All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E03.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,658 In the criminal justice system, 2 00:00:07,659 --> 00:00:08,877 sexually based offenses 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,227 are considered especially heinous. 4 00:00:11,228 --> 00:00:13,708 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,449 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,450 --> 00:00:16,972 are members of an elite squad 7 00:00:16,973 --> 00:00:19,192 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,193 --> 00:00:22,413 These are their stories. 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,199 So this is what being an SVU detective is? 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,591 Transporting bodily fluids? 11 00:00:27,592 --> 00:00:30,507 We're not just picking up any bodily fluid. 12 00:00:30,508 --> 00:00:31,769 That's what I'm saying. 13 00:00:31,770 --> 00:00:32,944 I mean, what we're getting is evidence. 14 00:00:32,945 --> 00:00:36,383 Yeah, sure. But it's also... 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,341 Would you have a problem holding blood? 16 00:00:38,342 --> 00:00:40,039 No. You know I wouldn't. 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,518 Saliva? 18 00:00:41,519 --> 00:00:44,086 This ain't gonna be blood or saliva. 19 00:00:44,087 --> 00:00:47,089 I don't think you appreciate the top-notch detective work 20 00:00:47,090 --> 00:00:49,657 that's gone into this field trip, Griffin. 21 00:00:49,658 --> 00:00:52,877 A rape suspect donated his sperm three years ago. 22 00:00:52,878 --> 00:00:55,924 We have a warrant to take possession of said donation. 23 00:00:55,925 --> 00:00:59,580 If we get a DNA match to the rape kit, 24 00:00:59,581 --> 00:01:01,103 one less sicko on the street. 25 00:01:01,104 --> 00:01:05,325 So grow up and imagine it's the tiny scales of justice 26 00:01:05,326 --> 00:01:07,022 you're holding in here. 27 00:01:07,023 --> 00:01:08,893 OK. Fine. 28 00:01:08,894 --> 00:01:10,417 Why am I the one that's gotta carry 29 00:01:10,418 --> 00:01:12,245 some suspect's crotch milk? 30 00:01:12,246 --> 00:01:13,420 'Cause you're the new guy. 31 00:01:18,774 --> 00:01:22,385 10-66, we have an explosion at 129 West 18th. 32 00:01:22,386 --> 00:01:23,560 Send everybody. 33 00:01:23,561 --> 00:01:24,996 Two SVU portables going in. 34 00:01:35,443 --> 00:01:36,660 Hey, hey, hey. Come here. 35 00:01:36,661 --> 00:01:38,053 Hey, come on. Come here. 36 00:01:38,054 --> 00:01:39,359 I got you. You all right? 37 00:01:39,360 --> 00:01:40,664 OK. 38 00:01:47,933 --> 00:01:51,458 Damage was confined to the back part of the clinic. 39 00:01:51,459 --> 00:01:54,113 Luckily, that part was clear when it happened. 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,723 But wait, let me understand. 41 00:01:55,724 --> 00:01:57,203 Why did SVU respond? 42 00:01:57,204 --> 00:01:58,682 Oh, we were already on the premises. 43 00:01:58,683 --> 00:01:59,901 Yeah, we were trying to collect a sample 44 00:01:59,902 --> 00:02:01,816 to match DNA from a rape kit. 45 00:02:01,817 --> 00:02:03,296 What's your suspect's name? 46 00:02:03,297 --> 00:02:04,601 Ted Simons. 47 00:02:04,602 --> 00:02:06,603 You think he's good for a bomb? 48 00:02:06,604 --> 00:02:10,129 Would be a first for him, but never say never. 49 00:02:10,130 --> 00:02:12,218 I--I thought it was another earthquake, 50 00:02:12,219 --> 00:02:13,828 like that one we had this summer. 51 00:02:13,829 --> 00:02:16,570 And, uh, the patients were helping me up, 52 00:02:16,571 --> 00:02:19,399 and smoke was pouring from the back. 53 00:02:19,400 --> 00:02:21,618 And what--what's located in the back? 54 00:02:21,619 --> 00:02:23,707 Uh, doctors' offices and the lab. 55 00:02:23,708 --> 00:02:26,319 Uh, that would be where they store the donor sperm? 56 00:02:26,320 --> 00:02:28,495 Yeah. Why? 57 00:02:28,496 --> 00:02:29,931 Excuse me. 58 00:02:29,932 --> 00:02:30,975 What happened? 59 00:02:30,976 --> 00:02:32,020 I need to get past. 60 00:02:32,021 --> 00:02:33,108 This is my clinic. I work here. 61 00:02:33,109 --> 00:02:34,327 Uh, that's Dr. Mukherjee. 62 00:02:34,328 --> 00:02:36,155 She owns this place. It's her whole life. 63 00:02:36,156 --> 00:02:37,460 - OK, thank you. - Please, can someone help me? 64 00:02:37,461 --> 00:02:39,158 Please, let me go! 65 00:02:39,159 --> 00:02:40,898 Officer, let her through, please. 66 00:02:40,899 --> 00:02:42,335 I'm Captain Benson. 67 00:02:42,336 --> 00:02:43,640 Thank you. Thank you so much. 68 00:02:43,641 --> 00:02:44,989 Oh, my God, did anyone get hurt? 69 00:02:44,990 --> 00:02:46,730 No, no, no. Nobody is seriously hurt here. 70 00:02:46,731 --> 00:02:48,602 Now, this is your clinic? - Yes. 71 00:02:48,603 --> 00:02:49,994 I can't believe someone would do this. 72 00:02:49,995 --> 00:02:51,387 What's going on? What happened? 73 00:02:51,388 --> 00:02:53,650 The FBI is, uh, working with the possibility 74 00:02:53,651 --> 00:02:56,523 that somebody may have mistook your practice 75 00:02:56,524 --> 00:02:58,177 for an abortion clinic. 76 00:02:58,178 --> 00:02:59,917 No, that's never been what we've done here. 77 00:02:59,918 --> 00:03:01,441 - No. - We help people get pregnant. 78 00:03:01,442 --> 00:03:02,616 It's strictly fertility treatments. 79 00:03:02,617 --> 00:03:04,052 Yeah, OK. 80 00:03:04,053 --> 00:03:06,446 So I'm gonna put you together with the FBI here. 81 00:03:06,447 --> 00:03:07,925 And then when you're done with them, 82 00:03:07,926 --> 00:03:09,492 I'd like to ask you a few questions 83 00:03:09,493 --> 00:03:11,233 about a sperm donor, OK? 84 00:03:11,234 --> 00:03:12,365 All clear. 85 00:03:12,366 --> 00:03:13,366 How's it looking up there? 86 00:03:13,367 --> 00:03:14,845 Single ordnance, homemade. 87 00:03:14,846 --> 00:03:16,282 Any chance we could take a peek, 88 00:03:16,283 --> 00:03:17,500 see if our evidence is intact? 89 00:03:17,501 --> 00:03:19,110 - Oh, it's not. - How do you know? 90 00:03:19,111 --> 00:03:21,678 Were you guys looking to collect ash and dust? 91 00:03:21,679 --> 00:03:23,463 So my entire lab? 92 00:03:23,464 --> 00:03:24,507 Fire got everything. 93 00:03:26,467 --> 00:03:28,903 That's 10,000 embryos. 94 00:03:32,212 --> 00:03:35,562 I'm so sorry, Dr. Mukherjee. 95 00:03:35,563 --> 00:03:37,825 I was gonna do a procedure in an hour. 96 00:03:37,826 --> 00:03:39,870 She'd been trying for five years. 97 00:03:39,871 --> 00:03:41,742 We just got viable embryos. 98 00:03:41,743 --> 00:03:43,874 What am I supposed to tell her? 99 00:03:43,875 --> 00:03:45,180 I'm so sorry. 100 00:03:45,181 --> 00:03:46,399 Why don't we-- why don't we step over here? 101 00:03:46,400 --> 00:03:48,227 - Oh, my-- - I'm so sorry. 102 00:03:50,969 --> 00:03:54,798 Well, you got your wish, Griff. 103 00:03:54,799 --> 00:03:57,148 I take it all back. 104 00:04:55,469 --> 00:04:57,208 FBI says the IED was in a bathroom 105 00:04:57,209 --> 00:04:58,732 next to the clinic's lab. 106 00:04:58,733 --> 00:05:01,430 A combination of potassium perchlorate 107 00:05:01,431 --> 00:05:04,433 and aluminum flash powder shoved in a cardboard tube. 108 00:05:04,434 --> 00:05:06,043 Shotgun shells for fragmentation. 109 00:05:06,044 --> 00:05:07,915 4th of July in a toilet roll. 110 00:05:07,916 --> 00:05:10,483 Well, Ted Simon sure is good at keeping his DNA under wraps. 111 00:05:10,484 --> 00:05:12,572 No matter what we do, we can't seem to get it. 112 00:05:12,573 --> 00:05:14,530 OK, so how long have we had eyes on his trash? 113 00:05:14,531 --> 00:05:15,836 Months. 114 00:05:15,837 --> 00:05:17,316 Guy must bleach his takeout containers. 115 00:05:17,317 --> 00:05:19,318 Haven't even gotten a hint of saliva. 116 00:05:19,319 --> 00:05:20,841 He does know the judge is being 117 00:05:20,842 --> 00:05:22,364 a stickler for the DNA swab. 118 00:05:22,365 --> 00:05:24,061 So if he figured out that we're trying to get 119 00:05:24,062 --> 00:05:25,149 his DNA from the clinic-- 120 00:05:25,150 --> 00:05:26,673 But planning a bomb? 121 00:05:26,674 --> 00:05:28,805 That's a huge change in his behavior. 122 00:05:28,806 --> 00:05:30,808 So is going to prison. 123 00:05:31,287 --> 00:05:32,766 OK. 124 00:05:32,767 --> 00:05:35,900 I think it's time to bring Mr. Simons in for a chat. 125 00:05:41,428 --> 00:05:42,776 Give me a break. 126 00:05:42,777 --> 00:05:44,605 Yo! 127 00:05:46,128 --> 00:05:47,302 What did I do? 128 00:05:47,303 --> 00:05:48,390 Transporting an extra piece of trash 129 00:05:48,391 --> 00:05:49,609 in the back. 130 00:05:49,610 --> 00:05:51,175 Come on, this is my workplace. 131 00:05:51,176 --> 00:05:53,526 I just thought up some new questions for you. 132 00:05:53,527 --> 00:05:55,049 I've talked to you three times now, 133 00:05:55,050 --> 00:05:56,050 given you a statement. 134 00:05:56,051 --> 00:05:57,138 Can we just move on? 135 00:05:57,139 --> 00:05:58,357 I didn't know the girl. 136 00:05:58,358 --> 00:06:01,272 And this, OK, is harassment. 137 00:06:03,319 --> 00:06:04,667 Juan, what the heck? 138 00:06:04,668 --> 00:06:06,147 Oh, shoot. 139 00:06:06,148 --> 00:06:07,931 That wasn't very nice of Juan. 140 00:06:07,932 --> 00:06:10,979 Hey, do you-- do you need a ride? 141 00:06:13,329 --> 00:06:15,199 This guy is a twerp. 142 00:06:15,200 --> 00:06:18,420 We press him, I bet he folds in two minutes. 143 00:06:18,421 --> 00:06:21,468 You remind me of someone. 144 00:06:21,859 --> 00:06:24,165 Mr. Simmons. 145 00:06:24,166 --> 00:06:25,862 Simons. 146 00:06:25,863 --> 00:06:26,907 I'm Captain Curry. 147 00:06:26,908 --> 00:06:28,212 This is Detective Velasco. 148 00:06:28,213 --> 00:06:30,520 Water? 149 00:06:31,391 --> 00:06:33,087 Where's Detective Bruno? 150 00:06:33,088 --> 00:06:35,698 I can see you two bonded, but this isn't his case. 151 00:06:35,699 --> 00:06:38,788 Do you prefer coffee or a soda? 152 00:06:38,789 --> 00:06:40,790 Please. 153 00:06:40,791 --> 00:06:44,055 You sure you don't want any water? 154 00:06:44,534 --> 00:06:46,622 We all know the second I take a drink, 155 00:06:46,623 --> 00:06:47,884 one of you is gonna swipe the bottle 156 00:06:47,885 --> 00:06:50,104 and run it back there to test my DNA. 157 00:06:50,105 --> 00:06:52,367 And what's so bad about that? 158 00:06:52,368 --> 00:06:54,804 You cops frame people every day of the week. 159 00:06:54,805 --> 00:06:57,807 I'm not guilty, and I'm not stupid, OK? 160 00:06:57,808 --> 00:06:59,330 Ask Detective Bruno. 161 00:06:59,331 --> 00:07:01,420 Again, this isn't his case. 162 00:07:01,421 --> 00:07:04,380 We're not here to talk about Katie Wilkins' rape. 163 00:07:04,989 --> 00:07:06,120 You're not? 164 00:07:06,121 --> 00:07:07,426 No. 165 00:07:07,427 --> 00:07:09,079 Detective Bruno's closing that case. 166 00:07:09,080 --> 00:07:10,864 He's already got your DNA. 167 00:07:10,865 --> 00:07:11,821 No, he doesn't. 168 00:07:11,822 --> 00:07:13,432 Oh, yes, he does. 169 00:07:13,433 --> 00:07:14,868 From the fertility clinic. 170 00:07:14,869 --> 00:07:16,435 Roosevelt Women's Health. 171 00:07:16,436 --> 00:07:20,483 You had a romantic affair with a plastic cup, 2022. 172 00:07:21,745 --> 00:07:23,877 You don't have my permission for that. 173 00:07:23,878 --> 00:07:25,966 It turns out we don't need your permission. 174 00:07:25,967 --> 00:07:27,489 Yeah, because we have a warrant. 175 00:07:27,490 --> 00:07:29,360 Detective Bruno's already testing 176 00:07:29,361 --> 00:07:30,623 that sample as we speak. 177 00:07:30,624 --> 00:07:33,321 So we don't need to talk about that case. 178 00:07:33,322 --> 00:07:36,238 We're here about the bomb you set. 179 00:07:36,717 --> 00:07:38,065 What bomb? 180 00:07:38,066 --> 00:07:39,936 The one you made and set off this morning. 181 00:07:39,937 --> 00:07:42,069 I don't know what you're talking about. 182 00:07:42,070 --> 00:07:43,810 You were trying to destroy evidence. 183 00:07:43,811 --> 00:07:47,074 You went from a small rape charge to, what is it, arson? 184 00:07:47,075 --> 00:07:48,641 No, no, no. 185 00:07:48,642 --> 00:07:49,903 You're gonna be charged federally now. 186 00:07:49,904 --> 00:07:51,426 But I-- I didn't do anything. 187 00:07:51,427 --> 00:07:52,514 Malicious use of explosives, 188 00:07:52,515 --> 00:07:54,298 use of a weapon of mass destruction, 189 00:07:54,299 --> 00:07:55,604 domestic terrorism. 190 00:07:55,605 --> 00:07:57,432 You're looking at multiple life sentences. 191 00:07:58,782 --> 00:07:59,739 Oh, my God. 192 00:07:59,740 --> 00:08:01,828 Oh, my--OK, OK. 193 00:08:01,829 --> 00:08:05,266 Please, please, listen. 194 00:08:05,267 --> 00:08:07,442 I swear, I swear, 195 00:08:07,443 --> 00:08:11,054 I don't know what you're talking about. 196 00:08:11,055 --> 00:08:13,361 How am I gonna explain that to the Feds? 197 00:08:13,362 --> 00:08:15,232 Particularly when your sample comes back 198 00:08:15,233 --> 00:08:18,148 a match to the DNA that was found inside Katie Wilkins. 199 00:08:18,149 --> 00:08:20,977 Hey, Feds, I know he lied about the rape, but, yeah, 200 00:08:20,978 --> 00:08:22,413 let's trust him about the bomb. 201 00:08:25,635 --> 00:08:26,809 OK, OK. 202 00:08:26,810 --> 00:08:29,029 Fine, fine. 203 00:08:29,030 --> 00:08:32,380 Maybe I did sleep with the girl. 204 00:08:32,381 --> 00:08:34,164 Maybe. Maybe not. 205 00:08:34,165 --> 00:08:35,165 I was drunk. 206 00:08:35,166 --> 00:08:36,253 And you know what? 207 00:08:36,254 --> 00:08:38,255 She was coming on to me. Hard. 208 00:08:38,256 --> 00:08:39,430 Whoa, whoa. 209 00:08:39,431 --> 00:08:40,693 He has always said he never met her. 210 00:08:40,694 --> 00:08:42,042 Until now. 211 00:08:42,043 --> 00:08:44,087 Let's see if they can get him all the way. 212 00:08:44,088 --> 00:08:48,702 But I did not bomb anything, all right? 213 00:08:49,877 --> 00:08:52,095 Are there people who can account for your whereabouts 214 00:08:52,096 --> 00:08:54,402 yesterday and today? - Yes. Yes. 215 00:08:54,403 --> 00:08:56,317 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're not believing this guy. 216 00:08:56,318 --> 00:08:57,492 You should. 217 00:08:57,493 --> 00:08:59,842 Believe me, please. 218 00:08:59,843 --> 00:09:00,930 I'll talk to the DA. 219 00:09:00,931 --> 00:09:02,236 Come on. 220 00:09:02,237 --> 00:09:03,977 But you gotta help me help you. 221 00:09:03,978 --> 00:09:05,021 OK. 222 00:09:05,022 --> 00:09:06,196 Write down every minute, 223 00:09:06,197 --> 00:09:08,459 every second of your past 48. 224 00:09:08,460 --> 00:09:10,636 And put down the names and the contact info 225 00:09:10,637 --> 00:09:13,508 for anyone who can vouch for you, OK? 226 00:09:13,509 --> 00:09:14,857 OK. Of course. Thank you. 227 00:09:14,858 --> 00:09:18,644 Um, I, uh-- 228 00:09:20,255 --> 00:09:25,608 Uh, the... 229 00:09:27,523 --> 00:09:29,132 Thank you. 230 00:09:32,310 --> 00:09:33,354 Wait. 231 00:09:33,355 --> 00:09:34,616 Wait, wait, wait, wait! 232 00:09:34,617 --> 00:09:37,663 You can't take that! Give it back! 233 00:09:37,664 --> 00:09:39,926 Give that back! Hey! 234 00:09:39,927 --> 00:09:43,451 I doubt that this weasel has the balls to bomb anything. 235 00:09:43,452 --> 00:09:45,366 I'll call Agent Bradstreet. 236 00:09:45,367 --> 00:09:47,760 But if the FBI wants to look into him for the bombing, 237 00:09:47,761 --> 00:09:50,414 they can find him at Rikers. 238 00:09:50,415 --> 00:09:53,766 Captain, a call from Detective Gallagher, Homicide. 239 00:09:53,767 --> 00:09:55,158 There's a body. They think it belongs to us. 240 00:10:00,382 --> 00:10:01,991 Whole building's vacant. 241 00:10:01,992 --> 00:10:04,385 Businesses moved out, never came back. 242 00:10:04,386 --> 00:10:06,822 Work from home, videoconferencing. 243 00:10:06,823 --> 00:10:09,129 Now everyone says AI is next. 244 00:10:09,130 --> 00:10:11,305 It's getting to be the only time people will meet 245 00:10:11,306 --> 00:10:13,524 face to face is to commit murder. 246 00:10:13,525 --> 00:10:15,222 What a world. 247 00:10:15,223 --> 00:10:17,354 Heard you're on the fertility clinic bombing. 248 00:10:17,355 --> 00:10:18,791 Yeah. 249 00:10:22,926 --> 00:10:24,448 Real estate agent found her. 250 00:10:24,449 --> 00:10:26,799 ID said Mukherjee. 251 00:10:26,800 --> 00:10:28,539 The bomb was meant for her. 252 00:10:36,461 --> 00:10:40,073 All right, so Dr. Mukherjee was 44 years old. 253 00:10:40,074 --> 00:10:42,597 She was married and owned and operated 254 00:10:42,598 --> 00:10:44,251 Roosevelt Women's Health. 255 00:10:44,252 --> 00:10:46,862 I guess Ted Simons really is off the hook for the bombing. 256 00:10:46,863 --> 00:10:48,864 Yeah, and we're on the hook for it. 257 00:10:48,865 --> 00:10:51,258 The IED was in the bathroom next to the lab. 258 00:10:51,259 --> 00:10:52,999 We assumed the lab was the target. 259 00:10:53,000 --> 00:10:55,305 But on the other side was Dr. Mukherjee's office. 260 00:10:55,306 --> 00:10:57,351 Right, but the ME thinks that she was killed 261 00:10:57,352 --> 00:10:59,048 someplace else and then dumped. 262 00:10:59,049 --> 00:11:03,444 Now, the ligature marks on her neck indicate asphyxiation. 263 00:11:03,445 --> 00:11:05,576 There was no murder weapon found. 264 00:11:05,577 --> 00:11:09,102 But the bruising and lacerations on her neck, 265 00:11:09,103 --> 00:11:12,322 there's this particular spiral pattern. 266 00:11:12,323 --> 00:11:14,890 Maybe exercise equipment with springs? 267 00:11:14,891 --> 00:11:16,544 Maybe. So her phone was found on her. 268 00:11:16,545 --> 00:11:17,632 Anything? 269 00:11:17,633 --> 00:11:18,894 TARU's still working on it. 270 00:11:18,895 --> 00:11:20,113 OK. 271 00:11:20,114 --> 00:11:21,984 So the husband. 272 00:11:21,985 --> 00:11:23,856 Husband is Chris Clemente. 273 00:11:23,857 --> 00:11:25,901 He's 44 years old. They have no kids. 274 00:11:25,902 --> 00:11:28,904 He has been a master plumber for the last 15 years. 275 00:11:28,905 --> 00:11:30,079 They've been married for 12. 276 00:11:30,080 --> 00:11:31,515 Here's a wrinkle. 277 00:11:31,516 --> 00:11:33,692 Mukherjee filed a summons with notice for divorce 278 00:11:33,693 --> 00:11:36,042 three months ago, and Clemente moved 279 00:11:36,043 --> 00:11:38,653 to a studio apartment in Astoria last year. 280 00:11:38,654 --> 00:11:39,698 Right. 281 00:11:39,699 --> 00:11:41,700 Well, divorce means lawyer. 282 00:11:41,701 --> 00:11:44,920 And she may be dead, but maybe we can still 283 00:11:44,921 --> 00:11:48,403 get her side of the story. 284 00:11:49,099 --> 00:11:52,580 Anything you can tell us would be useful, Mr. Olson. 285 00:11:52,581 --> 00:11:55,496 I--I can't believe she's dead. 286 00:11:55,497 --> 00:11:56,845 Was the divorce contentious? 287 00:11:56,846 --> 00:11:58,629 You know death does not free me 288 00:11:58,630 --> 00:12:00,631 from attorney-client privilege. 289 00:12:00,632 --> 00:12:02,590 Can you tell us anything that doesn't violate privilege? 290 00:12:02,591 --> 00:12:04,766 Yeah. My client wanted to settle. 291 00:12:04,767 --> 00:12:06,289 I wanted to settle. 292 00:12:06,290 --> 00:12:09,031 The husband's attorney wanted to settle. 293 00:12:09,032 --> 00:12:12,034 But the loser of a husband, Chris Clemente-- 294 00:12:12,035 --> 00:12:14,167 Why did he refuse a settlement? 295 00:12:14,168 --> 00:12:16,952 Because he's a jealous, drunken leech 296 00:12:16,953 --> 00:12:18,519 who wanted all of her money, 297 00:12:18,520 --> 00:12:21,740 making up these outlandish claims about her fidelity. 298 00:12:21,741 --> 00:12:22,828 Was she having an affair? 299 00:12:22,829 --> 00:12:23,916 Come on. 300 00:12:23,917 --> 00:12:25,047 How do you know? 301 00:12:25,048 --> 00:12:26,832 Because I'm her divorce lawyer. 302 00:12:26,833 --> 00:12:29,443 I've seen every credit card bill, every bank statement, 303 00:12:29,444 --> 00:12:31,750 every dollar that was spent and earned. 304 00:12:31,751 --> 00:12:33,926 Trust me, all Mukherjee did was work. 305 00:12:33,927 --> 00:12:36,145 All Clemente did was drink. 306 00:12:36,146 --> 00:12:37,668 You know he tried to-- 307 00:12:37,669 --> 00:12:40,019 to choke out a guy after a bar fight, right? 308 00:12:40,020 --> 00:12:41,498 She had to bail him out, 309 00:12:41,499 --> 00:12:43,587 even then, when they were separated. 310 00:12:43,588 --> 00:12:44,763 When was that? 311 00:12:44,764 --> 00:12:46,677 This past January. 312 00:12:46,678 --> 00:12:49,376 He's a plumber, 313 00:12:49,377 --> 00:12:52,336 about to earn a doctor's inheritance. 314 00:12:55,252 --> 00:12:58,865 Mr. Clemente. 315 00:13:00,344 --> 00:13:01,823 I'm assuming this ain't about a clogged sink. 316 00:13:01,824 --> 00:13:04,652 Your wife, Dr. Ila Mukherjee-- 317 00:13:04,653 --> 00:13:06,219 She accusing me of something? 318 00:13:06,220 --> 00:13:08,395 She's dead. 319 00:13:08,396 --> 00:13:11,354 She's what? 320 00:13:14,576 --> 00:13:17,186 You know anything about that? 321 00:13:17,187 --> 00:13:18,971 How? What--what happened? 322 00:13:18,972 --> 00:13:20,494 Sorry for your loss, 323 00:13:20,495 --> 00:13:23,497 but where were you yesterday? 324 00:13:23,498 --> 00:13:25,368 I was on a job site all day. 325 00:13:25,369 --> 00:13:29,416 When was the last time you spoke to or saw Dr. Mukherjee? 326 00:13:29,417 --> 00:13:31,200 - The last court appearance. - OK. 327 00:13:31,201 --> 00:13:33,550 You two didn't really get along, did you? 328 00:13:33,551 --> 00:13:35,248 Was the divorce amicable? 329 00:13:35,249 --> 00:13:37,380 I've known her since college. 330 00:13:37,381 --> 00:13:39,339 It's hard. - It's hard? Why? 331 00:13:39,340 --> 00:13:41,558 Why, because she was cheating on you? 332 00:13:41,559 --> 00:13:42,603 No. 333 00:13:42,604 --> 00:13:43,822 I don't know. 334 00:13:43,823 --> 00:13:45,345 What, didn't you want more in alimony? 335 00:13:45,346 --> 00:13:48,217 I mean, we used all my savings 336 00:13:48,218 --> 00:13:49,479 to open up her clinic. 337 00:13:49,480 --> 00:13:50,654 I at least wanted to-- 338 00:13:50,655 --> 00:13:52,047 She cucked you. 339 00:13:52,048 --> 00:13:54,093 You should get the lion's share, right? 340 00:13:54,094 --> 00:13:55,485 Right? 341 00:13:55,486 --> 00:13:57,313 I didn't say that. 342 00:13:57,314 --> 00:13:58,532 Do I need a lawyer? 343 00:13:58,533 --> 00:14:00,751 If you want one, that is your right. 344 00:14:00,752 --> 00:14:03,276 But for right now, we're just trying 345 00:14:03,277 --> 00:14:04,843 to get your side of the story. 346 00:14:04,844 --> 00:14:07,149 I loved her. 347 00:14:07,150 --> 00:14:10,849 And fine, yeah, we might have been having a really hard time, 348 00:14:10,850 --> 00:14:12,546 but I would never, ever hurt her. 349 00:14:12,547 --> 00:14:13,677 You have one of those tools 350 00:14:13,678 --> 00:14:16,593 that you use to, uh, unclog a drain? 351 00:14:16,594 --> 00:14:17,943 You know, it's made of metal. 352 00:14:17,944 --> 00:14:19,640 You pull it out, it's in the shape of a spiral. 353 00:14:19,641 --> 00:14:21,337 - An auger. - Yeah. 354 00:14:21,338 --> 00:14:23,687 Can we look at it? 355 00:14:23,688 --> 00:14:25,254 What do you mean? 356 00:14:25,255 --> 00:14:26,429 Why? 357 00:14:26,430 --> 00:14:27,561 Because if you want us to think that 358 00:14:27,562 --> 00:14:31,044 you're being cooperative, cooperate. 359 00:14:31,609 --> 00:14:32,609 Let me find it. 360 00:14:32,610 --> 00:14:33,828 Don't touch anything. 361 00:14:33,829 --> 00:14:35,699 We need to take photos of it in place. 362 00:14:35,700 --> 00:14:37,745 Gloves and bag are in the trunk. 363 00:14:43,056 --> 00:14:45,405 Hey, what about those death threats she was getting? 364 00:14:45,406 --> 00:14:47,711 Did anyone look into them? 365 00:14:47,712 --> 00:14:50,323 She was getting death threats? 366 00:14:50,324 --> 00:14:52,238 "Life is a death sentence." 367 00:14:52,239 --> 00:14:53,543 "Your life ends with you. 368 00:14:53,544 --> 00:14:55,067 You were born without your consent." 369 00:14:55,068 --> 00:14:57,286 "Suicide is a gift." This is messed up. 370 00:14:57,287 --> 00:14:59,462 Mukherjee's clinic received these four months ago. 371 00:14:59,463 --> 00:15:01,595 They started showing up at her residence the past month. 372 00:15:01,596 --> 00:15:03,205 Never a return address. 373 00:15:03,206 --> 00:15:05,251 I saw this snake and sword outside Mukherjee's office. 374 00:15:05,252 --> 00:15:06,905 Yeah, it's a broken ouroboros, 375 00:15:06,906 --> 00:15:09,037 the symbol of the antinatalism movement. 376 00:15:09,038 --> 00:15:11,039 Yeah, so I've heard of that, and they believe that 377 00:15:11,040 --> 00:15:13,912 procreation is unethical. 378 00:15:13,913 --> 00:15:15,391 All of it? 379 00:15:15,392 --> 00:15:17,306 Well, they think life is suffering 380 00:15:17,307 --> 00:15:19,787 and coming into existence only causes harm. 381 00:15:19,788 --> 00:15:21,354 How do you even--like, what, 382 00:15:21,355 --> 00:15:24,096 so the endgame is just letting the human race go extinct? 383 00:15:24,097 --> 00:15:25,401 Sounds like a death cult. 384 00:15:25,402 --> 00:15:27,273 A death cult with a Discord, 385 00:15:27,274 --> 00:15:29,275 which says that they're having a protest 386 00:15:29,276 --> 00:15:30,929 tomorrow at Astor Place. 387 00:15:30,930 --> 00:15:34,454 And, Captain, an antinatalist bombed a fertility clinic 388 00:15:34,455 --> 00:15:35,934 in Palm Springs last May. 389 00:15:35,935 --> 00:15:37,805 OK, where are we with the husband's auger? 390 00:15:37,806 --> 00:15:39,633 In the lab, waiting on results. 391 00:15:39,634 --> 00:15:41,243 All right, so hit this protest 392 00:15:41,244 --> 00:15:43,158 and see if you can get anyone to talk. 393 00:15:43,159 --> 00:15:44,682 OK. 394 00:15:49,296 --> 00:15:51,514 What's up? 395 00:15:51,515 --> 00:15:52,733 Chief of Ds wants to see me. 396 00:15:52,734 --> 00:15:53,821 OK. 397 00:15:53,822 --> 00:15:56,215 She say why? 398 00:15:56,216 --> 00:15:57,433 I think it's pretty obvious. 399 00:15:57,434 --> 00:15:58,869 She probably heard about the service I did 400 00:15:58,870 --> 00:16:02,047 for the DEA or her dog Griffin maybe saw something. 401 00:16:02,048 --> 00:16:03,657 I don't know what. 402 00:16:03,658 --> 00:16:05,137 Maybe. 403 00:16:05,138 --> 00:16:08,532 But you're supposed to report to her, and you didn't. 404 00:16:09,490 --> 00:16:11,012 What, am I supposed to rat you out now? 405 00:16:11,013 --> 00:16:12,622 I'm not a rat. - OK. 406 00:16:12,623 --> 00:16:13,754 I'm just gonna tell her-- 407 00:16:13,755 --> 00:16:15,712 You're gonna tell her the truth. 408 00:16:15,713 --> 00:16:17,758 And not a word otherwise. 409 00:16:17,759 --> 00:16:19,194 I-- 410 00:16:19,195 --> 00:16:22,589 Velasco, you were by the book. 411 00:16:22,590 --> 00:16:23,633 You did what you did. 412 00:16:23,634 --> 00:16:26,375 I did what I did. 413 00:16:26,376 --> 00:16:27,724 I can handle myself. 414 00:16:27,725 --> 00:16:29,422 OK? 415 00:16:29,423 --> 00:16:31,381 OK. 416 00:16:35,820 --> 00:16:36,907 Excuse me, ladies. 417 00:16:36,908 --> 00:16:37,996 Life is a death sentence. 418 00:16:37,997 --> 00:16:39,649 It's not too late for you. 419 00:16:39,650 --> 00:16:41,782 Ladies, consider a condom next time. 420 00:16:41,783 --> 00:16:43,262 Just a thought. 421 00:16:43,263 --> 00:16:44,654 Hi. Let's put an end to pain. Help us. 422 00:16:44,655 --> 00:16:46,743 Sir, have you considered having kids, 423 00:16:46,744 --> 00:16:48,876 and can I convince you otherwise? 424 00:16:48,877 --> 00:16:50,486 Help us put an end to pain. 425 00:16:50,487 --> 00:16:51,574 Hi. 426 00:16:51,575 --> 00:16:52,836 Help us put an end to pain. 427 00:16:52,837 --> 00:16:53,924 I'd love to. 428 00:16:53,925 --> 00:16:56,144 Can I ask you some questions? 429 00:16:56,145 --> 00:16:57,450 Come on. 430 00:16:57,451 --> 00:16:59,321 We got a runner. 431 00:16:59,322 --> 00:17:00,670 We got a runner! 432 00:17:12,683 --> 00:17:13,770 NYPD. 433 00:17:13,771 --> 00:17:15,337 You're under arrest. 434 00:17:23,216 --> 00:17:26,827 Look, Adrian, I'm just trying to understand what you do. 435 00:17:26,828 --> 00:17:30,396 Your group hands out flyers in places of business, 436 00:17:30,397 --> 00:17:33,138 like, say, a fertility clinic? 437 00:17:33,139 --> 00:17:35,096 Is handing out flyers illegal? 438 00:17:35,097 --> 00:17:38,360 No, but it is illegal to bomb a fertility clinic. 439 00:17:38,361 --> 00:17:39,840 Well, I didn't do that. 440 00:17:39,841 --> 00:17:41,450 But I am glad that it happened. 441 00:17:41,451 --> 00:17:42,756 Are you? 442 00:17:42,757 --> 00:17:45,585 The unborn get to stay unborn. 443 00:17:45,586 --> 00:17:48,153 Nobody asked me if I wanted to exist. 444 00:17:48,154 --> 00:17:50,111 Using up all of Earth's resources 445 00:17:50,112 --> 00:17:52,896 while grinding my ass off to survive? 446 00:17:52,897 --> 00:17:55,377 I wouldn't wish life on anybody. 447 00:17:55,378 --> 00:17:57,901 What about death? 448 00:17:57,902 --> 00:17:59,642 Would you wish death on Dr. Mukherjee? 449 00:17:59,643 --> 00:18:01,166 Who's that? 450 00:18:01,167 --> 00:18:03,864 She owned a clinic you guys seem real interested in. 451 00:18:03,865 --> 00:18:05,126 Graffiti, flyers. 452 00:18:05,127 --> 00:18:06,214 OK, so? 453 00:18:06,215 --> 00:18:08,564 Maybe this will jog your memory. 454 00:18:08,565 --> 00:18:10,610 That's what she looked like. 455 00:18:10,611 --> 00:18:13,395 Jeez. Dude. 456 00:18:13,396 --> 00:18:16,094 Mm. Damn. 457 00:18:16,095 --> 00:18:19,185 Was she killed? 458 00:18:19,707 --> 00:18:22,274 You really don't know anything about her? 459 00:18:22,275 --> 00:18:24,363 I'm not saying a thing until I know that Kirk is OK. 460 00:18:24,364 --> 00:18:27,931 OK, Kirk is here in the station. 461 00:18:27,932 --> 00:18:29,107 He's fine. 462 00:18:29,108 --> 00:18:30,456 He might have a concussion. 463 00:18:30,457 --> 00:18:32,458 Has a medical professional looked after him? 464 00:18:32,459 --> 00:18:36,331 Because barreling him over was completely uncalled for. 465 00:18:36,332 --> 00:18:40,379 Well, clearly you care a lot about Kirk, huh? 466 00:18:40,380 --> 00:18:41,771 So? 467 00:18:41,772 --> 00:18:42,903 So nothing. 468 00:18:42,904 --> 00:18:44,948 It's just-- it's just nice to see. 469 00:18:44,949 --> 00:18:48,778 Are you two in a relationship? 470 00:18:48,779 --> 00:18:50,215 I don't care how old he is. 471 00:18:50,216 --> 00:18:52,173 There's nothing wrong with him being older. 472 00:18:52,174 --> 00:18:54,175 I didn't say that there was. 473 00:18:54,176 --> 00:18:56,134 He's not like guys my age. 474 00:18:56,135 --> 00:18:58,440 He's kind and compassionate and super smart, 475 00:18:58,441 --> 00:19:01,008 and he really believes in our cause. 476 00:19:01,009 --> 00:19:04,098 So how-- how did you two meet? 477 00:19:04,099 --> 00:19:06,056 - Reddit. - Mm-hmm. 478 00:19:06,057 --> 00:19:08,015 He wanted to learn more about antinatalism, 479 00:19:08,016 --> 00:19:10,452 and he just went all in. 480 00:19:10,453 --> 00:19:14,064 I mean, now he believes in it more than anyone else I know. 481 00:19:14,065 --> 00:19:16,806 Enough to murder someone? 482 00:19:18,722 --> 00:19:21,550 Because that's why we're here, OK? 483 00:19:21,551 --> 00:19:24,597 We're investigating a murder. 484 00:19:24,598 --> 00:19:27,904 You know he's in the Triple Nine Society? 485 00:19:27,905 --> 00:19:29,558 That's better than Mensa. 486 00:19:29,559 --> 00:19:31,473 Wow, that is smart. 487 00:19:31,474 --> 00:19:33,345 And he ran track in high school. 488 00:19:33,346 --> 00:19:37,219 He set the record for the 400 that still stands today. 489 00:19:38,568 --> 00:19:40,526 Well, then it's kind of amazing that 490 00:19:40,527 --> 00:19:44,921 he couldn't outrun my detectives. 491 00:19:50,798 --> 00:19:52,102 OK. 492 00:19:52,103 --> 00:19:54,409 One of these things is not like the other. 493 00:19:54,410 --> 00:19:56,368 What's a 53-year-old man doing hanging out 494 00:19:56,369 --> 00:19:57,499 with a bunch of 20-year-olds? 495 00:19:57,500 --> 00:19:59,632 - Do you really need to ask? - Nope. 496 00:19:59,633 --> 00:20:02,722 Mr. Kirk Young has a record of 10 disorderly conducts 497 00:20:02,723 --> 00:20:04,681 over a span of 20 years. 498 00:20:08,337 --> 00:20:09,511 OK. 499 00:20:09,512 --> 00:20:11,774 You, in with me. 500 00:20:11,775 --> 00:20:13,473 Go get Lauden. 501 00:20:18,521 --> 00:20:21,828 Your rap sheet, Mr. Young. 502 00:20:21,829 --> 00:20:23,656 OK. 503 00:20:23,657 --> 00:20:28,051 So we have 2003, in front of City Hall, 504 00:20:28,052 --> 00:20:31,533 part of a group of Heteros for Marriage Equality. 505 00:20:31,534 --> 00:20:36,408 2014, now the Westside Highway for Black Lives Matter. 506 00:20:36,409 --> 00:20:38,540 And then in 2019, we're back at City Hall 507 00:20:38,541 --> 00:20:40,238 for prison abolition. 508 00:20:40,239 --> 00:20:42,588 Well, you certainly get around, don't you? 509 00:20:42,589 --> 00:20:44,372 Look, I know I've got one 510 00:20:44,373 --> 00:20:46,853 outstanding disorderly conduct fine. 511 00:20:46,854 --> 00:20:48,158 I'll happily pay it. 512 00:20:48,159 --> 00:20:50,030 Yep. That's 2024. 513 00:20:50,031 --> 00:20:52,162 Right, Google headquarters. 514 00:20:53,904 --> 00:20:56,602 The movement for technological minimalism? 515 00:20:56,603 --> 00:20:58,865 Well, I live out of a Winnebago, 516 00:20:58,866 --> 00:21:01,128 so I don't get to check my PO box that often. 517 00:21:01,129 --> 00:21:02,738 Right. Right. 518 00:21:02,739 --> 00:21:05,088 So all these other times, 519 00:21:05,089 --> 00:21:07,613 I see that you were taken into custody without incident. 520 00:21:07,614 --> 00:21:09,310 But this time, you ran. 521 00:21:09,311 --> 00:21:10,572 Why is that? 522 00:21:10,573 --> 00:21:12,487 I didn't realize you were cops. 523 00:21:12,488 --> 00:21:14,010 But Captain Curry identified herself. 524 00:21:14,011 --> 00:21:15,534 Try again. 525 00:21:15,535 --> 00:21:18,014 Yeah, I just thought it was a false flag operation. 526 00:21:18,015 --> 00:21:20,278 False flag operation. 527 00:21:20,279 --> 00:21:22,323 OK. All right. 528 00:21:22,324 --> 00:21:26,675 Mr. Young, do you wanna know what I think? 529 00:21:26,676 --> 00:21:29,896 I don't think that you care about activism. 530 00:21:29,897 --> 00:21:33,943 I don't think that you care about change or progress. 531 00:21:33,944 --> 00:21:38,339 I think that you like 'em young. 532 00:21:38,340 --> 00:21:41,299 I think that you're in it not for the cause, 533 00:21:41,300 --> 00:21:45,129 but you're in it for the girls. 534 00:21:45,521 --> 00:21:52,222 But the good news for you is that is not a crime. 535 00:21:52,223 --> 00:21:57,227 So as soon as Mr. Young pays his outstanding disorderly, 536 00:21:57,228 --> 00:21:58,533 he's free to go. 537 00:21:58,534 --> 00:22:00,231 All right. 538 00:22:02,712 --> 00:22:03,973 All right. 539 00:22:03,974 --> 00:22:06,890 Look this over, sign on the marked spots. 540 00:22:11,547 --> 00:22:13,679 So I, uh--I just-- 541 00:22:13,680 --> 00:22:14,767 I gotta ask. 542 00:22:14,768 --> 00:22:16,072 Is it true? 543 00:22:16,073 --> 00:22:18,945 She--the cute girl, she's your girlfriend? 544 00:22:18,946 --> 00:22:21,034 - Lauden? - Yeah. 545 00:22:21,035 --> 00:22:23,210 Yeah. I know her. 546 00:22:23,211 --> 00:22:25,125 Wow, seriously, man. 547 00:22:25,126 --> 00:22:27,083 Seriously, congratulations. 548 00:22:27,084 --> 00:22:28,520 Thanks. 549 00:22:28,521 --> 00:22:31,132 She's hot. 550 00:22:31,480 --> 00:22:33,220 Yeah, I mean, you know, I-- 551 00:22:33,221 --> 00:22:36,354 I enlisted with the academy for the--the dress blues, 552 00:22:36,355 --> 00:22:37,877 the gun, the badge, the status. 553 00:22:37,878 --> 00:22:40,053 But you, man... 554 00:22:40,054 --> 00:22:42,011 You got the game figured out. You know what? 555 00:22:42,012 --> 00:22:43,361 You have to initial these pages too. 556 00:22:43,362 --> 00:22:45,188 Yeah. 557 00:22:45,189 --> 00:22:47,800 Well, let's just say that, uh, 558 00:22:47,801 --> 00:22:52,152 social activism attracts a youthful passion. 559 00:22:52,153 --> 00:22:55,024 Oh, I'm sure, yeah. 560 00:22:55,025 --> 00:22:59,942 I bet these, uh--these, like, rebellious-type girls, 561 00:22:59,943 --> 00:23:02,684 I bet they're super spirited in and out of the sack. 562 00:23:02,685 --> 00:23:04,077 Oh, you'd be surprised. 563 00:23:05,514 --> 00:23:07,341 My advice? - Yeah. 564 00:23:07,342 --> 00:23:10,300 You need to check out a Blue Lives Matter protest. 565 00:23:10,301 --> 00:23:11,954 Tons of badge bunnies. 566 00:23:11,955 --> 00:23:14,261 They'll be lining up to lick your nightstick. 567 00:23:14,262 --> 00:23:16,394 Oh, man. Really? 568 00:23:16,395 --> 00:23:17,569 Yeah. 569 00:23:17,570 --> 00:23:20,006 Which cause has the hottest girls? 570 00:23:20,007 --> 00:23:22,443 You know, that's-- that's a very good question. 571 00:23:22,444 --> 00:23:24,402 I wanna say it's a toss-up 572 00:23:24,403 --> 00:23:26,752 between pro-choice and pro-life. 573 00:23:33,368 --> 00:23:35,325 He did it. 574 00:23:35,326 --> 00:23:37,632 He killed Autumn. 575 00:23:37,633 --> 00:23:38,633 Sorry, what? 576 00:23:38,634 --> 00:23:41,941 Who--who's Autumn? 577 00:23:41,942 --> 00:23:45,118 Autumn was the purest person I ever knew. 578 00:23:45,119 --> 00:23:47,903 - Mm. - She was my TA in college. 579 00:23:47,904 --> 00:23:50,384 She introduced me to antinatalism. 580 00:23:50,385 --> 00:23:52,168 She dedicated her life to not hurting a soul. 581 00:23:52,169 --> 00:23:53,518 She was vegan. 582 00:23:53,519 --> 00:23:55,563 She would literally sweep her walkway 583 00:23:55,564 --> 00:23:57,696 so that you wouldn't step on the ants. 584 00:23:57,697 --> 00:24:00,002 So why did Kirk kill her? 585 00:24:00,003 --> 00:24:01,656 Because she wanted him to. 586 00:24:01,657 --> 00:24:03,615 OK, did she tell you that? 587 00:24:03,616 --> 00:24:06,182 No. Kirk did. 588 00:24:06,183 --> 00:24:08,097 They used to talk for hours, all night. 589 00:24:08,098 --> 00:24:09,403 Mm-hmm. 590 00:24:09,404 --> 00:24:11,144 Kirk said he was like a therapist for her. 591 00:24:11,145 --> 00:24:12,450 Mm-hmm. 592 00:24:12,451 --> 00:24:14,669 Autumn had anxiety and depression, 593 00:24:14,670 --> 00:24:16,802 which makes sense. 594 00:24:16,803 --> 00:24:20,240 There's no other rational way to react to this world. 595 00:24:20,241 --> 00:24:24,070 Kirk said that she asked him to help her end her suffering. 596 00:24:24,071 --> 00:24:28,031 OK, so what exactly did Kirk do? 597 00:24:28,815 --> 00:24:30,729 Shot her in the head while she was asleep. 598 00:24:30,730 --> 00:24:33,645 Were you present when he shot her? 599 00:24:33,646 --> 00:24:35,037 He said I couldn't handle it. 600 00:24:36,562 --> 00:24:38,040 But he said it was peaceful, that-- 601 00:24:38,041 --> 00:24:40,086 that she didn't even know. 602 00:24:40,087 --> 00:24:41,479 Am I in trouble? 603 00:24:41,480 --> 00:24:43,481 What did he do with the body? 604 00:24:43,482 --> 00:24:45,613 He left it in a park in the Bronx. 605 00:24:48,530 --> 00:24:50,879 Lauden, have you ever considered the possibility 606 00:24:50,880 --> 00:24:55,493 that he-- that he made up this story? 607 00:24:55,494 --> 00:24:59,322 And maybe he killed her for his own reasons? 608 00:25:03,066 --> 00:25:04,937 Well, one thing bugged me. 609 00:25:04,938 --> 00:25:07,680 What? 610 00:25:07,984 --> 00:25:11,813 If you knew someone was coming to kill you, 611 00:25:11,814 --> 00:25:14,250 how could you ever fall asleep? 612 00:25:52,028 --> 00:25:53,551 Got something. 613 00:25:53,552 --> 00:25:54,421 Frozen treat. 614 00:26:01,255 --> 00:26:02,560 Kirk Young, get up. 615 00:26:02,561 --> 00:26:04,083 What? 616 00:26:04,084 --> 00:26:05,475 You're under arrest for the murder of Autumn Diaz. 617 00:26:05,476 --> 00:26:06,476 What are you talking about? 618 00:26:06,477 --> 00:26:08,304 Well, we found your gun. 619 00:26:08,305 --> 00:26:10,959 We also found a Jane Doe in the morgue 620 00:26:10,960 --> 00:26:13,179 matching Autumn's description. 621 00:26:13,180 --> 00:26:15,573 Oh, look. I--look. 622 00:26:15,574 --> 00:26:17,705 Autumn wanted to die. 623 00:26:17,706 --> 00:26:18,793 I was helping her out. 624 00:26:18,794 --> 00:26:19,968 She wrote me a letter. 625 00:26:19,969 --> 00:26:21,100 I don't need to see the letter 626 00:26:21,101 --> 00:26:22,928 because I saw the autopsy report. 627 00:26:22,929 --> 00:26:25,974 Autumn was pregnant. 628 00:26:25,975 --> 00:26:27,497 But I'm sure that you knew that. 629 00:26:27,498 --> 00:26:29,108 I mean, how can you date 630 00:26:29,109 --> 00:26:31,937 a new, young antinatalist girlfriend 631 00:26:31,938 --> 00:26:35,463 when your current one is about to have your baby? 632 00:26:39,510 --> 00:26:41,686 Let's go. 633 00:26:41,687 --> 00:26:43,296 That's one murder solved. 634 00:26:43,297 --> 00:26:44,732 Just not the one we're looking for. 635 00:26:44,733 --> 00:26:46,734 His alibi checks out. 636 00:26:46,735 --> 00:26:49,955 He and Lauden were up in Beacon when Mukherjee was killed. 637 00:26:57,093 --> 00:26:59,529 Yeah. 638 00:26:59,530 --> 00:27:02,097 Detective Velasco, thanks for joining us. 639 00:27:02,098 --> 00:27:05,057 I believe you know DEA Agents Hill and Pruner already. 640 00:27:05,058 --> 00:27:06,275 Yo, Joe. 641 00:27:06,276 --> 00:27:08,278 Good seeing you. 642 00:27:08,496 --> 00:27:09,670 Make yourself comfortable. 643 00:27:09,671 --> 00:27:11,847 Can you close the door behind you? 644 00:27:12,456 --> 00:27:14,109 Listen, Chief. 645 00:27:14,110 --> 00:27:16,155 I was stuck between a rock and a hard place. 646 00:27:16,156 --> 00:27:17,809 I don't know what they told you, but-- 647 00:27:17,810 --> 00:27:20,420 Detective Velasco, there's nothing for you to worry about. 648 00:27:20,421 --> 00:27:22,814 We're just gonna have a chat. 649 00:27:22,815 --> 00:27:24,119 Share our feelings. 650 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 See if we have the same goals and desires. 651 00:27:26,601 --> 00:27:28,734 Easy-peasy. 652 00:27:29,256 --> 00:27:30,560 I have to be honest, 653 00:27:30,561 --> 00:27:33,172 this is one of the best parts of my job. 654 00:27:33,173 --> 00:27:37,306 Helping everyone achieve their mutual goals. 655 00:27:37,307 --> 00:27:38,481 So thank you. 656 00:27:38,482 --> 00:27:40,962 You've actually made my day. 657 00:27:40,963 --> 00:27:42,835 The door? 658 00:27:54,324 --> 00:27:56,282 Hey, any word on Mukherjee's ex-husband? 659 00:27:56,283 --> 00:27:58,023 Chris Clemente's plumbing auger 660 00:27:58,024 --> 00:27:59,328 was completely clean. 661 00:27:59,329 --> 00:28:01,591 No blood, skin, no trace of any chemical 662 00:28:01,592 --> 00:28:02,941 that would have been used to clean it. 663 00:28:02,942 --> 00:28:04,420 Plus the spiral pattern doesn't quite match 664 00:28:04,421 --> 00:28:05,944 the one on Dr. Mukherjee's throat. 665 00:28:05,945 --> 00:28:07,685 TARU unlocked Mukherjee's phone. 666 00:28:07,686 --> 00:28:09,208 Anything? 667 00:28:09,209 --> 00:28:11,036 Well, there's certainly an oddity in her calendar. 668 00:28:11,037 --> 00:28:12,951 She was scheduled to meet her divorce lawyer 669 00:28:12,952 --> 00:28:14,169 the same day that she was killed. 670 00:28:14,170 --> 00:28:15,257 What's weird about that? 671 00:28:15,258 --> 00:28:16,694 Well, it wasn't Mark Olson. 672 00:28:16,695 --> 00:28:19,000 Someone named Lindsey Kruger. 673 00:28:19,001 --> 00:28:22,918 She has a second divorce lawyer? 674 00:28:24,398 --> 00:28:26,834 I had a preliminary phone call with Dr. Mukherjee. 675 00:28:26,835 --> 00:28:28,314 When she no-showed our meeting, 676 00:28:28,315 --> 00:28:30,664 I assumed she just had a change of heart. 677 00:28:30,665 --> 00:28:32,100 About what? 678 00:28:32,101 --> 00:28:33,667 Hiring me. 679 00:28:33,668 --> 00:28:35,103 Were you aware she was already working 680 00:28:35,104 --> 00:28:36,844 with another lawyer? 681 00:28:36,845 --> 00:28:38,759 Very much so, but Dr. Mukherjee was ready 682 00:28:38,760 --> 00:28:40,805 to settle and move on with her life. 683 00:28:40,806 --> 00:28:43,590 Well, couldn't Mark Olson do that? 684 00:28:43,591 --> 00:28:46,201 Do you know what banging and billing is? 685 00:28:46,202 --> 00:28:49,161 Yeah, when a lawyer drags out a case to bill more hours. 686 00:28:49,162 --> 00:28:50,728 And in a divorce, the way to do that 687 00:28:50,729 --> 00:28:53,208 is to advocate an extremely adversarial approach 688 00:28:53,209 --> 00:28:55,123 to keep the meter running. 689 00:28:55,124 --> 00:28:57,822 So you're saying Olson was the one refusing to settle? 690 00:29:04,003 --> 00:29:06,744 Who the hell are you? 691 00:29:06,745 --> 00:29:08,180 Alec Henry. 692 00:29:08,181 --> 00:29:10,356 The Henry in Stafford Spitz Henry. 693 00:29:10,357 --> 00:29:12,053 And yourselves? 694 00:29:12,054 --> 00:29:13,751 You wanna explain why Mark Olson 695 00:29:13,752 --> 00:29:15,404 was in your office the other day? 696 00:29:15,405 --> 00:29:16,754 Oh, yeah. 697 00:29:16,755 --> 00:29:18,973 I let Marky use the space from time to time. 698 00:29:18,974 --> 00:29:21,280 Professional courtesy. 699 00:29:21,281 --> 00:29:23,108 He doesn't have an office? 700 00:29:23,109 --> 00:29:25,327 Honestly, his new digs are a hellhole. 701 00:29:28,331 --> 00:29:29,984 - So the guy's office... - The real one. 702 00:29:29,985 --> 00:29:32,813 Is a literal block from where Mukherjee's body was found. 703 00:29:32,814 --> 00:29:35,729 Financial records show multiple unpaid credit cards 704 00:29:35,730 --> 00:29:39,211 and a townhouse in Park Slope that was foreclosed on. 705 00:29:39,212 --> 00:29:41,256 So we're really aiming at a lawyer 706 00:29:41,257 --> 00:29:42,605 for the murder of his own client? 707 00:29:42,606 --> 00:29:45,434 Look, at the very least, he had no problems 708 00:29:45,435 --> 00:29:46,871 misleading the detectives 709 00:29:46,872 --> 00:29:48,829 who were looking into his client's death. 710 00:29:48,830 --> 00:29:50,178 We need a background on him, 711 00:29:50,179 --> 00:29:52,354 and we don't wanna raise any alarms, you know? 712 00:29:52,355 --> 00:29:53,486 Yeah, I know. 713 00:29:53,487 --> 00:29:54,966 Look, just because he's a lawyer 714 00:29:54,967 --> 00:29:58,621 doesn't make him as morally upstanding as you are. 715 00:29:58,622 --> 00:30:00,319 OK, let me do some digging. 716 00:30:00,320 --> 00:30:03,149 I'll see what I can find out. 717 00:30:04,280 --> 00:30:07,587 Olson used to be the boogeyman in these halls. 718 00:30:07,588 --> 00:30:10,111 Nowadays, half the time he doesn't even show up. 719 00:30:10,112 --> 00:30:11,417 What happened to him? 720 00:30:11,418 --> 00:30:13,332 His nose got redder. 721 00:30:13,333 --> 00:30:15,638 It's just a theory, but I think he fell off the wagon 722 00:30:15,639 --> 00:30:17,423 and took every bottle of Macallan with him 723 00:30:17,424 --> 00:30:19,773 on the way down. 724 00:30:19,774 --> 00:30:21,166 Thanks for meeting me, Judge. 725 00:30:21,167 --> 00:30:22,820 What could you tell me about the Mukherjee case? 726 00:30:22,821 --> 00:30:24,386 Delay after delay. 727 00:30:24,387 --> 00:30:25,997 And all because of Olson. 728 00:30:25,998 --> 00:30:28,390 Talk about incompetence. 729 00:30:28,391 --> 00:30:30,610 I told him I was on the verge of sanctioning him. 730 00:30:30,611 --> 00:30:32,786 Plus I suggested that poor woman find 731 00:30:32,787 --> 00:30:34,832 someone else to represent her. 732 00:30:34,833 --> 00:30:36,007 And to think five years ago 733 00:30:36,008 --> 00:30:39,228 I used Olson for my own divorce. 734 00:30:39,533 --> 00:30:41,229 - Thanks, Judge. - What's the matter? 735 00:30:41,230 --> 00:30:44,364 What did Olson do? - I can't tell you that. 736 00:30:46,714 --> 00:30:48,802 This guy's credibility is in the toilet, 737 00:30:48,803 --> 00:30:50,369 but it gets so much worse than that. 738 00:30:50,370 --> 00:30:52,371 He put $100,000 lien on Mukherjee's property 739 00:30:52,372 --> 00:30:53,851 for bogus unpaid legal bills. 740 00:30:53,852 --> 00:30:55,591 And when her estate is sold? 741 00:30:55,592 --> 00:30:57,463 - He gets a six-figure payday. - OK. 742 00:30:57,464 --> 00:30:59,030 I think it's time for a warrant. 743 00:30:59,031 --> 00:31:01,380 Well, you hate to see it. 744 00:31:01,381 --> 00:31:02,947 Captain? 745 00:31:02,948 --> 00:31:04,122 Can I have a word? 746 00:31:04,123 --> 00:31:05,559 Yeah. 747 00:31:11,043 --> 00:31:14,089 All right, out with it. 748 00:31:14,568 --> 00:31:17,135 The DEA asked the chief of Ds if they can have me. 749 00:31:17,136 --> 00:31:18,266 OK. 750 00:31:18,267 --> 00:31:20,268 To--to do more undercover work? 751 00:31:20,269 --> 00:31:22,749 Yeah. 752 00:31:22,750 --> 00:31:25,317 But in San Diego. 753 00:31:25,318 --> 00:31:28,233 In San Diego? 754 00:31:29,583 --> 00:31:31,192 Chief thinks is a good idea. 755 00:31:31,193 --> 00:31:32,802 What do you think? 756 00:31:32,803 --> 00:31:34,108 Me? 757 00:31:34,109 --> 00:31:36,763 Yeah. You. 758 00:31:36,764 --> 00:31:39,070 I mean, I don't like the way they went over our heads-- 759 00:31:39,071 --> 00:31:41,900 But? 760 00:31:42,813 --> 00:31:45,554 This guy they're after, he's a bad dude. 761 00:31:45,555 --> 00:31:47,339 He runs packs in Tijuana. 762 00:31:47,340 --> 00:31:48,731 He just murdered a witness 763 00:31:48,732 --> 00:31:50,429 that was gonna testify against him, 764 00:31:50,430 --> 00:31:53,128 along with her husband and her kids. 765 00:31:55,565 --> 00:31:56,652 Well, that sounds like 766 00:31:56,653 --> 00:31:57,871 somebody needs to take him down. 767 00:31:57,872 --> 00:31:59,307 I know. 768 00:32:01,963 --> 00:32:05,835 With Fin out, I don't wanna be the one 769 00:32:05,836 --> 00:32:06,880 who leaves you empty-handed. 770 00:32:09,449 --> 00:32:13,669 Velasco, I haven't stayed with SVU out of loyalty. 771 00:32:13,670 --> 00:32:17,108 I would never expect anyone to do that. 772 00:32:17,109 --> 00:32:20,633 I'm here because I think that it's the place 773 00:32:20,634 --> 00:32:24,680 that I can do the most good. 774 00:32:24,681 --> 00:32:28,947 You need to be where you can do the most good. 775 00:32:35,170 --> 00:32:39,260 I gotta tell you, this last job I did for them, 776 00:32:39,261 --> 00:32:41,349 I didn't sleep for four nights. 777 00:32:41,350 --> 00:32:45,092 I--I was up, and I wasn't scared. 778 00:32:45,093 --> 00:32:46,093 It was just like-- 779 00:32:46,094 --> 00:32:47,573 I was buzzed. 780 00:32:47,574 --> 00:32:50,446 You know, I was excited. 781 00:32:52,622 --> 00:32:55,624 Well, then you better get some rest, 782 00:32:55,625 --> 00:32:57,583 because I don't think you're gonna get a whole lot of it 783 00:32:57,584 --> 00:32:59,541 on the West Coast. 784 00:33:26,961 --> 00:33:28,744 Mark Olson, we have a warrant 785 00:33:28,745 --> 00:33:29,963 to search your office. 786 00:33:29,964 --> 00:33:31,138 Boys, what is this? 787 00:33:31,139 --> 00:33:32,400 All right. 788 00:33:32,401 --> 00:33:34,272 Come on, boys. 789 00:33:34,273 --> 00:33:37,144 Is this necessary? 790 00:33:50,898 --> 00:33:52,812 Bingo. 791 00:33:54,597 --> 00:33:57,557 Bruno. 792 00:33:58,906 --> 00:34:02,648 I bet this particular spiral pattern's a match. 793 00:34:04,303 --> 00:34:05,303 All right, boys, let's talk. 794 00:34:05,304 --> 00:34:06,782 Sure. 795 00:34:06,783 --> 00:34:09,133 Well, you know you have the right to remain silent. 796 00:34:09,134 --> 00:34:11,048 And anything you say can and will be 797 00:34:11,049 --> 00:34:12,658 used against you in a court of law. 798 00:34:21,146 --> 00:34:23,886 A lawyer killing his own client. 799 00:34:23,887 --> 00:34:26,324 Just when I think that I've seen everything, 800 00:34:26,325 --> 00:34:28,849 the world proves me wrong. 801 00:34:30,851 --> 00:34:33,244 Are you OK? 802 00:34:33,245 --> 00:34:35,769 How do you feel when you have to take down a dirty cop? 803 00:34:36,509 --> 00:34:38,075 The worst. 804 00:34:38,076 --> 00:34:41,817 Bust your ass to get through law school, pass the bar. 805 00:34:41,818 --> 00:34:43,515 Do all this work so you--what, 806 00:34:43,516 --> 00:34:46,518 you can take advantage of somebody? 807 00:34:46,519 --> 00:34:48,085 Initial tests came back. 808 00:34:48,086 --> 00:34:49,869 The auger we found in the office 809 00:34:49,870 --> 00:34:51,305 was cleaned with bleach. 810 00:34:51,306 --> 00:34:53,046 So we can't prove it's the actual murder weapon. 811 00:34:53,047 --> 00:34:54,917 - OK. - But the spiral pattern 812 00:34:54,918 --> 00:34:56,832 lines up with the bruising on Mukherjee's throat. 813 00:34:56,833 --> 00:34:58,225 OK, got it. 814 00:34:58,226 --> 00:34:59,705 How you gonna play this interrogation? 815 00:34:59,706 --> 00:35:01,359 Not an interrogation. 816 00:35:01,360 --> 00:35:03,057 It's a trial. 817 00:35:08,802 --> 00:35:10,368 Sonny. 818 00:35:10,369 --> 00:35:11,847 You know I used to work for the, uh, 819 00:35:11,848 --> 00:35:14,067 Staten Island DA's office, yeah? 820 00:35:14,068 --> 00:35:15,547 Jimmy Silverberg's a good friend of mine. 821 00:35:15,548 --> 00:35:17,636 Oh, yeah? 822 00:35:17,637 --> 00:35:20,727 And you're certain you don't want a lawyer? 823 00:35:21,989 --> 00:35:22,945 Want a lawyer? 824 00:35:22,946 --> 00:35:24,382 I--I am a lawyer. 825 00:35:24,383 --> 00:35:26,514 Good. Sit down. 826 00:35:26,515 --> 00:35:31,215 'Cause, uh, I need some advice, lawyer to lawyer. 827 00:35:31,216 --> 00:35:32,955 I'm gonna present my case to you, 828 00:35:32,956 --> 00:35:34,696 and I want you to tell me 829 00:35:34,697 --> 00:35:37,046 if you think I got a shot at a conviction. 830 00:35:37,047 --> 00:35:39,180 You're gonna show me your evidence? 831 00:35:39,963 --> 00:35:40,963 OK, sure. 832 00:35:40,964 --> 00:35:41,921 I'll play along. 833 00:35:41,922 --> 00:35:43,444 All right. 834 00:35:43,445 --> 00:35:46,534 So the defendant, uh, 835 00:35:46,535 --> 00:35:48,841 this guy used to be a star in his field, 836 00:35:48,842 --> 00:35:51,017 but, uh, he caught some bad breaks at work, 837 00:35:51,018 --> 00:35:52,671 went through a divorce. 838 00:35:52,672 --> 00:35:54,673 Yeah, he fell on hard times. 839 00:35:54,674 --> 00:35:55,587 So he's human. 840 00:35:55,588 --> 00:35:56,805 Aren't we all? - Yeah. 841 00:35:56,806 --> 00:35:59,286 So he turns to drugs. 842 00:35:59,287 --> 00:36:02,768 We found cocaine in his office and his apartment, 843 00:36:02,769 --> 00:36:03,986 which we just searched. 844 00:36:03,987 --> 00:36:05,031 Come on. 845 00:36:05,032 --> 00:36:06,467 It's New York City. 846 00:36:06,468 --> 00:36:08,252 You can find traces of powder literally anywhere. 847 00:36:08,253 --> 00:36:10,036 Yeah, well, the drugs for this guy, 848 00:36:10,037 --> 00:36:11,777 they just make his work suffer even more, 849 00:36:11,778 --> 00:36:13,518 so that's a catch-22, 850 00:36:13,519 --> 00:36:16,521 because now he needs more money to pay for the--the drugs. 851 00:36:16,522 --> 00:36:19,611 So what he does is he starts delaying cases, 852 00:36:19,612 --> 00:36:22,004 either because he's too busy getting high 853 00:36:22,005 --> 00:36:23,702 or because he needs to get as much money as he can 854 00:36:23,703 --> 00:36:26,575 from his clients. 855 00:36:26,793 --> 00:36:30,230 I'd heard such big things about you, Sonny. 856 00:36:30,231 --> 00:36:33,015 But what you're doing right now is performative slander. 857 00:36:33,016 --> 00:36:34,452 I don't see relevance. 858 00:36:34,453 --> 00:36:35,757 I don't see substance. 859 00:36:35,758 --> 00:36:38,064 The victim-- 860 00:36:38,065 --> 00:36:42,199 the victim, who-- who trusted the defendant, 861 00:36:42,200 --> 00:36:44,288 her lawyer, 862 00:36:44,289 --> 00:36:48,206 she wanted to settle her divorce. 863 00:36:48,771 --> 00:36:51,991 But that was a big problem for the defendant, 864 00:36:51,992 --> 00:36:54,080 because he needed her money. 865 00:36:54,081 --> 00:36:57,214 And even worse, if she were to switch to another lawyer, 866 00:36:57,215 --> 00:36:59,085 then his malfeasance would be uncovered, 867 00:36:59,086 --> 00:37:00,739 and he was gonna lose his license. 868 00:37:00,740 --> 00:37:02,436 And the defendant, he couldn't let that happen. 869 00:37:02,437 --> 00:37:04,046 So you know what he does? 870 00:37:04,047 --> 00:37:07,180 He sees a protest outside the victim's fertility clinic. 871 00:37:07,181 --> 00:37:08,616 He goes, there. 872 00:37:08,617 --> 00:37:11,532 There's some suckers to frame. 873 00:37:11,533 --> 00:37:15,754 And he googles--googles-- how to make a bomb. 874 00:37:15,755 --> 00:37:16,972 But this guy, I'm telling you, 875 00:37:16,973 --> 00:37:18,887 nothing ever goes this guy's way. 876 00:37:18,888 --> 00:37:22,456 When that doesn't work out, he goes to plan B-- 877 00:37:22,457 --> 00:37:25,112 frame the jealous husband. 878 00:37:25,547 --> 00:37:28,332 Establishing method, motive. 879 00:37:28,333 --> 00:37:30,551 Fair enough. 880 00:37:30,552 --> 00:37:34,686 But Sonny, a good story is not the same as a good case. 881 00:37:34,687 --> 00:37:36,688 We retrieved the murder weapon from your office, 882 00:37:36,689 --> 00:37:39,430 and it matches the bruises on the victim's neck. 883 00:37:39,431 --> 00:37:43,957 You're referring to a common household tool? 884 00:37:44,436 --> 00:37:46,393 You know what, let me pose some questions of my own. 885 00:37:46,394 --> 00:37:47,742 Yeah? 886 00:37:47,743 --> 00:37:49,788 You mind? 887 00:37:49,789 --> 00:37:51,529 Isn't it true that your detectives first 888 00:37:51,530 --> 00:37:53,095 looked into a Chris Clemente? 889 00:37:53,096 --> 00:37:54,706 Oh, you gotta be kidding me. 890 00:37:54,707 --> 00:37:56,011 The husband who was trying to get 891 00:37:56,012 --> 00:37:57,404 more money out of the victim. 892 00:37:57,405 --> 00:38:00,189 Why exactly was he ruled out? 893 00:38:00,190 --> 00:38:03,236 And then did they interrogate a group of French extremists 894 00:38:03,237 --> 00:38:05,934 who actually did threaten the victim? 895 00:38:05,935 --> 00:38:09,111 Your Honor, I think what we have here is 896 00:38:09,112 --> 00:38:11,636 a fishing expedition by a department 897 00:38:11,637 --> 00:38:15,466 who is clearly trying to keep their stats up, 898 00:38:15,467 --> 00:38:18,252 is what I would say. 899 00:38:18,426 --> 00:38:20,862 Easy to understand and honest. 900 00:38:20,863 --> 00:38:24,302 But, you know, what do I know? 901 00:38:32,527 --> 00:38:33,875 What you got? 902 00:38:35,835 --> 00:38:37,270 Come on, don't do-- 903 00:38:37,271 --> 00:38:39,272 don't do this dog and pony show with me. 904 00:38:56,290 --> 00:38:59,292 You messed up. 905 00:38:59,293 --> 00:39:00,511 You cleaned the auger. 906 00:39:00,512 --> 00:39:03,165 You even cleaned the couch in your office. 907 00:39:03,166 --> 00:39:07,474 But as in court, such in life, you got no follow-through. 908 00:39:07,475 --> 00:39:13,088 We found stains inside the couch cushions. 909 00:39:13,089 --> 00:39:18,268 And those stains just tested positive for Mukherjee's blood. 910 00:39:19,487 --> 00:39:21,140 You washed the sleeve covers, 911 00:39:21,141 --> 00:39:22,881 but you didn't bother about the cushions. 912 00:39:22,882 --> 00:39:25,013 And that, that fits every story 913 00:39:25,014 --> 00:39:27,364 that I've heard about you like a glove. 914 00:39:27,365 --> 00:39:32,107 Too lazy to do the job in full. 915 00:39:32,108 --> 00:39:33,587 Sound about right, counselor? 916 00:39:49,082 --> 00:39:52,389 OK, lawyer to lawyer, 917 00:39:52,390 --> 00:39:54,217 let's cut a deal. 918 00:40:02,965 --> 00:40:04,879 I don't recall inviting you over here 919 00:40:04,880 --> 00:40:07,492 for my "Love Island" watch party. 920 00:40:10,233 --> 00:40:12,234 How's PT going? 921 00:40:12,235 --> 00:40:14,280 What, you came here to nurse me? 922 00:40:14,281 --> 00:40:17,589 At least my last girl was clean-shaven. 923 00:40:23,725 --> 00:40:25,596 You know, I was thinking about that time 924 00:40:25,597 --> 00:40:27,772 that we talked about how you and I 925 00:40:27,773 --> 00:40:30,731 both did, like, bad things, 926 00:40:30,732 --> 00:40:32,690 and we try to balance out the scales. 927 00:40:32,691 --> 00:40:35,520 Mm-hmm. 928 00:40:36,782 --> 00:40:40,480 Well, I realized something. 929 00:40:40,481 --> 00:40:44,876 I realized that when I'm in it, when I'm doing the job, 930 00:40:44,877 --> 00:40:48,183 I don't think about the scale anymore. 931 00:40:48,184 --> 00:40:50,969 Like, I don't think about myself at all. 932 00:40:52,667 --> 00:40:53,928 You going somewhere? 933 00:40:57,324 --> 00:41:00,761 I just wanna say thank you for everything. 934 00:41:00,762 --> 00:41:04,417 Velasco, you don't have to say a word. 935 00:41:04,418 --> 00:41:06,593 I already know. 65916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.