All language subtitles for Kardes Takimi 2024 WEBRip-YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,292 --> 00:00:50,875 Son, come on. Same thing every morning. 2 00:00:51,042 --> 00:00:52,682 Everybody's waiting for you at the table. 3 00:01:04,042 --> 00:01:07,625 Koray is all about lies. 4 00:01:08,333 --> 00:01:10,750 Elect me and I will get rid of all exams. 5 00:01:11,917 --> 00:01:13,167 "Get rid of exams"? 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,458 Get out of here. 7 00:01:15,125 --> 00:01:17,559 Don't tell anyone about these stupid promises, they'll laugh at you. 8 00:01:17,583 --> 00:01:19,333 - What are you talking about? - Sis? 9 00:01:20,000 --> 00:01:22,083 Could you also get rid of math? 10 00:01:23,542 --> 00:01:26,000 We'll see about that. It'll be hard, but not impossible. 11 00:01:26,333 --> 00:01:28,667 - That's ridiculous. - Jeez. 12 00:01:29,958 --> 00:01:32,125 I'm canceling math! 13 00:01:37,708 --> 00:01:39,208 Thank you. 14 00:01:40,458 --> 00:01:41,625 No can do. 15 00:01:43,000 --> 00:01:46,458 You can't even become a building manager with such baloney. 16 00:01:46,958 --> 00:01:48,042 But Mom... 17 00:01:49,417 --> 00:01:50,417 Shame on you. 18 00:01:52,125 --> 00:01:55,167 Sis, I took care of your business. 19 00:01:55,417 --> 00:01:57,458 I'll give it to you later. 20 00:01:57,542 --> 00:01:58,583 What business? 21 00:01:58,667 --> 00:02:03,458 - Bro, let me fill your glass. - Bravo, my son. You see? 22 00:02:04,125 --> 00:02:05,875 - He's just like me. - Exactly. 23 00:02:07,417 --> 00:02:08,625 Don't shake it. 24 00:02:09,708 --> 00:02:12,667 There you go. Ali. 25 00:02:13,250 --> 00:02:15,542 Don't, you'll spill it. Ali. 26 00:02:15,792 --> 00:02:18,167 Ali! God! 27 00:02:18,250 --> 00:02:19,750 Did he get burnt? 28 00:02:21,417 --> 00:02:24,375 Bro, it was empty. Why are you so scared? 29 00:02:24,542 --> 00:02:27,167 What kind of a silly joke is that? 30 00:02:27,500 --> 00:02:30,417 Mom, take away his phone. He sees all this online. 31 00:02:30,500 --> 00:02:33,542 That's enough, Son. If you can't pull pranks like me, drop it. 32 00:02:33,625 --> 00:02:36,833 Who did you take after? Why these jokes so early in the morning? 33 00:02:37,208 --> 00:02:39,542 I almost choked. It's done. 34 00:02:43,083 --> 00:02:44,333 Honey? 35 00:02:48,167 --> 00:02:50,500 Kids, we're leaving. We'll be right back. 36 00:02:50,583 --> 00:02:52,792 Behave. Finish your breakfast. 37 00:02:52,875 --> 00:02:55,875 You haven't eaten your eggs. Eat up. 38 00:02:56,250 --> 00:02:57,500 Fine. 39 00:02:57,583 --> 00:02:59,500 They won't care what you say. 40 00:03:05,708 --> 00:03:09,042 Aslı, Serkan, drop what you're doing and listen to me. 41 00:03:09,375 --> 00:03:11,667 TeknoStar is in danger. They have abducted Mr. Egemen too. 42 00:03:11,750 --> 00:03:15,167 All right, what can we do about that? Why would they abduct Mr. Egemen? 43 00:03:15,250 --> 00:03:17,458 - He's retired. - Sir, we no longer accept 44 00:03:17,542 --> 00:03:20,292 dangerous work because of the kids. 45 00:03:20,375 --> 00:03:23,167 - We only protect TeknoStar... - Guys, you can't leave me alone. 46 00:03:23,250 --> 00:03:26,917 - Only you can pull this off. - They can too. Why aren't they? 47 00:03:27,042 --> 00:03:29,500 You don't even try. You send us to do everything. 48 00:03:29,583 --> 00:03:32,708 - This is my last request. - What? 49 00:03:33,083 --> 00:03:35,542 - All right, fine. - Go to TeknoStar immediately. 50 00:03:35,625 --> 00:03:38,375 - Guys, hurry up! - What's going on? Serkan? 51 00:03:59,375 --> 00:04:01,333 That was the sound of a chopper, Aslı. 52 00:04:01,792 --> 00:04:03,500 Not here. There. 53 00:04:04,750 --> 00:04:07,042 - Must be a big gig. - Sounds serious. 54 00:04:08,167 --> 00:04:11,042 - I've finished my milk. - Well done, honey. 55 00:04:12,417 --> 00:04:13,875 We need to do something now. 56 00:04:14,000 --> 00:04:16,208 Dad, where is my gym outfit? 57 00:04:16,375 --> 00:04:18,917 Look in your bag and you'll see it! It's in there! 58 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Let's do this. We need to save Mr. Egemen first. 59 00:04:22,125 --> 00:04:23,805 He might have more information. All right? 60 00:04:23,958 --> 00:04:26,250 No, we need to drop off the kids at school first. 61 00:04:26,667 --> 00:04:28,375 - You're right. - Come on. 62 00:04:30,208 --> 00:04:34,125 - We're back. - Come on, I can't be late. 63 00:04:34,250 --> 00:04:37,292 I'm an exemplary student. I have to give a speech. Come on! 64 00:04:37,542 --> 00:04:40,375 - Why do you stress us out, Bro? - You mean "Sis", right? 65 00:04:40,458 --> 00:04:42,458 - No. - You haven't eaten your eggs. 66 00:04:43,167 --> 00:04:45,917 - You'll be the perfect student. - Come on, Son. 67 00:04:46,000 --> 00:04:50,333 The teapot is on the ground. You don't clean up after your pranks. Ali! 68 00:04:56,917 --> 00:05:03,906 HONEY, OLIVE, TOMATO, CHEESE, LETTUCE 69 00:05:15,583 --> 00:05:17,125 I feel like I'm forgetting something. 70 00:05:17,208 --> 00:05:19,875 You are so disorganized! This is the result. 71 00:05:26,542 --> 00:05:27,875 - Yaz! - Yaz! 72 00:05:28,833 --> 00:05:31,542 Aslı! Aslı! Aslı! 73 00:05:34,917 --> 00:05:37,375 Oh, honey, we forgot about you. 74 00:05:37,458 --> 00:05:39,375 Mom, you left me, you know? 75 00:05:39,458 --> 00:05:42,178 That's what I was talking about. I noticed you were missing. Jump in. 76 00:05:42,458 --> 00:05:44,500 Get in. Take your sister. 77 00:05:44,583 --> 00:05:45,792 Come here. 78 00:05:53,167 --> 00:05:55,708 We just saw who's so disorganized, Mrs. Aslı. 79 00:05:56,875 --> 00:05:58,208 What a kid. 80 00:06:00,042 --> 00:06:02,958 Watch how you talk to your mom. 81 00:06:03,042 --> 00:06:04,042 Let's go. 82 00:06:11,792 --> 00:06:13,583 When will school be over? 83 00:06:13,833 --> 00:06:17,958 I wish I had a twin so she could go to school for me. 84 00:06:18,417 --> 00:06:19,917 You're in first grade. 85 00:06:20,250 --> 00:06:23,917 You still have four plus four plus four plus four years to go. 86 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 Not even a triplet could save you. 87 00:06:25,500 --> 00:06:28,208 You talk like you've finished school and have got your diploma. 88 00:06:28,542 --> 00:06:29,917 I don't want a diploma. 89 00:06:30,000 --> 00:06:32,042 I'll be self-taught. I can take on anything. 90 00:06:32,750 --> 00:06:36,042 You've started talking nonsense again! 91 00:06:36,292 --> 00:06:39,833 Aslı, he says he can take on anything. No! No! 92 00:06:41,958 --> 00:06:44,625 Okay, we're here! 93 00:06:46,042 --> 00:06:47,542 Aren't you going to get out? 94 00:06:48,708 --> 00:06:50,893 You can get out in front of school if you aren't embarrassed. 95 00:06:50,917 --> 00:06:52,375 No, we're getting out, Dad. 96 00:06:53,375 --> 00:06:58,375 Then "Aksaray, Aksaray! Everyone, get in. Next stop, Aksaray!" 97 00:06:58,583 --> 00:07:00,375 They're laughing. It's fun. 98 00:07:01,083 --> 00:07:04,375 Dad, stop with the dad jokes. They aren't funny. 99 00:07:04,458 --> 00:07:05,708 I'm not laughing. 100 00:07:07,583 --> 00:07:08,583 Handsome! 101 00:07:11,417 --> 00:07:12,417 Come on. 102 00:07:12,875 --> 00:07:14,917 Right? I'm handsome. 103 00:07:15,208 --> 00:07:17,000 - Yes. - You're laughing, right? 104 00:07:17,083 --> 00:07:19,417 - Yes. - Off to Sirkeci! 105 00:07:32,667 --> 00:07:35,042 Okay. Come on, now. 106 00:07:35,667 --> 00:07:37,958 Come on. Let me give you a kiss. 107 00:07:38,667 --> 00:07:41,417 Don't be late for class and don't upset your teacher. 108 00:07:41,917 --> 00:07:42,917 Come on. 109 00:07:43,750 --> 00:07:46,167 - My handsome son. - Come. 110 00:07:48,792 --> 00:07:50,542 Beauty. 111 00:07:51,833 --> 00:07:55,375 - You've got lovely cheeks. - See how sweet they are. 112 00:07:56,042 --> 00:07:59,042 You still have 20 years of studying left. Don't run. 113 00:07:59,750 --> 00:08:00,792 Look at them. 114 00:08:01,542 --> 00:08:04,083 - Oh, Son? Honey? - Honey? 115 00:08:04,167 --> 00:08:05,292 Son. Son! 116 00:08:05,917 --> 00:08:08,125 My daughter! They are my son and my daughter! 117 00:08:08,250 --> 00:08:10,125 - They are our kids. - Ours. 118 00:08:10,208 --> 00:08:12,292 I changed his diapers till he was seven years old. 119 00:08:12,750 --> 00:08:13,875 Our kids. 120 00:08:14,833 --> 00:08:15,833 Aw. 121 00:08:17,583 --> 00:08:18,833 Egemen! 122 00:08:26,542 --> 00:08:28,167 What's on the menu today? 123 00:08:32,292 --> 00:08:34,292 Want some? It's a great sandwich. 124 00:08:35,000 --> 00:08:38,208 So, you're offering it on your own? Interesting. 125 00:08:45,833 --> 00:08:46,917 Good morning, kids. 126 00:08:47,667 --> 00:08:50,625 Good morning, madam. 127 00:08:50,833 --> 00:08:53,542 Mehmet Efe? Class has started. 128 00:08:53,667 --> 00:08:55,833 - It's not time to eat. - Yes, madam. 129 00:08:55,917 --> 00:08:57,625 Let's take attendance. 130 00:09:06,083 --> 00:09:09,583 Tell your mom I really liked this. 131 00:09:10,542 --> 00:09:11,917 I'll tell her. 132 00:09:12,708 --> 00:09:14,458 She'll make you another one. 133 00:09:30,083 --> 00:09:33,083 If you keep looking at that girl, you'll be waiting forever. 134 00:09:33,292 --> 00:09:37,083 You need a few tactics if you want to win over a girl's heart. 135 00:09:37,292 --> 00:09:38,292 How? 136 00:09:38,917 --> 00:09:42,458 One, she needs to know that you exist. 137 00:09:44,417 --> 00:09:46,042 - Mertcan? - Here. 138 00:09:46,292 --> 00:09:48,417 - Ali? - There is no "Ali". 139 00:09:51,083 --> 00:09:53,833 Two, you need to be fit. What's this belly? 140 00:10:00,542 --> 00:10:05,417 - 4,556, 4,557, 4,558. - 4,556, 4,557, 4,558. 141 00:10:14,083 --> 00:10:16,625 Three, making her laugh always works. 142 00:10:17,000 --> 00:10:18,625 Let her have a good time. 143 00:10:42,750 --> 00:10:47,500 Four, if you can't manage that, you'll have to surprise her. 144 00:11:21,292 --> 00:11:22,333 Check. Check. 145 00:11:24,375 --> 00:11:25,750 Yes, kids. 146 00:11:26,583 --> 00:11:30,667 This is the last chance for those running for class president 147 00:11:30,792 --> 00:11:33,417 to make a speech. 148 00:11:33,500 --> 00:11:35,917 They have worked hard. 149 00:11:36,000 --> 00:11:40,417 These candidates are also the students of the month 150 00:11:40,500 --> 00:11:42,000 and are our source of pride. 151 00:11:42,208 --> 00:11:46,792 Now, Koray Gediz from class 8-A. 152 00:11:52,542 --> 00:11:55,208 And Derya Işık from 8-C. 153 00:12:06,083 --> 00:12:07,083 You'll see. 154 00:12:07,167 --> 00:12:11,792 I'm inviting Koray from 8-A to take the floor. 155 00:12:20,417 --> 00:12:22,417 Our beautiful and esteemed principal, Mrs. Zümrüt. 156 00:12:22,833 --> 00:12:25,708 My dear teachers, school-bus mates, cafeteria mates, 157 00:12:25,792 --> 00:12:27,542 classmates and schoolmates. 158 00:12:27,625 --> 00:12:28,917 In short, I welcome you all. 159 00:12:29,000 --> 00:12:31,542 Today we're witnessing the best example of democracy here. 160 00:12:31,625 --> 00:12:34,667 I have determined all the shortfalls of our school and talked to teachers. 161 00:12:34,750 --> 00:12:38,083 Only one person could have done it. Vote for Derya, you won't regret it. 162 00:12:42,125 --> 00:12:44,917 No, I meant "Koray, madam. They've changed the text. 163 00:12:45,250 --> 00:12:48,167 You can't even take care of your papers. Go back. 164 00:12:48,500 --> 00:12:51,000 Come, girl. Quiet! 165 00:12:53,500 --> 00:12:57,667 I had prepared a speech but now it is redundant. 166 00:12:57,750 --> 00:13:01,208 This Koray is nothing but lies. 167 00:13:01,292 --> 00:13:03,833 Elect me, and I'll cancel all exams. 168 00:13:04,000 --> 00:13:05,708 And you'll get one free toast every month. 169 00:13:06,917 --> 00:13:08,458 - Whoa! - She's lying. 170 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 Attack! 171 00:14:49,458 --> 00:14:51,208 - Yes, Ms. Principal? - Mrs. Aslı! 172 00:14:51,292 --> 00:14:53,559 - There was a water-war at school today. - What? What did you say? 173 00:14:53,583 --> 00:14:56,708 - I've texted Mr. Serkan too. - Is that so? 174 00:14:56,917 --> 00:14:58,583 The school is a mess. Come immediately. 175 00:14:58,667 --> 00:15:01,958 Oh, jeez. I'll come right over. All right. 176 00:15:09,625 --> 00:15:10,667 Serkan? 177 00:15:13,000 --> 00:15:15,917 You scared me, Egemen. We've been looking for you everywhere. 178 00:15:16,000 --> 00:15:19,125 Get me out of here. Easy. 179 00:15:19,542 --> 00:15:20,458 Watch it. 180 00:15:20,542 --> 00:15:22,042 Untie my hands. 181 00:15:25,667 --> 00:15:27,375 - Are you all right? - Egemen? 182 00:15:33,917 --> 00:15:35,667 Well, I thought... 183 00:15:37,458 --> 00:15:40,792 they would catch you as well. How did you fight them off? 184 00:15:41,667 --> 00:15:43,000 Congratulations. 185 00:15:43,208 --> 00:15:46,333 We have to go to TeknoStar. That place could be in danger. 186 00:15:47,042 --> 00:15:50,792 We've got to stop somewhere first. It's very important. 187 00:15:50,875 --> 00:15:52,250 We have to go to school. 188 00:15:54,208 --> 00:15:55,958 This is no time to joke, Serkan. 189 00:15:56,917 --> 00:15:59,833 I wish it was a joke, Mr. Egemen, but we have to go to school. 190 00:15:59,917 --> 00:16:03,208 We have a little problem with the kids. We'll meet in front of TeknoStar. 191 00:16:07,458 --> 00:16:08,625 Should I come along? 192 00:16:25,250 --> 00:16:28,417 I'm sick of this, Mrs. Aslı. I'm sick of it. 193 00:16:30,542 --> 00:16:34,125 I don't understand why you insist on our school. 194 00:16:35,417 --> 00:16:37,875 I've recommended a lot of schools to you. 195 00:16:37,958 --> 00:16:41,417 Here, you see? Each of them are perfect. 196 00:16:41,583 --> 00:16:44,708 Why don't you send your kids to these schools? 197 00:16:45,500 --> 00:16:48,292 Of course, madam. You're right. She's right. 198 00:16:48,542 --> 00:16:51,958 But I sense a little exaggeration here. 199 00:16:52,417 --> 00:16:54,042 They're just little kids. 200 00:16:57,042 --> 00:16:59,500 Mrs. Aslı. I'm human, after all. 201 00:16:59,667 --> 00:17:00,667 That's right. 202 00:17:00,917 --> 00:17:04,375 This won't happen again. Isn't that so, my sweet kids? 203 00:17:04,458 --> 00:17:07,083 Please, madam. I'm begging you. I didn't do anything. 204 00:17:07,167 --> 00:17:08,917 - If I'm elected class p... - Derya! 205 00:17:09,458 --> 00:17:12,333 - You still talk about class president. - She wants it a lot. 206 00:17:13,167 --> 00:17:14,250 Won't happen. 207 00:17:14,542 --> 00:17:17,375 Listen, they're both such nice kids. 208 00:17:18,250 --> 00:17:20,833 Especially Derya. She's very successful. She's our pride and joy. 209 00:17:21,042 --> 00:17:23,417 But discipline is very important to me. 210 00:17:23,500 --> 00:17:25,208 Madam, that won't be a problem. 211 00:17:25,292 --> 00:17:27,833 We have two more kids and they're also in this school. 212 00:17:27,917 --> 00:17:29,250 They are so well-behaved. 213 00:17:29,708 --> 00:17:32,875 Their older siblings will set an example. 214 00:17:32,958 --> 00:17:34,875 Isn't that so? Now, please excuse us. 215 00:17:34,958 --> 00:17:37,625 All right. I'll let this one slip too. 216 00:17:38,542 --> 00:17:41,500 But look, let this be the last. 217 00:17:41,583 --> 00:17:43,458 I'm begging you. Please... 218 00:17:43,542 --> 00:17:45,375 Oya, I'm playing this song as a gift to you. 219 00:17:54,417 --> 00:17:57,500 That's Ali, one of the little problems. 220 00:17:57,750 --> 00:18:00,875 He's a romantic like me and has a good voice. 221 00:18:25,083 --> 00:18:27,167 Let go off my brother! Take me instead! 222 00:18:29,000 --> 00:18:30,875 Yaz, Sister. 223 00:18:30,958 --> 00:18:34,292 Urchins. He's a singer, she's an actor. 224 00:18:34,417 --> 00:18:37,708 Look at her in form. Our family loves art. 225 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 I told you to surprise her but not like this. 226 00:18:40,417 --> 00:18:42,000 Come on, Ali. 227 00:18:51,500 --> 00:18:53,083 Shame on you, kids. 228 00:18:53,708 --> 00:18:56,875 You've let us down. We didn't expect this from you. 229 00:18:57,417 --> 00:18:59,167 You know what upsets me the most? 230 00:18:59,375 --> 00:19:02,917 As siblings, you don't support each other. 231 00:19:03,125 --> 00:19:04,625 And you upset each other. 232 00:19:05,583 --> 00:19:07,167 - Say something, Serkan. - Yes. 233 00:19:15,375 --> 00:19:16,542 Your mom is right, kids. 234 00:19:25,208 --> 00:19:27,750 You're a great speaker, Dad. Unlike me. 235 00:19:28,083 --> 00:19:31,500 None of you are like me. You're all like your mom. 236 00:19:37,708 --> 00:19:39,125 Especially your beauty. 237 00:19:40,250 --> 00:19:41,625 Your beautiful eyes. 238 00:19:42,708 --> 00:19:44,375 Green, like emeralds. 239 00:19:45,375 --> 00:19:46,375 Beauty. 240 00:19:47,208 --> 00:19:48,583 You're beautiful, honey. 241 00:19:49,292 --> 00:19:51,132 You're as beautiful as you were the day we met. 242 00:19:56,917 --> 00:19:57,917 That's it! 243 00:19:59,292 --> 00:20:01,625 Listen up. I have some important news. 244 00:20:01,750 --> 00:20:03,950 We're going out of town for a meeting for a couple days. 245 00:20:04,333 --> 00:20:05,833 You'll be home alone. 246 00:20:06,083 --> 00:20:10,750 You'll have plenty of time to think about what you did today. Got it? 247 00:20:11,417 --> 00:20:15,417 The time apart could do us some good. You have something to miss. 248 00:20:17,167 --> 00:20:19,458 Are you breaking up with your girlfriend? 249 00:20:21,542 --> 00:20:24,625 Hold on a sec. Aren't you a lawyer and you, an insurer? 250 00:20:24,708 --> 00:20:27,583 Why do you have business out of town, together, at the same time? 251 00:20:27,958 --> 00:20:30,833 Did we say "at the same time"? I'll drop your mom to the meeting first. 252 00:20:30,958 --> 00:20:34,792 Then I'll go to my meeting. Mine could finish earlier. 253 00:20:34,958 --> 00:20:37,792 Then I'll go get your mom. All in all, it's two days. 254 00:20:37,875 --> 00:20:39,917 Do I owe you an explanation? 255 00:20:41,667 --> 00:20:43,125 Why are you dressed like this? 256 00:20:43,833 --> 00:20:48,250 Is it your turn now to bug us? We have a different style. 257 00:20:48,958 --> 00:20:50,375 Derya, Deniz. You're in charge. 258 00:20:51,292 --> 00:20:54,500 You can reach us any time on our mobile phones. 259 00:20:55,083 --> 00:20:56,792 A two-day business trip? 260 00:20:57,875 --> 00:20:59,625 Is it one day, two nights? 261 00:21:00,583 --> 00:21:02,250 Is it two days and three nights, Mom? 262 00:21:04,625 --> 00:21:07,292 - This question... - It's great. 263 00:21:07,583 --> 00:21:09,708 - Two is enough. - Two. 264 00:21:09,792 --> 00:21:12,417 - One and... One night... - This always confuses me. 265 00:21:12,542 --> 00:21:15,042 Honey, it would be two nights... 266 00:21:15,125 --> 00:21:17,417 One day, two nights. 267 00:21:19,708 --> 00:21:20,917 What are you doing, Son? 268 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 I'm setting an alarm for your return. I'll tidy up my room. 269 00:21:24,250 --> 00:21:26,792 - Jeez. - There's food in the fridge. 270 00:21:27,042 --> 00:21:30,250 When we leave through that door, nobody will think of ordering pizza. 271 00:21:30,333 --> 00:21:31,708 Are you leaving right now? 272 00:21:31,792 --> 00:21:33,167 My beautiful daughter. 273 00:21:33,333 --> 00:21:37,542 Of course we're leaving now. We've got urgent stuff to do. 274 00:21:39,750 --> 00:21:42,417 It's not easy to be a lawyer. You! 275 00:21:46,625 --> 00:21:49,208 Kiss them for me as well, Mrs. Lawyer. 276 00:21:50,167 --> 00:21:52,208 Behave yourselves. Come on. 277 00:21:53,125 --> 00:21:54,208 Godspeed. 278 00:21:59,167 --> 00:22:00,417 Who wants pizza? 279 00:22:39,208 --> 00:22:41,000 No, Aslı. This is not good. 280 00:22:41,333 --> 00:22:43,583 We have to quit being agents for the kids. 281 00:22:43,667 --> 00:22:44,958 Yeah, you're right. 282 00:22:45,542 --> 00:22:49,792 No matter how much we care for them, there's always chaos in the house. 283 00:22:49,875 --> 00:22:52,235 Don't talk like that. I can't see you upset, you poor thing. 284 00:22:52,375 --> 00:22:54,542 Why would I be upset? You brought up the subject. 285 00:22:54,792 --> 00:22:58,208 - Yes. - They'll probably be well-behaved. 286 00:23:42,125 --> 00:23:45,417 We're so sorry, Mr. Egemen. We're late, right? 287 00:23:45,500 --> 00:23:48,542 Aslı was cooking for the kids. 288 00:23:48,625 --> 00:23:52,083 Mr. Serkan. What food? 289 00:23:52,167 --> 00:23:53,750 Stuffed eggplant. Aslı... 290 00:23:53,833 --> 00:23:57,750 All her food is delicious, but the eggplants are top notch. 291 00:23:57,833 --> 00:23:59,958 You never visit us. We could make some for you. 292 00:24:00,042 --> 00:24:02,292 Sure. Please visit us with your wife. 293 00:24:02,792 --> 00:24:05,625 - She'll make cacik as well. - Guys! 294 00:24:07,667 --> 00:24:09,083 The Chief is waiting for us. 295 00:24:10,458 --> 00:24:12,042 The Chief? What Chief? 296 00:24:13,000 --> 00:24:15,417 How will we get in? We didn't make any plans. 297 00:24:15,500 --> 00:24:17,125 All right, let's do it like this. 298 00:24:17,333 --> 00:24:19,958 We have already deactivated the security cams. 299 00:24:20,042 --> 00:24:22,708 Nobody can see us here. We have no issue regarding that. 300 00:24:34,333 --> 00:24:35,500 You fell into a trap. 301 00:24:37,125 --> 00:24:38,875 Guys, escort them. 302 00:24:52,375 --> 00:24:54,958 Hello again. 303 00:24:55,958 --> 00:24:57,083 Hello again. 304 00:24:59,167 --> 00:25:01,583 The last trap did not work out. 305 00:25:02,083 --> 00:25:04,583 Was there a trap last time? What was it? 306 00:25:04,667 --> 00:25:07,292 - He used himself as bait, Serkan. - Oh. 307 00:25:07,792 --> 00:25:09,583 You're right, Mrs. Aslı. 308 00:25:10,625 --> 00:25:14,333 I have to admit, you're much better than I thought. 309 00:25:15,375 --> 00:25:16,667 She's my wife. 310 00:25:17,042 --> 00:25:19,750 I can't say the same for you, Mr. Serkan. 311 00:25:22,042 --> 00:25:24,875 This is treason. Do you think you'll get away with it? 312 00:25:25,208 --> 00:25:27,958 - They'll find us. - Who? 313 00:25:28,208 --> 00:25:33,083 The Chief? Let's say hi to him together. 314 00:25:33,292 --> 00:25:36,083 One, two, three. Hello! 315 00:25:46,583 --> 00:25:48,625 Are you going to tape our mouths too? 316 00:25:48,708 --> 00:25:51,542 No, I need to get info from you. 317 00:25:51,625 --> 00:25:53,625 As you can see, nothing works here. 318 00:25:53,708 --> 00:25:57,542 - It's a precaution. You need a code. - Serkan. What are you saying? 319 00:25:59,542 --> 00:26:04,125 You're going to help me access the mainframe of TeknoStar. 320 00:26:04,417 --> 00:26:08,458 I need this power. I will use this power against the whole world. 321 00:26:09,458 --> 00:26:11,125 Yeah, right. 322 00:26:11,750 --> 00:26:13,292 We will never help you. 323 00:26:14,375 --> 00:26:17,542 Fine, don't help me then. 324 00:26:22,208 --> 00:26:23,333 Continue on your way. 325 00:26:25,958 --> 00:26:29,042 - What does that mean? - It means this, Mrs. Aslı, 326 00:26:29,417 --> 00:26:33,292 my guys are on the way to your house. 327 00:26:36,167 --> 00:26:37,292 By car. 328 00:26:38,583 --> 00:26:40,042 They're going to your place. 329 00:26:41,583 --> 00:26:43,000 Your place. 330 00:26:50,000 --> 00:26:51,042 - The kids! - The kids! 331 00:26:57,583 --> 00:27:00,167 Where were you? We were looking for you. Let's watch some movies. 332 00:27:00,500 --> 00:27:01,750 Did you put some makeup on? 333 00:27:02,500 --> 00:27:04,708 Mom will get mad. Let's wipe it off. 334 00:27:04,792 --> 00:27:06,792 Just forget about her. 335 00:27:06,875 --> 00:27:09,625 Killer Kurtun is about to start. 336 00:27:09,708 --> 00:27:12,333 - Come on. - Killer Kurtun? 337 00:27:12,667 --> 00:27:14,500 That movie is scary. 338 00:27:14,667 --> 00:27:18,833 Scary? Your big brother is with you. Nothing will happen to you. 339 00:27:18,917 --> 00:27:20,625 Some big brother. 340 00:27:21,625 --> 00:27:25,542 What would you do if a stranger broke in? I'd protect you. It's that simple. 341 00:27:30,458 --> 00:27:33,000 - Just kidding. - You scared me! 342 00:27:33,083 --> 00:27:34,417 I'm sorry. 343 00:27:35,131 --> 00:27:37,451 - You're scared of everything. - There's someone out there. 344 00:27:38,917 --> 00:27:41,583 Someone out there? Oh, I'm so scared now. 345 00:27:41,833 --> 00:27:45,042 Brother? There really are some people outside. 346 00:27:49,792 --> 00:27:51,292 Calm down. 347 00:27:52,167 --> 00:27:53,208 Derya, it's all right. 348 00:27:55,667 --> 00:27:56,708 Sis. 349 00:27:57,375 --> 00:27:59,833 Kids, calm down. 350 00:28:00,042 --> 00:28:02,167 - Who was that? - Who said that? 351 00:28:02,500 --> 00:28:03,792 - Who's that? - Who said that? 352 00:28:03,875 --> 00:28:07,958 Get inside from here. Here. Don't look. Come on! 353 00:28:09,125 --> 00:28:10,625 What's going on? 354 00:28:12,542 --> 00:28:13,708 Get in there. 355 00:28:13,875 --> 00:28:14,875 Get in. 356 00:28:25,875 --> 00:28:26,958 Get in. 357 00:28:31,625 --> 00:28:33,667 What's going on? What is this place? 358 00:28:33,917 --> 00:28:36,042 I'm scared. What is this room? 359 00:28:36,125 --> 00:28:38,625 - Where are we? - Calm down. 360 00:28:38,833 --> 00:28:41,667 Don't panic. You're safe. 361 00:28:41,833 --> 00:28:44,542 - Stop crying. - Who are you? 362 00:28:44,875 --> 00:28:47,167 - Besides, we aren't crying. - Who am I? 363 00:28:47,250 --> 00:28:49,792 I'm the world's quickest, most charismatic, perfect, 364 00:28:49,875 --> 00:28:51,542 most advanced, high-powered... 365 00:28:51,625 --> 00:28:52,917 And most talkative... 366 00:28:53,000 --> 00:28:56,125 That "most talkative" just saved your butts. 367 00:28:56,208 --> 00:28:57,708 Whoa! He said "butt". 368 00:28:57,875 --> 00:28:59,917 I'm going to say a lot more, little princess. 369 00:29:00,000 --> 00:29:03,125 I speak 21 languages. Hola. Guten tag. Hello. 370 00:29:03,292 --> 00:29:06,208 Konichiwa. Ciao. Bonjour. As-salaam-alaikum. 371 00:29:08,958 --> 00:29:10,000 It broke down I think. 372 00:29:10,083 --> 00:29:12,625 What broke down? I turned on and off the language application. 373 00:29:12,708 --> 00:29:14,167 That was the sound. 374 00:29:14,333 --> 00:29:18,458 Hi, I'm Yaz. This is my sister Derya and my brothers Deniz and Ali. 375 00:29:18,667 --> 00:29:21,667 But I don't call Ali "big brother." 376 00:29:21,750 --> 00:29:24,750 Pleased to meet you, Yaz. I'm TA-OZ 4000. 377 00:29:25,167 --> 00:29:28,042 - So you're Takoz? - I don't like you, kiddo. 378 00:29:28,417 --> 00:29:29,958 I don't like you either. 379 00:29:30,208 --> 00:29:32,125 Where are you? How can we see you? 380 00:29:32,208 --> 00:29:33,583 Yes, come out. 381 00:29:33,667 --> 00:29:37,625 So lean back. I didn't finish my sentence. 382 00:29:37,708 --> 00:29:40,125 I'm the world's quickest, most charismatic, perfect, 383 00:29:40,333 --> 00:29:43,125 most advanced, high-powered computer. 384 00:29:43,375 --> 00:29:46,875 360-degree electronic device control. Ta-da! 385 00:29:51,500 --> 00:29:55,500 I can imitate every sound in the world. 386 00:29:55,708 --> 00:29:57,417 - No way. - "No way." 387 00:29:58,792 --> 00:30:00,250 Advanced arithmetic IQ. 388 00:30:00,542 --> 00:30:02,417 What's 3,496 times 6,590? 389 00:30:02,500 --> 00:30:04,958 23,038,640. 390 00:30:06,708 --> 00:30:10,500 Are you impressed, Goldilocks? As to why you're here... 391 00:30:11,333 --> 00:30:13,208 your parents can answer that. 392 00:30:13,583 --> 00:30:16,917 Yes, kids. If you found this place, you've either searched the house well... 393 00:30:17,000 --> 00:30:18,917 I'm sure you did, right? 394 00:30:19,792 --> 00:30:24,208 - or something happened to us. - Why would something happen to us? 395 00:30:24,375 --> 00:30:25,535 We're being recorded, Serkan. 396 00:30:27,000 --> 00:30:30,708 Anyway, you found the secret chamber, so we don't have to hide it anymore. 397 00:30:30,958 --> 00:30:35,583 Your father and I are seasoned special agents who work for EMF Security. 398 00:30:36,583 --> 00:30:38,458 I-M-F sounds much cooler. 399 00:30:40,625 --> 00:30:43,625 Counter intelligence. Espionage. Pleased to meet you. 400 00:30:44,417 --> 00:30:48,125 We tried to quit after you were born but it was no good. 401 00:30:48,333 --> 00:30:52,000 We then thought we'd quit once Derya and Deniz were born. 402 00:30:52,250 --> 00:30:55,125 But after Ali was born, we were quite resilient. 403 00:30:55,208 --> 00:30:58,083 But then Yaz was born, how could we quit? 404 00:30:58,208 --> 00:31:00,208 Anyway, at the end of the day, we couldn't quit. 405 00:31:00,917 --> 00:31:04,625 So we made you believe that we are lawyers and insurers. 406 00:31:05,000 --> 00:31:08,333 I shouldn't say "make believe." That's how we introduced ourselves. 407 00:31:09,250 --> 00:31:10,500 In short, we lied. 408 00:31:12,083 --> 00:31:14,417 We're so sorry, but it was all for your own good. 409 00:31:14,625 --> 00:31:16,250 We love you very much, you know. 410 00:31:16,333 --> 00:31:20,000 - And we want to be with you always. - This is so touching. 411 00:31:20,250 --> 00:31:23,167 You may feel alone and vulnerable right now... 412 00:31:23,292 --> 00:31:25,583 - Come on, Aslı. - Don't be offended, TA-OZ 4000. 413 00:31:25,667 --> 00:31:28,750 Why would I be offended? They are your kids after all. 414 00:31:28,833 --> 00:31:32,000 - I just met them. - Wasn't this video shot in the past? 415 00:31:32,125 --> 00:31:36,125 But you're not alone at all. You are safe, thanks to TA-OZ 4000. 416 00:31:36,417 --> 00:31:40,125 You can overcome everything as long as you're together. 417 00:31:40,208 --> 00:31:43,083 But never forget this, 418 00:31:43,667 --> 00:31:47,833 you have to support each other always, as a team. 419 00:31:47,917 --> 00:31:49,792 Don't leave this room till tomorrow. 420 00:31:49,875 --> 00:31:51,708 Everything you need is in this room. 421 00:31:51,792 --> 00:31:55,333 Your granny will come get you tomorrow thanks to TA-OZ 4000's voice imitation. 422 00:31:55,500 --> 00:32:00,125 Hello? Mom. Serkan and I have a two-day meeting tomorrow. 423 00:32:00,208 --> 00:32:02,833 - Could you take the kids? - Always the same lie. 424 00:32:03,125 --> 00:32:06,667 You all have separate bags. Leave through the backyard. 425 00:32:06,750 --> 00:32:09,667 We're counting on you. Don't worry about us. 426 00:32:10,292 --> 00:32:11,500 We're the best at our jobs. 427 00:32:14,292 --> 00:32:15,833 What does that mean? 428 00:32:17,792 --> 00:32:19,333 Where are Mom and Dad? 429 00:32:24,167 --> 00:32:25,792 I'll get us out of here in a week. 430 00:32:26,875 --> 00:32:28,625 I think we have to speak to the kids. 431 00:32:31,583 --> 00:32:33,625 What do you mean "no"? Don't you have kids? 432 00:32:34,792 --> 00:32:36,833 Oh, you have. God bless them. 433 00:32:37,167 --> 00:32:38,875 Oh, no, I'm going to speak. 434 00:32:39,958 --> 00:32:41,708 That's a good decision. 435 00:32:43,000 --> 00:32:45,583 That would be a wise decision, Mrs. Aslı. 436 00:32:50,292 --> 00:32:52,292 Hello? Did you catch them? 437 00:32:52,375 --> 00:32:55,417 - Mr. Egemen, the kids got... - Not away! 438 00:32:55,500 --> 00:32:57,250 They did not get away. 439 00:32:57,833 --> 00:33:01,500 All right. So you got the kids? 440 00:33:01,875 --> 00:33:04,750 That's great. I'm glad to hear that. 441 00:33:04,917 --> 00:33:09,083 Kudos to you, well done. 442 00:33:09,167 --> 00:33:11,875 I'm hanging up now. We'll talk later. 443 00:33:12,083 --> 00:33:14,292 Thank you, I'm hanging up now. 444 00:33:14,708 --> 00:33:17,542 Such nice guys. 445 00:33:17,792 --> 00:33:22,167 They got the kids. Don't worry. They couldn't escape. 446 00:33:24,833 --> 00:33:26,875 Now talk. I'm listening to you. 447 00:33:27,458 --> 00:33:28,583 I won't tell you anything. 448 00:33:30,375 --> 00:33:33,083 She didn't say anything. 449 00:33:36,208 --> 00:33:40,083 If you don't tell the truth, I'll have to check if you're waterproof. 450 00:33:40,292 --> 00:33:43,083 They were abducted. They are being held at TeknoStar. 451 00:33:43,208 --> 00:33:45,333 Their last mission was to protect TeknoStar. 452 00:33:45,417 --> 00:33:48,625 - The mission failed and TeknoStar fell. - Why don't we go to the police? 453 00:33:49,375 --> 00:33:51,250 The TeknoStar operation is highly confidential. 454 00:33:51,500 --> 00:33:53,500 It may not be good for Aslı and Serkan. 455 00:33:53,833 --> 00:33:55,750 What is TeknoStar? 456 00:33:56,042 --> 00:33:59,167 I was expecting this question from your older siblings, little girl. 457 00:33:59,250 --> 00:34:03,500 TeknoStar is a center where the latest high-tech equipment is kept. 458 00:34:03,583 --> 00:34:05,792 Technology is launched when the time is right. 459 00:34:05,875 --> 00:34:08,042 In ten years, you'll be able to communicate in space. 460 00:34:08,125 --> 00:34:11,250 Flying cars in 2055. Robots in 2075. 461 00:34:11,333 --> 00:34:13,125 Was this stuff invented recently? 462 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 Of course. There's much more. 463 00:34:15,583 --> 00:34:18,042 We keep them secret so the bad guys won't get them. 464 00:34:18,208 --> 00:34:21,833 How do you think I was invented, Ali? Why don't you ask me? 465 00:34:22,250 --> 00:34:24,167 So you were made at TeknoStar? 466 00:34:24,250 --> 00:34:25,542 Yes, correct answer. 467 00:34:25,625 --> 00:34:28,208 You're the best thing I've seen so far, Takoz. 468 00:34:28,708 --> 00:34:33,375 I'm starting to grow a little fond of you. But pronounce my name right. 469 00:34:33,458 --> 00:34:34,833 Was it TAKOZ 3256? 470 00:34:34,917 --> 00:34:37,958 - TA-OZ 4000. - Takoz 4000. 471 00:34:38,042 --> 00:34:39,542 TA-OZ 4000! 472 00:34:39,667 --> 00:34:42,042 I'm saying the same thing. Takoz 4000. 473 00:34:42,208 --> 00:34:44,875 You and your... Let's get back to the subject. 474 00:34:44,958 --> 00:34:48,542 I'll either call your granny and she'll come pick you up tomorrow, 475 00:34:48,625 --> 00:34:52,083 or we'll go to TeknoStar and save your parents. 476 00:34:52,167 --> 00:34:54,208 We couldn't hear you. Could you repeat that? 477 00:34:54,292 --> 00:34:56,500 What did I say? I didn't say a word. 478 00:34:56,583 --> 00:34:59,042 - You said something about our parents. - Yes. 479 00:34:59,417 --> 00:35:02,958 I said we could go to TeknoStar and save your parents. 480 00:35:03,292 --> 00:35:07,292 I mentioned it as an option. I shouldn't have. Or should I? Did I? 481 00:35:07,750 --> 00:35:11,667 Yes! Let's go and save them! They might need us! 482 00:35:11,917 --> 00:35:14,708 We can't rush. Let's think first. 483 00:35:15,083 --> 00:35:19,000 And just the two of us should go. We can't take you. 484 00:35:19,083 --> 00:35:21,083 Why's that? They're our parents too. 485 00:35:21,167 --> 00:35:23,542 We can't put you in danger, little lady. 486 00:35:23,625 --> 00:35:27,000 You heard our parents. We have to be a team. 487 00:35:27,083 --> 00:35:28,750 We're coming, that's that. 488 00:35:28,958 --> 00:35:32,292 I really love this, Goldilocks. Just like my youth. 489 00:35:32,542 --> 00:35:36,500 I was for the granny option, but now that you have decided, I'll help you. 490 00:35:36,583 --> 00:35:39,125 I'll tell you what to do in the car. We're leaving right now. 491 00:35:39,208 --> 00:35:40,292 Car? 492 00:35:40,375 --> 00:35:42,434 We're not going to save them on foot, right? Come on. 493 00:35:42,458 --> 00:35:44,625 I checked the thermal data. It's safe outside. 494 00:35:44,708 --> 00:35:47,667 They're looking for you somewhere else. I'll open the door now. Come on! 495 00:35:47,750 --> 00:35:49,500 Sis? What does "thermal" mean? 496 00:35:49,583 --> 00:35:52,625 You know the stuff that Mom makes us wear in winter? 497 00:35:52,833 --> 00:35:56,167 - Something like that. - Get your bags! We're leaving! 498 00:36:02,083 --> 00:36:04,333 Haven't you forgotten something? 499 00:36:05,917 --> 00:36:07,708 They are always like this. 500 00:36:08,500 --> 00:36:10,833 They left me at home this morning, Takoz. 501 00:36:11,500 --> 00:36:13,667 How could they leave behind a sweet girl like you? 502 00:36:29,083 --> 00:36:30,542 This is our car. 503 00:36:34,375 --> 00:36:36,750 - Is it a flying car? - No, Ali. It's not. 504 00:36:36,833 --> 00:36:38,625 There's still time for that. 505 00:36:38,708 --> 00:36:41,542 Who's going to drive? My brother? 506 00:36:41,917 --> 00:36:43,667 Honey, I don't have a license. 507 00:36:44,083 --> 00:36:46,417 He couldn't drive even if he had a license. I know how to... 508 00:36:46,583 --> 00:36:49,167 Get in. I'll drive, of course. 509 00:36:49,250 --> 00:36:52,833 I feel like I'm boasting. I never do such things. 510 00:36:53,167 --> 00:36:56,375 Yeah, right. You never do such things. 511 00:36:56,458 --> 00:36:57,583 Shotgun! 512 00:37:01,667 --> 00:37:04,750 - Come on. - Come on. 513 00:37:15,292 --> 00:37:17,875 Deniz, I have a surprise for you. Open the glove compartment. 514 00:37:20,792 --> 00:37:22,167 You see. 515 00:37:24,750 --> 00:37:27,792 - Let's put it here. - Holes for eyes. 516 00:37:38,542 --> 00:37:39,542 So? 517 00:37:40,708 --> 00:37:43,917 - Can't you go any faster? - Is it a snail like you? 518 00:37:44,083 --> 00:37:47,708 I have to be careful with babies like you on board. I get stressed. 519 00:37:47,792 --> 00:37:50,875 Takoz? Do you care about us? 520 00:37:52,042 --> 00:37:54,833 My father drives very slowly too. 521 00:37:55,000 --> 00:37:57,208 That's why Mom always takes us out. 522 00:38:02,625 --> 00:38:07,000 Sis? Do you think our parents are okay? 523 00:38:08,917 --> 00:38:11,333 I'm sure they are. 524 00:38:11,958 --> 00:38:14,625 Didn't you hear? They are skilled agents. 525 00:38:14,958 --> 00:38:19,708 Of course. They've got years of training. Don't you worry, Yaz. 526 00:38:20,042 --> 00:38:21,625 Let me play a song for you. 527 00:38:21,792 --> 00:38:25,000 Takoz? How do you know this song? 528 00:38:25,375 --> 00:38:27,250 It's my favorite. 529 00:38:27,375 --> 00:38:30,292 Takoz? How do you know this song? It's my favorite. 530 00:38:32,917 --> 00:38:33,917 Takoz. 531 00:38:42,333 --> 00:38:45,000 You couldn't catch four kids. 532 00:38:45,750 --> 00:38:49,042 We really don't get it, sir. They just vanished. 533 00:38:49,750 --> 00:38:53,000 That's because you are idiots. 534 00:38:53,333 --> 00:38:54,958 Or the kids are too smart. 535 00:38:57,333 --> 00:39:01,833 Don't come back without those kids. 536 00:39:13,167 --> 00:39:14,167 Applause! 537 00:39:16,292 --> 00:39:18,167 Thank you. This is a great award. 538 00:39:18,417 --> 00:39:20,583 I can't speak. Thank you. 539 00:39:26,917 --> 00:39:28,792 I have to prepare a speech. 540 00:39:40,417 --> 00:39:42,809 - Is this place safe, TA-OZ? - It's safe, Derya. I've checked. 541 00:39:42,833 --> 00:39:45,125 Don't worry. We'll stay here tonight. 542 00:39:45,375 --> 00:39:47,792 I have to explain the plan to you before you get tired. 543 00:39:48,083 --> 00:39:49,750 Let's put up the tents quickly. 544 00:40:03,083 --> 00:40:06,417 - Derya, hold that please, buddy. - What buddy? 545 00:40:07,083 --> 00:40:10,417 Look, what if I gave you money? I'm talking about money. 546 00:40:10,583 --> 00:40:12,583 Call me "big brother" just for one day. 547 00:40:12,833 --> 00:40:15,250 - No. - You're a stubborn girl. 548 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 School! 549 00:40:18,292 --> 00:40:21,667 Can I go to school on Monday? I haven't done my math assignment. 550 00:40:22,000 --> 00:40:23,625 Takoz could help you. 551 00:40:24,000 --> 00:40:27,167 You talk all the time. Hush! 552 00:40:34,417 --> 00:40:37,875 Now listen. We have three stops before TeknoStar. 553 00:40:39,042 --> 00:40:41,708 - Why can't we go now? - There's an entrance with a code. 554 00:40:41,875 --> 00:40:44,500 We have to crack the code to get in. 555 00:40:44,708 --> 00:40:46,833 Let's go and crack it. 556 00:40:47,250 --> 00:40:50,375 We have to get three gadgets from three locations. 557 00:40:50,542 --> 00:40:52,875 A lens, earphones and a watch. They are all special. 558 00:40:53,042 --> 00:40:56,167 Not as special as me, but they are important inventions. 559 00:40:56,292 --> 00:40:59,083 Don't worry, I know where they are of course. 560 00:40:59,167 --> 00:41:01,042 Our first stop will be at a ranch. 561 00:41:03,583 --> 00:41:05,833 Looks like her first stop is the dream realm. 562 00:41:06,583 --> 00:41:08,167 I should tuck her in. 563 00:41:08,417 --> 00:41:11,042 - We better sleep too. - I suggest you all sleep. 564 00:41:11,292 --> 00:41:14,000 Tomorrow will be very exciting. 565 00:41:14,125 --> 00:41:16,333 Good night. Good night, Takoz. 566 00:41:16,458 --> 00:41:18,292 - Good night, Yaz. - Good night. 567 00:41:18,375 --> 00:41:20,542 - Good night. - Good night. 568 00:41:32,625 --> 00:41:36,125 Come on, wake up. We leave in three minutes! 569 00:41:36,208 --> 00:41:38,167 All right, we're here. We're coming. 570 00:41:39,292 --> 00:41:41,750 Don't talk like you're doing everything. 571 00:41:41,917 --> 00:41:44,393 Look, Goldilocks. I've been doing a lot of stuff for you since yesterday. 572 00:41:44,417 --> 00:41:46,792 - Don't make me talk. - Yes, Takoz is right. 573 00:41:46,875 --> 00:41:49,042 He's been working for us since yesterday. 574 00:41:50,500 --> 00:41:51,500 Come on. 575 00:41:55,292 --> 00:41:57,000 - Shotgun! - All right. 576 00:41:57,458 --> 00:42:00,833 Sit in front, her big brother's favorite place. 577 00:42:02,000 --> 00:42:04,125 We're going to Suzi's ranch. 578 00:42:04,458 --> 00:42:07,208 She's also the inventor of the lens and she likes me a lot. 579 00:42:07,333 --> 00:42:11,500 But you have to make her love you to get the lens. 580 00:42:16,417 --> 00:42:20,083 I'm counting on you kids. Your parents would be proud of you now. 581 00:42:20,167 --> 00:42:23,292 Initially, they'd be angry. Let the adventure begin! 582 00:42:23,500 --> 00:42:25,458 Sure, just encourage us. 583 00:42:25,542 --> 00:42:28,625 Didn't the adventure begin when those guys raided the house? 584 00:42:29,000 --> 00:42:32,458 Girls, put me away. I don't want to talk to these guys. 585 00:42:32,958 --> 00:42:36,500 What are you doing? Why are you shaking me? 586 00:42:36,583 --> 00:42:39,458 Don't drop me! What's happening to me? 587 00:42:39,542 --> 00:42:43,208 What have you done to my dialect? All right, I'm fine now. 588 00:42:47,083 --> 00:42:48,083 Hold this. 589 00:42:51,917 --> 00:42:54,417 - Looks like it's empty. - Such a nice place. 590 00:42:54,583 --> 00:42:56,083 It is really beautiful. 591 00:42:57,417 --> 00:42:58,667 Suzi! 592 00:43:01,250 --> 00:43:04,042 Kids, is it a holiday today? Would you like some apples? 593 00:43:04,542 --> 00:43:07,958 - You are hilarious, Suzi. - TA-OZ, is that you? 594 00:43:10,583 --> 00:43:13,625 - Welcome. - I missed you a lot. 595 00:43:13,958 --> 00:43:16,208 - Did she hug the computer? - Yes, come on Ali. 596 00:43:16,292 --> 00:43:18,833 Don't squeeze my processor. 597 00:43:19,208 --> 00:43:22,875 TA-OZ 4000, what brings you here? Who are these children? 598 00:43:23,000 --> 00:43:25,726 They are Aslı and Serkan's children. You probably heard what happened. 599 00:43:25,750 --> 00:43:28,792 How could she possibly hear? There's no phone signal here. 600 00:43:28,875 --> 00:43:31,000 Looks like this boy doesn't know who I am. 601 00:43:31,083 --> 00:43:33,583 I explained briefly on the way. Let's cut to the chase. 602 00:43:33,667 --> 00:43:35,708 We need the lens, Suzi. 603 00:43:35,792 --> 00:43:39,792 I know, why should you give it to four kids you don't know? 604 00:43:40,083 --> 00:43:43,375 Yes, you're right. I don't know any of these kids. 605 00:43:43,625 --> 00:43:47,583 And I can't give my precious lens to someone I don't know. 606 00:43:48,292 --> 00:43:52,500 Are these kids resilient, skilled, brave? I don't know! 607 00:43:52,708 --> 00:43:56,250 - Maybe they will lose it immediately. - Why would we? 608 00:43:57,500 --> 00:44:01,958 Please, help us. My parents are being held captive at TeknoStar. 609 00:44:02,375 --> 00:44:05,625 I miss them a lot. 610 00:44:05,792 --> 00:44:07,333 - Please. - Come, dear. 611 00:44:07,875 --> 00:44:11,542 She is so emotional, you have no clue. 612 00:44:12,083 --> 00:44:15,333 She is so emotional. Little actor. 613 00:44:17,833 --> 00:44:19,792 Look, kids. I understand how you feel. 614 00:44:20,333 --> 00:44:24,708 But you have to go through some tests in order for me to help you. 615 00:44:25,042 --> 00:44:27,917 You aren't going to test them the way I think you are, right? 616 00:44:28,417 --> 00:44:30,958 I will test them as I please and you won't help. 617 00:44:31,042 --> 00:44:32,875 Just what we needed, a test. 618 00:44:33,542 --> 00:44:36,667 Nice. We need that lens. 619 00:44:36,833 --> 00:44:38,500 How tough could it be? 620 00:44:39,750 --> 00:44:40,875 Yes, that's right. 621 00:44:47,958 --> 00:44:50,542 No! What is that? 622 00:44:51,750 --> 00:44:53,000 I stepped on shit. 623 00:44:53,167 --> 00:44:54,917 Don't say "shit," Bro. 624 00:44:55,250 --> 00:44:58,500 Your sister will clean it up. Why the fuss? 625 00:44:58,833 --> 00:45:01,958 What do you mean "your sister will clean it up"? He can do it himself. 626 00:45:02,042 --> 00:45:05,542 - You could help him. - How is that? 627 00:45:05,625 --> 00:45:07,542 - Yes. - I agree, Suzi. 628 00:45:07,625 --> 00:45:09,917 Yes, kids. Your first test is about resilience. 629 00:45:10,083 --> 00:45:12,417 - Resilience. - You have to gather branches 630 00:45:12,500 --> 00:45:15,750 and the dung from the woods. There's a cart over there. 631 00:45:16,542 --> 00:45:17,833 - Dung? - Dung? 632 00:45:17,917 --> 00:45:19,417 - Dung. - Dung. 633 00:45:19,667 --> 00:45:20,875 What is dung? 634 00:45:59,042 --> 00:46:02,208 Bravo, kids. You've done a good job. 635 00:46:02,500 --> 00:46:04,625 Let's go to the backyard for the next test. 636 00:46:05,792 --> 00:46:07,208 Come on, run! 637 00:46:09,042 --> 00:46:11,708 This will be the skill test. 638 00:46:12,000 --> 00:46:16,750 I don't like the color of this wall, I want you to paint it. 639 00:46:16,833 --> 00:46:18,000 Good luck. 640 00:46:18,083 --> 00:46:19,208 - Thank you. - A paint job. 641 00:46:21,208 --> 00:46:23,500 - It's easy, we are just going to paint it. - Yes. 642 00:46:24,833 --> 00:46:26,083 Paint how? 643 00:46:29,625 --> 00:46:30,667 Let me help you. 644 00:46:52,417 --> 00:46:54,792 - Wow! - What's this? 645 00:46:56,208 --> 00:46:57,833 Kids, I love the idea. 646 00:46:58,708 --> 00:47:00,667 This wall will remind me of you. 647 00:47:00,792 --> 00:47:03,375 Kudos to you, kids. 648 00:47:04,250 --> 00:47:06,333 Come on, I made you all some pastries. 649 00:47:06,500 --> 00:47:09,917 Let's get some eggs from the chicken coop and put them on the pastries. 650 00:47:10,208 --> 00:47:11,417 Pastries? 651 00:47:11,708 --> 00:47:14,250 - I'm hungrier than a wolf. - Suzi's pastries are famous. 652 00:47:14,375 --> 00:47:17,083 She could make buns for you, Goldilocks. 653 00:47:17,292 --> 00:47:18,792 What did you like about this? 654 00:47:23,958 --> 00:47:25,417 I give up, forget the pastries. 655 00:47:25,500 --> 00:47:28,417 Silence! We have to get the eggs without waking him up. 656 00:47:30,292 --> 00:47:32,250 - Yaz. - No, Yaz! 657 00:47:32,333 --> 00:47:35,042 Don't! No! 658 00:47:37,167 --> 00:47:38,500 Oh, God! 659 00:47:42,833 --> 00:47:44,417 You are so cute. 660 00:47:50,042 --> 00:47:52,375 What did you do? Did you bring the eggs? 661 00:47:53,083 --> 00:47:54,708 No, Suzi. I mean Mrs. Suzi. 662 00:47:54,792 --> 00:47:56,083 Because of Rocky, right? 663 00:47:56,167 --> 00:47:58,750 - Exactly. - Where is Yaz, kids? 664 00:48:03,125 --> 00:48:06,458 It's okay. He just had a bad dream. 665 00:48:07,292 --> 00:48:10,125 He woke up when I sneezed. There you go. 666 00:48:10,583 --> 00:48:13,750 Congratulations, Yaz. You have passed this test. 667 00:48:13,875 --> 00:48:14,875 Well done. 668 00:48:15,000 --> 00:48:18,042 Now I entrust you with this lens. 669 00:48:21,167 --> 00:48:23,208 - Yay! - Well done, kiddo. 670 00:48:23,500 --> 00:48:25,125 What are you going to do now? 671 00:48:25,417 --> 00:48:28,083 We'll go to Gökhan for the earphones. 672 00:48:28,375 --> 00:48:29,375 Good to know. 673 00:48:30,667 --> 00:48:34,375 We couldn't meet because of his concerts. 674 00:48:34,500 --> 00:48:36,667 Give him some pastries. He loves them. 675 00:48:36,750 --> 00:48:38,792 Thank you very much for your help. 676 00:48:38,875 --> 00:48:41,375 - Thank you very much. - Thank you. Take care. 677 00:48:41,500 --> 00:48:44,375 - Watch over the kids. - Don't worry, I will handle it. 678 00:48:44,458 --> 00:48:45,625 - See you. - See you. 679 00:48:45,708 --> 00:48:47,542 Come on now, move! 680 00:48:51,167 --> 00:48:53,833 Chief, that's no good. Let me explain the technique to you. 681 00:48:54,042 --> 00:48:56,708 First, wet your lips, like this. 682 00:48:56,917 --> 00:48:59,125 Then try to make it sound like this. 683 00:48:59,833 --> 00:49:02,167 Inhale suddenly... 684 00:49:04,083 --> 00:49:07,083 And then gulp it down, the tape. 685 00:49:07,250 --> 00:49:08,375 Do it like that. 686 00:49:13,917 --> 00:49:16,625 No good, right? Doesn't matter anyway. 687 00:49:17,792 --> 00:49:20,208 We are seasoned agents, but they caught us. 688 00:49:20,750 --> 00:49:22,542 We are put to shame. Especially you. 689 00:49:23,208 --> 00:49:24,875 You've been an agent for 30 years. 690 00:49:25,042 --> 00:49:28,333 - Serkan, shut up! You're distracting me. - Why would you need to be focused? 691 00:49:33,750 --> 00:49:36,875 Red and blue. There's no red cable, only blue. 692 00:49:36,958 --> 00:49:38,000 I'm pulling this one. 693 00:49:41,250 --> 00:49:43,750 How did you get out? You're so cool. 694 00:49:44,292 --> 00:49:45,917 TA-OZ 4000 is on the move. 695 00:49:46,000 --> 00:49:47,750 They are in the vicinity of Suzi's house. 696 00:49:47,833 --> 00:49:49,750 I hope they aren't doing what I think they are. 697 00:49:52,625 --> 00:49:55,833 That was a good attempt. Congratulations. 698 00:49:55,958 --> 00:49:57,708 Why didn't you tie them up nicely? 699 00:49:57,833 --> 00:50:00,542 Sir, I found something. I think the kids are at this location. 700 00:50:04,958 --> 00:50:09,375 You have led us to the children. Thank you so much. 701 00:50:09,583 --> 00:50:13,125 But there's too much noise in this room. 702 00:50:13,375 --> 00:50:16,000 Let us keep their mouths shut. 703 00:50:16,875 --> 00:50:18,292 Just like the Chief. 704 00:50:22,542 --> 00:50:26,417 Don't worry, Honey. TA-OZ 4000 is with them, they won't get caught. 705 00:50:31,167 --> 00:50:32,500 You know what? 706 00:50:33,000 --> 00:50:35,792 That was some escape. I think I'm in love again. 707 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 My wife. 708 00:50:39,417 --> 00:50:42,417 She gets away. She doesn't run from me. 709 00:50:49,208 --> 00:50:53,125 Strange, I briefly received a signal from your mom 710 00:50:53,292 --> 00:50:55,542 What? Really? 711 00:50:55,792 --> 00:50:57,417 What signal? Is she okay? 712 00:50:57,625 --> 00:50:59,625 Calm down, kids. It was a very short signal. 713 00:50:59,708 --> 00:51:01,125 It could mean a lot of things. 714 00:51:01,208 --> 00:51:03,583 Maybe they got away but don't have reception. 715 00:51:03,667 --> 00:51:05,792 Maybe they're on the way to us. 716 00:51:05,958 --> 00:51:08,292 But this signal came from TeknoStar. 717 00:51:08,542 --> 00:51:10,583 That leaves only one option. 718 00:51:11,458 --> 00:51:14,292 They tried to escape but... 719 00:51:17,750 --> 00:51:19,167 They got caught. 720 00:51:20,208 --> 00:51:24,917 Kids, come on now. Cheer up. You were just sitting silently. 721 00:51:25,125 --> 00:51:27,792 We will wait until we receive a new signal. Calm down. 722 00:51:29,542 --> 00:51:31,083 Stop. I think we're here. 723 00:51:39,958 --> 00:51:41,000 So? 724 00:51:47,083 --> 00:51:51,125 Sir, they aren't here. Mrs. Aslı's signal showed this location. 725 00:51:51,375 --> 00:51:54,208 This place is in the middle of nowhere. 726 00:51:55,458 --> 00:51:59,625 You are so incompetent! 727 00:52:00,042 --> 00:52:02,333 You have to search for their current location, 728 00:52:02,458 --> 00:52:04,875 not their previous location. 729 00:52:07,000 --> 00:52:09,417 Do I have to tell you everything? 730 00:52:09,833 --> 00:52:12,292 You're right, sir. We'll get moving now. 731 00:52:16,250 --> 00:52:19,833 Now that I've received this award, I would like to thank my math teacher 732 00:52:20,000 --> 00:52:24,042 for teaching me derivatives, integers, exponentials. 733 00:52:24,750 --> 00:52:28,792 Takoz, is this Gökhan, Athena Gökhan? 734 00:52:29,000 --> 00:52:30,292 Exactly. 735 00:52:30,792 --> 00:52:32,833 I knew it! 736 00:52:33,125 --> 00:52:36,250 - Do you know where he is? - I'm looking it up. 737 00:52:37,083 --> 00:52:39,792 According to Instagram, he has a concert today. 738 00:52:39,875 --> 00:52:43,542 He should be rehearsing right now but how will we enter? 739 00:52:43,625 --> 00:52:45,708 - We'll think about that when we're there. - Yes. 740 00:52:45,792 --> 00:52:49,708 Yes, buck up. Gökhan and I go back a long way. 741 00:52:49,833 --> 00:52:52,750 Of course they will let us in. 742 00:52:56,875 --> 00:52:58,250 I can't let you in. 743 00:52:58,875 --> 00:53:01,958 We need to talk to Gökhan very quickly. 744 00:53:02,333 --> 00:53:04,458 Oh, really? And I have to get you out of here. 745 00:53:04,542 --> 00:53:05,833 Just a second, sir. 746 00:53:05,917 --> 00:53:08,208 Gökhan! Gökhan! 747 00:53:08,458 --> 00:53:10,292 Just move and let us through. 748 00:53:18,167 --> 00:53:19,750 - Gökhan! - Gökhan! 749 00:53:19,833 --> 00:53:21,542 I can hear something happening outside. 750 00:53:24,625 --> 00:53:25,708 TA-OZ? 751 00:53:27,208 --> 00:53:28,208 Send them in. 752 00:53:30,792 --> 00:53:31,792 What's this? 753 00:53:36,167 --> 00:53:37,917 Gökhan, how are you dude? 754 00:53:39,708 --> 00:53:42,417 Is this for real? Where have you been? 755 00:53:42,500 --> 00:53:44,060 - Alive, you know? - Who are these kids? 756 00:53:44,125 --> 00:53:45,917 They're no kids, they're monsters. 757 00:53:46,667 --> 00:53:50,458 I mean they are kids. I will tell you later. 758 00:53:50,542 --> 00:53:52,833 Gökhan, we need the earphones you invented. 759 00:53:53,042 --> 00:53:56,333 My parents were abducted and are being held at TeknoStar. 760 00:53:56,458 --> 00:53:59,083 - We have to save them. - Abducted? 761 00:53:59,167 --> 00:54:00,333 Yes! 762 00:54:01,208 --> 00:54:02,417 We have pastries. 763 00:54:14,625 --> 00:54:15,958 Suzi is great at this. 764 00:54:19,917 --> 00:54:21,708 Is Athena Gökhan your father? 765 00:54:22,750 --> 00:54:24,125 Hush, kiddo. 766 00:54:25,833 --> 00:54:26,875 Take a guess. 767 00:54:28,625 --> 00:54:31,125 - My father can sing too. - Yaz, come here. 768 00:54:33,167 --> 00:54:38,042 Wow, that is something. So Gökhan, you're an inventor? 769 00:54:38,208 --> 00:54:41,292 - Is singing your hobby? - I had to conceal my identity. 770 00:54:41,583 --> 00:54:45,250 You couldn't have done it better. 771 00:54:45,333 --> 00:54:48,792 Fortunately, you have a good voice. Is Gökhan your stage name? 772 00:54:51,958 --> 00:54:54,333 My brother used to play guitar, but he quit. 773 00:54:55,333 --> 00:54:56,333 Is that so? 774 00:54:56,417 --> 00:54:59,042 Why are you talking about me now? 775 00:54:59,417 --> 00:55:00,958 Kids, I understand your situation, 776 00:55:01,333 --> 00:55:03,250 but I have worked hard on these earphones. 777 00:55:03,542 --> 00:55:05,000 I can't just give them away. 778 00:55:05,500 --> 00:55:08,542 Please, this is our last chance to get through that gate. 779 00:55:08,625 --> 00:55:10,833 Dad, can't we help them? 780 00:55:14,125 --> 00:55:15,125 Fine. 781 00:55:16,458 --> 00:55:19,750 I have one condition. Since there is a guitar player among you, 782 00:55:20,792 --> 00:55:22,750 let him demonstrate his skills. 783 00:55:25,542 --> 00:55:28,833 I haven't played in a long time, so I can't. 784 00:55:29,500 --> 00:55:30,583 Unfortunately. 785 00:55:30,667 --> 00:55:32,500 I can play if you like. 786 00:55:32,667 --> 00:55:35,208 No, not TA-OZ. You'll play the guitar. 787 00:55:36,292 --> 00:55:39,417 You can't quit playing because you didn't get into the school band. 788 00:55:39,542 --> 00:55:40,833 This is our last chance. 789 00:55:41,833 --> 00:55:43,833 Just play something. 790 00:55:56,958 --> 00:55:58,083 I think it sounds good. 791 00:56:07,750 --> 00:56:09,000 So, kids? 792 00:56:09,833 --> 00:56:11,750 How are you doing, Deniz? 793 00:56:13,417 --> 00:56:15,667 How long do we have to wait? Is it no good? 794 00:56:38,667 --> 00:56:40,917 TA-OZ's boy plays so well. 795 00:56:48,250 --> 00:56:50,125 Great. 796 00:56:50,208 --> 00:56:53,875 Deniz, you are much better than I expected, buddy. 797 00:56:54,000 --> 00:56:55,960 - Thank you. - You shouldn't have hid your talent. 798 00:56:57,417 --> 00:57:00,917 I am giving you this pick here. 799 00:57:01,875 --> 00:57:05,167 Hold on to it throughout your life. Derya, this is yours. 800 00:57:06,083 --> 00:57:07,625 Thank you so much! 801 00:57:08,042 --> 00:57:09,958 - Thanks a lot. - Thank you, buddy. 802 00:57:11,208 --> 00:57:14,458 Oh, my! Kids if I were you, 803 00:57:14,542 --> 00:57:17,375 - I would run. Run! - Run! 804 00:57:18,708 --> 00:57:20,000 Run, run! 805 00:57:21,625 --> 00:57:23,292 No rules 806 00:57:23,375 --> 00:57:25,208 No rules 807 00:57:25,375 --> 00:57:29,208 Life, there's nothing crazier than you 808 00:57:29,292 --> 00:57:31,292 I'm living 809 00:57:31,458 --> 00:57:33,208 Randomly 810 00:57:33,333 --> 00:57:37,000 I have it my way 811 00:57:37,083 --> 00:57:42,500 My way 812 00:57:42,583 --> 00:57:44,042 Hold on tight! 813 00:57:44,125 --> 00:57:48,375 This is how you drive fast! 814 00:57:48,625 --> 00:57:50,917 Takoz, they are about to catch up with us. Hurry up! 815 00:57:51,917 --> 00:57:56,000 Weird, I'm receiving signals from Aslı's tracking device. 816 00:57:56,083 --> 00:57:58,792 Right here. But that's impossible. Something's wrong. 817 00:57:58,875 --> 00:57:59,917 Takoz? 818 00:58:01,250 --> 00:58:03,167 These guys are looking at us. 819 00:58:03,250 --> 00:58:06,750 Don't look back. Don't make eye contact. I'll handle it. 820 00:58:07,417 --> 00:58:09,917 Step on it! Come on, floor it. 821 00:58:10,250 --> 00:58:13,792 - What are we going to do? - They have Aslı's tracking device. 822 00:58:14,667 --> 00:58:16,708 - How? - The signal is coming from those guys. 823 00:58:16,833 --> 00:58:20,542 The device is connected to me, that is how they're tracking us, kids. 824 00:58:20,875 --> 00:58:25,375 Deniz, I will pull along the truck. Throw the tracking device into the truck. 825 00:58:25,583 --> 00:58:27,958 Let these guys go chasing around the city. 826 00:58:29,333 --> 00:58:30,417 All right. 827 00:58:46,417 --> 00:58:48,458 Where are they? Can you see the car? 828 00:58:50,792 --> 00:58:53,250 The signal shows it's in front of us. 829 00:58:53,625 --> 00:58:57,208 If you lose the kids, I'm not explaining it to the boss this time. 830 00:58:57,750 --> 00:58:59,208 I get scolded all the time. 831 00:59:01,500 --> 00:59:05,292 Keep trying. You will succeed this time. 832 00:59:05,458 --> 00:59:08,625 You have the signal and navigation. Just get it done. 833 00:59:18,708 --> 00:59:21,375 It's because of you. 834 00:59:21,667 --> 00:59:22,667 I love you. 835 00:59:25,792 --> 00:59:27,000 And I love you. 836 00:59:30,625 --> 00:59:33,167 Are those guys traveling around Istanbul now? 837 00:59:33,500 --> 00:59:36,458 That truck was registered to Adana. 838 00:59:36,833 --> 00:59:41,375 Should we go to Adana? 839 00:59:41,500 --> 00:59:45,542 Ali, stop it. You started again. Aren't you tired? 840 00:59:45,625 --> 00:59:48,083 Yes, it's been an exhausting day. To the tents, everyone. 841 00:59:48,208 --> 00:59:49,458 Good night, all. 842 00:59:50,708 --> 00:59:52,208 Good night, Takoz. 843 00:59:52,333 --> 00:59:54,417 - Good night. - Let's go, Sis. 844 00:59:54,500 --> 00:59:55,917 What are you doing, Brother? 845 00:59:56,000 --> 00:59:57,333 Good night. 846 00:59:58,792 --> 01:00:01,708 - Good night, Takoz. - Good night, everyone. 847 01:00:07,083 --> 01:00:09,792 Start thinking now, Takoz. 848 01:00:09,917 --> 01:00:12,167 What "Takoz?" They messed up my head. 849 01:00:12,292 --> 01:00:13,667 Think TA-OZ. 850 01:00:17,917 --> 01:00:20,583 There's only one thing left to do. 851 01:00:23,458 --> 01:00:25,875 Nice. So you found the kids. 852 01:00:26,125 --> 01:00:29,458 Yes, sir. We're here. We're getting closer. 853 01:00:29,750 --> 01:00:32,417 Fine. Send me the video. Connect. 854 01:00:34,250 --> 01:00:35,625 Just connect. 855 01:00:36,875 --> 01:00:38,583 Sir, your voice? 856 01:00:38,792 --> 01:00:40,208 What about my voice? 857 01:00:40,958 --> 01:00:44,792 What are you talking about? Come on, go to the kids. Show them to me. 858 01:00:45,000 --> 01:00:48,458 We found the kids. TeknoStar will be mine. 859 01:00:49,500 --> 01:00:50,958 Sir, you look like a rabbit. 860 01:00:51,042 --> 01:00:54,042 What rabbit, you fool? 861 01:00:54,458 --> 01:00:56,375 Here are the kids! 862 01:01:00,125 --> 01:01:03,375 You idiot! 863 01:01:07,625 --> 01:01:08,625 Mom? 864 01:01:09,375 --> 01:01:10,375 Mom? 865 01:01:11,042 --> 01:01:13,958 - What's going on? - Mom? 866 01:01:14,167 --> 01:01:15,917 Ali, wake up. 867 01:01:16,125 --> 01:01:17,292 Come on. 868 01:01:17,625 --> 01:01:19,083 You are in a tent. 869 01:01:26,083 --> 01:01:28,000 This was the alarm I set for their return. 870 01:01:30,458 --> 01:01:33,792 They haven't come back. I even miss our fights. 871 01:01:35,375 --> 01:01:37,292 I miss them too. 872 01:01:38,458 --> 01:01:40,958 I'm scared now. 873 01:01:41,875 --> 01:01:43,625 If only they hadn't lied to us. 874 01:01:44,750 --> 01:01:46,542 We didn't know our parents. 875 01:01:48,875 --> 01:01:50,958 Am I the only one who is mad at them? 876 01:01:51,208 --> 01:01:52,833 I'm angry as well. 877 01:01:53,250 --> 01:01:56,375 But they did it to protect us and to keep us together. 878 01:01:57,458 --> 01:01:58,542 Forget it. 879 01:01:58,625 --> 01:02:00,667 Lawyer and insurer? 880 01:02:01,750 --> 01:02:03,000 How did we fall for it? 881 01:02:07,917 --> 01:02:10,333 I hope they have life insurance. 882 01:02:15,250 --> 01:02:17,917 Are you awake, my morning sweeties? 883 01:02:18,000 --> 01:02:21,375 Come closer, I will tell you my plan. 884 01:02:22,125 --> 01:02:24,333 - What is "morning sweeties"? - Come on. 885 01:02:30,917 --> 01:02:33,625 Have breakfast and listen to me. 886 01:02:33,708 --> 01:02:35,917 You are my kids now. 887 01:02:36,000 --> 01:02:37,750 I can't stand you being hungry. 888 01:02:37,917 --> 01:02:39,583 So, you even thought about that? 889 01:02:39,667 --> 01:02:40,917 Of course I did. 890 01:02:41,125 --> 01:02:44,708 You are against a computer parenting kids 891 01:02:44,792 --> 01:02:49,625 who you believe has no parenting skills at all. 892 01:02:49,708 --> 01:02:50,875 Takoz Ziyagil. 893 01:02:52,083 --> 01:02:55,458 You are the greatest tech miracle in the world. 894 01:02:55,583 --> 01:02:57,167 You are kreat, Takoz. 895 01:02:57,292 --> 01:03:01,667 Kreat? What is kreat? I can't find it in any dictionary. 896 01:03:01,750 --> 01:03:03,375 Don't you know TikTok? 897 01:03:03,458 --> 01:03:05,250 Kreat means great, Takoz. 898 01:03:06,292 --> 01:03:09,458 Thanks for the compliment but use your Turkish properly. 899 01:03:09,542 --> 01:03:12,083 Don't do this, Goldilocks. Listen. 900 01:03:12,417 --> 01:03:14,375 There is something important you need to know. 901 01:03:14,458 --> 01:03:16,667 These guys are actually after me. 902 01:03:16,875 --> 01:03:20,208 They want to install their own software in me. That's why they're after us. 903 01:03:20,333 --> 01:03:23,375 So, these guys want to get you? 904 01:03:23,542 --> 01:03:25,750 That's why they came to our house that day. 905 01:03:25,958 --> 01:03:28,792 Our parents were protecting you for TeknoStar actually. 906 01:03:29,125 --> 01:03:32,458 Yes, TeknoStar will only become active when I'm there. 907 01:03:32,542 --> 01:03:34,342 I am the mainframe of that place, as you know. 908 01:03:34,375 --> 01:03:35,542 No, we didn't know that. 909 01:03:35,625 --> 01:03:37,958 I told you that I'm the best computer in the world. 910 01:03:38,250 --> 01:03:40,208 I hacked into their systems last night. 911 01:03:40,292 --> 01:03:43,250 They asked your parents about my location and threatened them with you. 912 01:03:43,625 --> 01:03:44,958 Evil guys. 913 01:03:45,500 --> 01:03:47,417 That's it! We are all in the same boat! 914 01:03:47,667 --> 01:03:50,000 Why are we still here? Let's go! 915 01:03:50,083 --> 01:03:52,708 - Ali! Son! - Calm down! 916 01:03:52,792 --> 01:03:53,792 Wait. 917 01:03:53,875 --> 01:03:55,542 I will get my sweater. 918 01:03:56,375 --> 01:03:58,417 - He's going nuts. - He's acting crazy. 919 01:04:00,208 --> 01:04:01,458 What now? 920 01:04:02,417 --> 01:04:04,083 I made Egemen an offer. 921 01:04:04,167 --> 01:04:08,583 He will set Aslı and Serkan free in exchange for getting me to TeknoStar. 922 01:04:08,667 --> 01:04:10,583 Once they meet up with you, Aslı and Serkan 923 01:04:10,708 --> 01:04:14,958 will come back and save me. I hope they will. 924 01:04:15,042 --> 01:04:17,333 - That is a kreat plan. - No way! 925 01:04:17,417 --> 01:04:20,167 - Yes way. - Absolutely no way. 926 01:04:20,250 --> 01:04:21,333 Yes, way. 927 01:04:22,500 --> 01:04:27,042 I can't endanger you kids. Our chance of success is 10%. 928 01:04:42,625 --> 01:04:44,125 Come on, Lionpaw. Do the same. 929 01:04:45,167 --> 01:04:46,833 What does this mean, Takoz? 930 01:04:46,917 --> 01:04:48,542 It happens like this in movies. 931 01:04:50,917 --> 01:04:53,542 Should we go back? Let's think this over. 932 01:04:53,667 --> 01:04:56,625 Yes, Takoz. Let's go back. We reject this by unanimous vote. 933 01:04:57,000 --> 01:04:58,208 We can't lose you, as well. 934 01:04:58,417 --> 01:05:02,000 Don't make this harder, kids. I want you to be safe. 935 01:05:02,125 --> 01:05:06,417 We'll reunite soon. By the way, you will need the car. 936 01:05:06,500 --> 01:05:10,917 All you need to do is to say "Go home, Lionpaw. Park it." 937 01:05:11,083 --> 01:05:13,750 - Okay? - It's that easy? 938 01:05:13,833 --> 01:05:14,833 What did you think? 939 01:05:14,917 --> 01:05:17,000 Takoz, we'll meet again, right? 940 01:05:17,167 --> 01:05:19,917 I'm so happy to have met you. 941 01:05:20,042 --> 01:05:23,125 Take care. Wait at the camp and don't be afraid. 942 01:05:23,458 --> 01:05:25,708 Come on now. I love you all. 943 01:05:26,458 --> 01:05:29,208 - In case we don't meet again... - We will, Takoz. 944 01:05:30,500 --> 01:05:31,500 Let's go. 945 01:05:34,167 --> 01:05:35,708 See you later. 946 01:05:51,292 --> 01:05:53,458 Thanks for protecting my siblings. 947 01:05:54,042 --> 01:05:57,083 - We owe you big. - Don't make me cry. 948 01:05:57,417 --> 01:06:00,042 You are all very brave and smart. 949 01:06:00,125 --> 01:06:02,833 You can overcome everything together. 950 01:06:02,917 --> 01:06:07,417 You've become Team Siblings, just like your mom wanted. 951 01:06:07,542 --> 01:06:08,542 Go on, Son. 952 01:06:26,833 --> 01:06:29,833 TA-OZ 4000, what is your name? 953 01:06:33,667 --> 01:06:34,792 TA-OZ 4000? 954 01:06:35,250 --> 01:06:37,875 - What is my name? - Idiot. 955 01:06:47,167 --> 01:06:50,167 Guess what happened. 956 01:06:50,583 --> 01:06:53,125 Come on, talk. I'm waiting for an answer. 957 01:07:00,042 --> 01:07:03,208 See that, Chief? I have an answer for everything. 958 01:07:04,583 --> 01:07:05,708 What happened? 959 01:07:06,833 --> 01:07:11,750 - Tape his mouth shut. - Why? I'm opening it. 960 01:07:13,583 --> 01:07:18,167 Yes, mates. TA-OZ 4000 is on the way here. 961 01:07:18,250 --> 01:07:19,667 On the way, yeah. 962 01:07:19,750 --> 01:07:23,500 He made a deal with me, on the condition that I would release you. 963 01:07:23,583 --> 01:07:28,042 He actually thinks we have a deal. 964 01:07:29,125 --> 01:07:30,125 What a shame. 965 01:07:30,667 --> 01:07:33,042 What a shame. 966 01:07:46,167 --> 01:07:49,833 Are you mad at me? Aslı? 967 01:07:50,875 --> 01:07:52,000 You are. 968 01:08:14,042 --> 01:08:16,875 It's been too long. We should have got news by now. 969 01:08:17,583 --> 01:08:19,542 Takoz is gone. What are we going to do? 970 01:08:21,042 --> 01:08:22,875 I'm getting scared. 971 01:08:23,542 --> 01:08:25,625 I'm getting scared too, Brother. 972 01:08:25,792 --> 01:08:27,708 Shut up and let me think! 973 01:08:38,500 --> 01:08:40,667 They are very scared. They are still very little. 974 01:08:41,500 --> 01:08:42,917 Try to remain calm. 975 01:08:44,125 --> 01:08:46,000 We all want to see you strong. 976 01:08:52,167 --> 01:08:53,250 I'm sorry. 977 01:08:53,833 --> 01:08:55,375 I couldn't control myself, sorry. 978 01:08:56,417 --> 01:08:57,833 I don't know what to do. 979 01:08:58,833 --> 01:09:00,250 If only we didn't deliver Takoz. 980 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Kids! 981 01:09:05,625 --> 01:09:06,625 Kids! 982 01:09:07,667 --> 01:09:08,792 Kids! 983 01:09:09,750 --> 01:09:11,000 A message from Takoz! 984 01:09:11,333 --> 01:09:13,917 - He sounds like he's cutting out. - Kids. 985 01:09:14,000 --> 01:09:16,958 I didn't make it. They broke the deal. 986 01:09:17,500 --> 01:09:20,750 Stay where you are. Just wait. 987 01:09:21,083 --> 01:09:24,167 Don't be scared, kids. Don't be scared! 988 01:09:36,417 --> 01:09:38,958 - Even Takoz failed. - What chance do we have? 989 01:09:39,083 --> 01:09:40,125 What now? 990 01:09:49,333 --> 01:09:51,167 Why are you waiting? Move! 991 01:09:51,375 --> 01:09:53,750 - What's going on? - The earphones and lens. 992 01:09:54,333 --> 01:09:57,583 We only need the watch to cross the gate. What did Takoz say? 993 01:09:58,042 --> 01:10:00,167 This car operates with commands. 994 01:10:00,500 --> 01:10:02,020 We have to tell it to go to the watch. 995 01:10:02,167 --> 01:10:04,417 If he can find the watch, we can save our parents. 996 01:10:04,500 --> 01:10:06,167 - Yes! - That's right but... 997 01:10:06,250 --> 01:10:08,875 Let the two of us go, Derya. We can't put them at risk. 998 01:10:09,083 --> 01:10:10,792 No way, Brother. Forget that. 999 01:10:11,083 --> 01:10:13,917 Yes, we're coming along. We can't leave you alone. 1000 01:10:14,042 --> 01:10:17,458 We can't leave them behind. They will be safer with us. 1001 01:10:17,708 --> 01:10:19,042 I guess you're right. 1002 01:10:20,125 --> 01:10:24,042 Then we are Team Siblings, just like Takoz said. 1003 01:10:24,125 --> 01:10:25,667 - Yes. - Come on then. 1004 01:10:26,833 --> 01:10:27,875 Let's do this. 1005 01:10:29,458 --> 01:10:31,333 Lionpaw, take us to the watch. 1006 01:10:34,750 --> 01:10:35,917 Why didn't it work? 1007 01:10:36,000 --> 01:10:38,125 Lionpaw, take us to the watch. 1008 01:10:42,125 --> 01:10:43,250 Is it broken? 1009 01:10:43,417 --> 01:10:45,958 Lionpaw, drive us to the tree on the right side. 1010 01:10:51,333 --> 01:10:52,333 It works. 1011 01:10:53,792 --> 01:10:55,875 Lionpaw, take us to the watch. 1012 01:10:58,250 --> 01:10:59,125 Strange. 1013 01:10:59,208 --> 01:11:02,792 Are you making fun of us, Lionpaw? Take us to the watch. 1014 01:11:04,625 --> 01:11:06,500 This could only mean one thing. 1015 01:11:06,583 --> 01:11:07,708 The watch is in the car. 1016 01:11:07,792 --> 01:11:10,542 Is it Mom's watch? 1017 01:11:15,250 --> 01:11:17,625 Lionpaw, drive to TeknoStar. 1018 01:11:28,750 --> 01:11:31,417 This must be the entrance Takoz mentioned. 1019 01:11:31,917 --> 01:11:35,042 But before we enter, we need to find out what these gadgets are for. 1020 01:11:35,833 --> 01:11:37,625 Come on, start, Derya. 1021 01:11:37,708 --> 01:11:39,125 No, you should start, big brother. 1022 01:11:39,208 --> 01:11:41,208 You are the big sister, so you should start. 1023 01:11:41,292 --> 01:11:43,292 Why won't you start? Come on. 1024 01:11:44,500 --> 01:11:46,917 You won't start? Fine. 1025 01:11:48,750 --> 01:11:49,833 I'll start then. 1026 01:11:56,667 --> 01:11:57,875 What happened? 1027 01:11:57,958 --> 01:12:01,125 I can't see anything. It's blurred. 1028 01:12:04,167 --> 01:12:05,333 Whoa! 1029 01:12:06,208 --> 01:12:09,958 I can even see the ants on that tree. 1030 01:12:12,458 --> 01:12:14,083 I see the engine of the car. 1031 01:12:20,292 --> 01:12:21,875 There are two men patrolling inside. 1032 01:12:23,625 --> 01:12:26,042 Suzi made a great invention. 1033 01:12:27,917 --> 01:12:30,167 Sis, try on the earphones. 1034 01:12:37,750 --> 01:12:40,417 Snap out of it, Deniz. You can't take the lens to school. 1035 01:12:42,250 --> 01:12:45,333 Whoa! She heard my inner voice. 1036 01:12:46,667 --> 01:12:48,958 Hold on. Takoz. 1037 01:12:50,208 --> 01:12:53,458 They are trying to install software into Takoz. I can hear them. 1038 01:12:53,542 --> 01:12:56,208 What are you talking about? How many people are in TeknoStar? 1039 01:12:56,625 --> 01:12:59,125 - Check everywhere. - Come on. 1040 01:13:02,333 --> 01:13:04,375 What does this watch do? 1041 01:13:13,167 --> 01:13:16,042 Ali! Ali, look over here. 1042 01:13:16,167 --> 01:13:17,958 Yaz, just wait a second. 1043 01:13:18,792 --> 01:13:21,208 - Ali, Ali? - Wait, dear. 1044 01:13:21,625 --> 01:13:23,875 - Sis and Bro are... - Ali? 1045 01:13:29,125 --> 01:13:31,500 - Bro... - Wait, I'm looking at something. 1046 01:13:31,583 --> 01:13:33,042 Look, Sis. 1047 01:13:33,125 --> 01:13:35,583 Yaz! Which one is real? 1048 01:13:37,458 --> 01:13:38,833 So, you have a twin? 1049 01:13:40,458 --> 01:13:43,417 How do I turn this off? Will she stay with me all the time? 1050 01:13:43,500 --> 01:13:45,583 - Go and fix this. - Okay. 1051 01:13:46,542 --> 01:13:48,125 Hold on, give me that. 1052 01:13:51,167 --> 01:13:52,292 I was so scared. 1053 01:13:52,375 --> 01:13:53,875 I almost had a stroke. 1054 01:13:54,208 --> 01:13:56,708 We're gonna figure this out, guys. 1055 01:14:37,833 --> 01:14:41,000 For the last two hours, it stops at 99.5%, 1056 01:14:41,125 --> 01:14:45,250 or it shuts down, gets into error mode, has to pee. Guys! 1057 01:14:45,375 --> 01:14:48,208 This machine is stalling you, don't you get it? 1058 01:14:48,375 --> 01:14:51,667 You are software engineers. How is it you can't install a software? 1059 01:14:51,750 --> 01:14:54,417 You have to install this software today! 1060 01:14:54,500 --> 01:14:56,708 I will operate this building, 1061 01:14:56,917 --> 01:14:59,708 and will be the most powerful man on the planet. Got it? 1062 01:15:01,792 --> 01:15:05,792 Or else I will ship you out into space. Don't look at me, turn around! 1063 01:15:06,500 --> 01:15:08,042 He's checking who I am. 1064 01:15:17,042 --> 01:15:20,708 TEAM SIBLINGS IS WITH YOU 1065 01:15:21,000 --> 01:15:24,250 Serkan! 1066 01:15:24,375 --> 01:15:25,417 Serkan! 1067 01:15:26,417 --> 01:15:30,667 - The Chief? - No. Look up. 1068 01:15:35,583 --> 01:15:39,167 These are our kids. 1069 01:15:39,583 --> 01:15:42,167 Chief, it's the kids. 1070 01:15:42,667 --> 01:15:46,625 They are flying a kite. It's our kids. 1071 01:16:04,167 --> 01:16:05,500 What is this? What should we do? 1072 01:16:06,125 --> 01:16:07,958 Takoz said it was necessary to enter. 1073 01:16:08,042 --> 01:16:09,682 We will have to open it with the gadgets. 1074 01:16:09,750 --> 01:16:12,583 Let me put on the lens. 1075 01:16:31,875 --> 01:16:34,750 It can't be 1-2-3-4, right? Can't be that... 1076 01:16:38,292 --> 01:16:41,292 I wouldn't use that code on my locker. 1077 01:16:41,542 --> 01:16:43,750 You have to use the special lens, but why 1-2-3-4? 1078 01:16:44,208 --> 01:16:45,708 Maybe it's because they are boomers. 1079 01:16:50,083 --> 01:16:52,625 Look, we have to do something with our hands. 1080 01:16:53,875 --> 01:16:56,000 Who knows whose handprint this is? 1081 01:16:56,375 --> 01:16:58,542 Look, we need the same handprint twice. 1082 01:16:59,292 --> 01:17:01,083 Nobody's handprint matches. 1083 01:17:01,833 --> 01:17:04,292 - We are ruined. - Do I have to think about everything? 1084 01:17:04,375 --> 01:17:05,833 You start grumbling right away. 1085 01:17:06,125 --> 01:17:09,167 - Takoz said we need the watch, right? - He did. 1086 01:17:09,250 --> 01:17:12,750 - So? - Just tell us what we should do. 1087 01:17:15,458 --> 01:17:18,125 The handprints of my twin and me. 1088 01:17:26,500 --> 01:17:27,500 Great. 1089 01:17:29,250 --> 01:17:33,583 Okay, guys. We're almost done, let's finish this. 1090 01:17:36,917 --> 01:17:38,833 "What is once in a minute, 1091 01:17:39,208 --> 01:17:42,875 twice in a moment, but not in a thousand years?" 1092 01:17:43,042 --> 01:17:44,500 That is the question. 1093 01:17:45,500 --> 01:17:49,708 Once in a minute, so 60 seconds, right? 1094 01:17:50,167 --> 01:17:52,667 How could it be something which isn't related to time? 1095 01:17:52,750 --> 01:17:55,083 We never use time in math. 1096 01:17:55,167 --> 01:17:56,292 That's not true, Yaz. 1097 01:17:56,458 --> 01:17:58,673 This must be a trick question. It has nothing to do with math. 1098 01:17:58,697 --> 01:18:00,958 - The answer is the letter M. - The letter M. 1099 01:18:02,583 --> 01:18:03,583 Nice. 1100 01:18:05,583 --> 01:18:06,667 Finally. 1101 01:18:09,375 --> 01:18:11,875 - There's nobody around, it's clean. - That's good. 1102 01:18:20,417 --> 01:18:22,125 SIMULATION ROOM SPACE COMMUNICATION CENTER 1103 01:18:22,208 --> 01:18:23,688 GRAVITY-FREE AREA FLYING CAR TEST BASE 1104 01:18:30,583 --> 01:18:33,667 Wow! Simulation room. 1105 01:18:34,167 --> 01:18:35,917 I think they made your twin here. 1106 01:18:36,750 --> 01:18:38,208 Are they talking to aliens here? 1107 01:18:38,667 --> 01:18:40,708 Yes. Didn't they call you? 1108 01:18:41,167 --> 01:18:42,417 You are hilarious. 1109 01:18:43,375 --> 01:18:44,917 Look over here! 1110 01:18:45,292 --> 01:18:48,417 Yaz, wait! It says Zero-Gravity Zone! 1111 01:18:51,375 --> 01:18:52,375 Yaz! 1112 01:18:53,917 --> 01:18:56,208 What are you doing? Come down. 1113 01:18:56,417 --> 01:18:57,958 Get her down, she's flying. 1114 01:18:58,042 --> 01:18:59,500 Hush, somebody could come. 1115 01:18:59,625 --> 01:19:02,333 - Just get her down. - Be quiet. 1116 01:19:02,417 --> 01:19:04,208 - Get down! - Are you okay? 1117 01:19:04,292 --> 01:19:05,792 Just get her down. 1118 01:19:07,208 --> 01:19:09,458 - Push on it. - I am pushing. 1119 01:19:13,833 --> 01:19:16,000 - Are you okay? - What were you doing there? 1120 01:19:16,375 --> 01:19:17,917 Who is Yaz? Where am I? 1121 01:19:20,125 --> 01:19:21,125 What? 1122 01:19:21,375 --> 01:19:22,375 What? 1123 01:19:24,417 --> 01:19:27,000 All right, Yaz, we are on a mission. Calm down. 1124 01:19:28,417 --> 01:19:30,917 - You scared me. - What are you doing? Come. 1125 01:19:31,750 --> 01:19:34,833 - Don't go into any unknown rooms. - Okay. 1126 01:19:37,000 --> 01:19:38,625 Flying car test center. 1127 01:19:38,917 --> 01:19:40,333 Please let me look. 1128 01:19:54,292 --> 01:19:57,042 Ali, we have to go. Come. 1129 01:19:58,042 --> 01:19:59,125 Come on. 1130 01:20:02,125 --> 01:20:06,292 Everyone, get in your positions. Don't forget our plan. Be careful. 1131 01:20:36,750 --> 01:20:38,917 There is an unidentified person in the room downstairs. 1132 01:20:44,333 --> 01:20:45,333 Good. 1133 01:21:00,667 --> 01:21:03,667 Ali! Let me go! 1134 01:21:03,875 --> 01:21:05,083 Let go of me! 1135 01:21:09,292 --> 01:21:12,583 You will fail. 1136 01:21:15,875 --> 01:21:18,375 TA-OZ 5000 at your service. 1137 01:21:19,375 --> 01:21:21,667 TA-OZ is now mine. 1138 01:21:23,500 --> 01:21:24,875 That's great! 1139 01:21:25,708 --> 01:21:27,792 Let's do... 1140 01:21:29,833 --> 01:21:30,833 First... 1141 01:21:32,292 --> 01:21:34,542 Let's cut off all of the power in the world. 1142 01:21:38,292 --> 01:21:40,167 I am starting it, sir. 1143 01:21:44,500 --> 01:21:48,083 TA-OZ will be the new name for chaos. 1144 01:21:51,042 --> 01:21:53,833 That is great. Why don't you laugh? Don't just smile. 1145 01:21:53,917 --> 01:21:55,292 Open your mouth! 1146 01:21:56,458 --> 01:21:58,958 Laugh like a horse. You too. 1147 01:21:59,542 --> 01:22:03,417 Laugh, everyone, laugh like horses. 1148 01:22:04,625 --> 01:22:07,458 - He doesn't laugh much. - Just warn him then. 1149 01:22:08,917 --> 01:22:10,750 That's great. Enough. Shut up. 1150 01:22:11,167 --> 01:22:12,583 That's enough. 1151 01:22:33,542 --> 01:22:34,750 Just get out. 1152 01:22:35,042 --> 01:22:36,417 Come on, leave. 1153 01:22:37,125 --> 01:22:40,208 You too. Just leave me alone, get out. 1154 01:22:41,625 --> 01:22:43,083 Okay, leave. 1155 01:22:49,375 --> 01:22:50,500 TA-OZ? 1156 01:22:54,875 --> 01:22:56,875 Would you like to know about the second phase? 1157 01:22:57,125 --> 01:22:59,875 If you would like to tell me, sir. 1158 01:23:01,792 --> 01:23:03,042 The second phase 1159 01:23:04,417 --> 01:23:08,417 is to get hold of the entire Internet and social media 1160 01:23:08,542 --> 01:23:11,583 and to reign over it. 1161 01:23:12,292 --> 01:23:13,583 What do you say, okay? 1162 01:23:13,667 --> 01:23:15,208 Okay, sir. 1163 01:23:16,042 --> 01:23:17,083 But wait, 1164 01:23:17,167 --> 01:23:21,167 first a meeting with my staff. 1165 01:23:21,250 --> 01:23:23,042 Excuse me. 1166 01:23:23,125 --> 01:23:25,042 Just stay here, make yourself comfortable. 1167 01:23:25,375 --> 01:23:28,708 Stay here, order yourself tea of coffee. 1168 01:23:28,792 --> 01:23:31,750 - Make yourself comfy. - As you wish, sir. 1169 01:23:31,833 --> 01:23:33,083 Go on then. 1170 01:23:38,167 --> 01:23:40,583 Little girl, I need to report you. 1171 01:23:40,958 --> 01:23:43,542 It's weird that you don't know me, Takoz. 1172 01:23:43,625 --> 01:23:46,250 - Wait, what are you doing? - Don't worry, Takoz. 1173 01:23:47,125 --> 01:23:49,833 All this is part of our plan. 1174 01:23:57,667 --> 01:24:00,167 Don't be scared, I have to turn you off now. 1175 01:24:53,000 --> 01:24:55,750 I don't know if I should be mad or happy as a parent. 1176 01:24:55,833 --> 01:24:57,750 Don't you ever... 1177 01:24:57,833 --> 01:25:01,458 All units to TeknoStar. I repeat, all units to TeknoStar. 1178 01:25:03,542 --> 01:25:06,125 Yaz! Honey, why aren't you talking? 1179 01:25:06,417 --> 01:25:07,792 Yaz! Honey? 1180 01:25:07,875 --> 01:25:10,208 Talk! 1181 01:25:15,333 --> 01:25:18,167 Mom! That is not Yaz! It's a clone. 1182 01:25:18,333 --> 01:25:19,875 So you have the watch. 1183 01:25:20,000 --> 01:25:22,417 Not just the watch. We also have the earphones and lens. 1184 01:25:22,583 --> 01:25:24,500 Look at how cool they are! 1185 01:25:25,292 --> 01:25:27,000 How will we get out? 1186 01:25:27,125 --> 01:25:30,292 We planned on getting caught. Don't worry, everything is under control. 1187 01:25:30,667 --> 01:25:33,208 So, you made a plan and applied it? 1188 01:25:33,292 --> 01:25:37,000 But we have to save Yaz, right? I mean the real one. Chief? 1189 01:25:37,083 --> 01:25:40,042 I will stay here and coordinate the teams. You can go. 1190 01:25:40,125 --> 01:25:42,333 - Come on! - Run! 1191 01:25:43,875 --> 01:25:45,917 All units to TeknoStar. Do you copy? 1192 01:25:47,792 --> 01:25:48,958 Give me the earphones. 1193 01:25:51,417 --> 01:25:52,583 Give me the lens. 1194 01:25:58,625 --> 01:26:00,333 - Let's go. - Let's find our daughter. 1195 01:26:02,458 --> 01:26:04,083 Oh my! 1196 01:26:08,375 --> 01:26:11,083 Whoa! Check those moves. 1197 01:26:11,167 --> 01:26:12,167 How'd she do that? 1198 01:26:16,625 --> 01:26:17,665 She learned that recently. 1199 01:26:29,458 --> 01:26:31,208 Shall we go, honey? Run! 1200 01:26:32,250 --> 01:26:33,875 Hold on. 1201 01:26:38,958 --> 01:26:41,583 Mom, what have you done? 1202 01:26:42,458 --> 01:26:45,125 She is good, but my technique is better. 1203 01:26:45,208 --> 01:26:46,875 You should see me, right? 1204 01:26:46,958 --> 01:26:48,125 Okay, you rock. 1205 01:26:51,500 --> 01:26:54,708 Yaz! In the virtual rooms. Let's go! 1206 01:26:54,833 --> 01:26:57,042 Look, my handsome son. 1207 01:27:01,250 --> 01:27:02,292 They're here. 1208 01:27:02,833 --> 01:27:05,542 Yaz! Come, honey. TA-OZ? 1209 01:27:07,792 --> 01:27:10,000 - Are you okay? - I'm fine. 1210 01:27:10,083 --> 01:27:11,542 We have to go now. 1211 01:27:13,792 --> 01:27:17,375 Don't be scared. There's nowhere to run. 1212 01:27:19,917 --> 01:27:21,958 Kids, do you really believe 1213 01:27:22,625 --> 01:27:26,250 that TA-OZ 5000 has a heart? 1214 01:27:27,875 --> 01:27:29,167 You are very naive. 1215 01:27:29,250 --> 01:27:33,458 Trust me, he won't remember you. 1216 01:27:35,000 --> 01:27:37,375 That is a machine. 1217 01:27:37,458 --> 01:27:39,792 I know that you struggle within yourself. 1218 01:27:41,375 --> 01:27:42,625 Please, come back to us. 1219 01:27:43,000 --> 01:27:46,000 Ali, I know that you all love Takoz very much. 1220 01:27:46,083 --> 01:27:48,833 We can't turn him on again, it would be very dangerous. 1221 01:27:48,917 --> 01:27:50,542 There's nothing we can do. 1222 01:27:50,667 --> 01:27:54,958 You promised. You said we'd meet again. 1223 01:27:55,125 --> 01:27:58,000 Yes. You are a member of Team Siblings. 1224 01:27:58,167 --> 01:27:59,792 We can't do without you, Takoz. 1225 01:28:00,000 --> 01:28:03,458 - Give me that. - Let go, Son. 1226 01:28:03,542 --> 01:28:05,042 Let it go, kids. 1227 01:28:07,667 --> 01:28:12,583 TA-OZ 5000 will only serve me. 1228 01:28:13,625 --> 01:28:14,625 Take it. 1229 01:28:21,042 --> 01:28:24,708 My name is Takoz! My name is Takoz! 1230 01:28:24,875 --> 01:28:26,542 And I will never serve you. 1231 01:28:26,708 --> 01:28:30,542 Of course I would have a password to get rid of you. 1232 01:28:30,625 --> 01:28:32,250 Team Siblings! 1233 01:28:33,250 --> 01:28:35,708 What are you talking about? 1234 01:28:35,917 --> 01:28:38,458 What are you saying? Don't touch it! 1235 01:28:38,875 --> 01:28:42,833 Obey my orders, immediately! 1236 01:28:42,917 --> 01:28:45,167 - I'm going to smash you... - Lower your hand. 1237 01:28:45,250 --> 01:28:47,125 - Egemen... - Take him away! 1238 01:28:47,208 --> 01:28:49,458 These guys would never obey you. 1239 01:28:49,708 --> 01:28:52,458 - Damn it! - We are the Team Siblings. 1240 01:28:53,917 --> 01:28:57,917 I will be back. You will see. This is destiny. 1241 01:28:59,792 --> 01:29:02,542 So you set up a password to get rid of the software? 1242 01:29:02,667 --> 01:29:03,667 What was the password? 1243 01:29:03,917 --> 01:29:05,333 Team Siblings. 1244 01:29:08,250 --> 01:29:10,667 Could we become agents someday? 1245 01:29:10,750 --> 01:29:14,292 You want to become agents? Forget about it. 1246 01:29:14,792 --> 01:29:17,583 That's enough. Do me a favor and take me home. 1247 01:29:17,667 --> 01:29:19,167 I have missed my home. 1248 01:29:19,458 --> 01:29:20,875 Come on. 1249 01:29:21,792 --> 01:29:23,042 Take your brother. 1250 01:29:24,500 --> 01:29:28,042 - They want to become agents. - Real estate agents maybe. 1251 01:29:29,500 --> 01:29:31,083 Never mind, move along. 1252 01:29:44,333 --> 01:29:45,625 Time to go, kids. 1253 01:29:46,125 --> 01:29:47,958 - We will step out together. - That's right. 1254 01:30:52,875 --> 01:30:55,208 As you remember, that was just a casual day. 1255 01:30:56,000 --> 01:30:58,125 No day is casual for us anymore. 1256 01:30:59,000 --> 01:31:00,875 We know how to cherish being together. 1257 01:31:01,000 --> 01:31:03,542 We said Team Siblings, but you can become family 1258 01:31:03,625 --> 01:31:05,958 without any blood ties. Don't forget. 1259 01:31:06,042 --> 01:31:08,500 For example, Takoz. He is part of our team. 1260 01:31:09,250 --> 01:31:11,375 Being a team requires love. 1261 01:31:11,708 --> 01:31:15,417 Since you have shared our adventure, you are a part of our team as well. 1262 01:31:15,542 --> 01:31:17,417 Welcome to the Team Siblings! 1263 01:31:17,583 --> 01:31:20,750 - Hold on, you forgot to say something. - What did I forget, Takoz? 1264 01:31:20,833 --> 01:31:23,208 The adventure has just begun. 91264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.