Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Invader Zim
Walk of Doom
s01e03B = s01e06
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Subtitles: Ainee
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,200
I'm running,
I'm running!
4
00:00:23,700 --> 00:00:25,900
I'm naked!
5
00:00:25,900 --> 00:00:28,600
GIR! Sit still!
I need quiet
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,300
to repair your
guidance systems box.
7
00:00:31,300 --> 00:00:34,500
I don't need it!
I don't need it!
8
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
Done. The finest in Irken
guidance technology,
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,400
and I have
improved it.
10
00:00:41,400 --> 00:00:43,300
With these upgrades,
GIR, there will be nothing
11
00:00:43,300 --> 00:00:47,300
that you cannot find, no situation
that you cannot guide us out of.
12
00:00:49,300 --> 00:00:51,100
Bees!!!
13
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
Now, if we could just
work on your behavior.
14
00:00:55,200 --> 00:00:58,000
- Aw, my bees...
- You now possess
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
superior geographic
guidance abilities, GIR.
16
00:01:00,600 --> 00:01:01,900
Finally.
17
00:01:01,900 --> 00:01:04,200
- Report upgrade status.
- Sir, guidance chip in place
18
00:01:04,200 --> 00:01:05,800
and fully
functional, sir.
19
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
Demonstrate. Which
way is... the school?
20
00:01:15,200 --> 00:01:18,700
Good, GIR! Now,
something tougher.
21
00:01:18,700 --> 00:01:20,500
Where is
planet Blorch?
22
00:01:25,000 --> 00:01:31,500
Excellent! Now, where
is our home planet, Irk?
23
00:01:31,500 --> 00:01:35,400
Perfect! Okay, GIR.
I think a field test is in order.
24
00:01:35,400 --> 00:01:38,500
Let's go into the nearby city
and get as lost as we can.
25
00:01:38,500 --> 00:01:41,800
GIR, no cheating!
Shut your chip off first.
26
00:01:41,800 --> 00:01:43,400
Do we have to
go right now?
27
00:01:43,400 --> 00:01:45,600
I wanna watch the
Scary Monkey Show!
28
00:01:46,800 --> 00:01:48,200
That monkey...
29
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
As soon as we're lost
enough you just use
30
00:01:51,000 --> 00:01:54,500
the chip to guide us home.
Now, put your disguise back on!
31
00:01:54,500 --> 00:01:56,800
I have devised a new,
even more insidiously
32
00:01:56,800 --> 00:01:59,400
clever disguise
for myself!
33
00:02:03,000 --> 00:02:05,900
Be alert, GIR! On this
planet we are surrounded
34
00:02:05,900 --> 00:02:08,700
by danger,
and madness!
35
00:02:08,700 --> 00:02:10,500
I like madness!
36
00:02:38,100 --> 00:02:39,600
Madness!!!
37
00:02:53,900 --> 00:02:58,600
Okay. I think I've had
my fill of these horrible...
38
00:02:58,600 --> 00:03:01,900
stink-people-things
for today.
39
00:03:01,900 --> 00:03:04,900
So activate your guidance chip
and lead the way to home!
40
00:03:12,800 --> 00:03:15,200
No. No GIR,
not Irk.
41
00:03:15,200 --> 00:03:17,300
I meant our home
base here on Earth.
42
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
Oh, here.
43
00:03:18,700 --> 00:03:22,500
Our house, GIR! Which
direction is our house?
44
00:03:23,300 --> 00:03:24,300
That way.
45
00:03:24,300 --> 00:03:27,300
No, wait,
it's over there.
46
00:03:27,300 --> 00:03:31,800
How could you not know! I just
upgraded your guidance system!
47
00:03:31,800 --> 00:03:34,800
- Oh, I left that at home.
- You left what at home?
48
00:03:34,800 --> 00:03:37,100
The guidey,
chippy, thingy.
49
00:03:37,100 --> 00:03:39,700
You! Why would
you do that?!
50
00:03:39,700 --> 00:03:41,500
To make room
for the cupcake!
51
00:03:48,000 --> 00:03:50,400
How could you do this?
You've left us stranded
52
00:03:50,400 --> 00:03:52,100
in the middle of the
enemy territory!
53
00:03:52,100 --> 00:03:54,100
Surrounded
by humans!
54
00:03:57,400 --> 00:04:00,100
I can see that you understand
your mistake, GIR,
55
00:04:00,100 --> 00:04:02,700
and me being angry will
get us no closer to home.
56
00:04:02,700 --> 00:04:04,700
I will just have to use
my innate invader
57
00:04:04,700 --> 00:04:07,200
survival skills to
get us out of here.
58
00:04:07,200 --> 00:04:09,700
See, GIR? The Almighty
Tallest have not placed
59
00:04:09,700 --> 00:04:11,500
their trust in me
without reason.
60
00:04:13,600 --> 00:04:16,100
I miss you,
cupcake.
61
00:04:16,100 --> 00:04:20,000
I would use these pieces of scrap
metal to fashion a compass...
62
00:04:20,000 --> 00:04:23,200
...using this planet's own
magnetic field against it!
63
00:04:23,200 --> 00:04:26,200
Now, witness the
power of my compass!
64
00:04:30,400 --> 00:04:32,400
Aw...
It likes me!
65
00:04:33,700 --> 00:04:37,200
Perhaps a compass is not
the best tool for this situation.
66
00:04:38,200 --> 00:04:40,500
Why don't we ask the
information humans for help?
67
00:04:40,500 --> 00:04:45,500
I will not stoop as low as to
ask the hew-mans for help!
68
00:04:45,500 --> 00:04:49,100
You speak nonsense,
GIR! We help ourselves.
69
00:04:49,100 --> 00:04:52,600
What.. about..
the.. bus?
70
00:04:53,900 --> 00:04:56,800
Excellent, GIR! We will
use one of their own
71
00:04:56,800 --> 00:05:00,800
methods of transportation
to beat this revolting city!
72
00:05:04,700 --> 00:05:06,500
Where d'you
think you're goin'?
73
00:05:06,500 --> 00:05:09,900
I go home. Now mind
your business, bus slave!
74
00:05:10,700 --> 00:05:13,700
You don't go anywhere
without bus fare!
75
00:05:15,100 --> 00:05:16,500
Fare?
76
00:05:16,500 --> 00:05:21,000
This ain't a free ride, little
man! You need money!
77
00:05:21,000 --> 00:05:24,900
You expect me to pay to
be on this filthy machine?
78
00:05:24,900 --> 00:05:26,900
Have you the
brain worms?!
79
00:05:29,300 --> 00:05:31,500
Fine! I don't
need your bus!
80
00:05:31,500 --> 00:05:34,700
I will use the power of
your sun to find my way!
81
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
Weirdo...
82
00:05:38,100 --> 00:05:39,600
Are we gonna
ride the sun home?
83
00:05:39,600 --> 00:05:42,500
No, GIR. I can use the
Earth's sun to determine
84
00:05:42,500 --> 00:05:45,200
which direction is west.
The Earth's sun always
85
00:05:45,200 --> 00:05:48,600
sets in the west. Now
watch me amaze you!
86
00:05:57,700 --> 00:06:00,900
Wait a minute...
I'm blind!!!
87
00:06:08,300 --> 00:06:11,100
I think they booby-trapped
their sun somehow!
88
00:06:15,900 --> 00:06:19,100
A minor setback, GIR.
We'll be home in no time.
89
00:06:19,100 --> 00:06:22,600
I'll just wait until the skin
grows back on my eyeballs!
90
00:06:33,100 --> 00:06:38,000
GIR! I can see!
I can see!!!
91
00:06:38,000 --> 00:06:42,400
Now we can figure out how
to escape this filthy place.
92
00:06:46,100 --> 00:06:48,300
Get a job,
ya bum!
93
00:06:48,300 --> 00:06:51,800
That's it! If we can find a job,
we can make money.
94
00:06:51,800 --> 00:06:55,700
With this money,
we can ride the bus!
95
00:06:55,700 --> 00:06:58,500
I'm going to
beat you, city!
96
00:06:58,500 --> 00:07:02,500
You won't make a fool
of this Irken invader!
97
00:07:35,000 --> 00:07:36,500
I'm gonna
eat a rat!
98
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
Finally, we are
heading home!
99
00:07:49,700 --> 00:07:51,100
I smell dooky!
100
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
I cannot stay on
this bus any longer!
101
00:08:35,100 --> 00:08:36,600
Freak...
102
00:08:38,000 --> 00:08:40,200
What is wrong
with these people?!
103
00:08:40,200 --> 00:08:43,700
This place is just
begging to be destroyed!
104
00:08:43,700 --> 00:08:47,400
- I like destroying!
- GIR! I have a plan!
105
00:08:47,400 --> 00:08:50,200
Ocular implants are
standard Invader issue.
106
00:08:50,200 --> 00:08:54,200
From the top of that
building my incredible eyes
107
00:08:54,200 --> 00:08:57,700
should be able to spot our
neighborhood. Come on!
108
00:08:57,700 --> 00:08:59,100
'Kay.
109
00:08:59,100 --> 00:09:03,500
Ice cream, somebody buy it!
Ice cream, I got ice cream here.
110
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
It's him!
111
00:09:28,200 --> 00:09:35,800
Hey, that's the guy! And
he's back for mooooooore!!!
112
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Get 'im!
113
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
Okay, now, where
do we go from here?
114
00:10:10,200 --> 00:10:12,800
There! That
looks about right.
115
00:10:12,800 --> 00:10:16,300
Now, GIR, use your
jets to fly us home.
116
00:10:16,300 --> 00:10:17,300
Yes sir!
117
00:10:30,800 --> 00:10:35,000
What happened?! How did
you run out of fuel that quickly?!
118
00:10:35,000 --> 00:10:40,100
- I emptied it out.
- Emptied it? Why?!
119
00:10:40,100 --> 00:10:42,300
To make room
for the tuna!
120
00:10:46,100 --> 00:10:47,700
Okay.
121
00:10:47,700 --> 00:10:48,700
Hey!
122
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
Where to?
123
00:10:53,500 --> 00:10:55,800
You think I won't be ready,
but you're wrong,
124
00:10:55,800 --> 00:10:58,900
presumptuous cab beast!
I have prepared myself
125
00:10:58,900 --> 00:11:01,400
for this moment, and
it is paid off in full!
126
00:11:01,400 --> 00:11:04,500
You see, the Invaders
learn from their mistakes,
127
00:11:04,500 --> 00:11:07,500
however rare they
may be! Now, human,
128
00:11:07,500 --> 00:11:10,500
take me to...
that way!!!
129
00:11:10,500 --> 00:11:13,000
And quickly. In case
you haven't noticed,
130
00:11:13,000 --> 00:11:15,400
I've been trying
to go home!
131
00:11:34,800 --> 00:11:37,800
Subtitles: Ainee
132
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
My spine!
9893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.