All language subtitles for Law and Order SVU s27e03 A Vicious Circle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:07,673 {\an8}- In the criminal justice system, 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,216 {\an8}sexually based offenses 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,447 {\an8}are considered especially heinous. 4 00:00:11,448 --> 00:00:13,971 {\an8}In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,972 --> 00:00:15,723 {\an8}who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,224 {\an8}are members of an elite squad 7 00:00:17,225 --> 00:00:19,335 {\an8}known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,394 --> 00:00:21,146 {\an8}These are their stories. 9 00:00:23,231 --> 00:00:26,359 - So this is what being an SVU detective is? 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,735 Transporting bodily fluids? 11 00:00:27,736 --> 00:00:30,572 - We're not just picking up any bodily fluid. 12 00:00:30,573 --> 00:00:31,822 - That's what I'm saying. 13 00:00:31,823 --> 00:00:33,032 - I mean, what we're getting is evidence. 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,578 - Yeah, sure. But it's also... 15 00:00:36,579 --> 00:00:38,537 - Would you have a problem holding blood? 16 00:00:38,538 --> 00:00:39,998 - No. You know I wouldn't. 17 00:00:40,081 --> 00:00:41,666 - Saliva? 18 00:00:41,750 --> 00:00:44,294 - This ain't gonna be blood or saliva. 19 00:00:44,295 --> 00:00:47,379 - I don't think you appreciate the top-notch detective work 20 00:00:47,380 --> 00:00:49,883 that's gone into this field trip, Griffin. 21 00:00:50,008 --> 00:00:53,011 A rape suspect donated his sperm three years ago. 22 00:00:53,094 --> 00:00:55,972 We have a warrant to take possession of said donation. 23 00:00:56,097 --> 00:00:59,684 If we get a DNA match to the rape kit, 24 00:00:59,726 --> 00:01:01,186 one less sicko on the street. 25 00:01:01,311 --> 00:01:05,440 So grow up and imagine it's the tiny scales of justice 26 00:01:05,565 --> 00:01:07,150 you're holding in here. 27 00:01:07,192 --> 00:01:09,110 - OK. Fine. 28 00:01:09,111 --> 00:01:10,652 Why am I the one that's gotta carry 29 00:01:10,653 --> 00:01:12,405 some suspect's crotch milk? 30 00:01:12,406 --> 00:01:13,530 - 'Cause you're the new guy. 31 00:01:13,531 --> 00:01:14,991 [explosion booming] 32 00:01:15,033 --> 00:01:18,870 [dramatic music] 33 00:01:18,953 --> 00:01:22,540 10-66, we have an explosion at 129 West 18th. 34 00:01:22,624 --> 00:01:23,674 Send everybody. 35 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 Two SVU portables going in. 36 00:01:25,293 --> 00:01:28,338 ? ? 37 00:01:28,380 --> 00:01:30,131 [alarm ringing] 38 00:01:30,298 --> 00:01:33,426 [people coughing] 39 00:01:34,480 --> 00:01:36,762 - Hey, hey, hey. Come here. 40 00:01:36,763 --> 00:01:38,014 Hey, come on. Come here. 41 00:01:38,139 --> 00:01:39,474 I got you. You all right? 42 00:01:39,557 --> 00:01:40,767 OK. 43 00:01:40,892 --> 00:01:43,812 - [coughing] 44 00:01:48,233 --> 00:01:51,569 Damage was confined to the back part of the clinic. 45 00:01:51,653 --> 00:01:54,239 Luckily, that part was clear when it happened. 46 00:01:54,280 --> 00:01:55,824 - But wait, let me understand. 47 00:01:55,907 --> 00:01:57,409 Why did SVU respond? 48 00:01:57,410 --> 00:01:58,909 - Oh, we were already on the premises. 49 00:01:58,910 --> 00:02:00,119 Yeah, we were trying to collect a sample 50 00:02:00,120 --> 00:02:01,913 to match DNA from a rape kit. 51 00:02:01,955 --> 00:02:03,455 - What's your suspect's name? 52 00:02:03,456 --> 00:02:04,833 - Ted Simons. 53 00:02:04,916 --> 00:02:06,876 - You think he's good for a bomb? 54 00:02:06,918 --> 00:02:10,338 - Would be a first for him, but never say never. 55 00:02:10,380 --> 00:02:12,507 - I-I thought it was another earthquake, 56 00:02:12,508 --> 00:02:14,133 like that one we had this summer. 57 00:02:14,134 --> 00:02:16,803 And, uh, the patients were helping me up, 58 00:02:16,845 --> 00:02:19,681 and smoke was pouring from the back. 59 00:02:19,723 --> 00:02:21,850 - And what-what's located in the back? 60 00:02:21,933 --> 00:02:23,935 - Uh, doctors' offices and the lab. 61 00:02:23,936 --> 00:02:26,562 - Uh, that would be where they store the donor sperm? 62 00:02:26,563 --> 00:02:28,648 - Yeah. Why? 63 00:02:28,732 --> 00:02:30,066 - Excuse me. 64 00:02:30,067 --> 00:02:31,108 What happened? 65 00:02:31,109 --> 00:02:32,159 I need to get past. 66 00:02:32,160 --> 00:02:33,277 This is my clinic. I work here. 67 00:02:33,278 --> 00:02:34,445 - Uh, that's Dr. Mukherjee. 68 00:02:34,446 --> 00:02:36,436 She owns this place. It's her whole life. 69 00:02:36,437 --> 00:02:37,698 - OK, thank you. - Please, can someone help me? 70 00:02:37,699 --> 00:02:39,367 Please, let me go! 71 00:02:39,368 --> 00:02:41,118 - Officer, let her through, please. 72 00:02:41,119 --> 00:02:42,495 I'm Captain Benson. 73 00:02:42,537 --> 00:02:43,917 - Thank you. Thank you so much. 74 00:02:43,918 --> 00:02:45,205 Oh, my God, did anyone get hurt? 75 00:02:45,206 --> 00:02:47,041 - No, no, no. Nobody is seriously hurt here. 76 00:02:47,042 --> 00:02:48,877 Now, this is your clinic? - Yes. 77 00:02:48,878 --> 00:02:50,210 I can't believe someone would do this. 78 00:02:50,211 --> 00:02:51,545 What's going on? What happened? 79 00:02:51,546 --> 00:02:53,881 - The FBI is, uh, working with the possibility 80 00:02:53,882 --> 00:02:56,634 that somebody may have mistook your practice 81 00:02:56,676 --> 00:02:58,386 for an abortion clinic. 82 00:02:58,387 --> 00:03:00,220 - No, that's never been what we've done here. 83 00:03:00,221 --> 00:03:01,722 - No. - We help people get pregnant. 84 00:03:01,723 --> 00:03:02,806 It's strictly fertility treatments. 85 00:03:02,807 --> 00:03:04,184 - Yeah, OK. 86 00:03:04,309 --> 00:03:06,686 So I'm gonna put you together with the FBI here. 87 00:03:06,687 --> 00:03:08,228 And then when you're done with them, 88 00:03:08,229 --> 00:03:09,688 I'd like to ask you a few questions 89 00:03:09,689 --> 00:03:11,358 about a sperm donor, OK? 90 00:03:11,483 --> 00:03:12,533 - All clear. 91 00:03:12,534 --> 00:03:13,609 - How's it looking up there? 92 00:03:13,610 --> 00:03:15,070 - Single ordnance, homemade. 93 00:03:15,071 --> 00:03:16,362 - Any chance we could take a peek, 94 00:03:16,363 --> 00:03:17,696 see if our evidence is intact? 95 00:03:17,697 --> 00:03:19,267 - Oh, it's not. - How do you know? 96 00:03:19,282 --> 00:03:21,785 - Were you guys looking to collect ash and dust? 97 00:03:21,826 --> 00:03:23,578 - So my entire lab? 98 00:03:23,579 --> 00:03:24,745 - Fire got everything. 99 00:03:24,746 --> 00:03:26,581 [somber music] 100 00:03:26,664 --> 00:03:29,125 - That's 10,000 embryos. 101 00:03:29,167 --> 00:03:32,337 [somber music] 102 00:03:32,379 --> 00:03:35,715 - I'm so sorry, Dr. Mukherjee. 103 00:03:35,799 --> 00:03:38,051 - I was gonna do a procedure in an hour. 104 00:03:38,093 --> 00:03:39,928 She'd been trying for five years. 105 00:03:40,011 --> 00:03:41,846 We just got viable embryos. 106 00:03:41,930 --> 00:03:43,973 What am I supposed to tell her? 107 00:03:44,015 --> 00:03:45,308 - I'm so sorry. 108 00:03:45,309 --> 00:03:46,725 Why don't we- why don't we step over here? 109 00:03:46,726 --> 00:03:48,478 - Oh, my- - I'm so sorry. 110 00:03:48,561 --> 00:03:51,106 ? ? 111 00:03:51,189 --> 00:03:54,943 - Well, you got your wish, Griff. 112 00:03:55,026 --> 00:03:57,320 - I take it all back. 113 00:03:57,445 --> 00:04:04,411 ? ? 114 00:04:07,372 --> 00:04:10,208 [dramatic music] 115 00:04:10,291 --> 00:04:17,298 ? ? 116 00:04:53,870 --> 00:04:55,169 {\an8}... 117 00:04:55,170 --> 00:04:57,171 {\an8}- FBI says the IED was in a bathroom 118 00:04:57,172 --> 00:04:58,757 {\an8}next to the clinic's lab. 119 00:04:58,840 --> 00:05:01,551 {\an8}A combination of potassium perchlorate 120 00:05:01,552 --> 00:05:04,595 {\an8}and aluminum flash powder shoved in a cardboard tube. 121 00:05:04,596 --> 00:05:06,138 {\an8}Shotgun shells for fragmentation. 122 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 {\an8}- 4th of July in a toilet roll. 123 00:05:08,017 --> 00:05:10,642 {\an8}- Well, Ted Simon sure is good at keeping his DNA under wraps. 124 00:05:10,643 --> 00:05:12,686 {\an8}No matter what we do, we can't seem to get it. 125 00:05:12,687 --> 00:05:14,646 {\an8}- OK, so how long have we had eyes on his trash? 126 00:05:14,647 --> 00:05:15,815 {\an8}- Months. 127 00:05:15,816 --> 00:05:17,483 {\an8}- Guy must bleach his takeout containers. 128 00:05:17,484 --> 00:05:19,443 {\an8}Haven't even gotten a hint of saliva. 129 00:05:19,444 --> 00:05:20,944 {\an8}- He does know the judge is being 130 00:05:20,945 --> 00:05:22,488 {\an8}a stickler for the DNA swab. 131 00:05:22,489 --> 00:05:24,031 {\an8}So if he figured out that we're trying to get 132 00:05:24,032 --> 00:05:25,157 {\an8}his DNA from the clinic- 133 00:05:25,158 --> 00:05:26,701 {\an8}- But planning a bomb? 134 00:05:26,702 --> 00:05:28,827 {\an8}That's a huge change in his behavior. 135 00:05:28,828 --> 00:05:30,268 {\an8}- So is going to prison. 136 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 {\an8}- OK. 137 00:05:32,832 --> 00:05:35,602 {\an8}I think it's time to bring Mr. Simons in for a chat. 138 00:05:39,756 --> 00:05:41,466 {\an8}[tires screeching] 139 00:05:41,467 --> 00:05:42,800 {\an8}- Give me a break. [horn honks] 140 00:05:42,801 --> 00:05:43,885 {\an8}Yo! 141 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 {\an8}What did I do? 142 00:05:47,348 --> 00:05:48,472 {\an8}- Transporting an extra piece of trash 143 00:05:48,473 --> 00:05:49,641 {\an8}in the back. 144 00:05:49,642 --> 00:05:51,308 {\an8}- Come on, this is my workplace. 145 00:05:51,309 --> 00:05:53,644 {\an8}- I just thought up some new questions for you. 146 00:05:53,645 --> 00:05:55,145 {\an8}- I've talked to you three times now, 147 00:05:55,146 --> 00:05:56,105 {\an8}given you a statement. 148 00:05:56,106 --> 00:05:57,189 {\an8}Can we just move on? 149 00:05:57,190 --> 00:05:58,440 {\an8}I didn't know the girl. 150 00:05:58,441 --> 00:06:01,236 {\an8}And this, OK, is harassment. 151 00:06:01,319 --> 00:06:03,238 {\an8}[truck hisses] 152 00:06:03,321 --> 00:06:04,739 {\an8}Juan, what the heck? 153 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 {\an8}- Oh, shoot. 154 00:06:06,199 --> 00:06:07,999 {\an8}That wasn't very nice of Juan. 155 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 {\an8}- Hey, do you- do you need a ride? 156 00:06:13,373 --> 00:06:15,291 {\an8}- This guy is a twerp. 157 00:06:15,375 --> 00:06:18,378 {\an8}We press him, I bet he folds in two minutes. 158 00:06:18,503 --> 00:06:20,755 {\an8}- You remind me of someone. 159 00:06:21,881 --> 00:06:24,134 {\an8}- Mr. Simmons. 160 00:06:24,217 --> 00:06:25,844 {\an8}- Simons. 161 00:06:25,845 --> 00:06:26,969 {\an8}- I'm Captain Curry. 162 00:06:26,970 --> 00:06:28,220 {\an8}This is Detective Velasco. 163 00:06:28,221 --> 00:06:29,556 {\an8}- Water? 164 00:06:29,735 --> 00:06:33,183 {\an8}- Where's Detective Bruno? 165 00:06:33,184 --> 00:06:35,853 {\an8}- I can see you two bonded, but this isn't his case. 166 00:06:35,854 --> 00:06:38,732 {\an8}- Do you prefer coffee or a soda? 167 00:06:38,815 --> 00:06:40,817 {\an8}- [scoffs] Please. 168 00:06:40,900 --> 00:06:43,070 {\an8}- You sure you don't want any water? 169 00:06:43,071 --> 00:06:46,739 {\an8}- We all know the second I take a drink, 170 00:06:46,740 --> 00:06:48,115 {\an8}one of you is gonna swipe the bottle 171 00:06:48,116 --> 00:06:50,117 {\an8}and run it back there to test my DNA. 172 00:06:50,118 --> 00:06:52,412 {\an8}- And what's so bad about that? 173 00:06:52,413 --> 00:06:54,997 {\an8}- You cops frame people every day of the week. 174 00:06:54,998 --> 00:06:57,792 {\an8}I'm not guilty, and I'm not stupid, OK? 175 00:06:57,876 --> 00:06:59,336 {\an8}Ask Detective Bruno. 176 00:06:59,377 --> 00:07:01,463 {\an8}- Again, this isn't his case. 177 00:07:01,546 --> 00:07:04,376 {\an8}We're not here to talk about Katie Wilkins' rape. 178 00:07:05,050 --> 00:07:06,100 {\an8}- You're not? 179 00:07:06,176 --> 00:07:07,552 {\an8}- No. 180 00:07:07,553 --> 00:07:09,178 {\an8}Detective Bruno's closing that case. 181 00:07:09,179 --> 00:07:10,805 {\an8}He's already got your DNA. 182 00:07:10,806 --> 00:07:11,889 {\an8}- No, he doesn't. 183 00:07:11,890 --> 00:07:13,391 {\an8}- Oh, yes, he does. 184 00:07:13,392 --> 00:07:14,892 {\an8}From the fertility clinic. 185 00:07:14,893 --> 00:07:16,393 {\an8}- Roosevelt Women's Health. 186 00:07:16,394 --> 00:07:19,344 {\an8}- You had a romantic affair with a plastic cup, 2022. 187 00:07:19,509 --> 00:07:23,942 {\an8}- You don't have my permission for that. 188 00:07:23,943 --> 00:07:26,153 {\an8}- It turns out we don't need your permission. 189 00:07:26,154 --> 00:07:27,654 {\an8}Yeah, because we have a warrant. 190 00:07:27,655 --> 00:07:29,406 {\an8}Detective Bruno's already testing 191 00:07:29,407 --> 00:07:30,657 {\an8}that sample as we speak. 192 00:07:30,658 --> 00:07:33,286 {\an8}So we don't need to talk about that case. 193 00:07:33,370 --> 00:07:35,497 {\an8}We're here about the bomb you set. 194 00:07:36,873 --> 00:07:37,999 {\an8}- What bomb? 195 00:07:38,000 --> 00:07:40,084 {\an8}- The one you made and set off this morning. 196 00:07:40,085 --> 00:07:42,169 {\an8}- I don't know what you're talking about. 197 00:07:42,170 --> 00:07:43,962 {\an8}- You were trying to destroy evidence. 198 00:07:43,963 --> 00:07:47,132 {\an8}- You went from a small rape charge to, what is it, arson? 199 00:07:47,133 --> 00:07:48,802 {\an8}- No, no, no. 200 00:07:48,803 --> 00:07:50,052 {\an8}- You're gonna be charged federally now. 201 00:07:50,053 --> 00:07:51,470 {\an8}- But I- I didn't do anything. 202 00:07:51,471 --> 00:07:52,680 {\an8}- Malicious use of explosives, 203 00:07:52,681 --> 00:07:54,390 {\an8}use of a weapon of mass destruction, 204 00:07:54,391 --> 00:07:55,641 {\an8}domestic terrorism. 205 00:07:55,642 --> 00:07:57,643 {\an8}- You're looking at multiple life sentences. 206 00:07:57,644 --> 00:07:58,728 {\an8}? ? 207 00:07:58,729 --> 00:07:59,853 {\an8}- Oh, my God. 208 00:07:59,854 --> 00:08:01,815 {\an8}Oh, my-OK, OK. 209 00:08:01,856 --> 00:08:05,193 {\an8}Please, please, listen. 210 00:08:05,276 --> 00:08:07,487 {\an8}I swear, I swear, 211 00:08:07,570 --> 00:08:11,199 {\an8}I don't know what you're talking about. 212 00:08:11,200 --> 00:08:13,492 {\an8}- How am I gonna explain that to the Feds? 213 00:08:13,493 --> 00:08:15,411 {\an8}- Particularly when your sample comes back 214 00:08:15,412 --> 00:08:18,372 {\an8}a match to the DNA that was found inside Katie Wilkins. 215 00:08:18,373 --> 00:08:21,041 {\an8}- Hey, Feds, I know he lied about the rape, but, yeah, 216 00:08:21,042 --> 00:08:22,668 {\an8}let's trust him about the bomb. 217 00:08:22,669 --> 00:08:25,588 {\an8}? ? 218 00:08:25,672 --> 00:08:26,881 {\an8}- OK, OK. 219 00:08:26,923 --> 00:08:29,175 {\an8}Fine, fine. 220 00:08:29,217 --> 00:08:32,262 {\an8}Maybe I did sleep with the girl. 221 00:08:32,387 --> 00:08:34,222 {\an8}Maybe. Maybe not. 222 00:08:34,223 --> 00:08:35,264 {\an8}I was drunk. 223 00:08:35,265 --> 00:08:36,306 {\an8}And you know what? 224 00:08:36,307 --> 00:08:38,226 {\an8}She was coming on to me. Hard. 225 00:08:38,309 --> 00:08:39,359 {\an8}- Whoa, whoa. 226 00:08:39,360 --> 00:08:40,811 {\an8}He has always said he never met her. 227 00:08:40,812 --> 00:08:42,188 {\an8}- Until now. 228 00:08:42,189 --> 00:08:44,273 {\an8}- Let's see if they can get him all the way. 229 00:08:44,274 --> 00:08:47,068 {\an8}- But I did not bomb anything, all right? 230 00:08:47,069 --> 00:08:52,322 {\an8}- Are there people who can account for your whereabouts 231 00:08:52,323 --> 00:08:54,534 {\an8}yesterday and today? - Yes. Yes. 232 00:08:54,535 --> 00:08:56,368 {\an8}- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're not believing this guy. 233 00:08:56,369 --> 00:08:57,495 {\an8}- You should. 234 00:08:57,620 --> 00:08:59,914 {\an8}Believe me, please. 235 00:08:59,915 --> 00:09:00,956 {\an8}- I'll talk to the DA. 236 00:09:00,957 --> 00:09:02,208 {\an8}- Come on. 237 00:09:02,209 --> 00:09:04,043 {\an8}- But you gotta help me help you. 238 00:09:04,044 --> 00:09:05,094 {\an8}- OK. 239 00:09:05,095 --> 00:09:06,337 {\an8}- Write down every minute, 240 00:09:06,338 --> 00:09:08,590 {\an8}every second of your past 48. 241 00:09:08,591 --> 00:09:10,883 {\an8}And put down the names and the contact info 242 00:09:10,884 --> 00:09:13,511 {\an8}for anyone who can vouch for you, OK? 243 00:09:13,512 --> 00:09:14,970 {\an8}- OK. Of course. Thank you. 244 00:09:14,971 --> 00:09:18,641 {\an8}Um, I, uh- 245 00:09:18,767 --> 00:09:20,226 {\an8}[mumbling] 246 00:09:20,310 --> 00:09:24,939 {\an8}Uh, the... 247 00:09:27,525 --> 00:09:29,277 {\an8}- Thank you. 248 00:09:29,402 --> 00:09:32,322 {\an8}? ? 249 00:09:32,323 --> 00:09:33,405 - Wait. 250 00:09:33,406 --> 00:09:34,616 Wait, wait, wait, wait! 251 00:09:34,699 --> 00:09:35,784 You can't take that! 252 00:09:35,867 --> 00:09:37,702 You can't take that! Give it back! 253 00:09:37,827 --> 00:09:39,996 Give that back! Hey! 254 00:09:40,080 --> 00:09:43,416 - I doubt that this weasel has the balls to bomb anything. 255 00:09:43,541 --> 00:09:45,335 I'll call Agent Bradstreet. 256 00:09:45,336 --> 00:09:47,878 But if the FBI wants to look into him for the bombing, 257 00:09:47,879 --> 00:09:50,465 they can find him at Rikers. 258 00:09:50,548 --> 00:09:53,843 - Captain, a call from Detective Gallagher, Homicide. 259 00:09:53,844 --> 00:09:55,427 There's a body. They think it belongs to us. 260 00:09:55,428 --> 00:10:00,433 {\an8}? ? 261 00:10:00,434 --> 00:10:02,101 {\an8}- Whole building's vacant. 262 00:10:02,102 --> 00:10:04,479 Businesses moved out, never came back. 263 00:10:04,562 --> 00:10:06,856 Work from home, videoconferencing. 264 00:10:06,898 --> 00:10:09,275 Now everyone says AI is next. 265 00:10:09,276 --> 00:10:11,402 It's getting to be the only time people will meet 266 00:10:11,403 --> 00:10:13,488 face to face is to commit murder. 267 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 What a world. 268 00:10:15,282 --> 00:10:17,449 Heard you're on the fertility clinic bombing. 269 00:10:17,450 --> 00:10:18,910 - Yeah. 270 00:10:18,993 --> 00:10:21,663 [tense music] 271 00:10:21,788 --> 00:10:22,872 ? ? 272 00:10:22,956 --> 00:10:24,416 - Real estate agent found her. 273 00:10:24,541 --> 00:10:26,793 ID said Mukherjee. 274 00:10:26,918 --> 00:10:28,670 - The bomb was meant for her. 275 00:10:36,011 --> 00:10:39,139 - All right, so Dr. Mukherjee was 44 years old. 276 00:10:40,181 --> 00:10:42,434 She was married and owned and operated 277 00:10:42,475 --> 00:10:44,269 Roosevelt Women's Health. 278 00:10:44,270 --> 00:10:46,854 - I guess Ted Simons really is off the hook for the bombing. 279 00:10:46,855 --> 00:10:48,690 - Yeah, and we're on the hook for it. 280 00:10:48,857 --> 00:10:51,151 - The IED was in the bathroom next to the lab. 281 00:10:51,317 --> 00:10:53,007 We assumed the lab was the target. 282 00:10:53,008 --> 00:10:55,404 But on the other side was Dr. Mukherjee's office. 283 00:10:55,405 --> 00:10:57,322 - Right, but the ME thinks that she was killed 284 00:10:57,323 --> 00:10:59,075 someplace else and then dumped. 285 00:10:59,159 --> 00:11:03,371 Now, the ligature marks on her neck indicate asphyxiation. 286 00:11:03,455 --> 00:11:05,540 There was no murder weapon found. 287 00:11:05,582 --> 00:11:09,044 But the bruising and lacerations on her neck, 288 00:11:09,127 --> 00:11:12,339 there's this particular spiral pattern. 289 00:11:12,422 --> 00:11:14,841 - Maybe exercise equipment with springs? 290 00:11:14,842 --> 00:11:16,383 - Maybe. So her phone was found on her. 291 00:11:16,384 --> 00:11:17,469 Anything? 292 00:11:17,470 --> 00:11:18,844 - TARU's still working on it. 293 00:11:18,845 --> 00:11:19,929 - OK. 294 00:11:20,055 --> 00:11:21,806 So the husband. 295 00:11:21,931 --> 00:11:23,808 Husband is Chris Clemente. 296 00:11:23,892 --> 00:11:25,935 He's 44 years old. They have no kids. 297 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 He has been a master plumber for the last 15 years. 298 00:11:28,731 --> 00:11:29,980 They've been married for 12. 299 00:11:29,981 --> 00:11:31,274 - Here's a wrinkle. 300 00:11:31,275 --> 00:11:33,692 Mukherjee filed a summons with notice for divorce 301 00:11:33,693 --> 00:11:35,987 three months ago, and Clemente moved 302 00:11:36,071 --> 00:11:38,406 to a studio apartment in Astoria last year. 303 00:11:38,531 --> 00:11:39,581 - Right. 304 00:11:39,657 --> 00:11:41,743 Well, divorce means lawyer. 305 00:11:41,785 --> 00:11:44,829 And she may be dead, but maybe we can still 306 00:11:44,871 --> 00:11:46,581 get her side of the story. 307 00:11:49,125 --> 00:11:52,545 {\an8}- Anything you can tell us would be useful, Mr. Olson. 308 00:11:52,587 --> 00:11:55,340 - I-I can't believe she's dead. 309 00:11:55,341 --> 00:11:56,924 - Was the divorce contentious? 310 00:11:56,925 --> 00:11:58,555 - You know death does not free me 311 00:11:58,593 --> 00:12:00,637 from attorney-client privilege. 312 00:12:00,638 --> 00:12:02,596 - Can you tell us anything that doesn't violate privilege? 313 00:12:02,597 --> 00:12:04,641 - Yeah. My client wanted to settle. 314 00:12:04,683 --> 00:12:06,226 I wanted to settle. 315 00:12:06,309 --> 00:12:08,937 The husband's attorney wanted to settle. 316 00:12:08,978 --> 00:12:11,981 But the loser of a husband, Chris Clemente- 317 00:12:12,065 --> 00:12:14,109 - Why did he refuse a settlement? 318 00:12:14,150 --> 00:12:16,778 - Because he's a jealous, drunken leech 319 00:12:16,861 --> 00:12:18,488 who wanted all of her money, 320 00:12:18,530 --> 00:12:21,574 making up these outlandish claims about her fidelity. 321 00:12:21,575 --> 00:12:22,825 - Was she having an affair? 322 00:12:22,826 --> 00:12:23,826 - Come on. 323 00:12:23,827 --> 00:12:24,994 - How do you know? 324 00:12:25,078 --> 00:12:26,788 - Because I'm her divorce lawyer. 325 00:12:26,789 --> 00:12:29,456 I've seen every credit card bill, every bank statement, 326 00:12:29,457 --> 00:12:31,626 every dollar that was spent and earned. 327 00:12:31,793 --> 00:12:33,795 Trust me, all Mukherjee did was work. 328 00:12:33,878 --> 00:12:36,047 All Clemente did was drink. 329 00:12:36,089 --> 00:12:37,507 You know he tried to- 330 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 to choke out a guy after a bar fight, right? 331 00:12:39,926 --> 00:12:41,344 She had to bail him out, 332 00:12:41,428 --> 00:12:43,304 even then, when they were separated. 333 00:12:43,430 --> 00:12:44,556 - When was that? 334 00:12:44,723 --> 00:12:46,474 - This past January. 335 00:12:46,558 --> 00:12:49,310 [chuckling] He's a plumber, 336 00:12:49,477 --> 00:12:51,479 about to earn a doctor's inheritance. 337 00:12:55,150 --> 00:12:57,235 - Mr. Clemente. 338 00:12:58,014 --> 00:13:01,905 - I'm assuming this ain't about a clogged sink. 339 00:13:01,906 --> 00:13:04,451 - Your wife, Dr. Ila Mukherjee- 340 00:13:04,452 --> 00:13:06,118 - She accusing me of something? 341 00:13:06,119 --> 00:13:08,163 - She's dead. 342 00:13:08,288 --> 00:13:11,249 - She's what? 343 00:13:11,332 --> 00:13:14,461 [tense music] 344 00:13:14,502 --> 00:13:17,005 - You know anything about that? 345 00:13:17,088 --> 00:13:18,882 - How? What-what happened? 346 00:13:18,965 --> 00:13:20,383 - Sorry for your loss, 347 00:13:20,467 --> 00:13:23,386 but where were you yesterday? 348 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 - I was on a job site all day. 349 00:13:25,472 --> 00:13:29,309 - When was the last time you spoke to or saw Dr. Mukherjee? 350 00:13:29,476 --> 00:13:31,186 - The last court appearance. - OK. 351 00:13:31,227 --> 00:13:33,355 You two didn't really get along, did you? 352 00:13:33,438 --> 00:13:35,148 - Was the divorce amicable? 353 00:13:35,190 --> 00:13:37,275 - I've known her since college. 354 00:13:37,317 --> 00:13:39,152 It's hard. - It's hard? Why? 355 00:13:39,319 --> 00:13:41,363 Why, because she was cheating on you? 356 00:13:41,364 --> 00:13:42,488 - No. 357 00:13:42,489 --> 00:13:43,698 I don't know. 358 00:13:43,699 --> 00:13:45,366 - What, didn't you want more in alimony? 359 00:13:45,367 --> 00:13:48,119 - I mean, we used all my savings 360 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 to open up her clinic. 361 00:13:49,454 --> 00:13:50,504 I at least wanted to- 362 00:13:50,538 --> 00:13:51,873 - She cucked you. 363 00:13:51,874 --> 00:13:53,999 You should get the lion's share, right? 364 00:13:54,000 --> 00:13:55,377 Right? 365 00:13:55,460 --> 00:13:57,212 - I didn't say that. 366 00:13:57,295 --> 00:13:58,546 Do I need a lawyer? 367 00:13:58,588 --> 00:14:00,590 - If you want one, that is your right. 368 00:14:00,674 --> 00:14:03,134 But for right now, we're just trying 369 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 to get your side of the story. 370 00:14:04,803 --> 00:14:07,138 - I loved her. 371 00:14:07,180 --> 00:14:10,850 And fine, yeah, we might have been having a really hard time, 372 00:14:10,851 --> 00:14:12,518 but I would never, ever hurt her. 373 00:14:12,519 --> 00:14:13,727 - You have one of those tools 374 00:14:13,728 --> 00:14:16,439 that you use to, uh, unclog a drain? 375 00:14:16,440 --> 00:14:17,898 You know, it's made of metal. 376 00:14:17,899 --> 00:14:19,692 You pull it out, it's in the shape of a spiral. 377 00:14:19,693 --> 00:14:21,152 - An auger. - Yeah. 378 00:14:21,319 --> 00:14:23,488 - Can we look at it? 379 00:14:23,655 --> 00:14:25,031 - What do you mean? 380 00:14:25,156 --> 00:14:26,324 Why? 381 00:14:26,325 --> 00:14:27,533 - Because if you want us to think that 382 00:14:27,534 --> 00:14:30,078 you're being cooperative, cooperate. 383 00:14:31,413 --> 00:14:32,497 - Let me find it. 384 00:14:32,539 --> 00:14:33,679 - Don't touch anything. 385 00:14:33,748 --> 00:14:35,709 We need to take photos of it in place. 386 00:14:35,750 --> 00:14:37,669 Gloves and bag are in the trunk. 387 00:14:37,752 --> 00:14:42,966 ? ? 388 00:14:42,967 --> 00:14:45,300 - Hey, what about those death threats she was getting? 389 00:14:45,301 --> 00:14:47,679 Did anyone look into them? 390 00:14:47,762 --> 00:14:50,181 - She was getting death threats? 391 00:14:50,223 --> 00:14:52,100 - "Life is a death sentence." 392 00:14:52,183 --> 00:14:53,518 - "Your life ends with you. 393 00:14:53,519 --> 00:14:55,144 You were born without your consent." 394 00:14:55,145 --> 00:14:57,313 - "Suicide is a gift." This is messed up. 395 00:14:57,314 --> 00:14:59,481 - Mukherjee's clinic received these four months ago. 396 00:14:59,482 --> 00:15:01,567 They started showing up at her residence the past month. 397 00:15:01,568 --> 00:15:03,028 Never a return address. 398 00:15:03,029 --> 00:15:05,279 - I saw this snake and sword outside Mukherjee's office. 399 00:15:05,280 --> 00:15:06,970 - Yeah, it's a broken ouroboros, 400 00:15:06,990 --> 00:15:09,100 the symbol of the antinatalism movement. 401 00:15:09,101 --> 00:15:10,951 - Yeah, so I've heard of that, and they believe that 402 00:15:10,952 --> 00:15:13,830 procreation is unethical. 403 00:15:13,872 --> 00:15:15,290 - All of it? 404 00:15:15,291 --> 00:15:17,207 - Well, they think life is suffering 405 00:15:17,208 --> 00:15:19,586 and coming into existence only causes harm. 406 00:15:19,753 --> 00:15:21,212 - How do you even-like, what, 407 00:15:21,213 --> 00:15:24,048 so the endgame is just letting the human race go extinct? 408 00:15:24,049 --> 00:15:25,309 - Sounds like a death cult. 409 00:15:25,383 --> 00:15:27,135 - A death cult with a Discord, 410 00:15:27,136 --> 00:15:29,219 which says that they're having a protest 411 00:15:29,220 --> 00:15:30,805 tomorrow at Astor Place. 412 00:15:30,847 --> 00:15:34,184 And, Captain, an antinatalist bombed a fertility clinic 413 00:15:34,309 --> 00:15:35,810 in Palm Springs last May. 414 00:15:35,811 --> 00:15:37,770 - OK, where are we with the husband's auger? 415 00:15:37,771 --> 00:15:39,606 - In the lab, waiting on results. 416 00:15:39,647 --> 00:15:41,277 - All right, so hit this protest 417 00:15:41,278 --> 00:15:43,108 and see if you can get anyone to talk. 418 00:15:43,109 --> 00:15:44,159 - OK. 419 00:15:49,240 --> 00:15:50,290 - What's up? 420 00:15:50,291 --> 00:15:52,618 - Chief of Ds wants to see me. 421 00:15:52,619 --> 00:15:53,703 - OK. 422 00:15:53,745 --> 00:15:55,080 She say why? 423 00:15:55,081 --> 00:15:57,122 - I think it's pretty obvious. 424 00:15:57,123 --> 00:15:58,749 She probably heard about the service I did 425 00:15:58,750 --> 00:16:01,920 for the DEA or her dog Griffin maybe saw something. 426 00:16:02,045 --> 00:16:03,505 I don't know what. 427 00:16:03,546 --> 00:16:05,090 - Maybe. 428 00:16:05,256 --> 00:16:07,966 - But you're supposed to report to her, and you didn't. 429 00:16:07,967 --> 00:16:11,136 What, am I supposed to rat you out now? 430 00:16:11,137 --> 00:16:12,430 I'm not a rat. - OK. 431 00:16:12,431 --> 00:16:13,639 - I'm just gonna tell her- 432 00:16:13,640 --> 00:16:15,558 - You're gonna tell her the truth. 433 00:16:15,642 --> 00:16:17,560 And not a word otherwise. 434 00:16:17,644 --> 00:16:19,145 - I- 435 00:16:19,270 --> 00:16:22,399 - Velasco, you were by the book. 436 00:16:22,400 --> 00:16:23,524 You did what you did. 437 00:16:23,525 --> 00:16:26,236 I did what I did. 438 00:16:26,277 --> 00:16:27,487 I can handle myself. 439 00:16:27,612 --> 00:16:29,239 OK? 440 00:16:29,322 --> 00:16:30,865 - OK. 441 00:16:34,510 --> 00:16:36,829 {\an8}- Excuse me, ladies. 442 00:16:36,830 --> 00:16:37,913 {\an8}Life is a death sentence. 443 00:16:37,914 --> 00:16:39,582 It's not too late for you. 444 00:16:39,666 --> 00:16:41,584 Ladies, consider a condom next time. 445 00:16:41,710 --> 00:16:43,211 Just a thought. 446 00:16:43,212 --> 00:16:44,753 - Hi. Let's put an end to pain. Help us. 447 00:16:44,754 --> 00:16:46,797 - Sir, have you considered having kids, 448 00:16:46,798 --> 00:16:48,675 and can I convince you otherwise? 449 00:16:48,842 --> 00:16:50,385 - Help us put an end to pain. 450 00:16:50,386 --> 00:16:51,468 Hi. 451 00:16:51,469 --> 00:16:52,721 Help us put an end to pain. 452 00:16:52,722 --> 00:16:53,846 - I'd love to. 453 00:16:53,847 --> 00:16:55,890 Can I ask you some questions? 454 00:16:56,016 --> 00:16:57,267 Come on. 455 00:16:57,350 --> 00:16:59,102 We got a runner. 456 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 We got a runner! 457 00:17:00,729 --> 00:17:07,736 ? ? 458 00:17:08,522 --> 00:17:10,571 - [grunts] 459 00:17:10,572 --> 00:17:12,490 [both grunting] 460 00:17:12,574 --> 00:17:13,624 - NYPD. 461 00:17:13,658 --> 00:17:15,326 You're under arrest. 462 00:17:22,667 --> 00:17:25,557 - Look, Adrian, I'm just trying to understand what you do. 463 00:17:26,713 --> 00:17:30,133 Your group hands out flyers in places of business, 464 00:17:30,216 --> 00:17:32,844 like, say, a fertility clinic? 465 00:17:32,969 --> 00:17:34,929 - Is handing out flyers illegal? 466 00:17:35,013 --> 00:17:38,058 - No, but it is illegal to bomb a fertility clinic. 467 00:17:38,099 --> 00:17:39,517 - Well, I didn't do that. 468 00:17:39,601 --> 00:17:41,227 But I am glad that it happened. 469 00:17:41,269 --> 00:17:42,520 - Are you? 470 00:17:42,604 --> 00:17:45,398 - The unborn get to stay unborn. 471 00:17:45,482 --> 00:17:48,068 Nobody asked me if I wanted to exist. 472 00:17:48,109 --> 00:17:49,944 Using up all of Earth's resources 473 00:17:50,070 --> 00:17:52,781 while grinding my ass off to survive? 474 00:17:52,864 --> 00:17:55,116 I wouldn't wish life on anybody. 475 00:17:55,200 --> 00:17:57,619 - What about death? 476 00:17:57,620 --> 00:17:59,411 Would you wish death on Dr. Mukherjee? 477 00:17:59,412 --> 00:18:00,830 - Who's that? 478 00:18:00,955 --> 00:18:03,605 - She owned a clinic you guys seem real interested in. 479 00:18:03,625 --> 00:18:04,834 Graffiti, flyers. 480 00:18:04,835 --> 00:18:06,001 - OK, so? 481 00:18:06,002 --> 00:18:08,338 - Maybe this will jog your memory. 482 00:18:08,380 --> 00:18:10,340 - That's what she looked like. 483 00:18:10,423 --> 00:18:13,134 - Jeez. Dude. 484 00:18:13,259 --> 00:18:15,887 Mm. Damn. 485 00:18:15,970 --> 00:18:17,555 Was she killed? 486 00:18:19,641 --> 00:18:22,018 - You really don't know anything about her? 487 00:18:22,019 --> 00:18:24,269 - I'm not saying a thing until I know that Kirk is OK. 488 00:18:24,270 --> 00:18:27,607 - OK, Kirk is here in the station. 489 00:18:27,691 --> 00:18:28,858 He's fine. 490 00:18:28,859 --> 00:18:30,275 - He might have a concussion. 491 00:18:30,276 --> 00:18:32,361 Has a medical professional looked after him? 492 00:18:32,362 --> 00:18:36,157 Because barreling him over was completely uncalled for. 493 00:18:36,282 --> 00:18:40,120 - Well, clearly you care a lot about Kirk, huh? 494 00:18:40,203 --> 00:18:41,496 - So? 495 00:18:41,579 --> 00:18:42,747 - So nothing. 496 00:18:42,789 --> 00:18:44,708 It's just- it's just nice to see. 497 00:18:44,749 --> 00:18:48,545 Are you two in a relationship? 498 00:18:48,586 --> 00:18:50,130 - I don't care how old he is. 499 00:18:50,131 --> 00:18:51,964 There's nothing wrong with him being older. 500 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 - I didn't say that there was. 501 00:18:54,050 --> 00:18:55,844 - He's not like guys my age. 502 00:18:55,969 --> 00:18:58,319 He's kind and compassionate and super smart, 503 00:18:58,346 --> 00:19:00,807 and he really believes in our cause. 504 00:19:00,932 --> 00:19:03,852 - So how- how did you two meet? 505 00:19:03,893 --> 00:19:05,854 - Reddit. - Mm-hmm. 506 00:19:05,855 --> 00:19:07,813 - He wanted to learn more about antinatalism, 507 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 and he just went all in. 508 00:19:10,358 --> 00:19:13,820 I mean, now he believes in it more than anyone else I know. 509 00:19:13,903 --> 00:19:16,573 - Enough to murder someone? 510 00:19:16,698 --> 00:19:18,616 [tense music] 511 00:19:18,658 --> 00:19:21,244 Because that's why we're here, OK? 512 00:19:21,327 --> 00:19:24,330 We're investigating a murder. 513 00:19:24,414 --> 00:19:27,584 - You know he's in the Triple Nine Society? 514 00:19:27,667 --> 00:19:29,252 That's better than Mensa. 515 00:19:29,336 --> 00:19:31,338 - Wow, that is smart. 516 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 - And he ran track in high school. 517 00:19:33,214 --> 00:19:35,864 He set the record for the 400 that still stands today. 518 00:19:38,386 --> 00:19:40,347 - Well, then it's kind of amazing that 519 00:19:40,472 --> 00:19:44,768 he couldn't outrun my detectives. 520 00:19:44,893 --> 00:19:50,523 ? ? 521 00:19:50,607 --> 00:19:51,858 OK. 522 00:19:51,941 --> 00:19:54,235 One of these things is not like the other. 523 00:19:54,236 --> 00:19:56,195 - What's a 53-year-old man doing hanging out 524 00:19:56,196 --> 00:19:57,363 with a bunch of 20-year-olds? 525 00:19:57,364 --> 00:19:59,366 - Do you really need to ask? - Nope. 526 00:19:59,449 --> 00:20:02,452 - Mr. Kirk Young has a record of 10 disorderly conducts 527 00:20:02,535 --> 00:20:04,079 over a span of 20 years. 528 00:20:08,208 --> 00:20:09,258 - OK. 529 00:20:09,334 --> 00:20:11,419 You, in with me. 530 00:20:11,544 --> 00:20:12,879 Go get Lauden. 531 00:20:18,301 --> 00:20:21,554 Your rap sheet, Mr. Young. 532 00:20:21,638 --> 00:20:23,515 OK. 533 00:20:23,556 --> 00:20:27,894 So we have 2003, in front of City Hall, 534 00:20:27,977 --> 00:20:31,439 part of a group of Heteros for Marriage Equality. 535 00:20:31,481 --> 00:20:36,236 2014, now the Westside Highway for Black Lives Matter. 536 00:20:36,319 --> 00:20:38,369 And then in 2019, we're back at City Hall 537 00:20:38,405 --> 00:20:40,073 for prison abolition. 538 00:20:40,074 --> 00:20:42,366 Well, you certainly get around, don't you? 539 00:20:42,367 --> 00:20:44,119 - Look, I know I've got one 540 00:20:44,244 --> 00:20:46,621 outstanding disorderly conduct fine. 541 00:20:46,663 --> 00:20:47,872 I'll happily pay it. 542 00:20:47,997 --> 00:20:49,749 - Yep. That's 2024. 543 00:20:49,874 --> 00:20:51,793 Right, Google headquarters. 544 00:20:51,918 --> 00:20:53,586 [scoffs] 545 00:20:53,670 --> 00:20:56,423 The movement for technological minimalism? 546 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 - Well, I live out of a Winnebago, 547 00:20:58,800 --> 00:21:00,910 so I don't get to check my PO box that often. 548 00:21:00,969 --> 00:21:02,345 - Right. Right. 549 00:21:02,470 --> 00:21:04,889 So all these other times, 550 00:21:04,890 --> 00:21:07,433 I see that you were taken into custody without incident. 551 00:21:07,434 --> 00:21:08,977 But this time, you ran. 552 00:21:09,060 --> 00:21:10,478 Why is that? 553 00:21:10,562 --> 00:21:12,272 - I didn't realize you were cops. 554 00:21:12,273 --> 00:21:13,814 - But Captain Curry identified herself. 555 00:21:13,815 --> 00:21:15,275 Try again. 556 00:21:15,276 --> 00:21:17,818 - Yeah, I just thought it was a false flag operation. 557 00:21:17,819 --> 00:21:20,030 - False flag operation. 558 00:21:20,113 --> 00:21:22,157 OK. All right. 559 00:21:22,282 --> 00:21:26,453 Mr. Young, do you wanna know what I think? 560 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 I don't think that you care about activism. 561 00:21:29,748 --> 00:21:33,752 I don't think that you care about change or progress. 562 00:21:33,835 --> 00:21:38,173 I think that you like 'em young. 563 00:21:38,214 --> 00:21:41,092 I think that you're in it not for the cause, 564 00:21:41,134 --> 00:21:43,303 but you're in it for the girls. 565 00:21:45,430 --> 00:21:50,352 But the good news for you is that is not a crime. 566 00:21:51,603 --> 00:21:56,858 So as soon as Mr. Young pays his outstanding disorderly, 567 00:21:56,941 --> 00:21:58,360 he's free to go. 568 00:21:58,401 --> 00:21:59,451 - All right. 569 00:22:02,530 --> 00:22:03,698 All right. 570 00:22:03,782 --> 00:22:06,284 Look this over, sign on the marked spots. 571 00:22:11,414 --> 00:22:13,375 So I, uh-I just- 572 00:22:13,458 --> 00:22:14,542 I gotta ask. 573 00:22:14,584 --> 00:22:15,794 Is it true? 574 00:22:15,835 --> 00:22:18,713 She-the cute girl, she's your girlfriend? 575 00:22:18,797 --> 00:22:20,715 - Lauden? - Yeah. 576 00:22:20,799 --> 00:22:22,926 - Yeah. I know her. 577 00:22:23,009 --> 00:22:24,844 - Wow, seriously, man. 578 00:22:24,969 --> 00:22:26,763 Seriously, congratulations. 579 00:22:26,888 --> 00:22:28,264 - Thanks. 580 00:22:28,390 --> 00:22:29,808 She's hot. 581 00:22:31,309 --> 00:22:32,936 - Yeah, I mean, you know, I- 582 00:22:33,061 --> 00:22:36,147 I enlisted with the academy for the-the dress blues, 583 00:22:36,189 --> 00:22:37,689 the gun, the badge, the status. 584 00:22:37,691 --> 00:22:39,901 But you, man...[scoffs] 585 00:22:39,902 --> 00:22:41,860 You got the game figured out. You know what? 586 00:22:41,861 --> 00:22:43,237 You have to initial these pages too. 587 00:22:43,238 --> 00:22:44,948 - Yeah. 588 00:22:44,989 --> 00:22:47,575 Well, let's just say that, uh, 589 00:22:47,701 --> 00:22:51,955 social activism attracts a youthful passion. 590 00:22:51,996 --> 00:22:54,791 - Oh, I'm sure, yeah. 591 00:22:54,916 --> 00:22:59,754 I bet these, uh-these, like, rebellious-type girls, 592 00:22:59,838 --> 00:23:02,382 I bet they're super spirited in and out of the sack. 593 00:23:02,424 --> 00:23:03,800 - Oh, you'd be surprised. 594 00:23:03,925 --> 00:23:05,301 [chuckles] 595 00:23:05,385 --> 00:23:07,137 My advice? - Yeah. 596 00:23:07,262 --> 00:23:09,973 - You need to check out a Blue Lives Matter protest. 597 00:23:10,056 --> 00:23:11,725 Tons of badge bunnies. 598 00:23:11,726 --> 00:23:14,059 They'll be lining up to lick your nightstick. 599 00:23:14,060 --> 00:23:16,146 - [chuckles] Oh, man. Really? 600 00:23:16,271 --> 00:23:17,321 - Yeah. 601 00:23:17,397 --> 00:23:19,899 - Which cause has the hottest girls? 602 00:23:19,900 --> 00:23:22,317 - You know, that's- that's a very good question. 603 00:23:22,318 --> 00:23:24,279 I wanna say it's a toss-up 604 00:23:24,362 --> 00:23:26,573 between pro-choice and pro-life. 605 00:23:26,656 --> 00:23:29,534 [chuckling] 606 00:23:33,204 --> 00:23:35,040 - He did it. 607 00:23:35,123 --> 00:23:37,375 He killed Autumn. 608 00:23:37,417 --> 00:23:38,467 - Sorry, what? 609 00:23:38,501 --> 00:23:41,755 Who-who's Autumn? 610 00:23:41,838 --> 00:23:44,966 - Autumn was the purest person I ever knew. 611 00:23:45,050 --> 00:23:47,635 - Mm. - She was my TA in college. 612 00:23:47,677 --> 00:23:50,263 She introduced me to antinatalism. 613 00:23:50,264 --> 00:23:51,930 She dedicated her life to not hurting a soul. 614 00:23:51,931 --> 00:23:53,308 She was vegan. 615 00:23:53,433 --> 00:23:55,423 She would literally sweep her walkway 616 00:23:55,435 --> 00:23:57,437 so that you wouldn't step on the ants. 617 00:23:57,562 --> 00:23:59,773 - So why did Kirk kill her? 618 00:23:59,856 --> 00:24:01,441 - Because she wanted him to. 619 00:24:01,524 --> 00:24:03,401 - OK, did she tell you that? 620 00:24:03,485 --> 00:24:06,071 - No. Kirk did. 621 00:24:06,072 --> 00:24:07,946 They used to talk for hours, all night. 622 00:24:07,947 --> 00:24:09,199 - Mm-hmm. 623 00:24:09,200 --> 00:24:10,949 - Kirk said he was like a therapist for her. 624 00:24:10,950 --> 00:24:12,327 - Mm-hmm. 625 00:24:12,452 --> 00:24:14,412 - Autumn had anxiety and depression, 626 00:24:14,537 --> 00:24:16,623 which makes sense. 627 00:24:16,706 --> 00:24:20,043 There's no other rational way to react to this world. 628 00:24:20,126 --> 00:24:23,880 Kirk said that she asked him to help her end her suffering. 629 00:24:23,963 --> 00:24:26,341 - OK, so what exactly did Kirk do? 630 00:24:26,693 --> 00:24:30,636 - Shot her in the head while she was asleep. 631 00:24:30,637 --> 00:24:33,431 - Were you present when he shot her? 632 00:24:33,432 --> 00:24:34,848 - He said I couldn't handle it. 633 00:24:34,849 --> 00:24:36,434 - [sighs] 634 00:24:36,435 --> 00:24:37,893 - But he said it was peaceful, that- 635 00:24:37,894 --> 00:24:39,771 that she didn't even know. 636 00:24:39,813 --> 00:24:41,272 Am I in trouble? 637 00:24:41,314 --> 00:24:43,274 - What did he do with the body? 638 00:24:43,358 --> 00:24:45,527 - He left it in a park in the Bronx. 639 00:24:45,652 --> 00:24:48,405 ? ? 640 00:24:48,406 --> 00:24:50,823 - Lauden, have you ever considered the possibility 641 00:24:50,824 --> 00:24:55,286 that he- that he made up this story? 642 00:24:55,370 --> 00:24:59,207 And maybe he killed her for his own reasons? 643 00:24:59,332 --> 00:25:02,836 ? ? 644 00:25:02,919 --> 00:25:04,713 - Well, one thing bugged me. 645 00:25:04,838 --> 00:25:05,964 - What? 646 00:25:07,882 --> 00:25:11,636 - If you knew someone was coming to kill you, 647 00:25:11,678 --> 00:25:13,930 how could you ever fall asleep? 648 00:25:14,055 --> 00:25:15,515 - [sighs] 649 00:25:20,645 --> 00:25:23,440 [suspenseful music] 650 00:25:23,565 --> 00:25:30,530 ? ? 651 00:25:51,718 --> 00:25:53,261 - Got something. 652 00:25:53,262 --> 00:25:54,386 Frozen treat. 653 00:25:54,387 --> 00:26:00,977 ? ? 654 00:26:01,061 --> 00:26:02,312 - Kirk Young, get up. 655 00:26:02,437 --> 00:26:03,897 - What? 656 00:26:03,898 --> 00:26:05,230 - You're under arrest for the murder of Autumn Diaz. 657 00:26:05,231 --> 00:26:06,315 - What are you talking about? 658 00:26:06,316 --> 00:26:08,026 - Well, we found your gun. 659 00:26:08,109 --> 00:26:10,653 We also found a Jane Doe in the morgue 660 00:26:10,737 --> 00:26:12,947 matching Autumn's description. 661 00:26:12,989 --> 00:26:15,325 - Oh, look. I-look. 662 00:26:15,408 --> 00:26:17,494 Autumn wanted to die. 663 00:26:17,495 --> 00:26:18,577 I was helping her out. 664 00:26:18,578 --> 00:26:19,746 She wrote me a letter. 665 00:26:19,747 --> 00:26:20,913 - I don't need to see the letter 666 00:26:20,914 --> 00:26:22,624 because I saw the autopsy report. 667 00:26:22,707 --> 00:26:25,710 Autumn was pregnant. 668 00:26:25,711 --> 00:26:27,252 But I'm sure that you knew that. 669 00:26:27,253 --> 00:26:28,963 I mean, how can you date 670 00:26:29,089 --> 00:26:31,675 a new, young antinatalist girlfriend 671 00:26:31,800 --> 00:26:34,803 when your current one is about to have your baby? 672 00:26:39,349 --> 00:26:41,434 - Let's go. 673 00:26:41,559 --> 00:26:43,061 - That's one murder solved. 674 00:26:43,062 --> 00:26:44,561 - Just not the one we're looking for. 675 00:26:44,562 --> 00:26:46,523 His alibi checks out. 676 00:26:46,606 --> 00:26:49,859 He and Lauden were up in Beacon when Mukherjee was killed. 677 00:26:49,943 --> 00:26:52,904 {\an8}? ? 678 00:26:56,950 --> 00:26:58,000 - Yeah. 679 00:26:59,244 --> 00:27:01,913 Detective Velasco, thanks for joining us. 680 00:27:01,996 --> 00:27:04,791 I believe you know DEA Agents Hill and Pruner already. 681 00:27:04,833 --> 00:27:05,959 - Yo, Joe. 682 00:27:06,042 --> 00:27:07,092 - Good seeing you. 683 00:27:07,093 --> 00:27:09,628 - Make yourself comfortable. 684 00:27:09,629 --> 00:27:11,379 Can you close the door behind you? 685 00:27:12,132 --> 00:27:13,842 - Listen, Chief. 686 00:27:13,843 --> 00:27:16,010 I was stuck between a rock and a hard place. 687 00:27:16,011 --> 00:27:17,636 I don't know what they told you, but- 688 00:27:17,637 --> 00:27:20,264 - Detective Velasco, there's nothing for you to worry about. 689 00:27:20,265 --> 00:27:22,517 We're just gonna have a chat. 690 00:27:22,600 --> 00:27:23,810 Share our feelings. 691 00:27:23,893 --> 00:27:26,354 See if we have the same goals and desires. 692 00:27:26,438 --> 00:27:27,647 Easy-peasy. 693 00:27:29,065 --> 00:27:30,316 I have to be honest, 694 00:27:30,400 --> 00:27:33,028 this is one of the best parts of my job. 695 00:27:33,069 --> 00:27:37,032 Helping everyone achieve their mutual goals. 696 00:27:37,115 --> 00:27:38,165 So thank you. 697 00:27:38,283 --> 00:27:40,702 You've actually made my day. 698 00:27:53,548 --> 00:27:55,778 - Hey, any word on Mukherjee's ex-husband? 699 00:27:55,779 --> 00:27:57,676 - Chris Clemente's plumbing auger 700 00:27:57,677 --> 00:27:58,970 was completely clean. 701 00:27:59,095 --> 00:28:01,181 No blood, skin, no trace of any chemical 702 00:28:01,182 --> 00:28:02,556 that would have been used to clean it. 703 00:28:02,557 --> 00:28:04,183 - Plus the spiral pattern doesn't quite match 704 00:28:04,184 --> 00:28:05,684 the one on Dr. Mukherjee's throat. 705 00:28:05,685 --> 00:28:07,436 - TARU unlocked Mukherjee's phone. 706 00:28:07,437 --> 00:28:08,772 - Anything? 707 00:28:08,773 --> 00:28:10,856 - Well, there's certainly an oddity in her calendar. 708 00:28:10,857 --> 00:28:12,816 She was scheduled to meet her divorce lawyer 709 00:28:12,817 --> 00:28:13,859 the same day that she was killed. 710 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 - What's weird about that? 711 00:28:14,861 --> 00:28:16,321 - Well, it wasn't Mark Olson. 712 00:28:16,363 --> 00:28:18,740 Someone named Lindsey Kruger. 713 00:28:18,823 --> 00:28:20,992 - She has a second divorce lawyer? 714 00:28:21,273 --> 00:28:26,580 {\an8}- I had a preliminary phone call with Dr. Mukherjee. 715 00:28:26,581 --> 00:28:28,123 When she no-showed our meeting, 716 00:28:28,124 --> 00:28:30,293 I assumed she just had a change of heart. 717 00:28:30,335 --> 00:28:31,711 - About what? 718 00:28:31,836 --> 00:28:33,338 - Hiring me. 719 00:28:33,339 --> 00:28:34,672 - Were you aware she was already working 720 00:28:34,673 --> 00:28:36,466 with another lawyer? 721 00:28:36,467 --> 00:28:38,592 - Very much so, but Dr. Mukherjee was ready 722 00:28:38,593 --> 00:28:40,428 to settle and move on with her life. 723 00:28:40,553 --> 00:28:43,306 - Well, couldn't Mark Olson do that? 724 00:28:43,390 --> 00:28:45,934 - Do you know what banging and billing is? 725 00:28:46,059 --> 00:28:48,937 - Yeah, when a lawyer drags out a case to bill more hours. 726 00:28:48,938 --> 00:28:50,521 - And in a divorce, the way to do that 727 00:28:50,522 --> 00:28:52,815 is to advocate an extremely adversarial approach 728 00:28:52,816 --> 00:28:54,818 to keep the meter running. 729 00:28:54,819 --> 00:28:57,611 - So you're saying Olson was the one refusing to settle? 730 00:28:57,612 --> 00:29:00,365 [tense music] 731 00:29:00,448 --> 00:29:03,618 ? ? 732 00:29:03,743 --> 00:29:06,329 - Who the hell are you? 733 00:29:06,413 --> 00:29:07,831 - Alec Henry. 734 00:29:07,914 --> 00:29:10,000 The Henry in Stafford Spitz Henry. 735 00:29:10,041 --> 00:29:11,793 And yourselves? 736 00:29:11,794 --> 00:29:13,544 - You wanna explain why Mark Olson 737 00:29:13,545 --> 00:29:15,045 was in your office the other day? 738 00:29:15,046 --> 00:29:16,256 - Oh, yeah. 739 00:29:16,423 --> 00:29:18,633 I let Marky use the space from time to time. 740 00:29:18,717 --> 00:29:20,802 Professional courtesy. 741 00:29:20,885 --> 00:29:22,762 - He doesn't have an office? 742 00:29:22,846 --> 00:29:25,015 - Honestly, his new digs are a hellhole. 743 00:29:25,140 --> 00:29:27,934 ? ? 744 00:29:27,935 --> 00:29:29,643 - So the guy's office... - The real one. 745 00:29:29,644 --> 00:29:32,594 - Is a literal block from where Mukherjee's body was found. 746 00:29:32,605 --> 00:29:35,442 - Financial records show multiple unpaid credit cards 747 00:29:35,525 --> 00:29:38,820 and a townhouse in Park Slope that was foreclosed on. 748 00:29:38,945 --> 00:29:40,989 - So we're really aiming at a lawyer 749 00:29:40,990 --> 00:29:42,322 for the murder of his own client? 750 00:29:42,323 --> 00:29:44,993 - Look, at the very least, he had no problems 751 00:29:44,994 --> 00:29:46,493 misleading the detectives 752 00:29:46,494 --> 00:29:48,454 who were looking into his client's death. 753 00:29:48,455 --> 00:29:49,895 - We need a background on him, 754 00:29:49,896 --> 00:29:51,999 and we don't wanna raise any alarms, you know? 755 00:29:52,000 --> 00:29:53,209 - Yeah, I know. 756 00:29:53,210 --> 00:29:54,752 - Look, just because he's a lawyer 757 00:29:54,753 --> 00:29:58,214 doesn't make him as morally upstanding as you are. 758 00:29:58,298 --> 00:29:59,841 - OK, let me do some digging. 759 00:29:59,966 --> 00:30:01,286 I'll see what I can find out. 760 00:30:04,095 --> 00:30:07,182 - Olson used to be the boogeyman in these halls. 761 00:30:07,223 --> 00:30:09,684 Nowadays, half the time he doesn't even show up. 762 00:30:09,809 --> 00:30:11,019 - What happened to him? 763 00:30:11,144 --> 00:30:12,979 - His nose got redder. 764 00:30:12,980 --> 00:30:15,481 It's just a theory, but I think he fell off the wagon 765 00:30:15,482 --> 00:30:16,982 and took every bottle of Macallan with him 766 00:30:16,983 --> 00:30:19,402 on the way down. 767 00:30:19,403 --> 00:30:20,736 - Thanks for meeting me, Judge. 768 00:30:20,737 --> 00:30:22,446 What could you tell me about the Mukherjee case? 769 00:30:22,447 --> 00:30:23,948 - Delay after delay. 770 00:30:24,032 --> 00:30:25,575 And all because of Olson. 771 00:30:25,658 --> 00:30:28,078 Talk about incompetence. 772 00:30:28,079 --> 00:30:30,329 I told him I was on the verge of sanctioning him. 773 00:30:30,330 --> 00:30:32,415 Plus I suggested that poor woman find 774 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 someone else to represent her. 775 00:30:34,502 --> 00:30:35,793 And to think five years ago 776 00:30:35,794 --> 00:30:37,545 I used Olson for my own divorce. 777 00:30:37,546 --> 00:30:40,964 - Thanks, Judge. - What's the matter? 778 00:30:40,965 --> 00:30:43,015 What did Olson do? - I can't tell you that. 779 00:30:44,320 --> 00:30:48,514 This guy's credibility is in the toilet, 780 00:30:48,515 --> 00:30:50,057 but it gets so much worse than that. 781 00:30:50,058 --> 00:30:52,017 He put $100,000 lien on Mukherjee's property 782 00:30:52,018 --> 00:30:53,458 for bogus unpaid legal bills. 783 00:30:53,520 --> 00:30:55,271 - And when her estate is sold? 784 00:30:55,397 --> 00:30:57,107 - He gets a six-figure payday. - OK. 785 00:30:57,108 --> 00:30:58,774 I think it's time for a warrant. 786 00:30:58,775 --> 00:31:00,902 - Well, you hate to see it. 787 00:31:00,944 --> 00:31:02,529 - Captain? 788 00:31:02,612 --> 00:31:03,780 Can I have a word? 789 00:31:03,863 --> 00:31:04,913 - Yeah. 790 00:31:10,745 --> 00:31:12,080 All right, out with it. 791 00:31:14,332 --> 00:31:16,793 - The DEA asked the chief of Ds if they can have me. 792 00:31:16,794 --> 00:31:17,918 - OK. 793 00:31:17,919 --> 00:31:19,838 To-to do more undercover work? 794 00:31:19,921 --> 00:31:22,340 - Yeah. 795 00:31:22,424 --> 00:31:24,759 But in San Diego. 796 00:31:24,926 --> 00:31:27,887 - In San Diego? 797 00:31:27,971 --> 00:31:29,180 [chuckles] 798 00:31:29,222 --> 00:31:30,807 - Chief thinks is a good idea. 799 00:31:30,849 --> 00:31:32,434 - What do you think? 800 00:31:32,475 --> 00:31:33,727 - Me? 801 00:31:33,852 --> 00:31:36,479 - Yeah. You. 802 00:31:36,480 --> 00:31:38,731 - I mean, I don't like the way they went over our heads- 803 00:31:38,732 --> 00:31:40,108 - But? 804 00:31:42,485 --> 00:31:44,988 - This guy they're after, he's a bad dude. 805 00:31:45,113 --> 00:31:46,823 He runs packs in Tijuana. 806 00:31:46,990 --> 00:31:48,324 He just murdered a witness 807 00:31:48,325 --> 00:31:50,117 that was gonna testify against him, 808 00:31:50,118 --> 00:31:51,928 along with her husband and her kids. 809 00:31:54,007 --> 00:31:56,290 - Well, that sounds like 810 00:31:56,291 --> 00:31:57,458 somebody needs to take him down. 811 00:31:57,459 --> 00:31:59,002 - I know. 812 00:31:59,085 --> 00:32:01,588 [soft music] 813 00:32:01,629 --> 00:32:05,425 With Fin out, I don't wanna be the one 814 00:32:05,426 --> 00:32:06,633 who leaves you empty-handed. 815 00:32:06,634 --> 00:32:09,095 ? ? 816 00:32:09,220 --> 00:32:13,391 - Velasco, I haven't stayed with SVU out of loyalty. 817 00:32:13,516 --> 00:32:16,853 I would never expect anyone to do that. 818 00:32:16,936 --> 00:32:20,273 I'm here because I think that it's the place 819 00:32:20,357 --> 00:32:24,361 that I can do the most good. 820 00:32:24,444 --> 00:32:27,906 You need to be where you can do the most good. 821 00:32:30,325 --> 00:32:32,577 - [sighs] 822 00:32:34,871 --> 00:32:38,875 I gotta tell you, this last job I did for them, 823 00:32:38,958 --> 00:32:40,919 I didn't sleep for four nights. 824 00:32:41,086 --> 00:32:44,631 I-I was up, and I wasn't scared. 825 00:32:44,714 --> 00:32:45,764 It was just like- 826 00:32:45,799 --> 00:32:47,050 I was buzzed. 827 00:32:47,133 --> 00:32:48,802 You know, I was excited. 828 00:32:52,389 --> 00:32:55,308 - Well, then you better get some rest, 829 00:32:55,309 --> 00:32:57,226 because I don't think you're gonna get a whole lot of it 830 00:32:57,227 --> 00:32:59,229 on the West Coast. 831 00:32:59,354 --> 00:33:06,319 ? ? 832 00:33:23,294 --> 00:33:24,879 {\an8}[knocking on door] 833 00:33:25,046 --> 00:33:26,589 [dramatic music] 834 00:33:26,715 --> 00:33:28,383 - Mark Olson, we have a warrant 835 00:33:28,466 --> 00:33:29,551 to search your office. 836 00:33:29,676 --> 00:33:30,726 - Boys, what is this? 837 00:33:30,760 --> 00:33:32,012 All right. 838 00:33:32,137 --> 00:33:33,847 Come on, boys. 839 00:33:33,930 --> 00:33:36,725 Is this necessary? 840 00:33:36,808 --> 00:33:39,769 [clattering] 841 00:33:39,853 --> 00:33:46,818 ? ? 842 00:33:50,530 --> 00:33:52,323 - Bingo. 843 00:33:52,407 --> 00:33:54,034 - [sighs] 844 00:33:54,200 --> 00:33:55,577 - Bruno. 845 00:33:58,621 --> 00:34:02,334 I bet this particular spiral pattern's a match. 846 00:34:02,417 --> 00:34:03,960 ? ? 847 00:34:03,961 --> 00:34:05,044 - All right, boys, let's talk. 848 00:34:05,045 --> 00:34:06,504 - Sure. 849 00:34:06,505 --> 00:34:08,922 Well, you know you have the right to remain silent. 850 00:34:08,923 --> 00:34:10,759 And anything you say can and will be 851 00:34:10,760 --> 00:34:12,259 used against you in a court of law. 852 00:34:12,260 --> 00:34:13,428 - [sighs] 853 00:34:20,352 --> 00:34:22,395 - A lawyer killing his own client. 854 00:34:23,563 --> 00:34:25,853 Just when I think that I've seen everything, 855 00:34:25,899 --> 00:34:27,609 the world proves me wrong. 856 00:34:30,487 --> 00:34:32,781 Are you OK? 857 00:34:32,864 --> 00:34:35,574 - How do you feel when you have to take down a dirty cop? 858 00:34:36,034 --> 00:34:37,577 - The worst. 859 00:34:37,660 --> 00:34:41,247 - Bust your ass to get through law school, pass the bar. 860 00:34:41,373 --> 00:34:43,083 Do all this work so you-what, 861 00:34:43,208 --> 00:34:46,002 you can take advantage of somebody? 862 00:34:46,086 --> 00:34:47,671 - Initial tests came back. 863 00:34:47,712 --> 00:34:49,342 The auger we found in the office 864 00:34:49,381 --> 00:34:50,674 was cleaned with bleach. 865 00:34:50,675 --> 00:34:52,633 So we can't prove it's the actual murder weapon. 866 00:34:52,634 --> 00:34:54,469 - OK. - But the spiral pattern 867 00:34:54,470 --> 00:34:56,387 lines up with the bruising on Mukherjee's throat. 868 00:34:56,388 --> 00:34:57,764 - OK, got it. 869 00:34:57,765 --> 00:34:59,264 - How you gonna play this interrogation? 870 00:34:59,265 --> 00:35:00,809 - Not an interrogation. 871 00:35:00,892 --> 00:35:02,143 It's a trial. 872 00:35:08,274 --> 00:35:09,901 - Sonny. 873 00:35:09,902 --> 00:35:11,485 You know I used to work for the, uh, 874 00:35:11,486 --> 00:35:13,613 Staten Island DA's office, yeah? 875 00:35:13,614 --> 00:35:15,072 Jimmy Silverberg's a good friend of mine. 876 00:35:15,073 --> 00:35:17,158 - Oh, yeah? 877 00:35:17,242 --> 00:35:19,472 And you're certain you don't want a lawyer? 878 00:35:20,405 --> 00:35:22,496 - Want a lawyer? 879 00:35:22,497 --> 00:35:23,832 I-I am a lawyer. 880 00:35:23,915 --> 00:35:26,001 - Good. Sit down. 881 00:35:26,084 --> 00:35:30,839 'Cause, uh, I need some advice, lawyer to lawyer. 882 00:35:30,840 --> 00:35:32,464 I'm gonna present my case to you, 883 00:35:32,465 --> 00:35:34,342 and I want you to tell me 884 00:35:34,384 --> 00:35:36,594 if you think I got a shot at a conviction. 885 00:35:36,678 --> 00:35:38,608 - You're gonna show me your evidence? 886 00:35:38,609 --> 00:35:40,472 OK, sure. 887 00:35:40,473 --> 00:35:41,432 I'll play along. 888 00:35:41,433 --> 00:35:43,018 - All right. 889 00:35:43,101 --> 00:35:46,146 So the defendant, uh, 890 00:35:46,229 --> 00:35:48,481 this guy used to be a star in his field, 891 00:35:48,482 --> 00:35:50,524 but, uh, he caught some bad breaks at work, 892 00:35:50,525 --> 00:35:52,152 went through a divorce. 893 00:35:52,277 --> 00:35:54,112 Yeah, he fell on hard times. 894 00:35:54,154 --> 00:35:55,204 - So he's human. 895 00:35:55,205 --> 00:35:56,321 Aren't we all? - Yeah. 896 00:35:56,322 --> 00:35:58,867 So he turns to drugs. 897 00:35:58,950 --> 00:36:02,245 We found cocaine in his office and his apartment, 898 00:36:02,328 --> 00:36:03,496 which we just searched. 899 00:36:03,497 --> 00:36:04,580 - Come on. 900 00:36:04,581 --> 00:36:05,874 It's New York City. 901 00:36:05,875 --> 00:36:07,916 You can find traces of powder literally anywhere. 902 00:36:07,917 --> 00:36:09,626 - Yeah, well, the drugs for this guy, 903 00:36:09,627 --> 00:36:11,337 they just make his work suffer even more, 904 00:36:11,338 --> 00:36:13,089 so that's a catch-22, 905 00:36:13,173 --> 00:36:16,009 because now he needs more money to pay for the-the drugs. 906 00:36:16,092 --> 00:36:19,220 So what he does is he starts delaying cases, 907 00:36:19,304 --> 00:36:21,598 either because he's too busy getting high 908 00:36:21,599 --> 00:36:23,223 or because he needs to get as much money as he can 909 00:36:23,224 --> 00:36:24,559 from his clients. 910 00:36:26,227 --> 00:36:29,773 - I'd heard such big things about you, Sonny. 911 00:36:29,774 --> 00:36:32,524 But what you're doing right now is performative slander. 912 00:36:32,525 --> 00:36:33,943 I don't see relevance. 913 00:36:34,027 --> 00:36:35,236 I don't see substance. 914 00:36:35,320 --> 00:36:37,614 - The victim- 915 00:36:37,697 --> 00:36:41,701 the victim, who- who trusted the defendant, 916 00:36:41,785 --> 00:36:43,870 her lawyer, 917 00:36:43,995 --> 00:36:46,247 she wanted to settle her divorce. 918 00:36:48,416 --> 00:36:51,419 But that was a big problem for the defendant, 919 00:36:51,503 --> 00:36:53,672 because he needed her money. 920 00:36:53,797 --> 00:36:56,716 And even worse, if she were to switch to another lawyer, 921 00:36:56,717 --> 00:36:58,717 then his malfeasance would be uncovered, 922 00:36:58,718 --> 00:37:00,408 and he was gonna lose his license. 923 00:37:00,409 --> 00:37:01,929 And the defendant, he couldn't let that happen. 924 00:37:01,930 --> 00:37:03,556 So you know what he does? 925 00:37:03,640 --> 00:37:06,685 He sees a protest outside the victim's fertility clinic. 926 00:37:06,768 --> 00:37:08,144 He goes, there. 927 00:37:08,186 --> 00:37:11,106 There's some suckers to frame. 928 00:37:11,231 --> 00:37:15,235 And he googles-googles- how to make a bomb. 929 00:37:15,236 --> 00:37:16,610 But this guy, I'm telling you, 930 00:37:16,611 --> 00:37:18,446 nothing ever goes this guy's way. 931 00:37:18,530 --> 00:37:21,866 When that doesn't work out, he goes to plan B- 932 00:37:21,991 --> 00:37:23,535 frame the jealous husband. 933 00:37:25,078 --> 00:37:27,789 - Establishing method, motive. 934 00:37:27,872 --> 00:37:30,083 Fair enough. 935 00:37:30,166 --> 00:37:34,170 But Sonny, a good story is not the same as a good case. 936 00:37:34,171 --> 00:37:36,380 - We retrieved the murder weapon from your office, 937 00:37:36,381 --> 00:37:39,009 and it matches the bruises on the victim's neck. 938 00:37:39,134 --> 00:37:41,803 - You're referring to a common household tool? 939 00:37:41,804 --> 00:37:45,931 You know what, let me pose some questions of my own. 940 00:37:45,932 --> 00:37:47,183 Yeah? 941 00:37:47,308 --> 00:37:49,269 You mind? 942 00:37:49,270 --> 00:37:51,103 Isn't it true that your detectives first 943 00:37:51,104 --> 00:37:52,604 looked into a Chris Clemente? 944 00:37:52,605 --> 00:37:54,232 - Oh, you gotta be kidding me. 945 00:37:54,233 --> 00:37:55,566 - The husband who was trying to get 946 00:37:55,567 --> 00:37:56,942 more money out of the victim. 947 00:37:56,943 --> 00:37:59,821 Why exactly was he ruled out? 948 00:37:59,822 --> 00:38:02,906 And then did they interrogate a group of French extremists 949 00:38:02,907 --> 00:38:05,452 who actually did threaten the victim? 950 00:38:05,577 --> 00:38:08,663 Your Honor, I think what we have here is 951 00:38:08,788 --> 00:38:11,207 a fishing expedition by a department 952 00:38:11,332 --> 00:38:15,003 who is clearly trying to keep their stats up, 953 00:38:15,045 --> 00:38:16,671 is what I would say. 954 00:38:17,922 --> 00:38:20,383 Easy to understand and honest. 955 00:38:20,425 --> 00:38:23,470 But, you know, what do I know? 956 00:38:28,850 --> 00:38:32,020 [tense music] 957 00:38:32,103 --> 00:38:33,521 What you got? 958 00:38:33,646 --> 00:38:35,357 ? ? 959 00:38:35,398 --> 00:38:36,858 Come on, don't do- 960 00:38:36,941 --> 00:38:38,902 don't do this dog and pony show with me. 961 00:38:38,985 --> 00:38:45,950 ? ? 962 00:38:49,162 --> 00:38:51,039 - [sighs] 963 00:38:55,835 --> 00:38:58,755 You messed up. 964 00:38:58,838 --> 00:39:00,006 You cleaned the auger. 965 00:39:00,090 --> 00:39:02,717 You even cleaned the couch in your office. 966 00:39:02,801 --> 00:39:07,013 But as in court, such in life, you got no follow-through. 967 00:39:07,097 --> 00:39:12,602 We found stains inside the couch cushions. 968 00:39:12,727 --> 00:39:16,690 And those stains just tested positive for Mukherjee's blood. 969 00:39:19,025 --> 00:39:20,735 You washed the sleeve covers, 970 00:39:20,736 --> 00:39:22,403 but you didn't bother about the cushions. 971 00:39:22,404 --> 00:39:24,531 And that, that fits every story 972 00:39:24,614 --> 00:39:26,825 that I've heard about you like a glove. 973 00:39:26,908 --> 00:39:31,621 Too lazy to do the job in full. 974 00:39:31,663 --> 00:39:33,248 Sound about right, counselor? 975 00:39:33,373 --> 00:39:40,255 ? ? 976 00:39:48,596 --> 00:39:51,850 - OK, lawyer to lawyer, 977 00:39:51,933 --> 00:39:53,351 let's cut a deal. 978 00:40:01,359 --> 00:40:02,527 - [chuckles] 979 00:40:02,528 --> 00:40:04,528 I don't recall inviting you over here 980 00:40:04,529 --> 00:40:06,219 for my "Love Island" watch party. 981 00:40:09,701 --> 00:40:11,870 - How's PT going? 982 00:40:11,911 --> 00:40:13,872 - What, you came here to nurse me? 983 00:40:13,955 --> 00:40:16,750 At least my last girl was clean-shaven. 984 00:40:20,837 --> 00:40:23,298 [groans] 985 00:40:23,299 --> 00:40:25,257 - You know, I was thinking about that time 986 00:40:25,258 --> 00:40:27,260 that we talked about how you and I 987 00:40:27,344 --> 00:40:30,305 both did, like, bad things, 988 00:40:30,430 --> 00:40:32,240 and we try to balance out the scales. 989 00:40:32,265 --> 00:40:33,933 - Mm-hmm. 990 00:40:36,269 --> 00:40:40,065 - Well, I realized something. 991 00:40:40,190 --> 00:40:44,444 I realized that when I'm in it, when I'm doing the job, 992 00:40:44,527 --> 00:40:47,781 I don't think about the scale anymore. 993 00:40:47,864 --> 00:40:50,533 Like, I don't think about myself at all. 994 00:40:50,617 --> 00:40:52,202 [soft music] 995 00:40:52,285 --> 00:40:53,536 - You going somewhere? 996 00:40:53,620 --> 00:40:56,873 ? ? 997 00:40:56,956 --> 00:41:00,335 - I just wanna say thank you for everything. 998 00:41:00,418 --> 00:41:03,922 - Velasco, you don't have to say a word. 999 00:41:04,005 --> 00:41:06,216 I already know. 1000 00:41:06,299 --> 00:41:13,264 ? ? 1001 00:41:26,444 --> 00:41:29,155 [dramatic music] 1002 00:41:29,489 --> 00:41:36,371 ? ? 1003 00:41:55,807 --> 00:41:58,727 [wolf howls] 1004 00:41:58,777 --> 00:42:03,327 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.