Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,910 --> 00:01:42,010
Yeah, it's leaking.
2
00:01:43,450 --> 00:01:47,790
The water supply was a little high last
month.
3
00:01:49,390 --> 00:01:50,450
There's no choice but to call Shizuya.
4
00:01:53,070 --> 00:01:54,990
I see.
5
00:01:57,330 --> 00:01:59,490
But please come when you're there.
6
00:02:00,930 --> 00:02:02,390
I'm scared to come alone when someone I
don't know is coming.
7
00:02:05,350 --> 00:02:07,610
You're as scared as ever, Rico.
8
00:02:09,030 --> 00:02:09,749
I'll be right back.
9
00:02:09,750 --> 00:02:10,749
I'll be right back.
10
00:02:10,750 --> 00:02:11,750
I'll be right back.
11
00:02:15,770 --> 00:02:16,770
I'll be right back. I'll be right back.
12
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
I'll be right back.
13
00:02:18,770 --> 00:02:19,770
I'll be right back.
14
00:02:37,820 --> 00:02:38,820
Thank you very much.
15
00:03:08,170 --> 00:03:09,650
Water safety 24 hours.
16
00:03:11,190 --> 00:03:12,190
Hey.
17
00:03:14,590 --> 00:03:15,990
Nice to meet you.
18
00:03:16,530 --> 00:03:21,810
Huh? Hey, are you... Senpai, it's been a
while.
19
00:03:22,170 --> 00:03:23,170
What the hell?
20
00:03:23,350 --> 00:03:24,370
You became a water doctor?
21
00:03:24,890 --> 00:03:26,150
What a coincidence.
22
00:03:27,010 --> 00:03:28,010
Hey, Eriko.
23
00:03:28,190 --> 00:03:31,290
Hirai -kun, my local junior. My wife,
Eriko.
24
00:03:32,390 --> 00:03:34,110
Nice to meet you, ma 'am.
25
00:03:35,350 --> 00:03:37,030
Ah, here you are.
26
00:03:38,000 --> 00:03:39,140
I'm relieved that a friend of mine is
coming.
27
00:03:40,420 --> 00:03:42,200
Yeah, I'm relieved too.
28
00:03:42,480 --> 00:03:46,460
Well, I'll leave it to you. But please
don't go to Hirai's place.
29
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
You can go to Shinji's.
30
00:03:48,540 --> 00:03:51,120
Okay, Shinji. I'll leave it to you.
31
00:03:51,980 --> 00:03:53,720
Excuse me.
32
00:03:54,120 --> 00:03:55,360
It's been a while.
33
00:03:55,960 --> 00:03:57,300
How are you?
34
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
I'm fine.
35
00:03:59,260 --> 00:04:00,660
Excuse me.
36
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
How's it going, Shinji?
37
00:04:11,900 --> 00:04:14,160
Yes, I'll return this to Packy.
38
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Ah, please.
39
00:04:16,079 --> 00:04:18,760
Yes. After that, how about a drink?
40
00:04:19,980 --> 00:04:22,160
Well, today I have to go back to the
company because of the car.
41
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Ah, I see.
42
00:04:26,380 --> 00:04:28,600
Then, let's have fun this time.
43
00:04:29,360 --> 00:04:30,360
Yes, please.
44
00:04:59,610 --> 00:05:01,010
Itadakimasu.
45
00:05:25,000 --> 00:05:26,760
That's really good, too.
46
00:05:28,560 --> 00:05:29,760
You're going to eat it deliciously.
47
00:05:32,360 --> 00:05:34,600
Hirai -kun, you're popular, aren't you?
48
00:05:35,540 --> 00:05:39,820
If you eat with that face, she'll be
happy, too.
49
00:05:40,300 --> 00:05:43,340
But she's not here.
50
00:05:44,060 --> 00:05:45,640
Is that so?
51
00:05:46,860 --> 00:05:49,480
Shinji has been late for a long time.
52
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
I don't want to leave a girl like Hirai.
53
00:05:55,420 --> 00:05:57,500
I don't want to see any young girls
these days.
54
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
I made a good woman yesterday.
55
00:06:01,700 --> 00:06:03,920
That's why I'm talking to you.
56
00:06:04,840 --> 00:06:08,420
You drink too much.
57
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Don't say that.
58
00:06:11,880 --> 00:06:13,820
If I do it, it's wrong.
59
00:06:14,360 --> 00:06:17,000
You should do it with that kind of
feeling.
60
00:06:31,890 --> 00:06:34,830
Oh, my God.
61
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
I'm sorry.
62
00:06:56,120 --> 00:06:58,580
I haven't been drinking much lately.
63
00:07:00,840 --> 00:07:06,200
I guess drinking at home makes you feel
at ease.
64
00:07:07,420 --> 00:07:08,880
My father was like that too.
65
00:07:10,940 --> 00:07:15,080
Senpai is still as manly and cool as
ever.
66
00:07:20,080 --> 00:07:22,240
Hirai -kun, you can still do it, right?
67
00:07:23,050 --> 00:07:24,050
I'll go with you.
68
00:07:25,510 --> 00:07:26,670
Thank you.
69
00:07:29,990 --> 00:07:30,990
You're welcome.
70
00:07:32,890 --> 00:07:34,790
Thank you.
71
00:07:53,450 --> 00:07:54,109
That's right.
72
00:07:54,110 --> 00:07:55,770
The bath is going well.
73
00:07:57,350 --> 00:07:58,350
I'm happy that you're happy.
74
00:08:02,050 --> 00:08:03,990
I'm talking to my husband to ask him to
take a look at all the water around our
75
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
house.
76
00:08:09,510 --> 00:08:10,510
Yes.
77
00:08:11,010 --> 00:08:12,010
Good night.
78
00:08:13,390 --> 00:08:14,890
I'm relieved to have him look at it.
79
00:08:18,850 --> 00:08:20,090
But that smile.
80
00:08:21,130 --> 00:08:22,370
I can't believe she's not here.
81
00:08:24,010 --> 00:08:25,010
I'm surprised.
82
00:08:26,530 --> 00:08:29,410
I don't have the courage to pick up
girls from myself.
83
00:08:31,730 --> 00:08:37,450
You don't have to pick up girls, but if
you really have someone you like, you
84
00:08:37,450 --> 00:08:38,450
have to work hard.
85
00:08:39,030 --> 00:08:43,169
I think most girls are okay with you.
86
00:08:44,230 --> 00:08:45,930
Is that so?
87
00:08:47,310 --> 00:08:50,170
But I'm afraid of being rejected.
88
00:08:55,370 --> 00:08:58,290
If it's like that, it feels like there's
a specific person.
89
00:09:01,470 --> 00:09:04,970
Well... What kind of person?
90
00:09:06,030 --> 00:09:08,750
Older? Or older?
91
00:09:12,430 --> 00:09:13,430
Older.
92
00:09:13,970 --> 00:09:17,030
If that's the case, it's definitely
okay.
93
00:09:17,530 --> 00:09:21,190
If it's Hirai -kun, an older woman will
definitely like him.
94
00:09:21,970 --> 00:09:22,970
It's okay.
95
00:09:23,550 --> 00:09:24,550
Really?
96
00:09:26,160 --> 00:09:27,260
It's going to be okay.
97
00:09:30,460 --> 00:09:31,460
Wife.
98
00:09:34,340 --> 00:09:35,340
What?
99
00:09:37,320 --> 00:09:40,600
Actually, what I like is...
100
00:09:57,230 --> 00:09:58,230
I didn't mean to make a fuss.
101
00:10:04,690 --> 00:10:06,650
Kotaro -san, I'll be right back.
102
00:10:39,850 --> 00:10:40,850
Thank you for the meal.
103
00:10:44,230 --> 00:10:45,590
I'll leave the delivery to you.
104
00:10:48,010 --> 00:10:49,010
Yes.
105
00:10:51,890 --> 00:10:52,910
I'm sorry.
106
00:10:54,150 --> 00:10:57,410
If this happens again, I won't be able
to wake up until morning.
107
00:10:58,110 --> 00:10:59,190
Please take care of Senpai.
108
00:11:01,210 --> 00:11:03,550
Good night.
109
00:11:04,550 --> 00:11:06,290
Good night.
110
00:11:27,240 --> 00:11:28,700
It was Shinji -kun's today, wasn't it?
111
00:11:29,280 --> 00:11:31,560
If it's Shinji, he'll be relieved if I'm
not there, right?
112
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
Yes.
113
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
I'm worried about the drain,
114
00:11:37,020 --> 00:11:38,020
too.
115
00:11:38,520 --> 00:11:40,220
I'd rather ask you to reform the bath.
116
00:11:42,420 --> 00:11:43,420
That's right.
117
00:11:44,280 --> 00:11:46,600
Then I'll listen to Hirai -kun's
opinion.
118
00:11:47,480 --> 00:11:48,339
That's right.
119
00:11:48,340 --> 00:11:51,680
Then I'll ask you to submit a report by
the end of the week.
120
00:11:52,900 --> 00:11:54,320
Shall I call you for lunch again?
121
00:11:57,020 --> 00:11:58,040
I'm going to make something delicious.
122
00:11:58,380 --> 00:11:59,299
I'm counting on you.
123
00:11:59,300 --> 00:12:03,640
Have a nice day.
124
00:13:14,910 --> 00:13:18,490
Hello. How is it? Good.
125
00:13:40,010 --> 00:13:42,010
The bathroom is...
126
00:13:42,730 --> 00:13:43,810
Thank you for watching this video.
127
00:14:29,260 --> 00:14:30,260
I love you.
128
00:14:30,480 --> 00:14:31,480
I'm begging you.
129
00:14:32,640 --> 00:14:34,100
You can't.
130
00:14:34,460 --> 00:14:38,080
I love you.
131
00:14:38,920 --> 00:14:40,640
Stop it.
132
00:14:41,540 --> 00:14:43,860
Stop it. I'm begging you.
133
00:14:44,440 --> 00:14:47,160
I'm begging you. My husband will get mad
at me.
134
00:14:48,780 --> 00:14:49,780
Senpai, it's unfair.
135
00:14:50,780 --> 00:14:52,360
I got such a beautiful wife.
136
00:14:54,880 --> 00:14:56,080
It's unfair.
137
00:15:05,660 --> 00:15:12,520
Why? Because you told me that you would
be loved by someone older than me.
138
00:15:16,120 --> 00:15:17,600
You're older than me, aren't you?
139
00:15:18,960 --> 00:15:22,700
But... Hirai... Am I not good enough for
you?
140
00:15:25,780 --> 00:15:27,340
I have a husband.
141
00:15:28,060 --> 00:15:32,000
You told me a thousand times that you
would be loved by someone older than me.
142
00:15:33,130 --> 00:15:34,130
Let's go sit down and sit down
143
00:36:17,390 --> 00:36:18,390
So I'm going to go with it.
144
00:37:30,570 --> 00:37:31,570
It's not that bad.
145
00:54:54,830 --> 00:54:55,830
I'll give you a good one.
146
00:54:57,270 --> 00:54:58,270
It's a good one.
147
00:55:38,570 --> 00:55:39,570
It's not a promise.
148
01:01:19,340 --> 01:01:20,560
Just hang in there.
149
01:02:24,200 --> 01:02:25,620
It's our time, isn't it?
150
01:02:27,920 --> 01:02:29,080
Just think of something that feels good.
151
01:02:40,640 --> 01:02:45,380
I'll fix your pain as soon as possible,
okay?
152
01:02:48,700 --> 01:02:50,180
It's painful, isn't it?
153
01:02:55,020 --> 01:02:56,020
I can't do it.
154
01:10:29,040 --> 01:10:30,040
Hmm.
155
01:22:36,650 --> 01:22:39,910
If you become a bus driver, you'll be
working for a different company, right?
156
01:22:41,010 --> 01:22:42,550
This time, it's my job.
157
01:22:44,430 --> 01:22:48,590
I'll take my friends to work, but I'll
be standing by myself from the beginning
158
01:22:48,590 --> 01:22:48,869
to the end.
159
01:22:48,870 --> 01:22:50,770
Of course, I'll do the cleaning.
160
01:22:52,010 --> 01:22:54,070
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no,
161
01:22:54,830 --> 01:22:55,830
no, no, no.
162
01:23:05,930 --> 01:23:06,930
It's delicious.
163
01:23:08,550 --> 01:23:09,550
Thank you.
164
01:23:10,330 --> 01:23:11,330
Thank you.
165
01:23:12,350 --> 01:23:13,350
Thank you.
166
01:23:13,750 --> 01:23:14,349
Thank you. Thank you.
167
01:23:14,350 --> 01:23:15,630
Thank you. Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
168
01:23:35,020 --> 01:23:36,300
There was a scene like this.
169
01:23:36,900 --> 01:23:38,340
It was my senior's outside home.
170
01:23:38,580 --> 01:23:39,880
Really? Yeah.
171
01:23:40,120 --> 01:23:47,020
At that time, I was thinking that I was
going to be in trouble, but you ran
172
01:23:47,020 --> 01:23:51,580
out of the place in a flash and
apologized to me.
173
01:23:52,020 --> 01:23:57,940
And then, that day, my father -in -law,
he let me in right away.
174
01:23:59,700 --> 01:24:01,540
Eriko, he's amazing, isn't he?
175
01:24:02,340 --> 01:24:03,640
That's the kind of guy he is.
176
01:24:12,300 --> 01:24:14,120
What are you talking about?
177
01:24:14,340 --> 01:24:17,880
Your seniors were chasing after you and
saying, I did it!
178
01:24:18,240 --> 01:24:21,520
That's not it. That's not it.
179
01:24:23,980 --> 01:24:27,440
That's not it.
180
01:24:52,170 --> 01:24:53,170
It's the same as the night.
181
01:25:50,090 --> 01:25:51,090
Thank you.
182
01:57:45,420 --> 01:57:49,720
The bus stop is getting bigger, and it's
been a while since I've been with you.
183
01:57:50,760 --> 01:57:51,760
Well,
184
01:57:52,800 --> 01:57:53,800
if it wasn't for you.
185
01:57:54,260 --> 01:57:55,260
Then I'll go.
186
01:57:55,780 --> 01:57:56,780
Shinji, let's go.
187
01:59:01,610 --> 01:59:03,450
The secret of my greedy desire.
11780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.