21:23,241
I'm just trying to fix things
between us.
394
00:21:24,534 --> 00:21:26,786
And you think if we were like
them, like Mackenzie
395
00:21:26,995 --> 00:21:28,746
and Theo, that would do it?
That would make things better?
396
00:21:28,955 --> 00:21:30,540
-I didn't say that.
-But you've been thinking it.
397
00:21:30,623 --> 00:21:32,000
No.
398
00:21:32,834 --> 00:21:34,919
I just.
399
00:21:35,003 --> 00:21:36,212
They seem happy.
400
00:21:37,839 --> 00:21:39,132
I want that for us.
401
00:21:40,091 --> 00:21:41,467
Is that so wrong?
402
00:21:48,641 --> 00:21:50,143
Of course not.
403
00:21:54,063 --> 00:21:57,025
If you really think
this will make things better,
404
00:21:58,651 --> 00:21:59,944
you need to tell me.
405
00:22:00,278 --> 00:22:02,238
[bright music]
406
00:22:08,411 --> 00:22:10,163
Oh, my God.
407
00:22:12,081 --> 00:22:14,292
I cannot believe it.
408
00:22:15,251 --> 00:22:17,170
Ava, you are amazing.
409
00:22:17,253 --> 00:22:18,379
Nothing to it.
410
00:22:19,005 --> 00:22:21,966
No, no, I've had this dress
since I was a teenager.
411
00:22:22,675 --> 00:22:24,969
Never thought
I'd be able to wear it again.
412
00:22:25,553 --> 00:22:28,264
Honestly, it's
hard to believe it ever fit you
413
00:22:28,347 --> 00:22:29,474
with your figure.
414
00:22:29,557 --> 00:22:31,684
-Oh.
-When were you a size 16?
415
00:22:33,186 --> 00:22:34,687
Oh.
416
00:22:37,023 --> 00:22:38,483
I am so sorry I did...
417
00:22:38,566 --> 00:22:40,943
No, no, no, no. Totally fine.
418
00:22:41,027 --> 00:22:42,653
Those days are long behind me.
419
00:22:44,280 --> 00:22:46,365
I used to really hide
behind my eating.
420
00:22:47,784 --> 00:22:50,369
I went through this whole ugly
duckling phase
421
00:22:50,453 --> 00:22:51,662
in high school.
422
00:22:54,540 --> 00:22:56,167
Well,
423
00:22:56,250 --> 00:22:59,003
you have
certainly turned into a swan.
424
00:23:00,922 --> 00:23:02,090
Is that right?
425
00:23:02,507 --> 00:23:05,134
I heard that swans are actually
supposed to be pretty nasty.
426
00:23:05,384 --> 00:23:06,719
Who cares?
427
00:23:06,803 --> 00:23:07,970
I can afford to be.
428
00:23:14,310 --> 00:23:15,394
These are nice.
429
00:23:15,478 --> 00:23:17,355
Theo got those for me.
430
00:23:17,438 --> 00:23:19,190
What's the occasion?
431
00:23:19,273 --> 00:23:20,525
No occasion.
432
00:23:20,608 --> 00:23:22,652
He just likes to surprise me
sometimes.
433
00:23:24,821 --> 00:23:26,072
What's wrong?
434
00:23:26,864 --> 00:23:28,199
Nothing.
435
00:23:30,284 --> 00:23:32,328
I just envy what you have.
436
00:23:32,411 --> 00:23:34,288
Most of the time,
I can't even get my husband
437
00:23:34,372 --> 00:23:35,748
to pay attention to me.
438
00:23:39,043 --> 00:23:41,379
I'm thinking about what
you said about high school.
439
00:23:43,714 --> 00:23:46,676
Back then, I used to think
about the future.
440
00:23:48,469 --> 00:23:51,180
About my dream job.
441
00:23:51,264 --> 00:23:55,518
Meeting the perfect guy
and living this romantic life.
442
00:23:59,564 --> 00:24:01,691
Julian and I,
we have everything we need.
443
00:24:01,774 --> 00:24:03,276
It's just...
444
00:24:03,359 --> 00:24:05,695
But we're still not happy.
445
00:24:07,613 --> 00:24:09,574
It's like we just
don't click lately.
446
00:24:11,742 --> 00:24:13,161
Hey.
447
00:24:13,494 --> 00:24:15,538
I'm sorry.
448
00:24:15,621 --> 00:24:17,456
Theo and I have been there, too.
449
00:24:18,040 --> 00:24:19,542
I told you what works for us.
450
00:24:21,210 --> 00:24:23,754
And neither
one of you ever gets jealous?
451
00:24:24,338 --> 00:24:25,965
No.
452
00:24:26,048 --> 00:24:27,049
We have rules.
453
00:24:28,009 --> 00:24:29,844
It's actually helped us
communicate more.
454
00:24:33,306 --> 00:24:34,557
If you ever want to try it...
455
00:24:59,916 --> 00:25:01,209
[eerie music]
456
00:25:03,669 --> 00:25:04,879
Julian.
457
00:25:06,672 --> 00:25:09,008
[curious music]
458
00:25:13,346 --> 00:25:14,722
[doorbell rings]
459
00:25:18,851 --> 00:25:20,228
The place looks great.
460
00:25:20,770 --> 00:25:22,104
Love what you've done with it.
461
00:25:23,022 --> 00:25:24,440
Thank you.
462
00:25:24,523 --> 00:25:26,901
It feels like
we've, finally settled in.
463
00:25:27,735 --> 00:25:29,111
Ava.
464
00:25:30,696 --> 00:25:33,157
Who is this?
465
00:25:33,532 --> 00:25:35,368
[Ava] My God.
466
00:25:35,451 --> 00:25:38,829
Julian puts that there
to taunt me, and he puts it out,
467
00:25:38,913 --> 00:25:40,248
when I'm not looking.
468
00:25:40,539 --> 00:25:41,707
Thinks he's funny.
469
00:25:42,375 --> 00:25:44,043
I don't know, Julian.
470
00:25:44,794 --> 00:25:46,796
She looks like
she was pretty wild.
471
00:25:47,255 --> 00:25:49,966
-These are the rumors.
-Yes.
472
00:25:50,049 --> 00:25:51,509
I was.
473
00:25:51,592 --> 00:25:55,513
Now, I'm boring and responsible.
474
00:25:56,389 --> 00:25:58,266
I think we could do something
about that.
475
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
So we're not
476
00:26:05,064 --> 00:26:07,733
really sure
exactly how all this works.
477
00:26:08,109 --> 00:26:10,111
You mean, what are the rules?
478
00:26:11,779 --> 00:26:13,656
-Yeah. I guess.
-Yeah.
479
00:26:15,449 --> 00:26:17,702
Well, we can
tell you what works for us.
480
00:26:20,913 --> 00:26:22,581
Rule number one,
481
00:26:22,665 --> 00:26:25,042
you can only be with someone
who has your partner's
482
00:26:25,126 --> 00:26:26,002
approval.
483
00:26:30,923 --> 00:26:32,049
Okay.
484
00:26:35,011 --> 00:26:36,345
[dramatic music]
485
00:26:53,404 --> 00:26:54,780
[Mackenzie] Rule number two.
486
00:26:55,781 --> 00:26:57,450
You don't spend time
with anyone else
487
00:26:57,533 --> 00:26:59,160
without your partner's
knowledge.
488
00:27:13,466 --> 00:27:17,470
And rule number three.
489
00:27:17,553 --> 00:27:19,597
The most important one.
490
00:27:20,639 --> 00:27:22,224
Nobody gets hurt.
491
00:27:25,603 --> 00:27:27,730
You can stop it
any time you want.
492
00:28:09,855 --> 00:28:10,898
You okay?
493
00:28:14,485 --> 00:28:15,820
Are you?
494
00:28:21,617 --> 00:28:22,993
[dramatic music]
495
00:28:33,212 --> 00:28:34,505
What are you doing?
496
00:28:35,756 --> 00:28:37,133
Reclaiming my wife.
497
00:28:46,851 --> 00:28:49,562
[bright music]
498
00:28:58,737 --> 00:29:00,781
[Ava] Everything's
different now.
499
00:29:01,365 --> 00:29:03,742
It's like there was
this whole world under my nose
500
00:29:03,826 --> 00:29:06,745
that nobody ever told me about,
like, a secret.
501
00:29:06,954 --> 00:29:07,997
And I'm finally in on it.
502
00:29:09,165 --> 00:29:11,083
Wow. Maybe I should try it.
503
00:29:11,917 --> 00:29:13,377
Girl, you have dated enough men
504
00:29:13,461 --> 00:29:14,879
at the same time
that it basically counts.
505
00:29:15,463 --> 00:29:17,631
Yeah, but they didn't know
about each other.
506
00:29:18,299 --> 00:29:20,217
Honestly, my mind is blown.
507
00:29:20,301 --> 00:29:22,386
My big sister is a swinger.
508
00:29:23,679 --> 00:29:25,598
Maybe I shouldn't
have told you about it.
509
00:29:25,681 --> 00:29:27,683
No, I didn't
mean it like that. Just,
510
00:29:28,976 --> 00:29:31,937
I'm
not trying to kink shame you.
511
00:29:32,021 --> 00:29:34,773
Okay? If it works for you,
I say do it.
512
00:29:35,274 --> 00:29:36,734
How was Julian dealing with it?
513
00:29:37,651 --> 00:29:38,777
[Ava] He's good.
514
00:29:40,029 --> 00:29:41,489
He's happy,
515
00:29:42,323 --> 00:29:43,449
for a change.
516
00:29:43,532 --> 00:29:44,825
Well, duh.
517
00:29:45,701 --> 00:29:47,119
We both are.
518
00:29:49,371 --> 00:29:51,415
I have to admit, our,
519
00:29:51,499 --> 00:29:54,668
our marriage
is really benefiting from this.
520
00:29:55,211 --> 00:29:57,421
Our connection is stronger.
521
00:29:57,505 --> 00:30:01,133
The sex is hotter than ever.
522
00:30:01,217 --> 00:30:02,718
Just be careful, okay?
523
00:30:02,801 --> 00:30:06,514
What's, that phrase
about strange bedfellows?
524
00:30:06,597 --> 00:30:08,557
Here we go again.
525
00:30:08,641 --> 00:30:09,934
Who's the older sister?
526
00:30:10,851 --> 00:30:13,312
I've just heard many a story
where things can go wrong.
527
00:30:14,813 --> 00:30:16,982
Everyone's for free love
until they find out
528
00:30:17,066 --> 00:30:18,442
what it really costs.
529
00:30:19,485 --> 00:30:20,778
[dramatic music]
530
00:30:35,626 --> 00:30:37,002
[door clicks]
531
00:30:40,422 --> 00:30:41,799
[footsteps thud faintly]
532
00:30:43,425 --> 00:30:44,552
Hello?
533
00:30:46,053 --> 00:30:47,304
Julian, are you home?
534
00:30:56,021 --> 00:30:56,814
[faint thudding]
535
00:30:57,106 --> 00:30:58,524
[suspenseful music]
536
00:31:00,067 --> 00:31:01,527
-Is that you, babe?
-[faint thudding]
537
00:31:20,963 --> 00:31:22,256
[eerie music]
538
00:31:23,966 --> 00:31:26,093
-Hey.
-Didn't you hear me calling?
539
00:31:27,261 --> 00:31:29,096
No. Sorry, babe.
540
00:31:32,725 --> 00:31:34,268
What are you doing home
so early?
541
00:31:34,476 --> 00:31:37,396
RMD's sending me to Chicago
to quarterback these staff
542
00:31:37,479 --> 00:31:38,522
meetings we're having.
543
00:31:39,898 --> 00:31:41,066
Chicago?
544
00:31:41,609 --> 00:31:42,568
Today?
545
00:31:42,651 --> 00:31:43,902
I know, it's last minute,
546
00:31:43,986 --> 00:31:45,946
and I'm sorry,
but it's just a quick trip.
547
00:31:46,030 --> 00:31:46,864
Two days.
548
00:31:46,947 --> 00:31:47,948
Then I'll be back on Sunday.
549
00:31:48,741 --> 00:31:49,825
Okay.
550
00:31:50,659 --> 00:31:51,619
I can give you a ride.
551
00:31:52,077 --> 00:31:53,370
Company's already
taken care of it.
552
00:31:53,454 --> 00:31:55,372
Besides, that would put you dead
in rush hour.
553
00:31:58,917 --> 00:32:00,502
I'll text you along the way.
554
00:32:01,211 --> 00:32:02,546
When I get back,
555
00:32:02,630 --> 00:32:06,050
you and I are going to pick up
where we left off.
556
00:32:06,425 --> 00:32:08,969
[soft music]
557
00:32:58,644 --> 00:32:59,937
[door knocking]
558
00:33:02,731 --> 00:33:04,066
[eerie music]
559
00:33:08,153 --> 00:33:11,156
-Hey, Ava.
-Hi, Theo.
560
00:33:11,407 --> 00:33:12,783
How's it going?
561
00:33:12,866 --> 00:33:14,076
All right.
562
00:33:14,535 --> 00:33:16,537
Flying solo this evening.
563
00:33:16,829 --> 00:33:18,497
Oh, Mackenzie's not home?
564
00:33:19,915 --> 00:33:21,166
Visiting her mother.
565
00:33:23,377 --> 00:33:25,421
Well,
I don't want to bother you.
566
00:33:26,880 --> 00:33:29,007
I made a little
too much lasagna,
567
00:33:29,091 --> 00:33:31,677
and I thought you
might like some.
568
00:33:31,760 --> 00:33:33,137
Oh, yes.
569
00:33:33,220 --> 00:33:34,304
Thank you.
570
00:33:34,388 --> 00:33:36,265
-[eerie music]
-[Ava] Ouch.
571
00:33:36,348 --> 00:33:38,267
What happened?
572
00:33:38,350 --> 00:33:40,978
Nothing.
Just a little, you know...
573
00:33:42,229 --> 00:33:43,397
Handy work.
574
00:33:44,732 --> 00:33:45,774
You sure you're okay?
575
00:33:45,858 --> 00:33:46,775
Yeah. I'm fine.
576
00:33:47,860 --> 00:33:49,778
[eerie music]
577
00:33:49,862 --> 00:33:51,864
Would you like to
578
00:33:51,947 --> 00:33:53,073
come inside?
579
00:33:54,658 --> 00:33:55,951
Sure.
580
00:34:00,414 --> 00:34:01,248
[door thuds]
581
00:34:03,208 --> 00:34:05,127
-[Theo winces]
-Are you sure you're okay?
582
00:34:06,295 --> 00:34:07,337
Let me see.
583
00:34:11,842 --> 00:34:13,927
I don't know how you did that.
584
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
I can even amaze myself
sometimes.
585
00:34:17,264 --> 00:34:18,891
Let me get you a fresh bandage.
586
00:34:18,974 --> 00:34:21,560
I'll get it. It's in the master
bathroom.
587
00:34:21,643 --> 00:34:22,895
I mean, it's a mess in there.
588
00:34:22,978 --> 00:34:24,980
I'll go. The last thing we want
589
00:34:25,063 --> 00:34:26,857
is you dripping blood
all over the floor.
590
00:34:28,776 --> 00:34:29,818
[Theo] Careful in there.
591
00:34:30,235 --> 00:34:31,987
I was in the middle of fixing
the medicine cabinet.
592
00:34:50,297 --> 00:34:54,343
Looked like that
mirror didn't stand a chance.
593
00:34:54,426 --> 00:34:57,471
Not my finest moment
as a handyman.
594
00:34:58,680 --> 00:35:01,600
What? Trying to beat up
your reflection or something?
595
00:35:02,851 --> 00:35:04,311
Something like that.
596
00:35:08,982 --> 00:35:10,567
Is everything all right?
597
00:35:10,651 --> 00:35:11,944
Everything's fine.
598
00:35:12,653 --> 00:35:13,946
Just.
599
00:35:14,154 --> 00:35:15,447
Just work stuff.
600
00:35:16,740 --> 00:35:18,408
Now you sound like Julian.
601
00:35:22,204 --> 00:35:23,622
Do you have anything to do
with that
602
00:35:23,705 --> 00:35:25,040
staff training in Chicago?
603
00:35:26,208 --> 00:35:27,292
Is that where he went?
604
00:35:28,085 --> 00:35:29,169
Chicago?
605
00:35:30,337 --> 00:35:31,755
For a couple of days, yeah.
606
00:35:33,048 --> 00:35:36,343
No, I'm not involved
with any training sessions.
607
00:35:38,053 --> 00:35:39,888
I'm not a part of Julian's team.
608
00:35:39,972 --> 00:35:41,723
I work with Leah Timmons.
609
00:35:41,807 --> 00:35:44,476
I think you saw her the other
night at the restaurant.
610
00:35:44,560 --> 00:35:47,437
Yeah, I actually saw her
a few days back.
611
00:35:47,729 --> 00:35:50,148
-Where?
-Downtown.
612
00:35:50,232 --> 00:35:52,025
I was going to say hi, but,
613
00:35:52,234 --> 00:35:54,820
whoever she was with,
they were arguing, so.
614
00:35:56,572 --> 00:35:58,407
I hope I didn't
get her into trouble.
615
00:36:00,742 --> 00:36:02,202
What kind of trouble?
616
00:36:02,536 --> 00:36:03,912
[eerie music]
617
00:36:06,331 --> 00:36:07,666
[dramatic music]
618
00:36:17,426 --> 00:36:20,470
Hey, what about the rules?
619
00:36:20,929 --> 00:36:22,431
To hell with the rules.
620
00:36:47,247 --> 00:36:48,332
Theo.
621
00:36:58,425 --> 00:36:59,801
[eerie music]
622
00:37:05,766 --> 00:37:06,767
Theo?
623
00:37:45,555 --> 00:37:48,517
I just need to review
your statement one more time.
624
00:37:50,435 --> 00:37:51,770
[door clicks]
625
00:37:55,899 --> 00:37:58,902
You told the responding officer
you spent the night
626
00:37:58,986 --> 00:38:00,570
at the deceased's house?
627
00:38:02,698 --> 00:38:03,782
Mrs. Chase?
628
00:38:09,663 --> 00:38:11,039
Is he really dead?
629
00:38:11,915 --> 00:38:13,417
Yes, ma'am.
630
00:38:13,917 --> 00:38:16,211
Theo Davis died
sometime around 4:30 a.m.
631
00:38:16,294 --> 00:38:17,129
this morning.
632
00:38:19,047 --> 00:38:21,258
And you
were in his house at that time.
633
00:38:21,341 --> 00:38:22,634
Is that correct?
634
00:38:25,804 --> 00:38:27,723
What was your relationship
to Mr. Davis?
635
00:38:28,682 --> 00:38:29,975
We...
636
00:38:31,476 --> 00:38:32,853
We were neighbors.
637
00:38:34,354 --> 00:38:36,023
Is that typical for you
to spend the night
638
00:38:36,106 --> 00:38:37,274
in your neighbor's bed?
639
00:38:39,401 --> 00:38:41,403
It wasn't like that.
640
00:38:41,486 --> 00:38:44,156
My husband was out of town, and
641
00:38:44,239 --> 00:38:46,199
I just didn't
want to be in the house alone.
642
00:38:47,868 --> 00:38:49,619
So it was just the two of you?
643
00:38:51,830 --> 00:38:53,874
No signs of forced entry.
644
00:38:53,957 --> 00:38:55,584
House wasn't burglarized.
645
00:38:56,543 --> 00:38:59,129
No reports of anything
suspicious in the neighborhood.
646
00:38:59,212 --> 00:39:03,091
Oh. What about the security
guard?
647
00:39:03,175 --> 00:39:06,094
-Security guard?
-For the company.
648
00:39:06,720 --> 00:39:09,848
He was parked
outside Theo's house last night.
649
00:39:09,931 --> 00:39:11,183
He might have seen something.
650
00:39:11,266 --> 00:39:13,143
We're in touch with RMD
security.
651
00:39:13,226 --> 00:39:15,270
Rest assured,
if there's any footage
652
00:39:15,353 --> 00:39:18,231
or anything in their logs,
we'll review it.
653
00:39:19,232 --> 00:39:20,358
But are you really sure
654
00:39:20,442 --> 00:39:22,652
you're
gonna like what we turn up?
655
00:39:25,155 --> 00:39:27,449
If you think...
656
00:39:28,492 --> 00:39:30,035
I didn't
have anything to do with
657
00:39:30,118 --> 00:39:31,578
what happened
to Theo last night.
658
00:39:33,121 --> 00:39:34,664
Would you even remember
if you did?
659
00:39:35,916 --> 00:39:37,292
Yes. Of course.
660
00:39:39,044 --> 00:39:41,129
Did you or Mr. Davis have
anything to drink last night?
661
00:39:42,297 --> 00:39:44,674
-Yes.
-Did you do any drugs?
662
00:39:45,634 --> 00:39:46,426
It's going to of come out
663
00:39:46,802 --> 00:39:48,470
in your toxicology report,
either way.
664
00:39:48,553 --> 00:39:50,138
So you may as well tell me.
665
00:39:51,473 --> 00:39:54,434
No, I didn't take any drugs.
666
00:39:56,937 --> 00:39:57,979
I went over there.
667
00:39:59,314 --> 00:40:00,440
We had a few drinks.
668
00:40:03,527 --> 00:40:04,653
I went to bed.
669
00:40:05,612 --> 00:40:08,073
And you're telling me that
that's all that happened
670
00:40:08,156 --> 00:40:09,574
between the two of you
last night?
671
00:40:10,826 --> 00:40:12,160
Yes.
672
00:40:13,328 --> 00:40:14,538
That's all.
673
00:40:16,206 --> 00:40:18,125
Were you and
Mr. Davis having an affair?
674
00:40:18,834 --> 00:40:19,793
No.
675
00:40:20,293 --> 00:40:23,171
Because I'll tell you
what the evidence says happened.
676
00:40:23,463 --> 00:40:26,383
I've got a wife
whose husband was out of town,
677
00:40:26,466 --> 00:40:29,928
house full of drugs and alcohol,
blood all over the bedroom,
678
00:40:30,011 --> 00:40:31,596
-Please, stop.
-and a murder weapon.
679
00:40:31,680 --> 00:40:33,140
I'm pretty sure is
going to come back
680
00:40:33,223 --> 00:40:34,516
with your fingerprints
all over...
681
00:40:34,599 --> 00:40:35,600
I said stop!
682
00:40:39,187 --> 00:40:40,438
I don't want to answer
683
00:40:40,522 --> 00:40:41,898
any more questions right now.
684
00:40:43,817 --> 00:40:45,152
All right.
685
00:40:45,652 --> 00:40:47,028
You're free to leave.
686
00:40:49,156 --> 00:40:52,117
But expect to come back here
very soon, Mrs. Chase.
687
00:40:52,200 --> 00:40:55,078
You may want to get yourself
a good lawyer,
688
00:40:55,662 --> 00:40:58,957
because the next time we meet,
there's a good chance
689
00:40:59,040 --> 00:41:00,625
I'm going to be putting you in
handcuffs.
690
00:41:10,218 --> 00:41:11,845
Ava. Thank God.
691
00:41:13,805 --> 00:41:15,473
I got on the first flight
I could.
692
00:41:17,809 --> 00:41:19,019
It was awful.
693
00:41:19,102 --> 00:41:21,438
I know, I'm sorry.
694
00:41:21,897 --> 00:41:24,858
-Are you okay?
-No.
695
00:41:26,776 --> 00:41:28,153
Let me take you home.
696
00:41:28,236 --> 00:41:29,446
Come on.
697
00:41:35,035 --> 00:41:36,369
[eerie music]
698
00:41:48,673 --> 00:41:49,966
Come on.
699
00:41:50,467 --> 00:41:51,885
Let's get you inside.
700
00:41:52,385 --> 00:41:54,221
[gentle music]
701
00:42:00,435 --> 00:42:01,770
Ava.
702
00:42:02,771 --> 00:42:04,064
What happened?
703
00:42:05,982 --> 00:42:09,778
I don't know
what happened, Julian.
704
00:42:09,861 --> 00:42:11,529
What did the police say?
705
00:42:17,827 --> 00:42:19,246
Did you tell them about our?
706
00:42:20,163 --> 00:42:23,166
Our arrangement
with Theo and Mackenzie?
707
00:42:24,584 --> 00:42:27,754
No. I didn't.
708
00:42:28,463 --> 00:42:30,173
Do you think
maybe you should have?
709
00:42:30,257 --> 00:42:31,424
I didn't know how,
I thought that,
710
00:42:31,508 --> 00:42:33,802
maybe
that would make me sound guilty.
711
00:42:33,885 --> 00:42:36,554
And you think lying to them
makes you seem any less guilty?
712
00:42:45,438 --> 00:42:47,399
Sorry. It's just.
713
00:42:49,276 --> 00:42:52,237
I'm scared for you, Ava.
714
00:42:52,946 --> 00:42:54,406
I am.
715
00:42:59,703 --> 00:43:01,413
Have you talked to Mackenzie?
716
00:43:02,622 --> 00:43:04,833
I called earlier,
717
00:43:04,916 --> 00:43:07,836
left a message. I, um,
718
00:43:07,919 --> 00:43:09,212
guess she was out of town.
719
00:43:10,338 --> 00:43:13,300
It happened
probably on her way back now.
720
00:43:17,304 --> 00:43:19,180
I don't know what I'm
going to say to her.
721
00:43:20,682 --> 00:43:21,975
Ava.
722
00:43:23,768 --> 00:43:25,687
What were you doing over there
723
00:43:25,770 --> 00:43:26,896
last night?
724
00:43:30,900 --> 00:43:32,444
I thought we had an agreement.
725
00:43:33,653 --> 00:43:35,196
There were rules.
726
00:43:35,989 --> 00:43:37,741
I know, I just...
727
00:43:39,034 --> 00:43:40,368
We didn't plan it.
728
00:43:40,452 --> 00:43:41,828
I just went over there and...
729
00:43:47,334 --> 00:43:48,501
You just had sex.
730
00:43:53,381 --> 00:43:54,716
Oops.
731
00:43:56,092 --> 00:43:57,552
Julian.
732
00:43:58,136 --> 00:43:59,596
Don't.
733
00:43:59,679 --> 00:44:02,182
-Don't bother.
-Please.
734
00:44:02,265 --> 00:44:03,850
I need you to believe me.
735
00:44:05,977 --> 00:44:08,438
Police already think I'm guilty.
736
00:44:08,521 --> 00:44:10,648
I can't have my own husband
thinking that, too.
737
00:44:13,818 --> 00:44:15,820
Course, I know
you're not guilty, Ava.
738
00:44:21,743 --> 00:44:23,244
But that doesn't
make you innocent.
739
00:44:33,838 --> 00:44:35,924
[Olivia] You really think
they're going to arrest you?
740
00:44:36,007 --> 00:44:38,343
They seem pretty convinced
I did it.
741
00:44:38,426 --> 00:44:40,261
I don't blame them
based on how it looks.
742
00:44:40,345 --> 00:44:42,097
Well, we know you didn't, right?
743
00:44:42,597 --> 00:44:44,599
Which just means there's
somebody out there who did.
744
00:44:44,682 --> 00:44:46,684
Now it's just a matter
of putting together evidence.
745
00:44:47,060 --> 00:44:49,270
This isn't one of your true
crime podcasts.
746
00:44:49,354 --> 00:44:51,773
-Olivia, this is my life.
-Well. I'm sorry.
747
00:44:51,856 --> 00:44:53,024
I'm just trying to help.
748
00:44:53,358 --> 00:44:56,569
Okay, look, all I'm saying
was that Theo was a swinger.
749
00:44:57,195 --> 00:44:58,947
As in, sleeping
with other men's wives.
750
00:44:59,697 --> 00:45:01,491
That is a recipe for disaster.
751
00:45:02,325 --> 00:45:03,576
Maybe there was a jilted
lover out
752
00:45:03,660 --> 00:45:04,577
there who had it out for him.
753
00:45:06,121 --> 00:45:10,208
There was someone I
saw him with at the restaurant.
754
00:45:10,291 --> 00:45:12,877
Someone he worked with at RMD.
755
00:45:17,340 --> 00:45:18,967
Theo said he was worried
he may have gotten her
756
00:45:19,050 --> 00:45:19,968
in trouble.
757
00:45:20,844 --> 00:45:22,137
[Olivia] Okay, now
we're getting somewhere.
758
00:45:23,179 --> 00:45:24,139
Who was it?
759
00:45:28,518 --> 00:45:29,811
Leah Timmons.
760
00:45:38,987 --> 00:45:40,363
[dramatic music]
761
00:46:04,888 --> 00:46:05,847
Leah?
762
00:46:07,098 --> 00:46:08,141
Yeah. Do I know...
763
00:46:09,934 --> 00:46:10,977
You're Ava Chase.
764
00:46:11,478 --> 00:46:12,520
I need to talk to you.
765
00:46:12,854 --> 00:46:14,731
-No, I don't think so.
-Please, I need your help.
766
00:46:15,064 --> 00:46:16,649
Theo was a friend.
767
00:46:16,733 --> 00:46:18,401
I have no interest
in helping you.
768
00:46:19,611 --> 00:46:21,070
I didn't kill him.
769
00:46:22,447 --> 00:46:24,657
Theo told me about you
770
00:46:24,741 --> 00:46:25,450
the night he died.
771
00:46:26,367 --> 00:46:28,536
He was worried
he got you in trouble.
772
00:46:36,127 --> 00:46:37,962
We all signed NDA's.
773
00:46:38,046 --> 00:46:40,089
Me, Theo, your husband.
774
00:46:40,173 --> 00:46:41,174
Everyone.
775
00:46:41,549 --> 00:46:44,719
RMD is very strict
about who has access to what.
776
00:46:45,720 --> 00:46:47,847
You could be there ten years
and never know what the person
777
00:46:47,931 --> 00:46:48,806
next to you is doing.
778
00:46:50,141 --> 00:46:53,102
But Theo, he came to me.
779
00:46:53,686 --> 00:46:54,687
He was asking for help
780
00:46:54,896 --> 00:46:56,856
to get into files
that he couldn't access.
781
00:46:57,315 --> 00:46:58,525
What kind of files?
782
00:46:59,067 --> 00:47:01,444
Personnel records,
expense accounts.
783
00:47:01,528 --> 00:47:02,904
Company travel receipts.
784
00:47:03,321 --> 00:47:04,822
What was he looking for?
785
00:47:05,156 --> 00:47:06,741
He wouldn't tell me.
786
00:47:06,824 --> 00:47:09,661
I tried to help the best
I could, but I got scared.
787
00:47:10,703 --> 00:47:13,540
Then once I found out
what had happened to him?
788
00:47:13,623 --> 00:47:16,584
Do you think
whatever it is he found
789
00:47:16,668 --> 00:47:18,294
is the reason why he was killed?
790
00:47:20,213 --> 00:47:22,674
I think...
791
00:47:22,757 --> 00:47:23,841
Michael's home.
792
00:47:23,925 --> 00:47:24,884
We'll talk again later.
793
00:47:25,385 --> 00:47:27,512
Leah, why are the recycling bins
still out on the...
794
00:47:29,973 --> 00:47:31,266
I didn't know we had company.
795
00:47:31,933 --> 00:47:33,434
Michael, this is Ava.
796
00:47:33,518 --> 00:47:35,603
She's neighbors
with the Davises.
797
00:47:35,687 --> 00:47:37,564
You know Mackenzie and Theo?
798
00:47:38,189 --> 00:47:39,607
Of course.
799
00:47:39,691 --> 00:47:40,984
Nice to meet you, Ava.
800
00:47:41,192 --> 00:47:42,235
I've heard a lot about you.
801
00:47:45,655 --> 00:47:46,948
A shame about Theo.
802
00:47:47,156 --> 00:47:49,659
-I know you two were close.
-[eerie music]
803
00:47:53,204 --> 00:47:55,248
If you
ever need anybody to talk to.
804
00:47:55,331 --> 00:47:56,291
Don't be shy.
805
00:47:57,792 --> 00:47:58,835
Thanks.
806
00:47:59,377 --> 00:48:00,587
I'll remember that.
807
00:48:02,547 --> 00:48:03,840
I should go.
808
00:48:10,722 --> 00:48:11,889
[door thuds]
809
00:48:35,538 --> 00:48:37,790
[suspenseful music]
810
00:48:55,558 --> 00:48:56,768
Hey.
811
00:48:58,728 --> 00:48:59,729
Why didn't you answer me?
812
00:49:06,194 --> 00:49:07,862
What's wrong?
813
00:49:08,821 --> 00:49:10,156
Where were you?
814
00:49:11,616 --> 00:49:13,534
I told you
815
00:49:13,618 --> 00:49:14,577
I went out.
816
00:49:14,661 --> 00:49:15,578
Where?
817
00:49:17,413 --> 00:49:19,332
Just trying to figure this out.
818
00:49:19,415 --> 00:49:22,502
I'm just trying to get to
the bottom of what's going on.
819
00:49:22,585 --> 00:49:24,796
I think it's pretty clear
what's going on.
820
00:49:26,255 --> 00:49:27,632
What are you talking about?
821
00:49:29,425 --> 00:49:30,635
You left your computer open.
822
00:49:33,888 --> 00:49:36,432
Okay, so?
823
00:49:38,935 --> 00:49:40,561
Julian,
what are you talking about?
824
00:49:40,645 --> 00:49:41,646
The messages, Ava!
825
00:49:41,729 --> 00:49:43,106
The ones you sent to Theo.
826
00:49:43,731 --> 00:49:44,941
What?
827
00:49:52,323 --> 00:49:53,825
I have never seen those.
828
00:49:53,908 --> 00:49:55,201
Is that the best you got, Ava?
829
00:49:55,284 --> 00:49:57,537
You got to give me
a little more credit than that.
830
00:49:57,620 --> 00:49:58,996
No. I need you to believe me.
831
00:49:59,497 --> 00:50:00,832
I need you to believe me.
832
00:50:00,915 --> 00:50:02,041
Listen.
833
00:50:02,667 --> 00:50:06,129
Before Theo died, he was looking
into some files at RMD.
834
00:50:06,754 --> 00:50:08,131
I think maybe they
killed him.
835
00:50:10,466 --> 00:50:12,635
-RMD. Are you serious?
-Yes.
836
00:50:12,719 --> 00:50:14,554
Everything that's happened
since we moved here.
837
00:50:14,637 --> 00:50:17,807
That van that is outside
our house every day.
838
00:50:17,890 --> 00:50:19,100
Are you kidding me?
839
00:50:19,809 --> 00:50:21,936
What if RMD did have something
to do with it?
840
00:50:22,353 --> 00:50:23,229
Right? They could,
841
00:50:23,604 --> 00:50:24,689
they could plant
any type of messages they
842
00:50:24,772 --> 00:50:26,649
-wanted on my computer.
-For what? Huh?
843
00:50:26,733 --> 00:50:28,276
Are you telling me this is part
844
00:50:28,359 --> 00:50:29,902
of some vast
corporate conspiracy?
845
00:50:29,986 --> 00:50:31,112
For what?
846
00:50:33,364 --> 00:50:34,574
To make me jealous?
847
00:50:35,533 --> 00:50:36,868
To destroy our marriage?
848
00:50:40,037 --> 00:50:41,497
What we had left of one.
849
00:50:48,921 --> 00:50:52,049
To make it seem like I...
850
00:50:54,051 --> 00:50:55,636
Like you what?
851
00:50:55,720 --> 00:50:56,637
Go ahead.
852
00:50:56,721 --> 00:50:57,513
Say it.
853
00:50:58,097 --> 00:50:59,974
Like you were in love with Theo?
854
00:51:00,683 --> 00:51:02,560
And maybe he didn't
feel the same way.
855
00:51:04,729 --> 00:51:07,315
And you killed him. Didn't you?
856
00:51:08,733 --> 00:51:10,026
You don't believe that.
857
00:51:10,109 --> 00:51:11,611
I know you don't.
858
00:51:11,694 --> 00:51:12,945
[eerie music]
859
00:51:13,738 --> 00:51:16,157
Right now,
860
00:51:16,240 --> 00:51:17,950
I'm not sure what I believe
anymore.
861
00:51:24,832 --> 00:51:26,083
Julian.
862
00:51:26,626 --> 00:51:29,003
Julian,
863
00:51:29,086 --> 00:51:30,379
please wait.
864
00:51:40,348 --> 00:51:42,725
[eerie music]
865
00:52:17,009 --> 00:52:18,177
[phone dials]
866
00:52:23,140 --> 00:52:24,851
[Julian] Hi, this is Julian
Chase. Sorry I missed you.
867
00:52:24,934 --> 00:52:26,310
Please leave a message.
868
00:52:39,615 --> 00:52:40,825
[eerie music]
869
00:53:06,392 --> 00:53:07,810
Mackenzie?
870
00:53:11,689 --> 00:53:12,773
Hello?
871
00:53:15,026 --> 00:53:16,402
Mackenzie?
872
00:53:27,538 --> 00:53:29,290
Mackenzie?
873
00:53:29,373 --> 00:53:30,583
You home?
874
00:53:41,844 --> 00:53:43,012
[faint creaking]
875
00:53:46,057 --> 00:53:47,391
Who's here?
876
00:53:48,935 --> 00:53:50,978
[eerie music]
877
00:53:56,692 --> 00:53:58,903
Mackenzie, is that you?
878
00:54:18,965 --> 00:54:20,091
-[Ava gasps]
-[body thuds]
879
00:54:22,301 --> 00:54:23,594
-[door thuds]
-[Ava screams]
880
00:54:25,388 --> 00:54:27,723
[dramatic music]
881
00:54:33,354 --> 00:54:34,438
Ava?
882
00:54:34,522 --> 00:54:35,940
Oh, my God.
883
00:54:37,316 --> 00:54:38,693
It's okay.
884
00:54:39,193 --> 00:54:40,569
Everything's gonna be all right.
885
00:54:48,536 --> 00:54:50,079
She's going to be all right.
886
00:54:50,162 --> 00:54:52,289
They're going to hold her
for a few days for observation.
887
00:54:53,666 --> 00:54:56,252
Do you believe me
now, detective?
888
00:54:57,253 --> 00:55:00,047
She said she didn't
get a good look at her attacker.
889
00:55:00,131 --> 00:55:01,966
That doesn't rule you out yet,
890
00:55:02,049 --> 00:55:04,635
-Mrs. Chase.
-Are you serious?
891
00:55:05,011 --> 00:55:06,637
I saw him, too.
892
00:55:06,721 --> 00:55:08,472
It was definitely a man.
893
00:55:08,556 --> 00:55:10,599
You're
not exactly a reliable witness.
894
00:55:10,683 --> 00:55:13,561
And you haven't been honest
with me.
895
00:55:15,813 --> 00:55:16,981
About what?
896
00:55:17,356 --> 00:55:19,316
Toxicology came back.
897
00:55:19,775 --> 00:55:22,903
You tested positive
for two types of painkillers
898
00:55:22,987 --> 00:55:23,863
the night of the murder.
899
00:55:24,989 --> 00:55:26,407
Painkillers?
900
00:55:27,825 --> 00:55:29,452
Someone must have drugged me.
901
00:55:30,077 --> 00:55:32,038
They must have come
into the house.
902
00:55:34,123 --> 00:55:35,082
RMD.
903
00:55:35,875 --> 00:55:38,294
They run security
on all of these houses, right?
904
00:55:38,377 --> 00:55:40,379
They could have gotten inside
without anybody knowing.
905
00:55:40,463 --> 00:55:41,630
What the company?
906
00:55:41,714 --> 00:55:42,882
What the hell
are you talking about?
907
00:55:43,466 --> 00:55:46,218
Theo was looking for something
in their files before he died.
908
00:55:46,969 --> 00:55:48,637
I think that's why
he was killed.
909
00:55:50,306 --> 00:55:51,849
Who gave you that idea?
910
00:55:55,436 --> 00:55:56,729
Leah Timmons.
911
00:55:57,855 --> 00:55:59,148
Theo's supervisor.
912
00:55:59,648 --> 00:56:00,816
Leah Timmons?
913
00:56:01,400 --> 00:56:03,235
Now you're saying
she's mixed up in this?
914
00:56:04,528 --> 00:56:05,946
Maybe.
915
00:56:06,530 --> 00:56:07,907
That's convenient.
916
00:56:09,033 --> 00:56:10,326
What do you mean?
917
00:56:10,409 --> 00:56:12,995
Leah Timmons is dead,
Mrs. Chase.
918
00:56:13,079 --> 00:56:15,039
I just came from her house.
919
00:56:15,122 --> 00:56:16,415
Her husband is missing.
920
00:56:16,916 --> 00:56:18,918
We have an APB out for him now.
921
00:56:32,098 --> 00:56:33,474
How are you feeling?
922
00:56:36,602 --> 00:56:38,729
Been better. I have to admit.
923
00:56:39,688 --> 00:56:41,440
I'm sorry
that we didn't talk before this.
924
00:56:42,274 --> 00:56:43,442
I was so worried what
925
00:56:43,526 --> 00:56:45,402
you might think
that you might...
926
00:56:47,113 --> 00:56:49,532
Blame me for Theo.
927
00:56:50,866 --> 00:56:52,451
Ava, no.
928
00:56:55,287 --> 00:56:57,373
I knew right away that
you couldn't have had anything
929
00:56:57,456 --> 00:56:58,624
to do with it.
930
00:57:02,962 --> 00:57:04,588
What were you doing
in the house?
931
00:57:06,382 --> 00:57:07,967
I needed clothes.
932
00:57:08,050 --> 00:57:10,010
I was only going to be there
for a minute.
933
00:57:10,344 --> 00:57:11,887
He must have followed you.
934
00:57:12,638 --> 00:57:14,098
Which means he was watching you.
935
00:57:14,682 --> 00:57:15,850
Waited until you were alone.
936
00:57:17,852 --> 00:57:19,186
Did they catch him?
937
00:57:22,648 --> 00:57:24,358
But they think
he was the one that...
938
00:57:26,485 --> 00:57:28,320
God, um...
939
00:57:30,781 --> 00:57:32,241
Hurt Theo?
940
00:57:33,284 --> 00:57:34,660
[somber music]
941
00:57:37,788 --> 00:57:39,290
And maybe Leah.
942
00:57:40,958 --> 00:57:42,501
Leah Timmons?
943
00:57:44,044 --> 00:57:45,421
She's dead.
944
00:57:46,213 --> 00:57:48,799
They think maybe her husband.
945
00:57:48,883 --> 00:57:50,092
Oh, my God.
946
00:57:54,722 --> 00:57:56,098
Have you ever heard of something
947
00:57:56,182 --> 00:57:57,725
called the Velvet Circle?
948
00:58:00,352 --> 00:58:01,812
Where did you hear about that?
949
00:58:02,521 --> 00:58:03,856
I just...
950
00:58:04,690 --> 00:58:07,193
Somebody mentioned it, and I
didn't know what it meant.
951
00:58:07,568 --> 00:58:09,445
Ava. Listen to me.
952
00:58:09,528 --> 00:58:11,864
You need to stay away
from those people, okay?
953
00:58:12,656 --> 00:58:14,825
Why? If they have something
to do with it...
954
00:58:15,034 --> 00:58:17,328
Ava, just promise me
that you're going to stay away.
955
00:58:21,207 --> 00:58:23,125
I don't
want you getting hurt, too.
956
00:58:25,211 --> 00:58:26,295
Okay.
957
00:58:27,713 --> 00:58:29,006
I promise.
958
00:58:30,007 --> 00:58:31,175
Good.
959
00:58:31,508 --> 00:58:32,968
[dramatic music]
960
00:58:34,637 --> 00:58:36,972
[phone dialing]
961
00:58:40,434 --> 00:58:43,479
-[woman] Yes?
-Hi, um.
962
00:58:43,562 --> 00:58:44,897
I'm not sure how this works.
963
00:58:46,190 --> 00:58:47,399
My name is Ava.
964
00:58:47,483 --> 00:58:48,901
[woman] Invitation only.
965
00:58:48,984 --> 00:58:50,402
[phone beeps]
966
00:58:55,157 --> 00:58:56,533
[phone dialing]
967
00:59:02,122 --> 00:59:03,165
-[woman] Yes?
-I'm a friend of
968
00:59:03,249 --> 00:59:04,166
Michael Timmons.
969
00:59:05,542 --> 00:59:07,211
He suggested I call.
970
00:59:07,836 --> 00:59:09,213
[woman] Would you like tonight's
address?
971
00:59:10,381 --> 00:59:12,508
Yes, I would.
972
00:59:13,634 --> 00:59:15,010
[dramatic music]
973
00:59:28,274 --> 00:59:29,650
[eerie music]
974
00:59:46,292 --> 00:59:47,459
Julian?
975
00:59:49,295 --> 00:59:51,130
[doorknob clicking]
976
00:59:55,759 --> 00:59:57,136
[eerie music]
977
00:59:58,929 --> 01:00:01,015
[door knocking]
978
01:00:01,098 --> 01:00:01,932
[Olivia indistinctly]
979
01:00:04,101 --> 01:00:05,019
Where the hell have you been?
980
01:00:05,352 --> 01:00:07,271
I've been calling and
texting you all day.
981
01:00:07,354 --> 01:00:09,440
Sorry, I've been busy.
982
01:00:09,523 --> 01:00:11,066
Yeah, I can see that.
983
01:00:11,275 --> 01:00:12,860
You have a hot date tonight
or something?
984
01:00:12,943 --> 01:00:13,944
What are you even doing here?
985
01:00:14,528 --> 01:00:15,404
You really think I was going
986
01:00:15,779 --> 01:00:17,239
to let you deal with this
all on your own?
987
01:00:17,323 --> 01:00:19,158
You shouldn't be
here. It's not safe.
988
01:00:19,241 --> 01:00:20,617
Ava. Slow down.
989
01:00:21,076 --> 01:00:22,536
Just tell me what's going on.
990
01:00:24,496 --> 01:00:27,207
I see you haven't been able to
get in touch with Julian since.
991
01:00:27,875 --> 01:00:29,251
No, I don't even know
where he is.
992
01:00:30,127 --> 01:00:31,378
What about
the messages he found?
993
01:00:32,463 --> 01:00:34,214
I didn't write those, Olivia.
994
01:00:35,132 --> 01:00:37,968
This means
that someone is out there
995
01:00:38,052 --> 01:00:39,595
and they're trying to frame you.
996
01:00:39,678 --> 01:00:42,431
Yeah but
I don't know who or why.
997
01:00:42,973 --> 01:00:44,600
Okay.
998
01:00:44,683 --> 01:00:47,102
So you wake up.
999
01:00:47,186 --> 01:00:49,396
Theo is dead.
1000
01:00:49,480 --> 01:00:52,399
The next night,
Leah Timmons gets killed.
1001
01:00:53,609 --> 01:00:57,321
The police suspect
that it's her husband, Michael,
1002
01:00:57,404 --> 01:00:59,239
who they still haven't found.
1003
01:01:03,035 --> 01:01:06,205
Do you think that this is just
some lover's quarrel?
1004
01:01:07,498 --> 01:01:08,582
I mean, everyone is swinging.
1005
01:01:08,665 --> 01:01:10,626
They're having a good time.
1006
01:01:10,834 --> 01:01:13,170
Leah's husband
then gets jealous.
1007
01:01:15,339 --> 01:01:17,049
He gets rid of Theo.
1008
01:01:19,760 --> 01:01:22,137
Figures
that he can frame you for it,
1009
01:01:22,221 --> 01:01:24,890
and then tries
to get rid of Mackenzie.
1010
01:01:24,973 --> 01:01:26,308
To tie off any loose ends.
1011
01:01:30,312 --> 01:01:32,147
That still doesn't
explain the messages.
1012
01:01:32,731 --> 01:01:34,191
Somebody planted those.
1013
01:01:35,526 --> 01:01:37,111
Or whatever
Theo was looking for an RMD.
1014
01:01:38,570 --> 01:01:39,571
What about the security
1015
01:01:39,988 --> 01:01:41,281
guard who's been creeping
around the neighborhood?
1016
01:01:42,574 --> 01:01:45,577
Okay, he could have easily
gotten into both of the houses.
1017
01:01:46,995 --> 01:01:48,956
Okay,
1018
01:01:49,039 --> 01:01:50,499
but why?
1019
01:01:50,582 --> 01:01:52,167
What was his motive?
1020
01:01:55,796 --> 01:01:56,964
Whoever was in Mackenzie's
1021
01:01:57,047 --> 01:01:58,757
house last night
was looking for something.
1022
01:02:00,092 --> 01:02:02,886
Probably
whatever Theo was looking into.
1023
01:02:02,970 --> 01:02:05,848
I mean, the big question is,
how do we find out?
1024
01:02:09,643 --> 01:02:10,686
There's something else
1025
01:02:10,769 --> 01:02:12,146
I still haven't told you about.
1026
01:02:32,833 --> 01:02:34,835
So this is the place?
1027
01:02:36,253 --> 01:02:37,754
Maybe this was a bad idea.
1028
01:02:39,131 --> 01:02:41,258
Well, if we're going
to find the answers.
1029
01:02:41,341 --> 01:02:43,760
Okay. Wait here.
1030
01:02:43,844 --> 01:02:46,472
What? No, I'm not letting
you go in there without me.
1031
01:02:46,555 --> 01:02:47,598
Olivia.
1032
01:02:47,973 --> 01:02:49,892
You think I got dressed
like this to sit in the car?
1033
01:02:50,684 --> 01:02:52,019
Look at me.
1034
01:02:52,978 --> 01:02:54,229
I look killer.
1035
01:02:54,313 --> 01:02:55,355
Bad choice of words.
1036
01:02:56,106 --> 01:02:58,567
There's no way I'm letting you
in there by yourself.
1037
01:02:58,650 --> 01:03:01,069
Besides,
one of us is far more familiar
1038
01:03:01,153 --> 01:03:02,696
with modern dating practices.
1039
01:03:04,156 --> 01:03:05,866
Fine.
1040
01:03:05,949 --> 01:03:08,118
But if anything goes wrong,
you run.
1041
01:03:08,619 --> 01:03:10,913
In these heels? Unlikely.
1042
01:03:16,335 --> 01:03:19,296
[upbeat party music]
1043
01:03:38,774 --> 01:03:40,651
Wow. Nice place.
1044
01:03:40,734 --> 01:03:43,612
Just stay close to me and
1045
01:03:44,488 --> 01:03:46,198
try to blend in.
1046
01:03:46,281 --> 01:03:47,449
Okay.
1047
01:03:50,285 --> 01:03:52,287
Ava,
are all these people swingers?
1048
01:03:52,371 --> 01:03:53,997
I'm starting
to get that feeling.
1049
01:03:56,333 --> 01:03:58,877
Oh, my God.
I've seen that guy before.
1050
01:03:59,336 --> 01:04:01,088
-Who?
-Over there.
1051
01:04:01,171 --> 01:04:02,422
Arguing with Leah,
1052
01:04:03,048 --> 01:04:05,968
a few days before she died.
1053
01:04:06,051 --> 01:04:07,886
Let's find out
if he knows anything.
1054
01:04:07,970 --> 01:04:10,222
-What? How?
-Yeah, just follow my lead.
1055
01:04:10,305 --> 01:04:11,265
Okay?
1056
01:04:14,309 --> 01:04:15,644
Hi, handsome.
1057
01:04:18,021 --> 01:04:19,356
Ladies.
1058
01:04:19,731 --> 01:04:20,941
Good evening.
1059
01:04:21,024 --> 01:04:22,359
Are you two enjoying the party?
1060
01:04:23,193 --> 01:04:26,154
It's a little slow
for our tastes.
1061
01:04:26,238 --> 01:04:28,490
-Oh, really?
-Mh-hm. Yeah.
1062
01:04:29,741 --> 01:04:34,454
We were hoping for something
with a little more action.
1063
01:04:34,538 --> 01:04:37,040
I might just have to do
something about that.
1064
01:04:37,124 --> 01:04:38,750
That is pretty big talk.
1065
01:04:40,043 --> 01:04:41,920
You sure you're up for it?
1066
01:04:42,004 --> 01:04:44,298
Think that I can, manage.
1067
01:04:45,882 --> 01:04:46,675
[whispers] Keep him busy.
1068
01:04:47,467 --> 01:04:48,760
Yeah.
1069
01:04:54,016 --> 01:04:56,059
Maybe we should,
1070
01:04:56,143 --> 01:04:58,353
go someplace
a little more private?
1071
01:05:01,773 --> 01:05:03,942
Wouldn't your wife mind?
1072
01:05:05,736 --> 01:05:08,780
Wife? No.
She's not the jealous type.
1073
01:05:09,656 --> 01:05:12,367
In fact, I think she already has
her hands full.
1074
01:05:21,293 --> 01:05:23,420
Oh, thanks.
1075
01:05:27,758 --> 01:05:29,384
[dramatic music]
1076
01:05:43,482 --> 01:05:44,900
Erik Gaines.
1077
01:05:50,322 --> 01:05:52,908
So, have you seen
the rest of the house here?
1078
01:05:53,325 --> 01:05:56,745
No. Not yet. Why?
1079
01:05:56,828 --> 01:05:59,331
Is there something special
about this one?
1080
01:05:59,790 --> 01:06:01,500
Oh, you could say that.
1081
01:06:02,834 --> 01:06:04,211
Why don't you let me show you?
1082
01:06:06,004 --> 01:06:07,881
Let's dance a little bit more.
1083
01:06:09,049 --> 01:06:10,634
Work up an appetite.
1084
01:06:12,594 --> 01:06:14,137
Whatever you say.
1085
01:06:16,139 --> 01:06:18,392
[dramatic music]
1086
01:06:28,652 --> 01:06:29,736
[door thuds]
1087
01:06:39,788 --> 01:06:40,956
[keypad beeps]
1088
01:06:46,086 --> 01:06:48,463
[dramatic music]
1089
01:06:59,015 --> 01:07:00,642
You know,
1090
01:07:00,726 --> 01:07:02,978
I think the mood might
just be right,
1091
01:07:03,061 --> 01:07:04,646
right now, wouldn't you?
1092
01:07:06,398 --> 01:07:08,817
Let's get another drink first.
1093
01:07:09,568 --> 01:07:10,902
What's wrong?
1094
01:07:10,986 --> 01:07:12,112
Nothing.
1095
01:07:12,571 --> 01:07:13,697
Nothing's wrong.
1096
01:07:15,282 --> 01:07:17,159
Maybe you're just a little shy.
1097
01:07:17,242 --> 01:07:20,245
No, no, I'm not shy.
1098
01:07:21,997 --> 01:07:23,248
Show me.
1099
01:07:26,793 --> 01:07:28,170
Okay, then.
1100
01:07:36,970 --> 01:07:38,054
[dramatic music]
1101
01:07:50,317 --> 01:07:51,443
[keypad beeps]
1102
01:07:59,451 --> 01:08:02,454
Oh. You do like to play.
1103
01:08:03,747 --> 01:08:06,041
Can't make it that easy.
1104
01:08:06,124 --> 01:08:07,209
What are the rules?
1105
01:08:09,795 --> 01:08:11,171
I've got one.
1106
01:08:11,254 --> 01:08:12,339
Clothing.
1107
01:08:12,422 --> 01:08:13,673
Is optional.
1108
01:08:19,262 --> 01:08:20,430
[phone ringing]
1109
01:08:20,514 --> 01:08:22,390
Man, I thought I
turned this off.
1110
01:08:22,474 --> 01:08:23,809
Rule number two.
1111
01:08:24,643 --> 01:08:26,144
No phones allowed.
1112
01:08:29,147 --> 01:08:30,565
Okay.
1113
01:08:35,821 --> 01:08:36,947
[eerie music]
1114
01:09:21,074 --> 01:09:22,200
What the hell?
1115
01:09:35,881 --> 01:09:37,924
Somebody likes to play rough.
1116
01:09:38,758 --> 01:09:40,093
That's okay.
1117
01:09:40,176 --> 01:09:41,136
I don't mind.
1118
01:09:42,178 --> 01:09:43,305
And neither do they.
1119
01:09:46,641 --> 01:09:47,893
Do we get to play, too?
1120
01:09:52,564 --> 01:09:54,149
No. It's okay.
1121
01:09:54,232 --> 01:09:55,275
Where do you think you're going?
1122
01:09:56,985 --> 01:09:58,111
Don't be shy.
1123
01:10:01,114 --> 01:10:02,407
I'm not feeling too well.
1124
01:10:03,867 --> 01:10:05,285
I'm going to be sick.
1125
01:10:08,246 --> 01:10:09,247
No fun.
1126
01:10:11,833 --> 01:10:13,543
[dramatic music]
1127
01:10:18,590 --> 01:10:20,383
[phone dialing]
1128
01:10:20,926 --> 01:10:21,968
Olivia?
1129
01:10:23,595 --> 01:10:24,554
Oh, hello?
1130
01:10:27,223 --> 01:10:28,224
Olivia.
1131
01:10:28,308 --> 01:10:29,851
Can you hear me?
1132
01:10:29,935 --> 01:10:30,810
[Taylor] Mrs. Chase?
1133
01:10:31,645 --> 01:10:32,479
Who is this?
1134
01:10:32,812 --> 01:10:34,356
[Taylor] This is
Detective Taylor.
1135
01:10:34,439 --> 01:10:35,482
Detective?
1136
01:10:36,066 --> 01:10:37,275
Where's my sister?
1137
01:10:37,734 --> 01:10:40,195
[Taylor] Mrs. Chase, I think you
better get down here.
1138
01:10:49,788 --> 01:10:50,747
Detective.
1139
01:10:50,956 --> 01:10:52,499
-Mrs. Chase.
-Where's my sister?
1140
01:10:52,582 --> 01:10:53,875
All right, calm down.
1141
01:10:53,959 --> 01:10:55,835
-Where is my sister?
-She's right here.
1142
01:10:58,254 --> 01:10:59,923
Now, just hold on a minute.
1143
01:11:00,006 --> 01:11:01,257
Oh, Olivia. Thank God.
1144
01:11:05,011 --> 01:11:06,888
I'm sorry, sis, I messed up.
1145
01:11:06,972 --> 01:11:08,098
Are you okay?
1146
01:11:08,807 --> 01:11:10,600
I didn't mean
to get you into any trouble.
1147
01:11:11,476 --> 01:11:12,727
I'll take a little breaking and
entering any day
1148
01:11:12,811 --> 01:11:14,437
if it means
clearing you of murder.
1149
01:11:17,107 --> 01:11:18,274
[whispers] Check your email.
1150
01:11:18,650 --> 01:11:19,734
[eerie music]
1151
01:11:26,157 --> 01:11:27,325
Where are they taking her?
1152
01:11:27,617 --> 01:11:28,618
Down to the station.
1153
01:11:28,702 --> 01:11:30,286
She's
spending the night with us.
1154
01:11:30,370 --> 01:11:31,955
You can pick her up
in the morning.
1155
01:11:32,455 --> 01:11:33,665
By then we'll see how many
1156
01:11:33,748 --> 01:11:36,584
charges RMD has
decided to press.
1157
01:11:37,460 --> 01:11:38,461
That guard.
1158
01:11:39,546 --> 01:11:41,589
He's the same creep who's
been parked outside my house
1159
01:11:41,673 --> 01:11:43,466
every night since we moved in.
1160
01:11:43,550 --> 01:11:45,135
You know why, Mrs. Chase?
1161
01:11:46,386 --> 01:11:47,929
He wasn't watching you.
1162
01:11:48,013 --> 01:11:49,973
He was watching your neighbor.
1163
01:11:50,056 --> 01:11:52,892
It seems Mr. Davis
had the sudden inclination
1164
01:11:52,976 --> 01:11:55,311
to access certain company files
he shouldn't have.
1165
01:11:55,395 --> 01:11:57,939
And RMD felt
a need to keep an eye on him.
1166
01:11:58,023 --> 01:12:00,692
Do you know which files
those were, Mrs. Chase?
1167
01:12:00,775 --> 01:12:03,486
The same files that your sister
just tried to access
1168
01:12:03,570 --> 01:12:05,321
inside that building.
1169
01:12:05,405 --> 01:12:08,199
Now, I don't know what
you two are up to,
1170
01:12:08,283 --> 01:12:10,785
but I will remind you
that you are a suspect
1171
01:12:10,869 --> 01:12:12,412
in a murder investigation.
1172
01:12:12,495 --> 01:12:15,373
If I were you, I would go home
1173
01:12:16,166 --> 01:12:18,960
and lock the door
and stop messing around with
1174
01:12:19,044 --> 01:12:20,920
things that are just going
to get you in more trouble.
1175
01:12:30,555 --> 01:12:31,639
[door thuds]
1176
01:12:33,099 --> 01:12:35,226
Okay, Olivia,
1177
01:12:35,310 --> 01:12:36,770
what did you find for me?
1178
01:12:42,776 --> 01:12:43,902
[eerie music]
1179
01:12:52,744 --> 01:12:53,912
Oh, my God.
1180
01:13:23,358 --> 01:13:24,484
Julian?
1181
01:13:27,529 --> 01:13:28,613
You home?
1182
01:13:35,036 --> 01:13:36,704
[door creaks]
1183
01:13:36,788 --> 01:13:37,956
[lock clunks]
1184
01:13:59,686 --> 01:14:00,770
Hello?
1185
01:14:13,199 --> 01:14:14,284
Hello?
1186
01:14:19,998 --> 01:14:21,249
Are you okay?
1187
01:14:24,836 --> 01:14:27,130
[suspenseful music]
1188
01:14:33,303 --> 01:14:34,304
[body thuds]
1189
01:14:34,387 --> 01:14:35,555
[Ava screams]
1190
01:14:38,892 --> 01:14:41,102
[dramatic music]
1191
01:14:46,024 --> 01:14:47,275
[door knocking]
1192
01:14:47,358 --> 01:14:48,318
Mackenzie!
1193
01:14:48,943 --> 01:14:52,071
-[door knocking]
-[Ava] Mackenzie! Open up!
1194
01:14:53,698 --> 01:14:55,783
Whoa! What's wrong?
1195
01:14:56,367 --> 01:14:57,118
He's dead.
1196
01:14:57,660 --> 01:14:59,287
Michael. Leah's husband.
1197
01:14:59,370 --> 01:15:00,788
-He's in my house.
-What?
1198
01:15:01,789 --> 01:15:03,583
He's been planted
there. I'm being set up.
1199
01:15:03,666 --> 01:15:04,834
He's setting me up.
1200
01:15:05,251 --> 01:15:07,212
-Who's setting you up?
-Julian.
1201
01:15:08,087 --> 01:15:10,089
-What?
-Theo.
1202
01:15:10,173 --> 01:15:12,884
He was looking into Julian's
business trips.
1203
01:15:12,967 --> 01:15:15,220
Business trips? What? Why?
1204
01:15:16,262 --> 01:15:18,640
They date all the way back
to last July.
1205
01:15:18,723 --> 01:15:21,267
All the places that
Julian told me he was going.
1206
01:15:21,851 --> 01:15:22,894
They didn't match up.
1207
01:15:23,728 --> 01:15:25,772
Julian was lying
this whole time.
1208
01:15:25,855 --> 01:15:27,106
Oh, my God.
1209
01:15:27,190 --> 01:15:28,650
We have to call the police.
1210
01:15:28,733 --> 01:15:30,360
[Julian] I think she's onto us.
1211
01:15:30,443 --> 01:15:32,695
[eerie music]
1212
01:15:35,907 --> 01:15:37,075
Us?
1213
01:15:37,158 --> 01:15:39,535
I was hoping that vast
corporate conspiracy
1214
01:15:39,619 --> 01:15:42,455
you concocted would keep
you distracted a little longer.
1215
01:15:47,252 --> 01:15:50,088
You killed Theo? Why?
1216
01:15:51,172 --> 01:15:53,341
He started digging
into the nights I was away to
1217
01:15:53,424 --> 01:15:55,301
see if they coincided
with the same nights
1218
01:15:55,385 --> 01:15:57,220
his wife was out of town.
1219
01:15:57,303 --> 01:15:59,305
Spoiler alert
1220
01:15:59,389 --> 01:16:00,515
they were.
1221
01:16:02,308 --> 01:16:03,685
But, but.
1222
01:16:03,768 --> 01:16:05,144
But those go all the way back.
1223
01:16:06,229 --> 01:16:07,814
We just moved here.
1224
01:16:07,897 --> 01:16:10,733
We met at the company
Christmas party
1225
01:16:10,817 --> 01:16:11,693
two years ago.
1226
01:16:15,446 --> 01:16:17,532
You've been having an affair
this whole time.
1227
01:16:18,449 --> 01:16:21,202
Did you really think I would
move to this town for you?
1228
01:16:22,453 --> 01:16:25,415
Or that I would try swinging
just to spice up our marriage?
1229
01:16:26,833 --> 01:16:29,836
One that has long outlived
its expiration date.
1230
01:16:30,962 --> 01:16:32,463
Julian.
1231
01:16:32,547 --> 01:16:34,007
This isn't you.
1232
01:16:34,090 --> 01:16:35,633
No, Ava.
1233
01:16:35,717 --> 01:16:37,427
That's where you're wrong.
1234
01:16:37,635 --> 01:16:39,470
The guy who's
been faking his way
1235
01:16:39,554 --> 01:16:41,848
through a loveless marriage.
That isn't me.
1236
01:16:41,931 --> 01:16:44,434
You couldn't have just told me
that? Asked for a divorce?
1237
01:16:45,310 --> 01:16:48,980
See? Divorces are messy
and expensive.
1238
01:16:49,605 --> 01:16:52,442
At the end of the day, you end
up losing half of everything.
1239
01:16:53,109 --> 01:16:55,528
Now, when your spouse
dies, on the other hand?
1240
01:16:56,779 --> 01:16:58,281
Cha-ching.
1241
01:16:58,948 --> 01:17:00,575
Especially when
they have a more than adequate
1242
01:17:00,658 --> 01:17:02,076
life insurance policy.
1243
01:17:02,160 --> 01:17:03,328
Thanks to RMD.
1244
01:17:04,662 --> 01:17:07,623
But we needed someone to blame.
1245
01:17:09,500 --> 01:17:11,753
Like a woman
1246
01:17:11,836 --> 01:17:13,296
who was looking for a thrill.
1247
01:17:15,214 --> 01:17:16,174
Who decided to try
1248
01:17:16,507 --> 01:17:19,302
something new
to save her withering marriage.
1249
01:17:19,844 --> 01:17:21,846
Who gotten a little too far
over her head.
1250
01:17:22,597 --> 01:17:24,766
Got attached.
1251
01:17:24,849 --> 01:17:26,142
Got jealous.
1252
01:17:27,435 --> 01:17:29,270
And when Theo tried
to break it off?
1253
01:17:30,063 --> 01:17:31,898
-She snapped.
-[eerie music]
1254
01:17:34,984 --> 01:17:36,527
All this time
1255
01:17:36,611 --> 01:17:39,489
you were making it seem like
I was the one pushing you away.
1256
01:17:39,822 --> 01:17:42,700
Like it was my idea
to sleep with Theo.
1257
01:17:43,701 --> 01:17:45,745
You've been setting me up
this whole time.
1258
01:17:45,828 --> 01:17:49,207
God, don't act like you didn't
enjoy it, Ava.
1259
01:17:57,340 --> 01:17:59,008
None of this would've worked
1260
01:17:59,092 --> 01:18:00,676
if you hadn't wanted it.
1261
01:18:09,769 --> 01:18:12,688
You were so eager
to take the bait.
1262
01:18:14,023 --> 01:18:16,567
So ready to
follow any rules we gave you.
1263
01:18:18,236 --> 01:18:20,321
Poor Theo.
1264
01:18:20,405 --> 01:18:22,865
He knew something was wrong.
1265
01:18:22,949 --> 01:18:24,784
He was onto us.
1266
01:18:24,867 --> 01:18:26,285
[Julian] He almost
figured it out.
1267
01:18:28,746 --> 01:18:31,249
But you kept him
distracted for us, Ava.
1268
01:18:32,208 --> 01:18:33,418
Would you like to come in?
1269
01:18:39,382 --> 01:18:42,635
You gave him a little hope.
1270
01:18:43,761 --> 01:18:44,887
[Julian] And all we had to do
1271
01:18:44,971 --> 01:18:46,973
was spike the
alcohol in the house.
1272
01:18:47,056 --> 01:18:49,934
And you were the one who
had to drink it, which you did
1273
01:18:50,810 --> 01:18:51,894
willingly.
1274
01:18:52,395 --> 01:18:54,605
And we didn't force you
into his bed.
1275
01:18:54,689 --> 01:18:56,816
That part.
That was all on you.
1276
01:19:05,616 --> 01:19:06,784
[body thuds]
1277
01:19:07,160 --> 01:19:08,661
Honestly, Ava.
1278
01:19:08,744 --> 01:19:09,662
In all our years of marriage,
1279
01:19:09,912 --> 01:19:12,039
I've never seen you sleep
so soundly.
1280
01:19:20,840 --> 01:19:22,884
And we did it
all right in front of you.
1281
01:19:24,051 --> 01:19:26,971
Oh, how can you really be mad
at me, Ava?
1282
01:19:28,264 --> 01:19:29,849
You gave me permission to sleep
1283
01:19:29,932 --> 01:19:30,933
with your husband.
1284
01:19:34,937 --> 01:19:36,481
No! Stop!
1285
01:19:36,564 --> 01:19:37,565
Let go!
1286
01:19:42,653 --> 01:19:43,738
You think you can just kill me
1287
01:19:43,821 --> 01:19:45,490
and no one will
suspect anything?
1288
01:19:46,491 --> 01:19:48,701
Ava, honey.
1289
01:19:50,411 --> 01:19:53,122
You've already checked the boxes
for jealous,
1290
01:19:53,206 --> 01:19:56,125
paranoid and homicidal.
1291
01:19:57,043 --> 01:19:59,795
It won't be a big stretch
to convince the police
1292
01:19:59,879 --> 01:20:03,382
that you lured Michael,
to the house to kill him.
1293
01:20:03,466 --> 01:20:06,552
Came after Mackenzie
next to finish her off.
1294
01:20:07,011 --> 01:20:08,679
I intervened.
1295
01:20:08,763 --> 01:20:11,682
I did what I had to do to defend
myself.
1296
01:20:13,309 --> 01:20:14,685
I'll bang him up a little.
1297
01:20:15,853 --> 01:20:17,355
Make it look convincing.
1298
01:20:17,855 --> 01:20:19,857
Like he did for me
the night you found me.
1299
01:20:20,525 --> 01:20:22,777
Julian, please.
1300
01:20:22,860 --> 01:20:24,320
You don't have to do this.
1301
01:20:25,696 --> 01:20:26,822
I know.
1302
01:20:28,574 --> 01:20:29,784
But I want to.
1303
01:20:30,451 --> 01:20:31,369
-[Ava screams]
-Wait!
1304
01:20:35,331 --> 01:20:36,374
Let me.
1305
01:20:36,749 --> 01:20:38,000
You got to do Theo.
1306
01:20:44,382 --> 01:20:45,633
Only fair.
1307
01:20:59,730 --> 01:21:00,815
[dramatic music]
1308
01:21:04,944 --> 01:21:06,404
Make it good.
1309
01:21:07,572 --> 01:21:08,656
I will.
1310
01:21:10,741 --> 01:21:12,034
-[body thuds]
-[Julian shudders]
1311
01:21:19,458 --> 01:21:21,627
-Babe?
-[body thuds]
1312
01:21:24,964 --> 01:21:26,340
Don't move.
1313
01:21:27,133 --> 01:21:28,467
What did you do?
1314
01:21:30,428 --> 01:21:31,929
You're welcome.
1315
01:21:35,141 --> 01:21:36,559
You're insane.
1316
01:21:36,642 --> 01:21:37,560
If I am,
1317
01:21:37,643 --> 01:21:39,395
it's all thanks to you.
1318
01:21:39,895 --> 01:21:41,022
Ah!
1319
01:21:44,483 --> 01:21:45,484
What?
1320
01:21:45,901 --> 01:21:48,237
You know, there was
this part of me that wondered,
1321
01:21:48,487 --> 01:21:50,865
"What if she recognizes me?"
1322
01:21:50,948 --> 01:21:52,867
Course, deep down,
I know you never would.
1323
01:21:54,702 --> 01:21:56,370
Recognize you?
1324
01:21:56,454 --> 01:21:58,414
The first time I met
you was the day I moved in.
1325
01:21:58,497 --> 01:21:59,582
Wrong.
1326
01:22:00,249 --> 01:22:03,085
It is amazing, though,
that you're completely blind.
1327
01:22:04,795 --> 01:22:06,505
Even with my picture
looking back at you
1328
01:22:06,589 --> 01:22:07,798
the whole time.
1329
01:22:18,684 --> 01:22:20,728
Mackenzie?
1330
01:22:20,811 --> 01:22:22,772
I didn't know, I...
1331
01:22:22,855 --> 01:22:24,023
Of course you didn't, Ava.
1332
01:22:24,106 --> 01:22:25,358
That's the point.
1333
01:22:26,359 --> 01:22:29,445
I wasn't worth remembering back
then, was I?
1334
01:22:30,488 --> 01:22:32,448
The plain one.
1335
01:22:32,531 --> 01:22:34,200
The one who filled
in the background while
1336
01:22:34,283 --> 01:22:35,576
everybody else got to live
1337
01:22:35,660 --> 01:22:37,620
these beautiful, fun lives.
1338
01:22:41,040 --> 01:22:43,250
Would it have been so hard then
1339
01:22:43,334 --> 01:22:44,877
to just give me the time of day?
1340
01:22:46,754 --> 01:22:49,423
All of this.
1341
01:22:49,507 --> 01:22:51,092
Everything that you've done.
1342
01:22:51,175 --> 01:22:52,968
It's because I wasn't
nice to you?
1343
01:22:54,095 --> 01:22:55,388
We were kids.
1344
01:22:56,180 --> 01:22:58,849
If I hear that one,
one more time.
1345
01:23:00,559 --> 01:23:03,521
You see, it
means so little to you.
1346
01:23:03,604 --> 01:23:05,856
But back then,
1347
01:23:05,940 --> 01:23:07,775
it was everything.
1348
01:23:07,858 --> 01:23:12,071
You and your friends
and your popular little clique.
1349
01:23:13,239 --> 01:23:15,366
You made me feel worthless.
1350
01:23:18,244 --> 01:23:19,954
You want to hear the crazy part?
1351
01:23:22,248 --> 01:23:24,583
I let it go.
1352
01:23:24,667 --> 01:23:26,669
I mean,
I made a life for myself.
1353
01:23:26,752 --> 01:23:28,671
I had really moved beyond it.
1354
01:23:30,005 --> 01:23:30,965
No!
1355
01:23:31,966 --> 01:23:33,426
I want you to hear this.
1356
01:23:34,760 --> 01:23:36,178
You see, I thought I had.
1357
01:23:36,262 --> 01:23:39,014
Until I met Julian
at the RMD Christmas party,
1358
01:23:39,098 --> 01:23:41,892
and he mentioned his wife.
1359
01:23:42,727 --> 01:23:45,020
I thought, "It couldn't be,
could it?"
1360
01:23:46,313 --> 01:23:50,317
But it could. Same Ava
I knew all those years ago.
1361
01:23:50,609 --> 01:23:53,529
And that is when I knew.
1362
01:23:54,572 --> 01:23:56,240
It was fate.
1363
01:23:56,323 --> 01:23:58,492
I wasn't supposed to let it go
or move
1364
01:23:58,576 --> 01:23:59,910
beyond it.
1365
01:24:02,413 --> 01:24:03,956
I was supposed to deal with it.
1366
01:24:05,875 --> 01:24:06,834
And the best part about
1367
01:24:07,168 --> 01:24:10,129
the whole thing was that I
hardly had to try.
1368
01:24:10,838 --> 01:24:12,882
Julian was more than willing.
1369
01:24:14,133 --> 01:24:16,927
So really,
1370
01:24:17,011 --> 01:24:19,847
thank you
for ruining your marriage
1371
01:24:19,930 --> 01:24:22,892
all by yourself
and making it so easy for me.
1372
01:24:25,394 --> 01:24:27,229
How's it feel?
1373
01:24:27,313 --> 01:24:30,191
Knowing
that you meant nothing to him.
1374
01:24:31,275 --> 01:24:33,944
Now you know how I felt
1375
01:24:34,153 --> 01:24:36,947
for all those years.
1376
01:24:39,658 --> 01:24:42,661
God, you are pathetic.
1377
01:24:44,997 --> 01:24:47,082
I remember you now.
1378
01:24:47,875 --> 01:24:49,752
And you're even a bigger loser
1379
01:24:49,835 --> 01:24:51,587
than you ever were
in high school.
1380
01:24:53,547 --> 01:24:55,466
[dramatic music]
1381
01:25:02,181 --> 01:25:03,182
[door thuds]
1382
01:25:14,235 --> 01:25:15,569
Come out, Ava.
1383
01:25:19,448 --> 01:25:21,784
Time to face your past.
1384
01:25:24,078 --> 01:25:26,455
-[dramatic music]
-[Mackenzie screams]
1385
01:25:26,539 --> 01:25:27,331
[body thuds]
1386
01:25:28,040 --> 01:25:28,791
[body thuds]
1387
01:25:39,927 --> 01:25:42,638
[dramatic music]
1388
01:26:13,919 --> 01:26:17,131
You two sure did stir up a hell
of a lot of trouble for me.
1389
01:26:17,214 --> 01:26:19,216
But I guess
I owe you an apology.
1390
01:26:19,758 --> 01:26:21,552
Hey, don't mention
it, detective.
1391
01:26:21,635 --> 01:26:23,554
You're free to go. Both of you.
1392
01:26:24,555 --> 01:26:26,432
[bright music]
1393
01:26:27,516 --> 01:26:28,392
Okay,
1394
01:26:28,767 --> 01:26:31,395
so I know that
that was a crazy experience.
1395
01:26:31,812 --> 01:26:33,022
But don't let it sour you.
1396
01:26:33,105 --> 01:26:34,356
Okay? There are a lot of apps
1397
01:26:34,440 --> 01:26:36,066
where you can meet
someone really nice.
1398
01:26:36,817 --> 01:26:38,444
Thanks.
1399
01:26:38,527 --> 01:26:40,946
But I think
I'll stay single for a bit.
1400
01:26:43,115 --> 01:26:44,199
Okay.
1401
01:27:20,778 --> 01:27:24,323
[dramatic music]93117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.