All language subtitles for Jeepers Creepers 2 (2003) 1080p.BluRay.DD.5.1.x265.EN.SDH-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,392 --> 00:01:01,353 [ Wind blowing ] 2 00:01:04,189 --> 00:01:07,484 [ Crickets ] [ birds chirping ] 3 00:01:23,166 --> 00:01:25,293 [ Dog barking ] 4 00:01:31,424 --> 00:01:33,677 [ Crow cawing ] 5 00:01:55,991 --> 00:01:59,911 Billy! You get number three up now! 6 00:02:00,078 --> 00:02:02,497 Don't come in to eat before you do. 7 00:02:07,627 --> 00:02:10,964 Check the other two. Make sure they're wired up good. 8 00:02:11,715 --> 00:02:15,218 I don't want them blowin' over again, the first big wind. 9 00:02:16,803 --> 00:02:19,139 [ Crows cawing ] 10 00:02:22,934 --> 00:02:24,561 Lot of good they're doin'. 11 00:02:41,578 --> 00:02:43,955 [ Engine stalls ] 12 00:02:50,045 --> 00:02:53,089 Billy, you been messing with the post puncher? 13 00:02:53,089 --> 00:02:54,591 No! 14 00:02:54,591 --> 00:02:57,719 I told you what would happen if you screw around with this thing. 15 00:02:57,719 --> 00:02:59,429 I said I didn't! 16 00:03:06,311 --> 00:03:08,605 Don't want 'em blowin' down again. 17 00:03:08,605 --> 00:03:10,106 Big wind, my ass. 18 00:03:11,358 --> 00:03:13,109 You're the only big wind out here. 19 00:03:15,111 --> 00:03:16,404 Jacky! 20 00:03:18,031 --> 00:03:20,659 You been messing with the damn post puncher again, huh? 21 00:03:20,659 --> 00:03:21,785 No! 22 00:03:26,247 --> 00:03:27,916 Billy, you little asshole! 23 00:03:27,916 --> 00:03:30,543 Why don't you rat yourself out for a change? 24 00:03:30,543 --> 00:03:32,087 What did I do? 25 00:03:32,087 --> 00:03:33,171 You little butt sniff. 26 00:03:33,171 --> 00:03:35,840 I ought to come out there and kick your ass! 27 00:03:35,840 --> 00:03:37,342 You wish! 28 00:03:44,307 --> 00:03:46,351 [ Dog barking ] 29 00:03:54,442 --> 00:03:57,821 Yeah, go on, Mac. Go bite him in the ass for me, Macky boy. 30 00:04:01,866 --> 00:04:03,785 [ Dog barking ] 31 00:04:50,749 --> 00:04:52,625 [ Dog barking ] 32 00:04:58,590 --> 00:05:00,467 God! Would you shut up? 33 00:05:00,884 --> 00:05:02,802 [ Dog whimpers ] 34 00:05:41,007 --> 00:05:42,258 Jacky! 35 00:05:43,968 --> 00:05:45,094 Jacky! 36 00:05:46,304 --> 00:05:47,514 Jacky! 37 00:05:52,769 --> 00:05:53,895 Jacky! 38 00:06:21,965 --> 00:06:23,925 [ Billy screaming ] 39 00:06:24,092 --> 00:06:25,260 Billy! 40 00:06:29,264 --> 00:06:30,890 Where are you? 41 00:06:31,683 --> 00:06:33,059 Billy! 42 00:06:34,018 --> 00:06:35,520 Daddy! 43 00:06:36,354 --> 00:06:37,522 Billy! 44 00:06:42,026 --> 00:06:45,530 Let go! Help me, Dad! 45 00:06:45,530 --> 00:06:46,781 Billy! 46 00:06:46,781 --> 00:06:50,410 Help! Help, help, Dad, help! 47 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Billy! 48 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 Help! Help me! Dad! 49 00:06:58,209 --> 00:06:59,335 Billy! 50 00:07:00,044 --> 00:07:02,547 Dad! Let go! 51 00:07:02,547 --> 00:07:03,715 Billy! 52 00:07:03,715 --> 00:07:05,466 Daddy! 53 00:07:05,466 --> 00:07:06,718 Billy! 54 00:07:08,595 --> 00:07:12,557 Help, help dad! Help! 55 00:07:50,595 --> 00:07:52,972 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 56 00:07:52,972 --> 00:07:57,936 Go Bantams! Go Bantams! 57 00:07:57,936 --> 00:08:00,855 Go Bantams! 58 00:08:00,855 --> 00:08:02,899 [ Cheering ] 59 00:08:02,899 --> 00:08:04,734 Tough as nails, hard as rocks, 60 00:08:04,901 --> 00:08:06,945 We are Bannon's fighting cocks! 61 00:08:06,945 --> 00:08:09,280 Fighting Bantams, tough as nails! 62 00:08:09,280 --> 00:08:11,449 Bow down now or kiss our tails! 63 00:08:11,449 --> 00:08:13,743 Out for blood, we're lean and mean! 64 00:08:13,743 --> 00:08:15,870 Bannon County's death machine! 65 00:08:15,870 --> 00:08:20,541 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 66 00:08:20,541 --> 00:08:22,627 Bannon Bantams power and might! 67 00:08:22,627 --> 00:08:24,963 - Bannon Bantams, fight, fight, fight! - Incoming! 68 00:08:24,963 --> 00:08:27,006 Bannon Bantams, we're the word! 69 00:08:27,006 --> 00:08:29,300 You don't mess with a mighty bird! 70 00:08:29,300 --> 00:08:31,344 Down the court, we'll clean your clock. 71 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 Better not mess with the fighting cock! 72 00:08:33,554 --> 00:08:37,976 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 73 00:08:37,976 --> 00:08:40,061 Bannon Bantams, wings of steel! 74 00:08:40,061 --> 00:08:42,146 Bannon Bantams. Kill! Kill! Kill! 75 00:08:42,146 --> 00:08:44,232 Who was that? Don't even ask! 76 00:08:44,232 --> 00:08:46,067 These big Bantams kick your ass! 77 00:08:46,234 --> 00:08:48,486 Strike like lightning from the sky! 78 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 Screaming out our battle cry! 79 00:08:50,363 --> 00:08:55,159 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 80 00:08:55,159 --> 00:08:57,495 Go Bantams! 81 00:08:57,495 --> 00:09:00,456 Go Bantams! 82 00:09:10,008 --> 00:09:12,343 Hard as rocks, we are Bannon's fighting cocks! 83 00:09:12,343 --> 00:09:14,679 How long can they keep this up? 84 00:09:14,679 --> 00:09:17,724 Forever. They have a fight song with the word "cock" in it. 85 00:09:19,142 --> 00:09:21,811 Why aren't you sitting with your honey? 86 00:09:23,521 --> 00:09:27,191 Someone should tell him he just won the State Championship. 87 00:09:27,191 --> 00:09:30,194 I have a feeling he didn't get to play enough. 88 00:09:30,194 --> 00:09:33,156 Well, shouldn't you be sitting with him? 89 00:09:33,156 --> 00:09:36,451 After a game, he says he needs to be with the guys. 90 00:09:36,451 --> 00:09:38,453 You kill his post-game buzz, huh? 91 00:09:38,453 --> 00:09:40,204 Basically. 92 00:09:40,204 --> 00:09:43,082 If they lose, it's a totally different thing. 93 00:09:43,082 --> 00:09:44,417 Can't pry him off me. 94 00:09:44,417 --> 00:09:46,377 [ Bus tire bursts ] 95 00:09:46,377 --> 00:09:49,338 [ Brakes screech ] 96 00:10:01,142 --> 00:10:02,435 Shit! 97 00:10:05,104 --> 00:10:07,565 Okay, everybody stay down. Sit tight. 98 00:10:10,777 --> 00:10:12,278 Son of a bitch. 99 00:10:27,752 --> 00:10:31,214 What in the hell would you call that? 100 00:10:35,259 --> 00:10:36,385 Ouch! 101 00:10:37,637 --> 00:10:38,805 I don't know, but whatever it is, 102 00:10:38,805 --> 00:10:40,848 it's sharp as a son of a bitch! 103 00:10:49,148 --> 00:10:51,567 What in the hell are we looking at? 104 00:10:52,610 --> 00:10:54,779 It's sharp enough to flatten a tire, whatever it is. 105 00:10:54,779 --> 00:10:56,989 You know how thick that rubber is? 106 00:10:56,989 --> 00:10:58,908 It had to be shot into it like a bullet. 107 00:10:58,908 --> 00:11:01,285 Jesus Christ! The damn thing has got teeth in it. 108 00:11:02,537 --> 00:11:04,997 They can't just whip the jack out and pump this mother up? 109 00:11:04,997 --> 00:11:08,459 Driver can't change a flat on a bus. They need a mechanic. 110 00:11:08,459 --> 00:11:10,419 - So? - So? 111 00:11:10,419 --> 00:11:12,964 Do you see any mechanics around here? 112 00:11:12,964 --> 00:11:14,590 You sucked so bad today, Deaundre, 113 00:11:14,590 --> 00:11:17,343 they're probably saying you gotta change the flat. 114 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 Where she'll give us the latest update on... 115 00:11:21,722 --> 00:11:22,807 Izzy. 116 00:11:22,807 --> 00:11:27,145 A continuing story we call, "The Horror in Poho County." 117 00:11:27,145 --> 00:11:28,771 - Sheila? - Hey, Poho update. 118 00:11:28,771 --> 00:11:30,982 Well, Peter, the fire which gutted an old church 119 00:11:30,982 --> 00:11:33,067 south of Pertwilla four days ago, 120 00:11:33,067 --> 00:11:35,820 continues to offer up a gruesome bounty. 121 00:11:35,820 --> 00:11:38,406 County sheriffs excavating the charred ruins say 122 00:11:38,406 --> 00:11:42,285 the body count is now up well past 300. 123 00:11:42,285 --> 00:11:45,663 County coroners say the bodies were found stitched to each other, 124 00:11:45,663 --> 00:11:48,708 covering the basement's walls and ceiling. 125 00:11:48,708 --> 00:11:50,668 One on-the-scene witness called it 126 00:11:50,668 --> 00:11:54,005 a human tapestry of torture and sadism 127 00:11:54,005 --> 00:11:56,674 and a sight he will never forget. 128 00:11:56,674 --> 00:11:59,302 Sheila, the details keep getting stranger and stranger 129 00:11:59,302 --> 00:12:02,305 every day this week, it seems. Any new information? 130 00:12:02,305 --> 00:12:06,184 Some of the corpses they had found had false teeth made out of wood. 131 00:12:06,184 --> 00:12:10,938 That means some of the bodies they're finding down there are over 200 years old. 132 00:12:10,938 --> 00:12:13,691 But, Peter, it's the condition of the cadavers 133 00:12:13,691 --> 00:12:15,693 that's the strangest fact of all. 134 00:12:15,693 --> 00:12:18,029 The County coroner's office reported yesterday 135 00:12:18,029 --> 00:12:21,157 that they have yet to find any one complete body. 136 00:12:21,157 --> 00:12:23,117 - Believe that, man? - No, they're making it up. 137 00:12:23,117 --> 00:12:25,661 Each one missing either an external limb or an internal organ. 138 00:12:25,661 --> 00:12:26,871 What connection this has... 139 00:12:26,871 --> 00:12:28,998 [ turns the radio off ] 140 00:12:28,998 --> 00:12:33,252 This is 226, out on East Nine. We are down and disabled. 141 00:12:33,252 --> 00:12:34,879 Home base, do you read me? 142 00:12:34,879 --> 00:12:38,132 You get a good look at the points on this thing? 143 00:12:38,132 --> 00:12:41,010 It's either ivory or some kind of bone. 144 00:12:41,594 --> 00:12:45,473 Throw that damn thing away before you need a tetanus shot. 145 00:12:56,234 --> 00:12:58,611 [ Crows cawing ] 146 00:13:00,154 --> 00:13:02,448 [ Dog barking ] 147 00:13:46,492 --> 00:13:50,037 Pop! Pop, he dropped something. 148 00:13:55,293 --> 00:13:56,502 Pop? 149 00:13:59,130 --> 00:14:01,424 It was out in the corn, Papa. 150 00:14:02,758 --> 00:14:04,427 Here, look at it. 151 00:14:39,128 --> 00:14:41,922 [ Shouting ] [ glass breaking ] 152 00:14:42,256 --> 00:14:44,633 [ Dog barking ] 153 00:15:24,382 --> 00:15:28,219 We're out on East Nine. We are down and disabled. Come back. 154 00:15:30,638 --> 00:15:33,474 Say again, this is 226. 155 00:15:33,474 --> 00:15:34,725 Anyone read me? 156 00:15:34,725 --> 00:15:38,062 We are down and disabled out on East Nine. Come back. 157 00:15:43,734 --> 00:15:46,028 We gotta be in some kind of sun spot or something. 158 00:15:46,028 --> 00:15:47,696 There's no signal getting out. 159 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 It's gonna be dark in about an hour. 160 00:15:49,865 --> 00:15:51,992 Well, we still got five tires on the ground, 161 00:15:51,992 --> 00:15:56,038 which means we can probably limp home if we keep to goin' slow. 162 00:15:58,082 --> 00:16:01,836 Say again. This is 226. Anyone read me? 163 00:16:01,836 --> 00:16:04,046 All of you at the same time? 164 00:16:05,548 --> 00:16:07,591 Lady cheerleaders? 165 00:16:09,176 --> 00:16:11,595 That's not smoke I smell, is it? 166 00:16:12,638 --> 00:16:13,931 Minxie. 167 00:16:14,682 --> 00:16:16,600 There's not a girl in the world these days 168 00:16:16,600 --> 00:16:20,855 stupid enough to kill themselves by sucking on cancer sticks. 169 00:16:20,855 --> 00:16:22,231 Am I right? 170 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 Back on the bus, ladies. 171 00:16:40,541 --> 00:16:43,294 You saw me, right? Run that fast break? 172 00:16:43,294 --> 00:16:44,753 You see that? 173 00:16:45,379 --> 00:16:48,299 - Yeah, I saw it. - Anybody gonna read about it? 174 00:16:49,800 --> 00:16:53,137 Why you give old Dante back there so much ink, huh? 175 00:16:55,473 --> 00:16:56,932 I'm serious. 176 00:16:56,932 --> 00:16:59,018 People are starting to think that you're sweet on him. 177 00:16:59,018 --> 00:17:00,978 Really? I heard that was you. 178 00:17:00,978 --> 00:17:02,855 Hey, it's okay if you are, man. 179 00:17:02,855 --> 00:17:04,857 I mean, live and let love, right? 180 00:17:04,857 --> 00:17:07,401 Why don't you piss on somebody else's shoes, Jake? 181 00:17:07,401 --> 00:17:10,112 Hey, shouldn't you be folding towels somewhere or sniffing jock straps? 182 00:17:10,112 --> 00:17:12,823 You think you can manage the team, Super Genius? 183 00:17:12,823 --> 00:17:15,618 Was I even talking to you, Jock Strap Boy? 184 00:17:15,618 --> 00:17:17,578 Hey, eat shit, Jake! God! 185 00:17:18,370 --> 00:17:22,082 So this is all because what, I don't write enough about you? 186 00:17:22,666 --> 00:17:24,835 You know what the story is on your scars there, right? 187 00:17:24,835 --> 00:17:26,086 No, tell me. 188 00:17:26,086 --> 00:17:28,714 You got into a fight when you snuck into a bar. 189 00:17:29,548 --> 00:17:30,591 So? 190 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 A gay bar, bro. 191 00:17:35,137 --> 00:17:37,806 You do know what they call you, don't you, Izzy? 192 00:17:37,806 --> 00:17:39,099 That's my name. 193 00:17:39,099 --> 00:17:40,976 Or isn't he? 194 00:17:46,273 --> 00:17:50,653 Hey, lets not make this a social event out there, everybody. 195 00:17:51,362 --> 00:17:53,906 Back on the bus, gentlemen. We're moving. 196 00:17:53,906 --> 00:17:55,866 Hey, does that come in a man's size? 197 00:17:55,866 --> 00:17:59,161 That means you, too, Kimball. Let's go! 198 00:18:00,538 --> 00:18:02,206 [ Wing flap] 199 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 [ Wing flap ] 200 00:18:26,647 --> 00:18:30,025 [ Crows cawing ] [ screaming ] 201 00:18:36,198 --> 00:18:38,784 [ laughter ] 202 00:18:39,118 --> 00:18:41,870 Smooth move, Big K! Nice, man! 203 00:18:44,373 --> 00:18:46,000 Tippi Hedren, man! 204 00:18:46,000 --> 00:18:47,251 Kimball! 205 00:18:47,251 --> 00:18:50,588 Stop clowning around and get your ass back on the bus! 206 00:18:52,590 --> 00:18:56,135 Off the top, gentlemen. Assholes and elbows. Let's go. 207 00:19:01,015 --> 00:19:03,225 [ Welding ] [ buzzing ] 208 00:19:32,087 --> 00:19:34,131 [ Motor powers down ] 209 00:19:42,723 --> 00:19:45,184 [ Clank ] [ bubbling ] 210 00:20:12,252 --> 00:20:14,254 [ Sizzling ] 211 00:20:22,513 --> 00:20:24,973 [ Sizzling ] 212 00:20:31,063 --> 00:20:33,148 [ Clanging ] 213 00:20:54,586 --> 00:20:58,382 You know, you could talk about it. It might help a little bit. 214 00:21:00,175 --> 00:21:02,553 What did I play today, 12 minutes? 215 00:21:03,053 --> 00:21:05,347 Well, it was a great 12 minutes. 216 00:21:06,598 --> 00:21:08,600 Hanna's got it in for me. 217 00:21:09,643 --> 00:21:12,688 Him and his little token white boy, Barnes. 218 00:21:14,565 --> 00:21:15,983 I don't know, 219 00:21:16,900 --> 00:21:20,821 maybe I got the wrong skin color to get equal play on this team. 220 00:21:22,030 --> 00:21:24,158 I know you don't mean that. 221 00:21:25,576 --> 00:21:27,202 Maybe they just wanted to make sure 222 00:21:27,202 --> 00:21:28,787 everyone got a chance to play in the Championship. 223 00:21:28,787 --> 00:21:32,249 Everyone's not the reason why we made it to the Championship. 224 00:21:32,249 --> 00:21:34,626 Half the losers on this bus had nothing to do with us making it to State. 225 00:21:34,626 --> 00:21:35,919 I did. 226 00:21:38,380 --> 00:21:40,883 What the fuck are you looking at? 227 00:22:46,990 --> 00:22:49,868 [ Silent ] 228 00:23:45,090 --> 00:23:46,925 [ Tire explodes ] 229 00:23:46,925 --> 00:23:49,303 Jesus! Jesus Christ! 230 00:23:49,303 --> 00:23:51,972 [ Tire scraping ] [ brakes squealing ] 231 00:24:12,075 --> 00:24:13,660 Don't tell me. 232 00:24:13,660 --> 00:24:15,162 - We blew the other one. - How? 233 00:24:16,371 --> 00:24:19,041 Back down, everybody. Sit tight. 234 00:24:19,041 --> 00:24:22,961 Shit! We've got to break out the flares and get these kids off the bus. 235 00:24:22,961 --> 00:24:24,504 [ Groaning ] 236 00:24:24,504 --> 00:24:26,465 Hey, hey, hey! 237 00:24:26,465 --> 00:24:28,592 You wanna sit in here and hope somebody doesn't come along 238 00:24:28,592 --> 00:24:30,552 plowin' into us doing 90, huh? 239 00:24:31,845 --> 00:24:35,182 All right. Duane, you clear the bus. 240 00:24:35,182 --> 00:24:36,475 I'll set the flares. 241 00:24:38,268 --> 00:24:40,228 What is that, a flare gun? 242 00:24:41,271 --> 00:24:44,066 Plan on being lost at sea in this thing? 243 00:24:44,066 --> 00:24:45,776 You makin' fun of my lock box? 244 00:24:45,776 --> 00:24:49,905 'Cause everything in this thing has saved my sweet ass at least once. 245 00:24:51,239 --> 00:24:53,116 I don't believe it. 246 00:24:55,953 --> 00:24:58,872 All right. Bring your coats and stay in a group. 247 00:25:04,795 --> 00:25:07,464 This is Betty Borman out on 226. 248 00:25:07,464 --> 00:25:10,550 We're broke down on East Nine, middle of Kissel County. Anyone read me? 249 00:25:10,550 --> 00:25:13,095 Want me to help you push it off the road before I go? 250 00:25:13,095 --> 00:25:14,304 I don't think we can move it. 251 00:25:14,304 --> 00:25:16,431 It's on a bare rim in the back. 252 00:25:16,431 --> 00:25:19,476 If you'd let the highway patrol know, we'd appreciate it. 253 00:25:19,476 --> 00:25:20,602 Sure. 254 00:25:35,325 --> 00:25:39,037 Come on, guys. Come on. Let's go. Off the road. 255 00:25:41,707 --> 00:25:47,087 Come on, guys. Everyone on the shoulder. Everyone stays in a group. 256 00:25:48,547 --> 00:25:50,632 This side of the fence. 257 00:25:51,174 --> 00:25:54,011 This side of the fence. 258 00:25:54,011 --> 00:25:55,971 Scott, come on. 259 00:26:02,811 --> 00:26:05,647 Everyone stays back and off the road. Now! 260 00:26:09,067 --> 00:26:11,570 Stuck in the side of the tire again. 261 00:26:16,575 --> 00:26:17,826 Oh, God. 262 00:26:19,077 --> 00:26:22,998 Don't tell me that's a belly button in the middle of that thing. 263 00:26:23,915 --> 00:26:25,500 Minxie, stay off the road. 264 00:26:26,793 --> 00:26:29,087 That's everybody. Off the road. 265 00:26:30,881 --> 00:26:32,549 Get everyone back on the bus. 266 00:26:32,716 --> 00:26:34,885 - You just said they shouldn't be... - I know what I just said. 267 00:26:34,885 --> 00:26:38,430 But there's something goin' on out here and I don't like it. 268 00:26:38,430 --> 00:26:39,556 I think if we just stay... 269 00:26:39,556 --> 00:26:41,808 [ screaming ] 270 00:27:07,959 --> 00:27:09,127 Coach? 271 00:27:14,132 --> 00:27:15,383 What the... 272 00:27:19,096 --> 00:27:20,597 What? 273 00:27:20,597 --> 00:27:22,724 Where the hell's the coach? 274 00:27:23,433 --> 00:27:24,643 Charlie? 275 00:27:32,150 --> 00:27:33,360 Charlie! 276 00:27:42,577 --> 00:27:45,497 Get everyone back inside and close the doors. 277 00:27:46,039 --> 00:27:48,875 Okay, champions, getting back on the Betty Boop. 278 00:27:48,875 --> 00:27:50,919 Bucky, get on the two-way, see if you can raise anyone. 279 00:27:50,919 --> 00:27:52,337 I'm talking to you, Scotty! 280 00:27:52,337 --> 00:27:53,547 What the hell happened to the coach? 281 00:27:53,547 --> 00:27:56,842 Get everyone back on board and close those doors. 282 00:27:59,636 --> 00:28:01,179 Do it, Scotty. 283 00:28:05,892 --> 00:28:07,769 All right. You heard him. 284 00:28:07,769 --> 00:28:10,313 Assholes and elbows. Everybody back on the bus. 285 00:28:12,941 --> 00:28:14,151 Charlie? 286 00:28:16,528 --> 00:28:17,737 Charlie! 287 00:28:21,825 --> 00:28:24,828 Hurry up! On the bus. Now! Now! Now! 288 00:28:24,828 --> 00:28:26,663 I repeat. Bus number 226, 289 00:28:26,663 --> 00:28:28,790 - broke down on East Nine. - Charlie! 290 00:28:28,790 --> 00:28:31,668 We have an emergency situation out here. Does anybody read me? 291 00:28:33,420 --> 00:28:35,338 [ Bus door closing ] 292 00:28:35,338 --> 00:28:38,466 This is bus number 226. We are broke down on East Nine. 293 00:28:41,011 --> 00:28:43,221 [ Flare lighting ] 294 00:28:58,820 --> 00:29:01,323 [ Screaming ] 295 00:29:17,797 --> 00:29:18,882 Jake. 296 00:29:20,550 --> 00:29:23,011 [ Banging on door ] [ shouting ] 297 00:29:26,848 --> 00:29:28,850 What happened? 298 00:29:28,850 --> 00:29:31,186 - What did you see? - What did you see? 299 00:29:31,186 --> 00:29:33,563 Come on! Did you see something or not? 300 00:29:36,691 --> 00:29:38,193 She flew away. 301 00:29:41,947 --> 00:29:43,198 What the fuck is that supposed to mean? 302 00:29:43,365 --> 00:29:45,533 - What I just said. - People don't fly the fuck away! 303 00:29:45,533 --> 00:29:47,661 - Sit down, Scott. - What the hell's goin' on out there? 304 00:29:47,661 --> 00:29:51,039 I said sit the fuck down and shut up, God damn it! Now! 305 00:29:55,168 --> 00:29:57,837 You, too, Jake. Everybody. 306 00:30:08,598 --> 00:30:10,350 Go sit down, Scott. 307 00:30:11,393 --> 00:30:13,770 - You got a problem with me? - No. You got one with me? 308 00:30:13,770 --> 00:30:16,106 - Do I what? - You heard me. 309 00:30:16,106 --> 00:30:18,942 We don't have time for bullshit, Scotty. Go sit down! 310 00:30:18,942 --> 00:30:21,611 [ Groaning ] [ screaming ] 311 00:30:36,459 --> 00:30:37,627 Scotty! 312 00:30:39,504 --> 00:30:41,089 What the fuck? 313 00:30:49,139 --> 00:30:51,558 Get the fucking doors! Get the fucking doors! 314 00:30:51,558 --> 00:30:52,726 Get the fucking doors! 315 00:31:31,848 --> 00:31:33,224 What was it? 316 00:31:35,268 --> 00:31:37,479 Scotty, what the fuck was it? 317 00:31:38,021 --> 00:31:39,356 [ Gasping ] 318 00:31:39,356 --> 00:31:41,232 - Scotty, come on! - Scotty, we just want- 319 00:31:41,232 --> 00:31:43,818 I don't know what it was, all right? 320 00:31:57,415 --> 00:31:59,000 It had wings. 321 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 Big fuckin' wings! 322 00:32:27,112 --> 00:32:29,322 [ Over radio ] Central, this is unit 17. 323 00:32:29,322 --> 00:32:31,658 We did a drive-by of the general area. 324 00:32:31,658 --> 00:32:34,702 Also found no evidence of forced entry. Over. 325 00:32:35,453 --> 00:32:39,290 0-3-2, we are 10-7 Opper's Diner for a little coffee and pie. 326 00:32:39,290 --> 00:32:41,334 Do you copy that, Central? 327 00:32:41,960 --> 00:32:45,046 This is Central. Copy that, 0-3-2. 328 00:32:45,463 --> 00:32:47,549 [ Radio tuning ] 329 00:32:47,715 --> 00:32:52,595 All units, anybody else getting some weird stuff out Kissel County way? 330 00:32:52,595 --> 00:32:57,016 I just got two calls, 10 miles apart, both reporting abductions. 331 00:32:57,016 --> 00:33:01,813 All units, be informed, this should be strictly 10-36 information. 332 00:33:02,897 --> 00:33:05,108 Someone burning a marijuana field out there tonight? 333 00:33:05,108 --> 00:33:07,485 'Cause these two stories are way, way out, baby. 334 00:33:07,485 --> 00:33:09,904 Roger that, 0-3-6. 335 00:33:09,904 --> 00:33:11,823 Jacky! Kissel County! 336 00:33:11,823 --> 00:33:15,243 If you ask me, this is Poho related. Repeat, Poho related. 337 00:33:15,410 --> 00:33:17,245 And you all know what I'm talkin' about. 338 00:33:17,245 --> 00:33:19,122 [ Crickets ] 339 00:33:19,122 --> 00:33:22,292 This is Andy Buck. Can anybody hear me? 340 00:33:22,292 --> 00:33:24,461 Nobody's phone works. Nobody's fucking phone works. 341 00:33:24,461 --> 00:33:28,506 We are stuck in a broken-down school bus out on East Nine. 342 00:33:28,506 --> 00:33:30,467 And we are in serious trouble. 343 00:33:30,467 --> 00:33:32,051 Do you read me? 344 00:33:36,723 --> 00:33:39,017 Come on, is anybody even out there? 345 00:33:39,017 --> 00:33:40,185 This is Andy Buck. 346 00:33:40,185 --> 00:33:44,689 We are stuck in a broken-down school bus out on East Nine. 347 00:33:45,899 --> 00:33:47,150 Javelins? 348 00:33:48,485 --> 00:33:50,236 We've got spears on this bus? 349 00:33:50,236 --> 00:33:52,155 Sticks. 350 00:33:52,155 --> 00:33:54,866 You wanna wait around so you can poke at that thing with sticks? 351 00:33:54,866 --> 00:33:56,618 That thing shows up here again and I'd rather have 352 00:33:56,618 --> 00:33:58,453 a sharp stick in my hand than nothin' at all. 353 00:33:58,453 --> 00:34:03,291 Hey, guys, Betty's flare gun. A bunch of flares for it, too. 354 00:34:04,000 --> 00:34:06,503 Who says we wait around? I'm serious. 355 00:34:07,295 --> 00:34:09,839 Scotty, you're not talking about getting off this bus? 356 00:34:11,966 --> 00:34:13,426 You see that? 357 00:34:15,386 --> 00:34:17,805 That means that there's a farm down at the end of this road somewhere 358 00:34:17,805 --> 00:34:20,934 and that's as far as anybody would have to get to. 359 00:34:23,853 --> 00:34:25,855 With that thing out there? 360 00:34:27,982 --> 00:34:29,192 Scotty! 361 00:34:29,192 --> 00:34:31,653 With that thing out there? 362 00:34:32,862 --> 00:34:34,155 - Scotty! - That thing hasn't been back 363 00:34:34,155 --> 00:34:35,281 here in almost an hour. 364 00:34:35,281 --> 00:34:37,492 That doesn't mean that it's not still up there somewhere. 365 00:34:37,492 --> 00:34:39,118 And that doesn't mean that it is. 366 00:34:39,118 --> 00:34:41,204 Hey, this isn't about who can run the fastest, okay? 367 00:34:41,204 --> 00:34:43,039 - Or being a pussy. - What is your problem? 368 00:34:43,039 --> 00:34:44,332 You tell me, Izzy or isn't he? 369 00:34:44,332 --> 00:34:45,542 Hey, check yourselves! Both of you! 370 00:34:45,542 --> 00:34:46,668 Do I make you nervous? 371 00:34:46,668 --> 00:34:48,002 Thinking you're gonna come on to me 372 00:34:48,002 --> 00:34:50,004 and every other swinging dick on this bus makes me nervous. 373 00:34:50,004 --> 00:34:52,215 Yeah, it makes you fucking stupid, too. 374 00:34:52,215 --> 00:34:53,508 [ Shouting ] 375 00:34:53,508 --> 00:34:54,717 Stop it! 376 00:34:56,010 --> 00:34:57,262 Stop it! 377 00:34:58,221 --> 00:34:59,889 Scotty, come on. 378 00:35:04,852 --> 00:35:05,812 You get that hand off of me 379 00:35:05,812 --> 00:35:07,647 or we're gonna have one more missing person out here. 380 00:35:07,647 --> 00:35:09,440 There's nothing about any of us on this bus 381 00:35:09,440 --> 00:35:12,277 that's more important than sticking together. 382 00:35:12,277 --> 00:35:14,737 It's the only way we're gonna get through this. 383 00:35:14,737 --> 00:35:17,198 You wanna play cock of the walk now? 384 00:35:18,575 --> 00:35:20,410 Now's not the time for this shit, Scotty. 385 00:35:20,410 --> 00:35:23,162 - Big K, sit. - I'm serious. 386 00:35:23,162 --> 00:35:25,456 Wanna play cock of the walk, bro? 387 00:35:29,168 --> 00:35:32,171 Why do I think you wanna call me something else? 388 00:35:34,090 --> 00:35:36,968 Wanna call me something else, Scotty? 389 00:35:36,968 --> 00:35:39,637 'Cause I don't think you get I can see you thinking it, 390 00:35:39,637 --> 00:35:40,763 whether you say it or not. 391 00:35:40,763 --> 00:35:43,141 Just stop it right now! Both of you stop it. 392 00:35:44,934 --> 00:35:47,854 You guys all worked together today to win a ball game. 393 00:35:49,272 --> 00:35:51,024 Now that something really serious happens, 394 00:35:51,024 --> 00:35:53,318 you can't even be civil to each other? 395 00:35:54,402 --> 00:35:55,695 You tell him, not me. 396 00:35:55,695 --> 00:35:58,531 Whatever your trip is, we ain't got time for this shit. 397 00:35:58,531 --> 00:36:00,908 We should all be looking for ways we can defend ourselves 398 00:36:00,908 --> 00:36:03,036 until help gets here. 399 00:36:18,926 --> 00:36:22,138 [ Hisses ] [ shouting ] 400 00:36:41,991 --> 00:36:44,035 [ Sniffing ] 401 00:37:00,051 --> 00:37:01,969 [ Growling ] 402 00:37:09,894 --> 00:37:11,688 We have got to move this piece of shit! 403 00:37:11,688 --> 00:37:12,772 On what, the rims? 404 00:37:12,772 --> 00:37:13,856 Can you drive this thing or not? 405 00:37:13,856 --> 00:37:16,693 We wouldn't get two feet, man. What do you want me to do? 406 00:37:17,902 --> 00:37:20,446 [ Screaming ] [ banging ] 407 00:37:30,540 --> 00:37:32,667 What the hell does it want? 408 00:37:36,629 --> 00:37:38,089 What the fuck? 409 00:37:38,965 --> 00:37:40,842 Is it looking at me? 410 00:37:47,724 --> 00:37:51,561 Whatever it is, it's a smell freak, man. 411 00:38:06,743 --> 00:38:09,203 Get that light off it. 412 00:38:37,565 --> 00:38:39,859 [ Growling ] 413 00:38:42,528 --> 00:38:44,947 [ Breathing heavily ] [ gasping ] 414 00:39:09,555 --> 00:39:12,558 [ Banging ] [ shouting ] 415 00:39:13,768 --> 00:39:16,062 Hey, don't shoot that thing in here, man. 416 00:39:16,062 --> 00:39:18,231 He's right. It will fill this place up like a smoke bomb. 417 00:39:18,898 --> 00:39:20,858 [ Banging ] [ squeaking ] 418 00:39:22,443 --> 00:39:24,445 Did that just come off the door? 419 00:39:25,738 --> 00:39:27,824 Bucky, get on those front doors and get ready to open them. 420 00:39:27,824 --> 00:39:29,325 What, you think we're gonna run outside? 421 00:39:29,325 --> 00:39:30,743 If it fucking comes inside. 422 00:39:30,743 --> 00:39:33,830 [ Banging ] [ shouting ] 423 00:39:38,626 --> 00:39:40,878 [ Banging stops ] 424 00:39:53,558 --> 00:39:55,184 Minxie? 425 00:39:57,520 --> 00:39:59,188 Minxie? 426 00:40:06,737 --> 00:40:09,115 Minxie? Minxie? 427 00:40:09,991 --> 00:40:11,284 Minxie? 428 00:40:15,955 --> 00:40:17,915 [ Muttering ] 429 00:40:20,126 --> 00:40:21,586 Minxie? 430 00:41:03,127 --> 00:41:05,588 [ Crow cawing ] 431 00:41:11,135 --> 00:41:14,096 Takes it all. Eats everything. 432 00:41:14,096 --> 00:41:16,682 He takes it all. He knows no mercy. 433 00:41:16,682 --> 00:41:18,893 [ Overlapping voices ] 434 00:41:31,447 --> 00:41:35,034 Every twenty-third spring, for 23 days, it gets to eat. 435 00:41:39,622 --> 00:41:40,915 Eat what? 436 00:41:44,835 --> 00:41:46,045 Eat what? 437 00:41:49,298 --> 00:41:51,258 Eat us. 438 00:41:53,177 --> 00:41:55,179 [ Gasping ] [ shouting ] 439 00:42:03,938 --> 00:42:05,189 Minx? 440 00:42:08,317 --> 00:42:09,527 Are you okay? 441 00:42:11,112 --> 00:42:12,446 Look at me. 442 00:42:13,322 --> 00:42:15,074 I thought you were gone, girl, you passed out. 443 00:42:15,074 --> 00:42:16,909 Look at me. 444 00:42:16,909 --> 00:42:18,202 Are you okay? 445 00:42:19,996 --> 00:42:22,415 Your eyes went all the way in the back of your head. 446 00:42:22,415 --> 00:42:23,541 I think he's gone, man. 447 00:42:23,541 --> 00:42:25,459 I'm willing to bet money on it. 448 00:42:26,794 --> 00:42:30,131 You willing to bet stepping off this bus? 'Cause that's the real bet. 449 00:42:30,673 --> 00:42:32,049 How long's it been? 450 00:42:33,092 --> 00:42:34,343 It's gone. 451 00:42:34,343 --> 00:42:36,178 It came, it did its thing. It went away. 452 00:42:36,178 --> 00:42:37,972 It went away, but what the hell was it doing? 453 00:42:37,972 --> 00:42:40,224 What do you think it was doing? 454 00:42:46,063 --> 00:42:47,898 He was picking people out. 455 00:42:53,529 --> 00:42:54,780 What? 456 00:42:55,948 --> 00:42:58,159 It can smell something in people. 457 00:42:58,159 --> 00:42:59,243 In their fear. 458 00:42:59,243 --> 00:43:01,704 Something that helps it pick people out. 459 00:43:03,080 --> 00:43:04,457 Pick people out for what? 460 00:43:05,374 --> 00:43:08,169 I don't understand how you would know that, sweetie. 461 00:43:10,921 --> 00:43:12,923 A dead boy told me. 462 00:43:18,012 --> 00:43:20,473 I think he was trying to warn me. 463 00:43:21,474 --> 00:43:24,101 He was trying to warn all of us that- 464 00:43:24,894 --> 00:43:26,771 This thing has been around for thousands of years 465 00:43:26,771 --> 00:43:28,898 and that nothing has been able to kill it. 466 00:43:28,898 --> 00:43:30,107 This is a dream you had? 467 00:43:30,107 --> 00:43:32,943 Well, the boy was dead. So, yes, I'm assuming that it was a dream, Scotty. 468 00:43:32,943 --> 00:43:35,029 You were waving pom-poms at people this morning. 469 00:43:35,029 --> 00:43:36,447 Now all of a sudden, you're a psychic hotline? 470 00:43:36,447 --> 00:43:37,573 I don't know! 471 00:43:37,573 --> 00:43:40,242 You wanna explain it to me? Because I can't. 472 00:43:47,083 --> 00:43:49,418 That boy was trying to warn us 473 00:43:49,418 --> 00:43:52,338 that by morning it has to go back into the earth... 474 00:43:52,338 --> 00:43:54,090 Oh, come on. 475 00:43:54,090 --> 00:43:57,343 Into the ground for 23 more years. 476 00:43:59,762 --> 00:44:02,890 And then what? Lives happily ever after? 477 00:44:04,225 --> 00:44:05,935 Why don't you clean out your bong, all right? 478 00:44:05,935 --> 00:44:07,561 Scotty, just listen to her. 479 00:44:07,561 --> 00:44:08,729 It is coming back. 480 00:44:08,729 --> 00:44:10,481 This is a dream she had, Rhonda. 481 00:44:10,481 --> 00:44:11,565 What, are you gonna believe it? 482 00:44:11,565 --> 00:44:13,526 And it doesn't matter if we're hiding on this bus 483 00:44:13,526 --> 00:44:16,320 or if we're hiding under our beds. 484 00:44:16,320 --> 00:44:17,696 It'll find us. 485 00:44:19,490 --> 00:44:21,617 The ones that it picked out. 486 00:44:37,424 --> 00:44:40,302 Minx. Take it easy, okay? 487 00:44:45,432 --> 00:44:48,018 The boy told me that 488 00:44:48,018 --> 00:44:50,646 it can smell in our fear, 489 00:44:50,646 --> 00:44:52,398 who it wants. 490 00:44:54,817 --> 00:44:57,528 And what from them 491 00:44:57,528 --> 00:44:59,446 it wants to eat. 492 00:45:13,335 --> 00:45:15,671 Hello, is anyone out there? 493 00:45:16,422 --> 00:45:19,091 Hello. We have a serious problem out here. 494 00:45:19,091 --> 00:45:22,595 We need help right away. Can anybody hear me? 495 00:45:22,595 --> 00:45:25,306 Is anybody out there, please? 496 00:45:25,472 --> 00:45:29,101 We have a... This is Andy Buck, we have a serious situation... 497 00:45:29,101 --> 00:45:31,353 [ crickets chirping ] 498 00:45:31,353 --> 00:45:33,731 [ Motor revving ] 499 00:45:40,154 --> 00:45:42,114 [ Dog barking ] 500 00:45:46,785 --> 00:45:48,704 [ Brakes screech ] 501 00:45:59,173 --> 00:46:01,091 [ Engine powers down ] 502 00:46:24,156 --> 00:46:26,408 [ Radio buzzing ] 503 00:46:26,408 --> 00:46:28,035 Does anybody hear me? 504 00:46:42,007 --> 00:46:43,592 Dad! 505 00:46:45,427 --> 00:46:48,514 Hello? Look, can you hear me? 506 00:46:48,514 --> 00:46:50,099 226, are you still there? 507 00:46:50,266 --> 00:46:51,600 I'm so fucking still here. 508 00:46:51,600 --> 00:46:54,603 Okay, okay. Just say again what you just told me. 509 00:46:54,603 --> 00:46:56,063 We're not playing games here, right? 510 00:46:56,063 --> 00:46:57,982 Just say it, man! 511 00:46:57,982 --> 00:47:02,736 We're trapped in a broken-down school bus out on East Nine. 512 00:47:02,736 --> 00:47:04,571 And something is going to kill us 513 00:47:04,571 --> 00:47:07,449 if we don't get help out here right away. 514 00:47:07,449 --> 00:47:08,867 Where on Nine East? 515 00:47:08,867 --> 00:47:10,911 In Kissel County. Are you the cops? 516 00:47:10,911 --> 00:47:12,663 What's trying to kill you? 517 00:47:12,663 --> 00:47:14,081 What are you talking about? 518 00:47:14,081 --> 00:47:16,375 Just tell me, are you the fucking cops? 519 00:47:16,375 --> 00:47:20,379 Look, now listen to me. I'm already on the Nine. 520 00:47:20,379 --> 00:47:23,048 But it's a big highway and so is Kissel County. 521 00:47:23,048 --> 00:47:24,633 Are there any landmarks near you? 522 00:47:24,633 --> 00:47:26,218 Are you close to anything? 523 00:47:26,218 --> 00:47:28,470 Yeah, I'm close to peeing my fucking pants, man. 524 00:47:28,470 --> 00:47:31,056 Can you just please tell me that you're on the way? 525 00:47:32,141 --> 00:47:36,687 I can't really judge the strength of your signal but it doesn't sound close. 526 00:47:36,687 --> 00:47:38,480 What does that mean, man? 527 00:47:38,480 --> 00:47:40,858 It means it's gonna take me a while to get to you. 528 00:47:40,858 --> 00:47:44,737 Look, we kind of have a time-critical situation here. 529 00:47:44,737 --> 00:47:46,488 Roger that. 530 00:47:46,488 --> 00:47:48,490 And please tell me that you're coming with back-up 531 00:47:48,490 --> 00:47:50,159 'cause if you're not the cops, 532 00:47:50,159 --> 00:47:52,328 you gotta promise me that you'll call them 533 00:47:52,328 --> 00:47:55,539 and you'll tell them that we're stuck out here. 534 00:47:55,539 --> 00:47:57,249 I'll call them. 535 00:47:57,249 --> 00:47:59,001 I'll call them right now. 536 00:47:59,001 --> 00:48:00,919 But what you've gotta do is hang on. 537 00:48:00,919 --> 00:48:02,338 Can you do that? 538 00:48:02,338 --> 00:48:03,630 Hang on! 539 00:48:15,017 --> 00:48:16,769 Keep headed east. 540 00:48:21,440 --> 00:48:23,067 Dad? 541 00:48:23,067 --> 00:48:24,818 Just get us out there. 542 00:48:28,489 --> 00:48:29,615 Do it. 543 00:48:34,953 --> 00:48:38,832 [ Engine starts ] [ tires squeel ] 544 00:48:48,717 --> 00:48:50,177 Yes! 545 00:48:50,177 --> 00:48:52,846 [ Cheering ] 546 00:49:02,898 --> 00:49:04,650 It's happening, man. It's fucking happening! 547 00:49:04,650 --> 00:49:06,026 We're being fucking rescued! 548 00:49:06,944 --> 00:49:08,904 [ Screaming ] 549 00:49:09,154 --> 00:49:11,657 Help me! Get this thing off me! 550 00:49:14,284 --> 00:49:16,203 Help! Help! 551 00:49:23,752 --> 00:49:25,295 Get this thing off me! 552 00:49:25,295 --> 00:49:26,422 Look out! 553 00:49:30,342 --> 00:49:32,177 [ Growling ] 554 00:49:53,449 --> 00:49:56,076 [ Banging ] 555 00:51:24,331 --> 00:51:26,500 Half its fucking head's gone. 556 00:51:42,057 --> 00:51:43,350 Fuck. 557 00:52:13,714 --> 00:52:16,174 [ Electrical buzzing ] [ wind rushing ] 558 00:52:17,926 --> 00:52:20,971 [ Explosion ] 559 00:53:12,814 --> 00:53:14,066 You gotta be... 560 00:53:14,066 --> 00:53:15,776 Fucking kidding me. 561 00:54:04,408 --> 00:54:06,284 Get that door open. Now's our chance. 562 00:54:09,454 --> 00:54:10,706 It's dead, right? 563 00:54:10,706 --> 00:54:12,541 Don't know. Don't care. 564 00:54:12,541 --> 00:54:13,917 It won't open! 565 00:54:13,917 --> 00:54:15,752 [ Straining ] 566 00:54:21,216 --> 00:54:23,510 Stop pushing on 'em! They open in! 567 00:54:25,554 --> 00:54:27,264 Something got screwed up! 568 00:54:36,523 --> 00:54:38,525 Maybe it only opens from the outside. 569 00:54:38,525 --> 00:54:40,068 It's an emergency exit, idiot. 570 00:54:40,068 --> 00:54:42,320 Then you fucking open it, man! 571 00:54:42,320 --> 00:54:43,864 Get that door open. 572 00:54:53,331 --> 00:54:56,710 How can both fucking exits not fucking work? 573 00:54:58,587 --> 00:55:00,964 Fuck! Fuck! Fuck! 574 00:55:01,548 --> 00:55:03,216 He jammed it. 575 00:55:04,801 --> 00:55:06,887 We thought he was trying to come in. 576 00:55:06,887 --> 00:55:09,890 But this freaking thing was making sure we couldn't get out. 577 00:55:18,440 --> 00:55:20,025 Break the fucking doors! 578 00:55:23,069 --> 00:55:25,489 [ Creaking ] 579 00:55:31,286 --> 00:55:33,497 [ Ceiling collapsing ] 580 00:55:59,105 --> 00:56:01,107 Holy shit, man! 581 00:56:09,533 --> 00:56:11,660 Maybe we can pry this thing open. 582 00:56:13,161 --> 00:56:15,747 Give me a pole or a bar or something metal. 583 00:56:15,747 --> 00:56:18,708 Something big. Yeah, yeah, yeah, that'll work. 584 00:56:30,846 --> 00:56:32,931 Come on, D. 585 00:56:32,931 --> 00:56:35,016 You need to get to this side. Come on, everybody. 586 00:56:35,016 --> 00:56:36,434 Come on! 587 00:56:39,896 --> 00:56:42,107 This thing's like a fucking shower curtain, man. 588 00:56:42,107 --> 00:56:43,650 It's crazy. 589 00:56:47,779 --> 00:56:50,740 Oh, man, show like you got a pair. 590 00:56:50,740 --> 00:56:52,450 Man, fuck you! 591 00:56:55,871 --> 00:56:57,956 Everybody. Let's go. 592 00:57:08,341 --> 00:57:09,634 Shower curtain? 593 00:57:09,634 --> 00:57:12,554 This thing's like a fucking piece of toilet paper. 594 00:57:12,554 --> 00:57:14,764 [ Screaming ] 595 00:57:42,751 --> 00:57:45,754 [ Shouting ] [ screaming ] 596 00:57:51,968 --> 00:57:54,220 [ Shouting ] [ banging ] 597 00:58:34,970 --> 00:58:36,721 What's it doing, Minx? 598 00:58:36,721 --> 00:58:38,765 What's it doing, Minx? 599 00:58:39,766 --> 00:58:41,768 What's it doing up there? 600 00:58:51,444 --> 00:58:53,863 [ Tearing ] [ crunching ] 601 00:59:11,381 --> 00:59:13,758 [ Screaming ] [ banging ] 602 00:59:14,551 --> 00:59:16,553 It just tore its head off. 603 00:59:49,419 --> 00:59:51,421 [ Gasping ] 604 01:00:33,421 --> 01:00:35,465 [ Drops javelin on ground ] 605 01:00:39,552 --> 01:00:41,262 It's time to go. 606 01:00:44,265 --> 01:00:46,142 What are you talking about, man? Help is coming. 607 01:00:46,142 --> 01:00:48,603 The Nine is big. 608 01:00:48,603 --> 01:00:50,063 Remember? 609 01:00:51,564 --> 01:00:53,566 What if he's an hour away? 610 01:00:54,484 --> 01:00:56,277 What if he's going the wrong direction? 611 01:00:56,277 --> 01:00:58,321 There are fucking cops on the way, man. 612 01:00:58,321 --> 01:01:00,740 And you want the rest of us to sit underneath that big hole 613 01:01:00,740 --> 01:01:04,202 in the roof and hope that thing doesn't come crashing in here? 614 01:01:05,537 --> 01:01:06,955 What do you mean, "The rest of us"? 615 01:01:06,955 --> 01:01:08,331 I mean... 616 01:01:09,749 --> 01:01:11,584 It's time to stop being polite. 617 01:01:12,627 --> 01:01:15,588 There are two classes of people on this bus now. 618 01:01:16,548 --> 01:01:19,634 It had its pick of twenty of us back there 619 01:01:19,634 --> 01:01:21,094 and it picked two. 620 01:01:22,470 --> 01:01:23,847 Dante was one. 621 01:01:25,974 --> 01:01:28,184 - Another one was you, Jake. - God damn it, Scott... 622 01:01:28,184 --> 01:01:30,603 And we all saw him go for you, Bucky. 623 01:01:32,063 --> 01:01:35,150 What the hell is that supposed to mean? 624 01:01:35,150 --> 01:01:37,110 Two classes of people? 625 01:01:37,110 --> 01:01:39,487 What, the will be eaten and the won't be eaten? 626 01:01:39,487 --> 01:01:41,156 Fuck you, Scotty! 627 01:01:43,199 --> 01:01:46,119 Minxie says this thing gets anybody it picks out, no matter what. 628 01:01:46,119 --> 01:01:47,745 Don't put me in this. 629 01:01:47,745 --> 01:01:49,372 She also said that after tonight 630 01:01:49,372 --> 01:01:51,958 it goes away and for a long time, Scott. 631 01:01:52,834 --> 01:01:55,420 You tell us, Minxie. 632 01:01:55,420 --> 01:01:58,548 Are we safe if we can hide out till morning? 633 01:01:58,548 --> 01:02:00,216 Or is this thing gonna come after these guys 634 01:02:00,216 --> 01:02:01,342 with everything it's got 635 01:02:01,342 --> 01:02:03,303 'cause it only has till morning? 636 01:02:07,724 --> 01:02:09,058 Huh? 637 01:02:13,688 --> 01:02:15,315 We're screwed, right? 638 01:02:20,361 --> 01:02:21,654 Yeah. 639 01:02:22,363 --> 01:02:23,781 Scotty. 640 01:02:23,781 --> 01:02:26,326 You're not talking about throwing people off this bus? 641 01:02:26,326 --> 01:02:27,702 It's funny you should say that, D, 642 01:02:27,702 --> 01:02:30,288 'cause the only other one we know it picked out for sure was you. 643 01:02:30,288 --> 01:02:31,497 Hold on a second! 644 01:02:31,497 --> 01:02:33,875 We all saw the way it sniffed you out back there. 645 01:02:33,875 --> 01:02:36,586 You were the only one it gave tongue action, man, and we all saw it. 646 01:02:36,586 --> 01:02:38,379 Scotty! 647 01:02:38,379 --> 01:02:40,965 I don't understand what you're trying to do. 648 01:02:40,965 --> 01:02:42,425 I'm trying to stay alive. 649 01:02:42,425 --> 01:02:44,219 You're trying to split us up! 650 01:02:44,219 --> 01:02:46,846 We have just dropped a notch 651 01:02:46,846 --> 01:02:49,349 on the fucking food chain, man. 652 01:02:53,394 --> 01:02:57,065 This is about living or dying now. 653 01:02:57,065 --> 01:02:58,441 Okay? 654 01:02:59,901 --> 01:03:01,736 And if this bus is the only thing 655 01:03:01,736 --> 01:03:03,321 keeping that fucker away from us, 656 01:03:03,321 --> 01:03:05,406 how safe are we, you guys? 657 01:03:06,199 --> 01:03:09,202 With everybody it's hungry for sitting inside it. 658 01:03:13,373 --> 01:03:15,416 I wanna see hands. 659 01:03:17,877 --> 01:03:19,754 I wanna see hands. 660 01:03:20,588 --> 01:03:25,260 'Cause as shitty a deal as it is, I gotta say, 661 01:03:25,260 --> 01:03:27,136 I'd like you, 662 01:03:27,136 --> 01:03:30,348 Bucky and Jake off this bus, man. 663 01:03:32,100 --> 01:03:34,560 Now, you listen to me, you piece of shit! 664 01:03:36,562 --> 01:03:39,023 He looked at you, too, bro. 665 01:03:40,483 --> 01:03:42,568 I saw him and you did, too. 666 01:03:43,653 --> 01:03:46,781 He looked right at you and smiled. 667 01:03:47,740 --> 01:03:50,493 And when you made Jake take the lights off it, 668 01:03:50,493 --> 01:03:52,912 he could've looked at you twice and licked its fucking lips, 669 01:03:52,912 --> 01:03:54,372 but we don't know that. 670 01:03:55,623 --> 01:03:57,709 So you keep your little black list. 671 01:03:59,085 --> 01:04:03,047 'Cause when he takes you out and I hope he does, 672 01:04:04,507 --> 01:04:08,803 I'm gonna be the one getting as far away from your sorry ass as I can. 673 01:04:14,809 --> 01:04:16,769 Time to go is right. 674 01:04:18,980 --> 01:04:20,732 I'm gonna go find that farm. 675 01:04:20,732 --> 01:04:22,317 Then I'm going with you. 676 01:04:22,317 --> 01:04:24,319 You know I'm coming. 677 01:04:26,237 --> 01:04:27,947 You wanna keep this bus? 678 01:04:29,157 --> 01:04:30,992 Then you sit in it. 679 01:04:30,992 --> 01:04:32,660 Right under that big hole. 680 01:04:33,703 --> 01:04:35,496 See how long you last. 681 01:04:39,500 --> 01:04:41,461 Look, I'm sorry, D. 682 01:04:41,461 --> 01:04:43,338 You are so right about that. 683 01:04:47,717 --> 01:04:49,385 Come on, guys. 684 01:04:50,678 --> 01:04:53,514 Come on. Help is on the way. Why are we splitting up? 685 01:04:53,514 --> 01:04:57,352 He said he was coming. We're gonna leave and he's gonna pull up. 686 01:04:57,352 --> 01:05:00,730 This bus is a deathtrap, Bucky. Use your head. 687 01:05:00,730 --> 01:05:02,565 You're really gonna let them go alone? 688 01:05:02,565 --> 01:05:03,649 What, do you wanna go with them? 689 01:05:03,649 --> 01:05:05,193 We don't know who it picked out. 690 01:05:05,193 --> 01:05:07,653 Jesus Christ, it looked at everyone! 691 01:05:09,238 --> 01:05:10,365 Hey. 692 01:05:11,199 --> 01:05:12,950 Scotty, let go of me. 693 01:05:12,950 --> 01:05:14,202 Let go of you? 694 01:05:14,202 --> 01:05:15,912 Let go of me. 695 01:05:29,008 --> 01:05:30,176 Fuck! 696 01:05:32,428 --> 01:05:34,889 [ Bus door closing ] 697 01:05:34,889 --> 01:05:38,017 Rho, tell me you're really walkin' away from me. 698 01:05:39,560 --> 01:05:41,521 You used me, you used all of us. 699 01:05:41,521 --> 01:05:43,940 All you care about is yourself. 700 01:05:43,940 --> 01:05:44,982 Rho! 701 01:05:44,982 --> 01:05:47,193 You want to know, Scotty, what I found out today? 702 01:05:48,361 --> 01:05:51,072 When people get really scared, it's just like when they get drunk. 703 01:05:51,072 --> 01:05:53,574 The real person comes to the surface. 704 01:05:53,574 --> 01:05:57,370 We could've protected D and Jake and all of us if we'd stuck together. 705 01:05:57,370 --> 01:05:59,247 You know, like in a team? 706 01:05:59,247 --> 01:06:00,498 Hey. 707 01:06:00,498 --> 01:06:01,999 Hey! 708 01:06:08,548 --> 01:06:10,716 [ Screaming ] 709 01:06:10,716 --> 01:06:12,844 [ Banging ] 710 01:06:17,014 --> 01:06:19,100 What are you doing? 711 01:06:19,100 --> 01:06:21,936 Jonny, you little cocksucker, I will fucking fry you, man! 712 01:06:21,936 --> 01:06:24,939 You open these goddamn doors! You open it right now! 713 01:06:24,939 --> 01:06:28,151 Jonny! Open the fucking doors, man! 714 01:06:28,151 --> 01:06:29,735 Open the doors! 715 01:06:32,071 --> 01:06:33,865 This is my bus, too, man! 716 01:06:40,163 --> 01:06:41,706 Run! 717 01:07:03,186 --> 01:07:04,645 [ Yelling ] 718 01:07:04,812 --> 01:07:06,314 Oh, God! 719 01:07:15,531 --> 01:07:18,868 Run! He's right behind you, D. 720 01:07:22,288 --> 01:07:23,831 [ Growling ] 721 01:07:26,834 --> 01:07:29,629 Get back! Get off! Break off! 722 01:07:40,264 --> 01:07:42,266 [ Knife thudding ] 723 01:07:42,266 --> 01:07:44,101 [ Groaning ] 724 01:07:49,273 --> 01:07:51,067 [ Yelling ] 725 01:08:01,327 --> 01:08:03,371 - Shit! - Hold on. Hold on. 726 01:08:04,455 --> 01:08:05,790 Hold still! 727 01:08:07,166 --> 01:08:08,960 Stop moving! Stop! 728 01:08:09,585 --> 01:08:12,004 Come on, Scotty! You're hurting him. 729 01:08:12,713 --> 01:08:14,840 - You're hurting him! - I cant help it! 730 01:08:16,551 --> 01:08:19,345 - Stop! Pull it out! - Hold on! Hold on! 731 01:08:20,429 --> 01:08:22,848 Stop it! Keep back. Stop moving! 732 01:08:22,848 --> 01:08:24,892 - It's in there like it's welded! - Stop! Stop. 733 01:08:24,892 --> 01:08:26,561 Pull that out! 734 01:08:26,561 --> 01:08:29,397 You're hurting him. You're hurting him. 735 01:08:29,397 --> 01:08:30,940 Stop it! Scotty, stop it! 736 01:08:30,940 --> 01:08:33,943 - Shut up! Okay, hold him. Hold him. - Scotty, stop it! Scotty! 737 01:08:33,943 --> 01:08:35,611 Scotty, hold still! Hold him! 738 01:08:35,611 --> 01:08:38,864 - Stop it! Scotty! - Hold still! 739 01:08:42,994 --> 01:08:44,203 Shit. 740 01:08:44,203 --> 01:08:46,414 [ Overlapping shouting ] 741 01:08:47,164 --> 01:08:49,250 Oh, God! God! 742 01:08:51,377 --> 01:08:53,921 Please, hurry! Oh, God, please help! 743 01:08:53,921 --> 01:08:56,591 D, I'm sorry, man. I'm so sorry! 744 01:08:56,591 --> 01:08:58,634 Oh, please take it out! 745 01:09:02,888 --> 01:09:05,224 [ Screaming ] 746 01:09:08,019 --> 01:09:12,273 Scotty! Scotty! Scotty! Scotty! 747 01:09:12,273 --> 01:09:17,987 Scotty! Scotty! Scotty! Scotty! 748 01:09:30,041 --> 01:09:32,168 [ Dog barking ] 749 01:09:45,973 --> 01:09:48,100 What is it, boy? What is it? 750 01:09:55,066 --> 01:09:56,817 [ Dog barking ] 751 01:09:57,443 --> 01:09:58,653 Papa! 752 01:10:07,578 --> 01:10:09,121 Go! Go! 753 01:10:24,428 --> 01:10:26,389 Where did you come from? 754 01:10:28,432 --> 01:10:29,934 From that bus? 755 01:10:31,686 --> 01:10:33,312 How far up ahead? 756 01:10:37,358 --> 01:10:39,402 Come on. Answer me. 757 01:10:39,985 --> 01:10:41,696 It doesn't matter. 758 01:10:43,698 --> 01:10:46,867 There's no one on the bus and you can't kill it. 759 01:10:50,037 --> 01:10:52,248 Jacky, get the dog inside. 760 01:10:53,999 --> 01:10:55,960 Look, you can't stop it! 761 01:10:56,293 --> 01:10:59,547 You get in the cabin with Jack Jr. You stay down till this is over. 762 01:10:59,547 --> 01:11:01,382 This will never be over. 763 01:11:03,634 --> 01:11:05,845 It doesn't matter what you do. 764 01:11:07,638 --> 01:11:10,433 It'll be back, 765 01:11:10,433 --> 01:11:12,101 23 years from now, 766 01:11:13,102 --> 01:11:14,812 23 years from then. 767 01:11:19,734 --> 01:11:21,485 Get us to that bus. 768 01:11:35,666 --> 01:11:37,376 Jonny? 769 01:11:39,920 --> 01:11:41,088 Jonny? 770 01:11:50,598 --> 01:11:52,057 What was that? 771 01:11:57,897 --> 01:11:59,064 Jonny. 772 01:12:02,234 --> 01:12:05,946 Bucky! What're you doing here? 773 01:12:06,322 --> 01:12:08,240 What are you doing here? 774 01:12:10,117 --> 01:12:12,077 You let her in, Jonny? 775 01:12:16,957 --> 01:12:18,918 Have you seen anybody else? 776 01:12:20,127 --> 01:12:21,837 What are you doing? 777 01:12:22,963 --> 01:12:25,633 That thing is after you, Bucky. 778 01:12:25,633 --> 01:12:28,469 Hey, there's no farm out there, man. I must... 779 01:12:28,469 --> 01:12:30,638 I must've run 10 miles all over this fucking valley. 780 01:12:30,638 --> 01:12:34,308 Bucky, come on. Just please go away. 781 01:12:34,308 --> 01:12:38,646 No, please. Don't make me go back out there again, man. 782 01:12:39,438 --> 01:12:42,233 It's fucking freaky out there, man, please. 783 01:12:46,904 --> 01:12:50,783 [ Banging ] [ screaming ] 784 01:14:20,247 --> 01:14:23,083 [ Post-puncher rappelling] 785 01:14:25,920 --> 01:14:28,213 [ laughing ] 786 01:14:33,636 --> 01:14:36,805 [ Cable snapping ] [ truck grinding ] 787 01:14:57,284 --> 01:14:59,119 [ Tires squealing ] 788 01:15:09,588 --> 01:15:11,298 Get around the bus. 789 01:15:22,643 --> 01:15:27,481 Jacky! Get us around this bus now. Now! 790 01:15:27,648 --> 01:15:29,358 Get around the bus! 791 01:16:11,692 --> 01:16:14,153 Jacky, get out! Get out of there, now! 792 01:16:18,407 --> 01:16:21,076 [ Glass shattering ] 793 01:16:26,081 --> 01:16:27,541 Jacky? 794 01:16:30,377 --> 01:16:31,879 You all right? 795 01:16:33,589 --> 01:16:35,758 Jacky, answer me! 796 01:16:37,009 --> 01:16:40,596 Jacky, answer me! Are you okay? 797 01:16:40,596 --> 01:16:42,639 I think so. 798 01:16:49,063 --> 01:16:51,190 [ Dog barking ] 799 01:16:57,905 --> 01:17:00,115 Jacky, get us away from the bus! 800 01:17:01,742 --> 01:17:04,953 Come on, go! Get us away from the bus! 801 01:17:06,497 --> 01:17:09,166 Get goin, Jacky, go on. Get us away. 802 01:17:10,501 --> 01:17:11,835 Move it! 803 01:17:11,835 --> 01:17:14,171 [ Tires squealing ] 804 01:17:20,469 --> 01:17:21,720 Dad! 805 01:17:23,889 --> 01:17:25,390 Dad? 806 01:17:25,390 --> 01:17:26,433 Yeah? 807 01:17:35,901 --> 01:17:37,111 Dad! 808 01:17:51,834 --> 01:17:53,836 All you kids, get down. 809 01:17:56,839 --> 01:17:59,967 [ Post-puncher firing ] [ screeching ] 810 01:18:31,540 --> 01:18:33,333 [ Winding ] 811 01:18:44,303 --> 01:18:46,722 [ Dog barking ] 812 01:18:49,141 --> 01:18:51,435 [ Creaking ] [ winding ] 813 01:19:03,864 --> 01:19:05,908 [ Cable snapping ] 814 01:19:09,119 --> 01:19:11,872 Jacky! Jacky! 815 01:19:12,581 --> 01:19:15,459 You try to get us away from the bus! Now! 816 01:19:15,459 --> 01:19:17,294 [ Bus creaking ] 817 01:19:18,212 --> 01:19:20,047 [ Gears grinding ] 818 01:19:21,048 --> 01:19:22,299 Come on! 819 01:19:41,276 --> 01:19:42,694 Dad! 820 01:19:46,990 --> 01:19:48,283 Dad, get out of there! 821 01:19:48,283 --> 01:19:50,786 The spool's jammed in the cradle! 822 01:19:50,786 --> 01:19:52,204 Dad, just get out! 823 01:19:52,204 --> 01:19:55,165 The cradle's welded to the truck's frame. 824 01:19:55,165 --> 01:19:56,166 Get out, Dad. 825 01:19:56,166 --> 01:19:58,418 No, he'll rip my gun right out of the truck! 826 01:19:58,585 --> 01:20:01,046 Dad, just get the fuck out of there! 827 01:20:04,299 --> 01:20:06,843 [ Truck crashing ] 828 01:20:09,054 --> 01:20:11,556 [ Cables whipping ] 829 01:20:29,616 --> 01:20:32,577 Dad! Dad! 830 01:20:32,953 --> 01:20:34,037 Are you okay? 831 01:20:37,249 --> 01:20:38,583 Dad! 832 01:20:44,589 --> 01:20:45,632 Dad? 833 01:20:47,342 --> 01:20:50,304 Dad! [ echoing ] 834 01:21:03,483 --> 01:21:07,738 You're not gonna believe this. But I think I found a way out of here. 835 01:21:12,117 --> 01:21:13,827 What? 836 01:21:13,827 --> 01:21:14,953 Minxie said it doesn't matter. 837 01:21:14,953 --> 01:21:17,331 It doesn't matter what Minxie said. 838 01:21:19,624 --> 01:21:20,751 Right? 839 01:21:23,920 --> 01:21:25,881 The others might've gotten away. 840 01:21:25,881 --> 01:21:27,466 We don't know that. 841 01:21:28,508 --> 01:21:29,968 Kimball, too. 842 01:21:33,805 --> 01:21:36,975 Hey, nobody gets to decide we die. 843 01:21:36,975 --> 01:21:39,644 No dream, nobody. Nobody gets to decide that. 844 01:21:39,644 --> 01:21:41,271 That is bullshit! 845 01:21:47,944 --> 01:21:49,237 I hope so. 846 01:21:51,656 --> 01:21:54,701 Come on, I wanna go show you a big ugly bug. 847 01:22:00,374 --> 01:22:01,875 That's the truck that passed us this morning. 848 01:22:01,875 --> 01:22:03,460 Remember, with the big bug on top of it? 849 01:22:03,460 --> 01:22:04,920 You think we can just drive away in it? 850 01:22:04,920 --> 01:22:07,089 No, but I think I know how to hot-wire a truck. 851 01:22:07,089 --> 01:22:08,465 That's how I got in my bar fight. 852 01:22:08,465 --> 01:22:09,716 I was tryin' to steal somebody's truck. 853 01:22:09,716 --> 01:22:10,717 A gay bar? 854 01:22:11,927 --> 01:22:13,387 Jesus Christ! 855 01:22:18,558 --> 01:22:21,603 Wherever he was goin', I don't think he made it. 856 01:22:27,067 --> 01:22:29,236 Oh, my God, the keys are in it! 857 01:22:30,320 --> 01:22:31,738 Come on, man, the keys are in it. 858 01:22:36,493 --> 01:22:37,994 It's not birds. 859 01:22:39,371 --> 01:22:42,207 Fuck! Shit! 860 01:22:42,207 --> 01:22:44,042 [ Engine struggling] 861 01:22:46,336 --> 01:22:49,840 Go! Go! Go! Go! Go! 862 01:22:49,840 --> 01:22:52,342 Come on. [ crashes into tree ] 863 01:22:52,342 --> 01:22:53,718 Go, man! Go! 864 01:22:59,141 --> 01:23:01,768 [ Tires squealing ] 865 01:23:03,770 --> 01:23:06,148 I'm a sitting duck back here, Izzy, step on it! 866 01:23:06,148 --> 01:23:07,691 I've got it floored! 867 01:23:07,691 --> 01:23:10,652 Go! Come on, go faster! Make it go faster! 868 01:23:10,652 --> 01:23:11,903 I can't! 869 01:23:14,906 --> 01:23:17,659 Go! Go! Go, man! 870 01:23:17,659 --> 01:23:20,203 Go! Go! Izzy, go! 871 01:23:21,079 --> 01:23:25,167 Go! Izzy, move this piece of shit! 872 01:23:25,167 --> 01:23:28,587 Come on! Come on! Move it! 873 01:23:28,587 --> 01:23:31,089 Izzy! Go! Go! 874 01:23:37,888 --> 01:23:39,848 [ Flare gun firing ] 875 01:23:41,975 --> 01:23:44,352 Izzy, do something! 876 01:23:47,772 --> 01:23:48,857 Izzy! 877 01:23:49,483 --> 01:23:50,734 Get down! 878 01:23:54,154 --> 01:23:55,489 Izzy! 879 01:23:55,947 --> 01:23:59,493 Come on! Come on! Izzy! 880 01:24:00,243 --> 01:24:02,913 Do something, fucking do something! 881 01:24:04,789 --> 01:24:06,500 - Get out! - What? 882 01:24:06,500 --> 01:24:09,377 Come on! Come on! Come on! 883 01:24:09,377 --> 01:24:10,545 Get out. 884 01:24:10,545 --> 01:24:13,507 Are you fuckin' crazy? [ screaming ] 885 01:24:13,507 --> 01:24:17,344 Izzy! Izzy! Come on! Izzy! 886 01:24:17,344 --> 01:24:18,637 Stay down! 887 01:24:19,554 --> 01:24:22,057 [ Screaming ] Stay down! 888 01:24:22,057 --> 01:24:24,643 [ Brakes screeching ] [ glass shattering ] 889 01:24:24,643 --> 01:24:27,437 [ Truck crashing ] 890 01:24:30,232 --> 01:24:32,567 [ Horn blaring ] 891 01:25:16,278 --> 01:25:18,488 [ Groaning ] 892 01:25:45,849 --> 01:25:47,934 [ Wing snapping ] 893 01:26:10,165 --> 01:26:13,209 [ Explosion ] 894 01:26:29,559 --> 01:26:32,270 [ Breathing heavily ] 895 01:26:56,544 --> 01:26:58,380 [ Gasps ] 896 01:27:17,565 --> 01:27:19,067 [ Growls ] 897 01:27:21,403 --> 01:27:22,987 [ Grunts ] 898 01:28:55,830 --> 01:28:57,707 [ Gun fires ] 899 01:29:06,966 --> 01:29:09,052 [ Screaming ] 900 01:29:15,809 --> 01:29:18,228 [ Screeching ] 901 01:29:37,872 --> 01:29:40,375 [ Dog barking ] 902 01:29:40,375 --> 01:29:42,919 [ Post-puncher fires ] 903 01:30:20,790 --> 01:30:22,917 [ Creaking ] [ clunking ] 904 01:30:28,423 --> 01:30:32,135 [ Screeching ] [ roaring ] 905 01:31:26,314 --> 01:31:28,358 [ Screeches ] 906 01:31:53,341 --> 01:31:55,718 [ Growling ] 907 01:32:34,007 --> 01:32:35,466 It isn't dead. 908 01:32:40,888 --> 01:32:42,473 Its time ran out. 909 01:33:01,034 --> 01:33:02,744 It looks dead to me. 910 01:34:28,079 --> 01:34:29,580 You Taggart? 911 01:34:29,580 --> 01:34:31,040 That's right. 912 01:34:33,126 --> 01:34:34,585 Can we see it? 913 01:34:34,585 --> 01:34:36,045 Can you read? 914 01:34:38,131 --> 01:34:40,633 [ Crows cawing ] 915 01:34:42,593 --> 01:34:44,262 Is this something real? 916 01:34:45,555 --> 01:34:47,390 I heard it was a bunch of bullshit. 917 01:34:48,808 --> 01:34:50,434 Still five bucks. 918 01:34:53,521 --> 01:34:55,273 Where'd it come from? 919 01:34:57,483 --> 01:34:59,152 My dad killed it. 920 01:34:59,152 --> 01:35:01,404 Yeah, but where'd it come from? 921 01:35:02,822 --> 01:35:04,991 It's five bucks from you, too. 922 01:35:07,910 --> 01:35:09,495 How'd he kill it? 923 01:35:13,708 --> 01:35:14,917 Ask him. 924 01:35:36,022 --> 01:35:38,774 [ Crow cawing ] 925 01:35:50,912 --> 01:35:53,915 Come on, man. We ought to go get our money back. 926 01:35:56,542 --> 01:35:58,961 What the hell is it? 927 01:35:58,961 --> 01:36:01,172 What do you think it is? 928 01:36:10,181 --> 01:36:11,807 We don't touch it. 929 01:36:23,486 --> 01:36:25,696 What's the story on this thing? 930 01:36:26,906 --> 01:36:29,158 Whatever you've heard. Probably. 931 01:36:30,451 --> 01:36:33,204 You expect us to think that, that thing's real? 932 01:36:33,204 --> 01:36:34,830 Don't really care. 933 01:36:35,373 --> 01:36:37,041 How'd you kill it? 934 01:36:39,335 --> 01:36:41,754 Stabbed it right through the heart 935 01:36:43,756 --> 01:36:46,759 with a big homemade harpoon. 936 01:36:55,268 --> 01:36:56,727 When? 937 01:36:57,937 --> 01:36:59,814 About 23 years ago. 938 01:37:03,567 --> 01:37:05,569 You waitin' for somethin'? 939 01:37:09,657 --> 01:37:11,534 About three more days, 940 01:37:15,621 --> 01:37:17,707 give or take a day or two.65943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.