All language subtitles for If.I.Could.Ride.Again.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,300 --> 00:02:21,202 It's okay. 2 00:02:23,470 --> 00:02:24,872 Good morning. 3 00:02:24,939 --> 00:02:27,474 Good morning. 4 00:02:27,475 --> 00:02:28,041 You ready? 5 00:02:28,042 --> 00:02:28,776 Yep. 6 00:02:28,876 --> 00:02:30,477 Come on, bud. 7 00:02:38,953 --> 00:02:40,321 Come on. 8 00:02:51,799 --> 00:02:55,236 Come on, kiddo. We gotta get you competition ready, all right? 9 00:02:55,302 --> 00:02:56,904 Let's do one more and finish strong. 10 00:03:05,813 --> 00:03:07,181 Heels down. 11 00:03:07,281 --> 00:03:08,750 More impulsion, more impulsion. 12 00:03:08,816 --> 00:03:09,951 Let's go. 13 00:03:13,520 --> 00:03:15,089 All right, that's enough for today. 14 00:03:15,156 --> 00:03:17,091 Looks like our guest is here. 15 00:03:24,098 --> 00:03:25,432 Hey, welcome home. 16 00:03:25,499 --> 00:03:26,868 Hey. 17 00:03:26,968 --> 00:03:28,669 Stickers on your cane? 18 00:03:28,770 --> 00:03:29,970 I thought that you got better. 19 00:03:29,971 --> 00:03:31,839 Did you get a haircut? 20 00:03:31,939 --> 00:03:33,340 Yeah. 21 00:03:33,440 --> 00:03:35,276 Anyway, Jodie's training's almost done 22 00:03:35,376 --> 00:03:38,345 for the rest of the day, so you help me out tomorrow. 23 00:03:38,445 --> 00:03:40,281 I'm retired. 24 00:03:42,817 --> 00:03:45,787 Good to know. 25 00:03:45,873 --> 00:03:47,153 All right, let's get back at it. 26 00:03:47,154 --> 00:03:48,289 You said we were done. 27 00:03:48,389 --> 00:03:50,357 I'm down to go another 30 minutes if you are. 28 00:03:50,457 --> 00:03:51,458 No, I'm good. 29 00:03:51,525 --> 00:03:52,459 Thanks. 30 00:03:55,229 --> 00:03:57,631 I'll take that as a no. 31 00:04:01,836 --> 00:04:04,038 Is something wrong? 32 00:04:04,138 --> 00:04:07,741 I'm just not feeling it today. 33 00:04:07,842 --> 00:04:10,377 I don't want to talk about it. 34 00:04:10,477 --> 00:04:13,580 - I remember when I was that age. - What age? 35 00:04:13,680 --> 00:04:17,051 The age where you don't want anything from anyone. 36 00:04:17,151 --> 00:04:19,320 You mean you last year? 37 00:04:19,386 --> 00:04:21,088 I guess I'm maturing faster than you. 38 00:04:21,488 --> 00:04:23,991 There's the teenage angst attitude. 39 00:04:24,091 --> 00:04:25,171 Welcome to the circus, kid. 40 00:04:25,226 --> 00:04:28,662 Just leave me alone. 41 00:04:28,729 --> 00:04:31,833 Is everything okay? 42 00:04:31,899 --> 00:04:33,200 Was I that bad? 43 00:04:33,334 --> 00:04:35,502 I wish. That was nothing. 44 00:04:36,537 --> 00:04:38,005 Whatever. 45 00:04:38,105 --> 00:04:41,008 So you'll be our authorized agent for health care decisions. 46 00:04:41,042 --> 00:04:41,842 - Absolutely. - Okay. 47 00:04:41,843 --> 00:04:42,676 Absolutely. 48 00:04:42,776 --> 00:04:44,846 Bridgett, darling, you're home. 49 00:04:44,946 --> 00:04:46,613 How was your drive? 50 00:04:46,713 --> 00:04:47,915 It was okay. 51 00:04:48,015 --> 00:04:49,050 What's all this? 52 00:04:49,183 --> 00:04:50,517 Financial business. 53 00:04:50,852 --> 00:04:52,453 It's none of your concern. 54 00:04:52,553 --> 00:04:54,688 Is it okay if I just go to my room? 55 00:04:54,755 --> 00:04:57,524 I was going to say hey, but I'm a little tired. 56 00:04:57,591 --> 00:04:58,625 Of course. 57 00:04:58,725 --> 00:05:01,028 Rest well, sweetheart. 58 00:05:01,095 --> 00:05:02,429 And now where were we? 59 00:05:02,529 --> 00:05:04,531 You were finishing signing all the documents. 60 00:05:04,598 --> 00:05:05,566 Okay. 61 00:05:05,699 --> 00:05:06,901 Are you sure? 62 00:05:07,034 --> 00:05:08,535 Changing power of attorney 63 00:05:08,635 --> 00:05:10,771 can be a scary thing, Mrs. Van Heusen. 64 00:05:10,872 --> 00:05:13,440 But let me assure you, this is in the best interest 65 00:05:13,540 --> 00:05:14,541 for all parties. 66 00:05:14,641 --> 00:05:17,111 Think of all the good we can do and how quickly 67 00:05:17,211 --> 00:05:18,445 we'll be able to do it. 68 00:05:18,545 --> 00:05:21,382 Mark's been with us for years. 69 00:06:04,091 --> 00:06:05,259 Where's Barkley? 70 00:06:05,359 --> 00:06:08,095 Barkley is in a competition today with Jodie. 71 00:06:08,195 --> 00:06:10,197 Barkley's my horse, not hers. 72 00:06:10,297 --> 00:06:12,166 He's my horse, dear. 73 00:06:12,266 --> 00:06:13,935 I allow you to ride him. 74 00:06:14,001 --> 00:06:15,369 Really? 75 00:06:15,370 --> 00:06:17,437 I didn't think you cared about anything other than money 76 00:06:17,438 --> 00:06:18,605 and the family name. 77 00:06:18,705 --> 00:06:23,510 Bridgett, I only want what's... are you all right? 78 00:06:23,610 --> 00:06:24,878 I'm fine! 79 00:06:24,979 --> 00:06:27,714 If you like, I can have someone walk you back to your... 80 00:06:27,814 --> 00:06:28,849 I can walk by myself! 81 00:06:28,950 --> 00:06:31,218 I don't need your version of help for anything. 82 00:06:41,828 --> 00:06:45,232 Wow, don't you just look amazing this morning. 83 00:06:45,332 --> 00:06:46,633 Where's mom? 84 00:06:48,035 --> 00:06:49,971 I made your favorite, bacon. 85 00:06:50,071 --> 00:06:53,040 You need a good breakfast before we go to the show. 86 00:06:53,140 --> 00:06:54,508 Where's mom? 87 00:06:54,641 --> 00:06:57,044 I thought I was taking you to the show today. 88 00:06:57,144 --> 00:06:58,312 It'll be fun, the two of us. 89 00:06:58,379 --> 00:07:00,314 She's with Rick at the racetrack, isn't she? 90 00:07:00,381 --> 00:07:01,815 Yes, but... but... but she'll be... 91 00:07:01,915 --> 00:07:04,151 she'll be back before we get home, sweetie. 92 00:07:04,251 --> 00:07:04,818 No, she won't. 93 00:07:04,918 --> 00:07:06,520 Yeah, she... 94 00:07:17,664 --> 00:07:19,366 Hey, bug. 95 00:07:19,500 --> 00:07:21,268 You're here. 96 00:07:21,368 --> 00:07:22,603 That's surprising. 97 00:07:22,703 --> 00:07:23,904 Of course I am. 98 00:07:24,005 --> 00:07:25,339 I said I would be. 99 00:07:25,406 --> 00:07:29,843 Sorry if I don't trust everything you say right now. 100 00:07:29,943 --> 00:07:32,879 Sorry you had to see that. 101 00:07:33,014 --> 00:07:35,582 Ever since I started seeing Rick, she's been... 102 00:07:35,682 --> 00:07:38,552 You don't need to apologize about anything. 103 00:07:38,685 --> 00:07:41,122 To tell you the truth, I knew that she's been upset lately, 104 00:07:41,222 --> 00:07:45,526 but I just didn't know what it was about. 105 00:07:45,626 --> 00:07:47,561 Look, I should really get Barkley home. 106 00:07:47,694 --> 00:07:49,696 Yeah. 107 00:07:49,763 --> 00:07:50,864 Thanks, James. 108 00:08:03,877 --> 00:08:06,213 Hey, you're in a better mood today? 109 00:08:06,313 --> 00:08:07,948 Yeah. 110 00:08:08,049 --> 00:08:08,882 Are you? 111 00:08:08,949 --> 00:08:10,651 Yeah. 112 00:08:10,751 --> 00:08:13,720 My pain medication can make me feel off. 113 00:08:13,820 --> 00:08:15,289 Yeah, I can tell. 114 00:08:17,624 --> 00:08:19,893 So, what's been bugging you? 115 00:08:19,960 --> 00:08:22,063 Anything you want to talk about? 116 00:08:24,798 --> 00:08:28,902 Well, if you ever feel like you need to let it out, I'm here. 117 00:08:29,002 --> 00:08:30,504 Thanks. 118 00:08:33,607 --> 00:08:37,111 It feels weird seeing my parents get along so well. 119 00:08:37,244 --> 00:08:39,246 They're actually pretty nice now. 120 00:08:39,346 --> 00:08:41,582 I mean, he's a little grouchy sometimes. 121 00:08:41,682 --> 00:08:45,452 But ever since she stopped drinking, she's been pretty sweet. 122 00:08:45,586 --> 00:08:48,522 I guess I'm just not used to seeing them happy. 123 00:08:48,622 --> 00:08:52,193 But it's good, right? 124 00:08:52,293 --> 00:08:53,960 Our parents should be happy. 125 00:08:57,964 --> 00:08:58,765 I don't know. 126 00:08:58,832 --> 00:09:02,269 I guess it doesn't feel like home. 127 00:09:02,369 --> 00:09:04,105 Let's get some lunch. I'm hungry. 128 00:09:04,205 --> 00:09:05,005 Are you hungry? 129 00:09:05,106 --> 00:09:06,146 Because I'm pretty hungry. 130 00:09:06,147 --> 00:09:07,340 - I could eat. - Okay, perfect. 131 00:09:07,341 --> 00:09:08,141 I know just the place. 132 00:09:08,142 --> 00:09:08,775 Come on. 133 00:09:08,875 --> 00:09:09,776 I'm driving. 134 00:09:14,948 --> 00:09:15,782 Frazer's? 135 00:09:15,849 --> 00:09:17,784 Yeah, what's wrong with it? 136 00:09:17,884 --> 00:09:18,985 Nothing. 137 00:09:18,986 --> 00:09:20,786 I just haven't been here since, like, the fourth grade. 138 00:09:20,787 --> 00:09:22,789 Well, it's time for a refresher. 139 00:09:26,727 --> 00:09:28,662 Do you want to eat outside or inside? 140 00:09:28,795 --> 00:09:30,697 Outside's good. 141 00:09:32,966 --> 00:09:34,368 Hey, Jodie. How are you? 142 00:09:35,202 --> 00:09:35,802 Hey, Dylan. 143 00:09:35,869 --> 00:09:36,970 I'm all right. 144 00:09:37,037 --> 00:09:37,804 I brought a friend. 145 00:09:37,871 --> 00:09:38,739 I want you to meet. 146 00:09:45,912 --> 00:09:46,413 Bridgett? 147 00:09:46,513 --> 00:09:48,081 Hi, I'm Bridgett. 148 00:09:48,182 --> 00:09:49,916 Hi, I'm Dylan. 149 00:09:50,016 --> 00:09:51,985 Nice to meet you. 150 00:09:52,085 --> 00:09:53,554 You'll have to excuse her. 151 00:09:53,654 --> 00:09:55,222 She's never been here before. 152 00:09:55,322 --> 00:09:56,990 I've been here before. 153 00:09:57,057 --> 00:09:59,260 When I was a kid, I ate here a few times. 154 00:09:59,360 --> 00:10:00,494 Me, too. 155 00:10:00,561 --> 00:10:02,696 Looks like we have that in common. 156 00:10:05,166 --> 00:10:07,868 We're going to go take a seat and figure out this menu. 157 00:10:08,001 --> 00:10:09,836 Can you get us some water in the meantime? 158 00:10:09,903 --> 00:10:10,771 Sure thing. 159 00:10:10,871 --> 00:10:13,073 Yeah, two waters coming right up. 160 00:10:16,177 --> 00:10:17,278 Finally. 161 00:10:17,378 --> 00:10:18,379 What? 162 00:10:18,512 --> 00:10:20,514 A boy finally took your breath away. 163 00:10:20,581 --> 00:10:23,184 I was beginning to wonder if you were from this planet. 164 00:10:23,250 --> 00:10:25,852 Hey, daydreamer, your waters. 165 00:10:28,121 --> 00:10:29,290 Thanks. 166 00:10:29,390 --> 00:10:31,392 Take it easy on 'em if you're going to drive. 167 00:10:34,695 --> 00:10:37,198 You ladies let me know when you're ready to order. 168 00:10:37,264 --> 00:10:38,899 We're going to need a few minutes. 169 00:10:39,032 --> 00:10:40,234 Not a problem. 170 00:10:40,367 --> 00:10:42,035 Just get my attention when you need me. 171 00:10:42,135 --> 00:10:43,470 Oh, she will. 172 00:11:06,560 --> 00:11:08,329 Hey, what's going on, Ronald? 173 00:11:08,429 --> 00:11:09,496 Sorry I'm a little late. 174 00:11:09,596 --> 00:11:10,397 Where are the girls? 175 00:11:10,497 --> 00:11:12,599 They've gone out for a bit. 176 00:11:12,733 --> 00:11:15,236 They should be back any moment. 177 00:11:15,302 --> 00:11:16,670 What's going on? 178 00:11:16,770 --> 00:11:20,307 Sir, you've not heard the news? 179 00:11:24,745 --> 00:11:26,247 Missing? 180 00:11:26,347 --> 00:11:29,416 What do you mean he's missing? 181 00:11:29,516 --> 00:11:31,017 Well, find him. 182 00:11:31,117 --> 00:11:33,287 Fix this! 183 00:11:33,420 --> 00:11:34,521 Ugh. 184 00:11:37,858 --> 00:11:39,760 Mr. and Mrs. Van Heusen. 185 00:11:39,826 --> 00:11:42,863 Jimmy, I didn't see you there. 186 00:11:42,963 --> 00:11:45,332 Jimmy, I'm not sure how to say this, but... 187 00:11:45,432 --> 00:11:46,500 What's going on? 188 00:11:46,600 --> 00:11:47,934 Is everything okay? 189 00:11:48,034 --> 00:11:49,270 We find ourselves 190 00:11:49,336 --> 00:11:52,205 in a fierce legal battle over our finances at the moment. 191 00:11:52,306 --> 00:11:53,940 What happened? 192 00:11:54,040 --> 00:11:57,110 A few days ago, we met with a financial planner. 193 00:11:57,177 --> 00:12:00,314 He was someone we've worked with for many years. 194 00:12:00,447 --> 00:12:04,150 He was a friend, an equal. 195 00:12:04,285 --> 00:12:09,723 - And now he's... - He's been fooling us for years. 196 00:12:09,823 --> 00:12:12,859 He failed to pay property taxes on all of our real estate 197 00:12:12,959 --> 00:12:16,363 holdings, including this house. 198 00:12:16,663 --> 00:12:17,964 We gave him total control 199 00:12:18,031 --> 00:12:21,201 over our assets and finances because we trusted him. 200 00:12:21,302 --> 00:12:25,972 And now it seems that he's fled the country with our money. 201 00:12:26,039 --> 00:12:30,143 Everything is gone. 202 00:12:30,210 --> 00:12:31,912 Dad, what's going on? 203 00:12:32,012 --> 00:12:33,314 Bridgett, do you 204 00:12:33,414 --> 00:12:35,982 remember the meeting we had about our finances the other day? 205 00:12:36,082 --> 00:12:38,919 The one that was none of my concern? 206 00:12:40,987 --> 00:12:43,156 Dad, are we going to lose our home? 207 00:12:43,223 --> 00:12:47,528 I have our attorneys filing multiple lawsuits. 208 00:12:47,661 --> 00:12:52,599 Someone has to find him, otherwise... 209 00:12:52,699 --> 00:12:56,503 no, I will not let that happen. 210 00:12:56,603 --> 00:13:01,041 This estate means everything to me. 211 00:13:01,174 --> 00:13:02,175 Bridgett! 212 00:13:02,275 --> 00:13:03,009 Come on, wait! 213 00:13:03,076 --> 00:13:04,244 Sweetheart. 214 00:13:10,083 --> 00:13:15,889 Jimmy, you've been invaluable to our family, but I'm 215 00:13:16,022 --> 00:13:17,924 afraid we have to let you go. 216 00:13:20,461 --> 00:13:22,095 Please forgive us. 217 00:13:24,398 --> 00:13:26,867 There's nothing to forgive. 218 00:13:26,933 --> 00:13:29,570 Family is the most important thing right now. 219 00:13:31,872 --> 00:13:33,374 I'll go pack my things. 220 00:13:43,717 --> 00:13:46,653 Shouldn't you go after her? 221 00:13:46,753 --> 00:13:49,890 I understand how she's feeling. 222 00:13:49,990 --> 00:13:52,626 Sometimes a young woman just needs space. 223 00:13:52,726 --> 00:13:54,294 And sometimes she just needs 224 00:13:54,395 --> 00:13:55,796 her mom to be there for her! 225 00:13:55,896 --> 00:13:57,330 Jodie! 226 00:14:11,344 --> 00:14:13,246 Look who it is. 227 00:14:13,334 --> 00:14:14,614 Never thought I'd see you again. 228 00:14:14,615 --> 00:14:16,450 Life's full of surprises. 229 00:14:16,583 --> 00:14:17,623 Do you have my oxy or not? 230 00:14:17,684 --> 00:14:19,853 Of course I do, princess. 231 00:14:19,953 --> 00:14:21,422 Don't call me that. 232 00:14:21,488 --> 00:14:26,793 Hey, Candyman's always available, whatever you need. 233 00:14:31,465 --> 00:14:34,334 Hey. 234 00:14:34,435 --> 00:14:36,970 Hey. 235 00:14:37,103 --> 00:14:39,272 Hey. 236 00:14:39,372 --> 00:14:40,774 Pretty strange, right? 237 00:14:40,874 --> 00:14:44,144 I guess we're not training today, are we? 238 00:14:48,982 --> 00:14:52,018 Sure we are, just not here. 239 00:14:52,118 --> 00:14:54,555 How are we going to train without Barkley? 240 00:14:54,655 --> 00:14:55,856 You let me worry about that. 241 00:14:55,956 --> 00:14:57,123 Come on, I'm kidnapping you. 242 00:14:57,223 --> 00:14:58,492 Okay. 243 00:14:58,625 --> 00:14:59,985 But if you tried to kidnap me, you 244 00:14:59,986 --> 00:15:01,494 wouldn't make it past my grandpa and his shotgun. 245 00:15:01,495 --> 00:15:02,463 Good to know. 246 00:15:02,529 --> 00:15:03,697 Come on. Go get your stuff. 247 00:15:03,797 --> 00:15:04,798 Right now? 248 00:15:04,865 --> 00:15:06,265 - But I was... - The only butt today 249 00:15:06,299 --> 00:15:07,868 is going to be yours on top of a horse. 250 00:15:07,968 --> 00:15:09,335 Now come on, let's go. 251 00:15:09,470 --> 00:15:10,203 Okay. 252 00:15:10,303 --> 00:15:11,304 Here we go. 253 00:15:20,581 --> 00:15:21,781 Let's see if I can find Carol. 254 00:15:21,848 --> 00:15:22,768 Don't go too far, okay? 255 00:15:22,816 --> 00:15:24,050 Okay. 256 00:15:27,821 --> 00:15:28,989 Excuse me, miss. 257 00:15:29,055 --> 00:15:34,160 - Have you seen... - Have I seen who or what? 258 00:15:34,260 --> 00:15:35,529 Carol. 259 00:15:35,662 --> 00:15:36,497 Have you seen Carol? 260 00:15:36,563 --> 00:15:37,831 Yeah, my son and I 261 00:15:37,832 --> 00:15:39,398 were just speaking to her in the guest cottage. 262 00:15:39,399 --> 00:15:40,433 In the guest cottage? 263 00:15:40,534 --> 00:15:44,437 Yeah, we're going to be staying there temporarily. 264 00:15:44,538 --> 00:15:46,406 Temporary's good. 265 00:15:46,507 --> 00:15:47,240 Pretty good. 266 00:15:47,340 --> 00:15:48,875 Good, good, good. 267 00:15:54,080 --> 00:15:56,583 Hey, Jodie, what are you guys doing here? 268 00:15:56,683 --> 00:15:57,684 Ask him. 269 00:15:57,784 --> 00:15:58,685 He kidnapped me. 270 00:15:58,752 --> 00:16:01,054 Oh, that's just our little joke. 271 00:16:01,187 --> 00:16:02,055 Mm. 272 00:16:02,056 --> 00:16:03,455 Can we borrow one of your horses today? 273 00:16:03,456 --> 00:16:04,190 Certainly. 274 00:16:04,191 --> 00:16:04,857 They're in the barn. 275 00:16:04,858 --> 00:16:05,525 You know where they are. 276 00:16:05,526 --> 00:16:06,693 Come on. 277 00:16:06,793 --> 00:16:08,294 Have fun. 278 00:16:08,394 --> 00:16:09,696 Nice meeting you. 279 00:16:09,796 --> 00:16:10,463 Enjoy your ride. 280 00:16:10,564 --> 00:16:12,599 You too. 281 00:16:12,699 --> 00:16:14,367 But she's not riding. 282 00:16:14,467 --> 00:16:15,602 Come on. 283 00:16:15,702 --> 00:16:17,302 Let's go get you on the horse, all right? 284 00:16:20,607 --> 00:16:21,808 So why are we here? 285 00:16:22,208 --> 00:16:25,278 Well, this is where it all began for you, kiddo. 286 00:16:25,378 --> 00:16:27,881 This is where you learned how to ride your first horse. 287 00:16:27,948 --> 00:16:31,918 That look on your face, it seems like you lost that look. 288 00:16:32,052 --> 00:16:34,487 So we're here to help you fall in love with riding again. 289 00:16:34,588 --> 00:16:38,091 - I thought I could use a little bit of help... - Chester! 290 00:16:41,795 --> 00:16:44,565 Hey, baby. 291 00:16:44,665 --> 00:16:46,833 Let's get started. 292 00:16:46,933 --> 00:16:48,635 There you are, kiddo. 293 00:16:48,735 --> 00:16:50,571 Now you're riding. 294 00:16:50,637 --> 00:16:52,505 Looking good. 295 00:16:52,606 --> 00:16:53,473 All right. 296 00:16:53,674 --> 00:16:54,407 You got the reins. 297 00:16:54,507 --> 00:16:55,175 Let's go. 298 00:16:55,275 --> 00:16:56,309 Breathe, breathe. 299 00:16:59,980 --> 00:17:02,482 Hey, daydreamer. 300 00:17:02,583 --> 00:17:03,650 Hey. 301 00:17:03,750 --> 00:17:04,417 Dylan, right? 302 00:17:04,517 --> 00:17:06,019 You remembered. 303 00:17:06,119 --> 00:17:08,021 Come all this way to see little old me? 304 00:17:08,121 --> 00:17:10,691 You know, if you really miss me, you could have just called. 305 00:17:10,791 --> 00:17:12,593 Don't flatter yourself. 306 00:17:12,659 --> 00:17:15,161 I just needed a bite to eat. 307 00:17:15,261 --> 00:17:16,997 Who even calls anyone anymore? 308 00:17:17,097 --> 00:17:18,765 I still call people. 309 00:17:18,832 --> 00:17:20,701 How old are you, like, 40? 310 00:17:20,801 --> 00:17:23,970 I'm not old, just old-fashioned. 311 00:17:24,104 --> 00:17:25,772 You know, if you are actually hungry, 312 00:17:25,839 --> 00:17:28,775 I could be convinced to stick around and make you a burger. 313 00:17:28,842 --> 00:17:29,776 That'd be nice. 314 00:17:29,876 --> 00:17:30,443 Thank you. 315 00:17:30,543 --> 00:17:31,444 Awesome. 316 00:17:31,544 --> 00:17:33,446 One burger coming up. 317 00:17:33,546 --> 00:17:35,782 Oh, and what do you want? 318 00:17:42,322 --> 00:17:44,457 And apparently, he skipped town. 319 00:17:44,524 --> 00:17:45,358 Wow. 320 00:17:45,458 --> 00:17:46,960 Yeah, and they can't find him. 321 00:17:47,027 --> 00:17:48,361 That's a doozy. 322 00:17:48,461 --> 00:17:49,696 Yeah, I know. 323 00:17:49,796 --> 00:17:50,964 It just happened. 324 00:17:51,031 --> 00:17:53,900 I feel really bad for the Van Heusen's. 325 00:17:54,000 --> 00:17:56,703 You know, Jimmy, they're going to be okay. 326 00:17:56,803 --> 00:17:58,805 You got to worry about your own hide. 327 00:18:01,474 --> 00:18:02,508 Yeah. 328 00:18:02,643 --> 00:18:03,977 Yeah, I guess. 329 00:18:08,014 --> 00:18:10,250 Hey, Jimmy. 330 00:18:10,350 --> 00:18:12,152 I have an idea. 331 00:18:12,252 --> 00:18:14,220 Why don't you come work here for me? 332 00:18:14,320 --> 00:18:15,355 Wait. 333 00:18:15,488 --> 00:18:16,890 Wait, really? 334 00:18:16,990 --> 00:18:17,824 You mean it? 335 00:18:17,924 --> 00:18:18,892 Yeah. 336 00:18:18,992 --> 00:18:20,661 You're here all the time anyways. 337 00:18:20,761 --> 00:18:22,595 You're great with the kids. 338 00:18:22,696 --> 00:18:27,167 And honestly, I really could use the help, Jimmy. 339 00:18:27,267 --> 00:18:30,170 I can't thank you enough. 340 00:18:30,236 --> 00:18:32,739 I mean, this place is like a second home to me. 341 00:18:32,839 --> 00:18:33,674 Carol, thank you. 342 00:18:33,774 --> 00:18:36,042 Ah, ah, ah, ah. 343 00:18:36,176 --> 00:18:38,211 No. 344 00:18:38,344 --> 00:18:38,845 Thank you. 345 00:18:38,945 --> 00:18:40,413 I'm on manure duty? 346 00:18:40,513 --> 00:18:43,516 Yeah, yeah, yeah. 347 00:18:43,616 --> 00:18:44,918 I'm on manure duty. 348 00:18:45,018 --> 00:18:45,686 Thank you. 349 00:18:45,786 --> 00:18:47,788 No problem. 350 00:18:47,888 --> 00:18:49,189 Manure duty. 351 00:18:52,025 --> 00:18:53,126 Hey, kiddo. 352 00:18:53,127 --> 00:18:54,593 Carol's got me doing something real quick. 353 00:18:54,594 --> 00:18:56,262 After that, we'll be good to go? 354 00:18:56,362 --> 00:18:57,931 All right. 355 00:18:58,031 --> 00:18:59,766 Hi, I'm Jodi. 356 00:18:59,866 --> 00:19:01,186 I haven't seen this horse before. 357 00:19:01,201 --> 00:19:03,536 That makes two of us. 358 00:19:03,636 --> 00:19:04,304 Oh. 359 00:19:04,404 --> 00:19:06,106 - I didn't know you're... - Blind? 360 00:19:06,206 --> 00:19:07,708 That's what they keep telling me. 361 00:19:07,774 --> 00:19:08,742 Sorry. 362 00:19:08,875 --> 00:19:11,477 You don't have to apologize. 363 00:19:11,577 --> 00:19:12,412 Hi, Jodi. 364 00:19:12,545 --> 00:19:13,579 I'm David. 365 00:19:13,714 --> 00:19:14,547 Nice to meet you. 366 00:19:14,647 --> 00:19:15,548 Nice to meet you, too. 367 00:19:15,716 --> 00:19:18,218 My mom and I are living here for a little while. 368 00:19:18,318 --> 00:19:21,321 When we were moving, she didn't say there'd be so many horses. 369 00:19:21,421 --> 00:19:22,055 It's awesome. 370 00:19:22,122 --> 00:19:23,824 You should try riding them. 371 00:19:23,924 --> 00:19:26,626 I wish. 372 00:19:26,727 --> 00:19:28,729 Carol helped me when I needed it. 373 00:19:28,829 --> 00:19:31,397 Maybe she can help you ride this guy. 374 00:19:31,464 --> 00:19:32,132 What's his name? 375 00:19:32,265 --> 00:19:34,400 This is Starfire. 376 00:19:34,500 --> 00:19:35,736 He's beautiful. 377 00:19:35,836 --> 00:19:37,570 Want to help me brush him? 378 00:19:37,637 --> 00:19:38,972 Yeah. 379 00:19:43,676 --> 00:19:44,577 Here you go. 380 00:21:18,504 --> 00:21:21,908 Side by side racing at its finest. 381 00:21:22,008 --> 00:21:24,911 Here they come across the bunch. 382 00:21:25,011 --> 00:21:26,346 Next up's... 383 00:21:38,624 --> 00:21:40,126 Couple rounds in the back? 384 00:21:40,226 --> 00:21:40,986 Couple rounds back. 385 00:21:41,061 --> 00:21:41,694 Thank you. 386 00:21:41,761 --> 00:21:43,563 I appreciate it. 387 00:21:43,564 --> 00:21:44,730 - Hey. - Hi. 388 00:21:44,865 --> 00:21:45,866 How are you? 389 00:21:45,966 --> 00:21:46,900 Oh, my god. 390 00:21:47,033 --> 00:21:47,733 I missed you. 391 00:21:47,868 --> 00:21:48,701 Good to see you. 392 00:21:48,768 --> 00:21:49,848 You look so good out there! 393 00:21:50,536 --> 00:21:52,038 Come on in. 394 00:21:52,138 --> 00:21:59,079 Ricky Miller doing a great job in that 16-4... 395 00:21:59,312 --> 00:22:00,914 You looked good out there. 396 00:22:01,047 --> 00:22:02,215 Thanks. 397 00:22:02,216 --> 00:22:03,815 Car is close, but it still needs a little fine 398 00:22:03,816 --> 00:22:04,716 tuning before the race. 399 00:22:04,717 --> 00:22:05,551 Hmm. 400 00:22:05,618 --> 00:22:07,120 I thought Jodie was coming today. 401 00:22:07,220 --> 00:22:10,723 She had an unexpected training session. 402 00:22:10,790 --> 00:22:11,457 Ah. 403 00:22:11,557 --> 00:22:12,893 Is that what really happened? 404 00:22:12,993 --> 00:22:17,063 Yes, but she's not exactly happy I'm seeing someone. 405 00:22:17,163 --> 00:22:19,165 Anything I can do to maybe help smooth 406 00:22:19,265 --> 00:22:20,666 things over a little bit or...? 407 00:22:20,766 --> 00:22:21,801 No. 408 00:22:21,902 --> 00:22:23,769 Thank you for asking. 409 00:22:23,904 --> 00:22:25,939 Hmm. 410 00:22:26,072 --> 00:22:27,240 No problem. 411 00:22:27,307 --> 00:22:29,142 Miller! 412 00:22:29,242 --> 00:22:30,911 How'd you like that view? 413 00:22:31,011 --> 00:22:31,744 Woo! 414 00:22:31,811 --> 00:22:36,649 Woo! 415 00:22:36,749 --> 00:22:37,750 Who is that? 416 00:22:38,084 --> 00:22:39,119 Nobody important. 417 00:22:39,252 --> 00:22:40,286 He beat me once. 418 00:22:40,420 --> 00:22:42,088 He ain't ever going to do it again. 419 00:22:47,693 --> 00:22:50,964 I still can't get over the fact that you like drinking coffee. 420 00:22:51,097 --> 00:22:53,099 8:00 a.m.'s will change a person. 421 00:22:53,166 --> 00:22:54,467 That's right. 422 00:22:54,600 --> 00:22:55,701 How's college? 423 00:22:55,801 --> 00:22:57,837 Good. 424 00:22:57,938 --> 00:23:00,106 Well, how are you doing? 425 00:23:00,206 --> 00:23:02,275 Mm, fine. 426 00:23:02,375 --> 00:23:04,277 Well, how are things with Dylan? 427 00:23:04,377 --> 00:23:07,313 How do you know about Dylan? 428 00:23:07,447 --> 00:23:09,049 That little squirt set me up. 429 00:23:09,149 --> 00:23:10,550 Go easy on her. 430 00:23:10,650 --> 00:23:13,786 She did it because she loves you. 431 00:23:13,853 --> 00:23:15,721 Hey, I got an idea. 432 00:23:15,821 --> 00:23:17,958 What do you say you two go riding horses 433 00:23:18,024 --> 00:23:19,625 together up at Helping Hooves? 434 00:23:19,725 --> 00:23:22,462 We'll start you slow, get you riding before summer's end. 435 00:23:22,562 --> 00:23:24,202 Hey, before you know it, you'll be flying. 436 00:23:24,230 --> 00:23:25,798 Let me stop you right there. 437 00:23:26,967 --> 00:23:28,701 This is not how this works. 438 00:23:28,801 --> 00:23:30,070 What do you mean? 439 00:23:30,170 --> 00:23:32,205 First, I can't ride. 440 00:23:32,305 --> 00:23:33,406 You know that. 441 00:23:33,506 --> 00:23:35,808 Second, don't ask me about my love life. 442 00:23:35,908 --> 00:23:37,343 It's weird. 443 00:23:37,477 --> 00:23:40,180 And third, why did you even ask me to coffee in the first place? 444 00:23:40,313 --> 00:23:41,033 We're not friends. 445 00:23:41,081 --> 00:23:42,048 Of course, we are. 446 00:23:42,148 --> 00:23:43,483 No, we're not. 447 00:23:43,484 --> 00:23:45,384 You used to be my horse trainer, and then you traded me 448 00:23:45,385 --> 00:23:46,265 in for some new model. 449 00:23:46,319 --> 00:23:49,555 So now you're just some guy. 450 00:23:51,557 --> 00:23:55,361 I'm... I'm just... I'm not a kid anymore. 451 00:23:55,495 --> 00:23:56,997 Your pep talks don't work on me. 452 00:23:57,097 --> 00:23:59,065 Look, I get that. 453 00:23:59,165 --> 00:24:03,503 But you got to understand something... we're all here for you. 454 00:24:10,776 --> 00:24:13,346 You are right about one thing, though. 455 00:24:16,782 --> 00:24:20,186 This whole coffee thing, it is weird. 456 00:24:20,286 --> 00:24:22,455 Wait until I'm old enough to drink. 457 00:24:22,555 --> 00:24:25,191 I do not want to be thinking about that one. 458 00:24:25,291 --> 00:24:30,696 Come on, kiddo. 459 00:24:30,796 --> 00:24:31,864 Heels down. 460 00:24:31,865 --> 00:24:32,397 Heels down. 461 00:24:32,398 --> 00:24:32,932 There you go. 462 00:24:33,033 --> 00:24:34,600 Chin up. 463 00:24:34,700 --> 00:24:35,701 Breathe. 464 00:24:39,239 --> 00:24:41,707 You're cutting your corners. 465 00:24:41,807 --> 00:24:42,475 Come on. 466 00:24:42,575 --> 00:24:44,077 Ride deep into those corners. 467 00:24:44,210 --> 00:24:46,212 How's she looking? 468 00:24:46,312 --> 00:24:48,048 Better. 469 00:24:48,148 --> 00:24:51,217 But if she competed today, she wouldn't finish top five. 470 00:25:00,826 --> 00:25:02,262 How'd I do? 471 00:25:02,395 --> 00:25:03,395 Or were you not watching? 472 00:25:03,429 --> 00:25:05,765 No, I was... it doesn't matter. 473 00:25:05,898 --> 00:25:08,068 How do you feel you did? 474 00:25:08,168 --> 00:25:09,402 It felt sloppy. 475 00:25:09,469 --> 00:25:11,171 I thought she was great. 476 00:25:11,271 --> 00:25:12,905 It's Chester. 477 00:25:13,005 --> 00:25:14,407 He's not built for competition. 478 00:25:14,474 --> 00:25:16,576 Now come on, don't blame the horse, all right? 479 00:25:16,642 --> 00:25:19,779 You can do this if you both pull it together, all right? 480 00:25:19,912 --> 00:25:20,432 Shake it off. 481 00:25:20,513 --> 00:25:21,981 Come back at it in 10. 482 00:25:28,020 --> 00:25:32,825 Great job today, bug. 483 00:25:33,126 --> 00:25:36,429 I'm going to go check on her. 484 00:25:36,496 --> 00:25:38,964 Yeah, I wouldn't worry about it, right? 485 00:25:39,099 --> 00:25:40,600 I've seen worse from her. 486 00:25:40,666 --> 00:25:45,105 I didn't know my seeing Rick would affect her like this. 487 00:25:45,171 --> 00:25:47,140 Look, if I may, I 488 00:25:47,273 --> 00:25:50,143 don't think it has anything to do with you seeing anyone. 489 00:25:50,276 --> 00:25:53,179 I think she just needs to know that she's a priority. 490 00:25:53,279 --> 00:25:55,448 Jodie has been my top priority 491 00:25:55,548 --> 00:25:58,351 from the moment I knew I was pregnant with her. 492 00:25:58,451 --> 00:25:59,952 She's my everything! 493 00:26:00,019 --> 00:26:03,989 I'm sorry. 494 00:26:04,124 --> 00:26:05,791 Kids, right? 495 00:26:05,891 --> 00:26:07,360 Right, yeah. 496 00:26:08,528 --> 00:26:09,128 Hold on. 497 00:26:09,129 --> 00:26:09,629 Sorry. 498 00:26:09,729 --> 00:26:11,364 Yeah. 499 00:26:11,464 --> 00:26:13,966 Oh, don't ignore it on my account. 500 00:26:14,066 --> 00:26:14,567 I'm fine. 501 00:26:14,667 --> 00:26:15,468 No. 502 00:26:15,535 --> 00:26:17,537 No, it's... it's not you, all right? 503 00:26:17,637 --> 00:26:23,309 - It's just... - Is that the Samantha? 504 00:26:23,376 --> 00:26:25,911 Yeah. 505 00:26:26,011 --> 00:26:32,685 If I may, you deserve to be happy again. 506 00:26:32,818 --> 00:26:34,520 Yeah, I guess. 507 00:26:36,489 --> 00:26:39,492 Come on, bud. 508 00:26:46,932 --> 00:26:48,601 Hey, Jodie. 509 00:26:55,741 --> 00:26:58,411 I was hoping you'd be here today. 510 00:26:58,511 --> 00:27:00,413 What's wrong? 511 00:27:00,513 --> 00:27:01,714 It's nothing. 512 00:27:01,847 --> 00:27:02,415 I'm fine. 513 00:27:02,515 --> 00:27:03,449 What's up? 514 00:27:03,549 --> 00:27:05,185 You got me thinking. 515 00:27:05,285 --> 00:27:08,254 Carol said Starfire was a great horse to learn to ride on, 516 00:27:08,354 --> 00:27:09,622 but he got injured. 517 00:27:09,722 --> 00:27:11,857 Her team is trying to retrain him. 518 00:27:11,924 --> 00:27:14,294 I was wondering if you could help me. 519 00:27:14,394 --> 00:27:16,562 I'd love to. 520 00:27:16,696 --> 00:27:18,298 So how long has Starfire been here for? 521 00:27:18,398 --> 00:27:20,200 He's been here for six months, 522 00:27:20,266 --> 00:27:21,701 but seems to be doing really good. 523 00:27:21,767 --> 00:27:23,203 Is he your favorite horse? 524 00:27:23,269 --> 00:27:26,038 Yeah, he's my favorite. 525 00:27:26,406 --> 00:27:27,873 My favorite's Chester. 526 00:27:27,973 --> 00:27:29,742 Have you seen him yet? 527 00:27:29,875 --> 00:27:33,112 No, I haven't. 528 00:27:37,650 --> 00:27:40,085 I haven't been to the diner in years. 529 00:27:40,220 --> 00:27:41,487 I love it here. 530 00:27:41,587 --> 00:27:43,589 I try to come here every time I'm home. 531 00:27:43,723 --> 00:27:45,725 A lot of... a lot of really good memories. 532 00:27:45,825 --> 00:27:48,093 I have a few places like that. 533 00:27:48,394 --> 00:27:50,730 I'd love to see 'em. 534 00:27:50,830 --> 00:27:53,165 So how long have you been in town? 535 00:27:53,266 --> 00:27:54,667 A couple weeks. 536 00:27:54,767 --> 00:27:55,927 I'm going be here all summer. 537 00:27:56,001 --> 00:27:58,571 My uncle's health has been a bit shaky lately, 538 00:27:58,671 --> 00:28:00,406 so I'm helping him out until then. 539 00:28:00,473 --> 00:28:03,008 You're only here for a few months, then? 540 00:28:03,108 --> 00:28:05,811 Maybe. 541 00:28:05,911 --> 00:28:06,479 Why? 542 00:28:06,579 --> 00:28:08,248 You gonna miss me? 543 00:28:08,348 --> 00:28:10,350 I guess that depends. 544 00:28:10,450 --> 00:28:11,484 On what? 545 00:28:11,584 --> 00:28:15,187 On what we want this summer to be like. 546 00:28:15,288 --> 00:28:17,623 I mean, have you thought about what 547 00:28:17,757 --> 00:28:19,024 you want to do with your life? 548 00:28:19,124 --> 00:28:20,626 Oh, that's easy. 549 00:28:20,760 --> 00:28:22,094 I want to run my own business. 550 00:28:22,161 --> 00:28:24,864 After you finish college, though, right? 551 00:28:24,964 --> 00:28:25,998 Don't need to. 552 00:28:26,098 --> 00:28:28,434 Graduated high school when I was 16 with enough 553 00:28:28,501 --> 00:28:30,035 credits to get my associate's degree. 554 00:28:30,135 --> 00:28:33,172 And then when I was 18, I got my bachelor's degree. 555 00:28:33,273 --> 00:28:35,174 And at 20, I got my MBA. 556 00:28:35,275 --> 00:28:38,611 Wow, that's impressive. 557 00:28:38,711 --> 00:28:41,046 I guess you basically put your whole life on hold 558 00:28:41,146 --> 00:28:42,382 for your uncle then, right? 559 00:28:42,482 --> 00:28:45,017 Yeah, he needed my help. 560 00:28:45,117 --> 00:28:47,119 That's what family does for each other. 561 00:28:58,798 --> 00:29:01,000 Don't embarrass me, okay? 562 00:29:03,503 --> 00:29:04,704 Excuse me. 563 00:29:07,373 --> 00:29:10,142 You happen to see that girl that I was training with earlier? 564 00:29:10,209 --> 00:29:11,143 She come by here? 565 00:29:11,243 --> 00:29:12,177 Jodie, right? 566 00:29:12,312 --> 00:29:13,145 Yeah, yeah. 567 00:29:13,212 --> 00:29:14,292 Did you see where she went? 568 00:29:14,293 --> 00:29:15,914 I think I saw her walking toward the stalls. 569 00:29:15,915 --> 00:29:16,982 Great, good. 570 00:29:17,049 --> 00:29:18,584 Hopefully, she doesn't take too long. 571 00:29:18,684 --> 00:29:20,185 We got a lot of training today. 572 00:29:20,320 --> 00:29:21,887 Is Jodie your daughter? 573 00:29:21,987 --> 00:29:23,323 Uh, no. 574 00:29:23,389 --> 00:29:25,491 No, I am the trainer. 575 00:29:25,558 --> 00:29:28,494 She is the defending horse show champion rider. 576 00:29:28,561 --> 00:29:29,862 She's kind of lost her step. 577 00:29:29,863 --> 00:29:31,896 So her mom and I, we're trying to get her up to speed. 578 00:29:31,897 --> 00:29:33,366 Oh, you're with Jodie's mom. 579 00:29:33,499 --> 00:29:36,168 No. Oh, no. No, we're just friends. 580 00:29:36,235 --> 00:29:37,036 Not like that. 581 00:29:37,169 --> 00:29:38,438 I'm single. 582 00:29:38,538 --> 00:29:39,372 Single as a Pringle. 583 00:29:41,741 --> 00:29:43,843 Don't Pringles come in a container 584 00:29:43,943 --> 00:29:46,512 with, like, dozens of them inside? 585 00:29:46,579 --> 00:29:47,747 Yeah. 586 00:29:47,847 --> 00:29:49,727 You know, I never really understood that saying. 587 00:29:50,950 --> 00:29:53,453 Jimmy, Tiffany's here. 588 00:29:53,553 --> 00:29:56,121 I'll be there in a second. 589 00:29:56,221 --> 00:29:57,890 Who's Tiffany? 590 00:29:58,023 --> 00:29:59,058 Another girl. 591 00:29:59,191 --> 00:30:00,860 Another girl? 592 00:30:00,926 --> 00:30:01,694 No. 593 00:30:01,761 --> 00:30:03,529 No, no, no, no, no. 594 00:30:03,629 --> 00:30:04,930 She and I... well, she... 595 00:30:05,030 --> 00:30:07,900 would you like to have coffee with me sometime? 596 00:30:08,033 --> 00:30:09,034 Oh. 597 00:30:09,134 --> 00:30:13,272 Jimmy, you seem like a nice guy, but I 598 00:30:13,373 --> 00:30:14,540 feel like I have to say no. 599 00:30:14,607 --> 00:30:15,375 Oh. 600 00:30:15,441 --> 00:30:16,376 Yeah, no. 601 00:30:16,442 --> 00:30:17,543 Right, I understand. 602 00:30:17,610 --> 00:30:18,310 No, I get it. 603 00:30:18,411 --> 00:30:19,579 Yeah. Thanks for asking. 604 00:30:19,580 --> 00:30:20,812 - It's really nice, but... - Yeah, yeah. 605 00:30:20,813 --> 00:30:22,482 No, you know, I'm busy. You're busy. 606 00:30:22,582 --> 00:30:24,116 Hey, guys. What happened here? 607 00:30:24,216 --> 00:30:25,117 Nothing. 608 00:30:25,217 --> 00:30:26,986 Just two people talking. 609 00:30:27,086 --> 00:30:28,287 Right. 610 00:30:28,388 --> 00:30:30,623 Hey, Jimmy, guess what? 611 00:30:30,723 --> 00:30:33,559 David showed us another horse we can use. 612 00:30:33,626 --> 00:30:35,395 Carol. 613 00:30:35,461 --> 00:30:37,730 Carol. 614 00:30:43,168 --> 00:30:44,670 This is it. 615 00:30:44,770 --> 00:30:48,340 This is where I came for physical rehab after my injury. 616 00:30:48,741 --> 00:30:50,261 There were times that were really hard, 617 00:30:50,309 --> 00:30:53,779 but Carol and her staff always kept my spirits up. 618 00:30:53,913 --> 00:30:57,517 And you said I was the impressive one. 619 00:30:57,617 --> 00:30:58,918 Oh, good. 620 00:30:59,018 --> 00:30:59,952 She's here. 621 00:31:01,954 --> 00:31:06,358 Starfire was abandoned by his family and his last owner. 622 00:31:06,459 --> 00:31:09,762 When he came here, he was injured. 623 00:31:09,829 --> 00:31:11,597 We need to show him lots of love and care 624 00:31:11,664 --> 00:31:13,265 so he can build up his trust in us. 625 00:31:13,332 --> 00:31:16,602 I want to help David get Starfire back in riding condition. 626 00:31:16,702 --> 00:31:18,170 What about your training? 627 00:31:18,270 --> 00:31:20,172 We got to get you and Chester competition ready. 628 00:31:20,272 --> 00:31:22,442 This would be a part of my training. 629 00:31:22,542 --> 00:31:23,676 Hey, guys. 630 00:31:23,776 --> 00:31:24,610 Hey, squirt. 631 00:31:24,677 --> 00:31:26,011 You remember Dylan, right? 632 00:31:26,111 --> 00:31:26,946 Yeah. 633 00:31:27,012 --> 00:31:29,114 You think you're slick, don't you? 634 00:31:29,214 --> 00:31:29,715 What? 635 00:31:29,815 --> 00:31:31,283 We need to have a talk. 636 00:31:31,383 --> 00:31:32,652 Okay. 637 00:31:34,386 --> 00:31:36,388 Hey. 638 00:31:36,489 --> 00:31:37,990 Awkward. 639 00:31:40,493 --> 00:31:42,862 Looks like your leg and your back are doing better. 640 00:31:42,863 --> 00:31:44,162 Stop trying to change the subject. 641 00:31:44,163 --> 00:31:45,631 I don't know what the subject is. 642 00:31:45,698 --> 00:31:46,398 Yes, you do. 643 00:31:46,499 --> 00:31:47,533 No, I don't. 644 00:31:47,633 --> 00:31:49,469 You set me up with Dylan. 645 00:31:49,569 --> 00:31:50,670 Oh, that. 646 00:31:50,803 --> 00:31:51,904 Yes, that. 647 00:31:52,004 --> 00:31:53,084 - I just... - You just what? 648 00:31:53,138 --> 00:31:55,174 I just thought you could use a friend. 649 00:31:55,307 --> 00:31:56,576 I have friends. 650 00:31:56,676 --> 00:31:58,210 Who? 651 00:31:59,712 --> 00:32:02,848 So, is he nice? 652 00:32:02,982 --> 00:32:05,851 Yes, he's really nice. 653 00:32:05,985 --> 00:32:07,186 Crazy smart, too. 654 00:32:07,319 --> 00:32:08,488 You're welcome. 655 00:32:08,554 --> 00:32:10,834 We should get back before they wonder what happened to us. 656 00:32:10,923 --> 00:32:12,492 They're going to think you attacked me. 657 00:32:12,592 --> 00:32:13,425 Mm. 658 00:32:13,526 --> 00:32:14,660 Hey, you two. 659 00:32:14,760 --> 00:32:15,895 Hey. 660 00:32:15,896 --> 00:32:17,328 You ladies figure out what you needed to? 661 00:32:17,329 --> 00:32:18,330 Yep, did you? 662 00:32:18,931 --> 00:32:19,999 About that, Jodie. 663 00:32:20,000 --> 00:32:21,566 It doesn't look like I'll be able to help 664 00:32:21,567 --> 00:32:22,447 you break in Starfire. 665 00:32:22,502 --> 00:32:24,036 But I can. 666 00:32:24,169 --> 00:32:27,372 If you help David and me get Starfire ready, 667 00:32:27,507 --> 00:32:30,843 Jimmy will have time to work with the other students. 668 00:32:30,943 --> 00:32:32,344 I think we can make a deal. 669 00:32:32,444 --> 00:32:35,114 That means double the workload for you and me both, kiddo. 670 00:32:35,214 --> 00:32:36,181 You up for it? 671 00:32:36,281 --> 00:32:38,283 I've never been afraid of a little hard work. 672 00:32:38,383 --> 00:32:40,419 Besides, Carol trained me on how to ride a horse. 673 00:32:40,520 --> 00:32:44,023 It's only fair that I train a horse how to be ridden in return. 674 00:32:44,389 --> 00:32:47,893 All right, you're hired. 675 00:32:48,027 --> 00:32:49,361 You hear that, Bridgett? 676 00:32:49,461 --> 00:32:51,897 Looks like I'm going to be working with horses all summer, 677 00:32:52,031 --> 00:32:53,032 like you and Barkley. 678 00:32:53,132 --> 00:32:55,067 There isn't any horse like Barkley. 679 00:32:55,200 --> 00:32:57,369 But I am happy for you, squirt. 680 00:32:57,436 --> 00:32:58,436 I'm kind of jealous, too. 681 00:32:58,437 --> 00:32:59,871 I wish I could work with horses all day. 682 00:32:59,872 --> 00:33:02,374 Oh, my friend, it looks like you are hired. 683 00:33:02,474 --> 00:33:05,210 Carol will hire just about anybody these days. 684 00:33:08,247 --> 00:33:09,248 Come on, let's go. 685 00:33:11,917 --> 00:33:12,618 Shoulders up. 686 00:33:12,718 --> 00:33:13,719 Chin up. 687 00:33:13,786 --> 00:33:15,220 Breathe. 688 00:33:15,320 --> 00:33:15,888 Breathe. 689 00:33:15,955 --> 00:33:18,223 Don't forget to breathe. 690 00:33:18,323 --> 00:33:19,324 There you go. 691 00:33:21,493 --> 00:33:22,928 Nice job, kiddo. 692 00:33:23,062 --> 00:33:24,396 You're getting good. 693 00:33:24,496 --> 00:33:26,398 Yeah, I can't thank you enough for teaching me 694 00:33:26,465 --> 00:33:27,066 how to ride. 695 00:33:27,132 --> 00:33:27,800 Of course. 696 00:33:27,900 --> 00:33:28,740 We had a deal, right? 697 00:33:28,801 --> 00:33:30,302 Yeah. 698 00:33:30,402 --> 00:33:32,104 Can I ride some more? 699 00:33:32,237 --> 00:33:33,272 Sure, yeah. 700 00:33:33,405 --> 00:33:33,973 Go have fun. 701 00:33:34,073 --> 00:33:35,006 Thanks. 702 00:33:46,919 --> 00:33:49,088 So that's Tiffany. 703 00:33:49,188 --> 00:33:51,123 Is she another one of your champion riders? 704 00:33:51,256 --> 00:33:56,528 No, but she is a very special young lady to me. 705 00:33:56,629 --> 00:33:59,098 You have a real gift with kids. 706 00:33:59,164 --> 00:33:59,765 Yeah. 707 00:33:59,865 --> 00:34:00,633 Well, I don't know. 708 00:34:00,766 --> 00:34:02,034 I like working with kids. 709 00:34:02,134 --> 00:34:04,604 And they can accomplish wonders if you just 710 00:34:04,670 --> 00:34:08,808 teach them a little discipline, a little work ethic, you know? 711 00:34:08,941 --> 00:34:11,777 Really are amazing. 712 00:34:11,844 --> 00:34:13,679 I feel bad about earlier. 713 00:34:13,779 --> 00:34:14,379 What? 714 00:34:14,479 --> 00:34:15,314 No. 715 00:34:15,447 --> 00:34:17,149 No, no, I kind of sprung it on you. 716 00:34:17,282 --> 00:34:20,119 I don't really know why I did. 717 00:34:20,219 --> 00:34:23,322 You don't? 718 00:34:23,455 --> 00:34:24,624 I'm sorry. 719 00:34:24,724 --> 00:34:28,628 I've been hurt in the past, so I tend to have my guard up. 720 00:34:28,694 --> 00:34:32,231 I definitely know a thing or two about being guarded. 721 00:34:32,331 --> 00:34:36,902 Then part of me thinks, take a chance. 722 00:34:37,002 --> 00:34:39,038 It's only coffee, right? 723 00:34:39,138 --> 00:34:40,005 Right. 724 00:34:40,139 --> 00:34:42,474 Yeah, it's only coffee. 725 00:34:46,979 --> 00:34:49,348 What do you say you have coffee with me this weekend? 726 00:34:49,481 --> 00:34:52,417 I'd love to. 727 00:34:52,517 --> 00:34:53,653 Great. 728 00:34:53,753 --> 00:34:55,420 I will see you there. 729 00:34:55,520 --> 00:34:57,522 See you there. 730 00:34:57,823 --> 00:34:59,224 Wasn't she so good today? 731 00:34:59,324 --> 00:35:00,760 She was. 732 00:35:00,860 --> 00:35:03,262 I'm so glad I was able to make it today. 733 00:35:03,362 --> 00:35:06,265 I mean, balancing this schedule is not easy. 734 00:35:06,365 --> 00:35:09,268 I think it might be time to have Rick over for dinner. 735 00:35:09,368 --> 00:35:10,335 Oh, no way. 736 00:35:10,402 --> 00:35:11,837 I couldn't do that. 737 00:35:11,937 --> 00:35:14,373 I mean, you like Rick, don't you? 738 00:35:14,374 --> 00:35:15,039 Yes. 739 00:35:15,040 --> 00:35:16,876 And you like Jodie? 740 00:35:17,009 --> 00:35:19,044 What kind of question is that? 741 00:35:19,178 --> 00:35:23,783 Well, then I think it's time to bring the two of them together. 742 00:35:23,883 --> 00:35:28,353 And besides, I'd like to talk to this man myself. 743 00:35:28,453 --> 00:35:30,222 Dad. 744 00:35:30,355 --> 00:35:31,256 Don't worry. 745 00:35:31,356 --> 00:35:31,876 I'll be nice. 746 00:35:32,858 --> 00:35:34,860 I promise. 747 00:35:34,960 --> 00:35:36,028 Thank you. 748 00:35:53,045 --> 00:35:56,882 Oh, I didn't realize you'd be here for this. 749 00:35:56,949 --> 00:35:58,918 Are you sure you want to get rid of these things? 750 00:35:59,051 --> 00:36:01,220 Yeah, I'm not going to need them. 751 00:36:01,320 --> 00:36:03,655 Maybe someone else can be the champion. 752 00:36:21,774 --> 00:36:22,641 Hi. 753 00:36:22,742 --> 00:36:23,843 Hey, dad. 754 00:36:23,943 --> 00:36:24,777 How'd we do? 755 00:36:24,910 --> 00:36:26,645 Thanks for your help today. 756 00:36:26,746 --> 00:36:28,147 It means a great deal. 757 00:36:28,247 --> 00:36:30,615 That's what families do. 758 00:36:30,750 --> 00:36:32,484 Our future is uncertain. 759 00:36:32,584 --> 00:36:34,119 Our debt is enormous. 760 00:36:34,253 --> 00:36:36,521 The attorneys are costing us a small fortune. 761 00:36:36,621 --> 00:36:42,161 Maybe someone will find this guy and we can get some of it back. 762 00:36:42,261 --> 00:36:44,096 I'm so sorry, sweetheart. 763 00:36:44,163 --> 00:36:48,267 I... I had to sell Barkley. 764 00:36:48,333 --> 00:36:49,268 What? 765 00:36:49,334 --> 00:36:51,203 You can't get rid of him. 766 00:36:51,303 --> 00:36:53,973 - He's my... he's your... - He's the family's horse. 767 00:36:54,106 --> 00:36:55,607 He's family! 768 00:36:55,674 --> 00:36:57,276 I'm so sorry, Bridgett. 769 00:36:57,376 --> 00:37:02,614 If there was any other way... 770 00:37:05,050 --> 00:37:07,286 Come on, Barkley. 771 00:37:09,388 --> 00:37:10,956 Let's take one final ride. 772 00:38:50,755 --> 00:38:52,291 Get away! 773 00:38:52,391 --> 00:38:53,658 Barkley? 774 00:38:53,758 --> 00:38:54,426 Hiya! 775 00:38:54,427 --> 00:38:54,959 Come on! 776 00:38:54,960 --> 00:38:56,962 Hiya. 777 00:38:57,062 --> 00:38:58,330 Come on. 778 00:38:58,430 --> 00:39:00,065 Come on, you stupid horse. 779 00:39:00,132 --> 00:39:00,632 Come on. 780 00:39:00,732 --> 00:39:03,468 No! 781 00:39:03,568 --> 00:39:05,404 Barkley! 782 00:39:05,504 --> 00:39:07,739 Get in here. 783 00:39:07,806 --> 00:39:08,740 Come on. 784 00:39:08,840 --> 00:39:10,242 No! 785 00:39:16,248 --> 00:39:19,751 Hey, that's enough! 786 00:39:19,818 --> 00:39:22,421 This is my horse now. 787 00:39:32,431 --> 00:39:34,166 Bridgett, I'm so sorry. 788 00:39:34,266 --> 00:39:39,771 We didn't mean for this to... 789 00:39:42,607 --> 00:39:44,776 So, what are you going to do? 790 00:39:44,843 --> 00:39:46,278 What can I do? 791 00:39:46,345 --> 00:39:47,512 I don't know. 792 00:39:47,612 --> 00:39:54,987 - It's just like... - Hey, princess. 793 00:39:55,120 --> 00:39:55,887 Hold up. 794 00:39:55,988 --> 00:39:57,957 You're with Dylan Bracket? 795 00:39:58,057 --> 00:39:58,890 That's hilarious. 796 00:39:58,991 --> 00:40:01,126 You guys know each other? 797 00:40:01,226 --> 00:40:02,294 Yeah. 798 00:40:02,361 --> 00:40:04,463 We used to hang out back in the day, 799 00:40:04,529 --> 00:40:07,366 until he wanted to become some big school nerd. 800 00:40:07,466 --> 00:40:09,001 I decided to grow up. 801 00:40:09,021 --> 00:40:10,501 You're still selling poison to people. 802 00:40:10,502 --> 00:40:12,637 Beats working at some dumpy food joint. 803 00:40:12,737 --> 00:40:13,905 What do you want, Jared? 804 00:40:14,006 --> 00:40:17,409 Just grabbing a bite to eat at my favorite stop in town. 805 00:40:17,509 --> 00:40:22,047 Oh, and Princess, whatever you need, 806 00:40:22,147 --> 00:40:24,583 the Candyman is at your service. 807 00:40:33,492 --> 00:40:34,593 What? 808 00:40:34,660 --> 00:40:36,860 You never said Jared was the one selling you pain pills. 809 00:40:36,861 --> 00:40:42,567 I don't get my pills from... Why are you judging me? 810 00:40:44,503 --> 00:40:46,905 Look, I'm sorry I didn't say anything. 811 00:40:47,006 --> 00:40:48,407 It's embarrassing, okay? 812 00:40:48,507 --> 00:40:51,576 I won't buy any more, not from him or from anyone else. 813 00:40:51,676 --> 00:40:52,744 I promise. 814 00:40:55,747 --> 00:40:57,382 I gotta go to work. 815 00:40:57,782 --> 00:40:59,518 I'll call you later. 816 00:40:59,584 --> 00:41:01,020 Dylan? 817 00:41:21,873 --> 00:41:23,275 Jodie, your mom says 818 00:41:23,375 --> 00:41:25,210 you're the reigning champion horse show rider. 819 00:41:25,310 --> 00:41:26,711 Yeah, I guess. 820 00:41:26,778 --> 00:41:28,980 I was hoping you could come and see me race. 821 00:41:29,081 --> 00:41:32,417 Maybe some of that champions mojo can rub off on me. 822 00:41:32,551 --> 00:41:34,719 If you think about it, a racetrack 823 00:41:34,786 --> 00:41:36,321 is kind of similar to a horse ring. 824 00:41:36,421 --> 00:41:37,461 I think you might like it. 825 00:41:37,489 --> 00:41:38,390 Can I be excused? 826 00:41:38,457 --> 00:41:39,424 Jodie, be polite. 827 00:41:39,558 --> 00:41:40,725 We're not finished talking. 828 00:41:40,825 --> 00:41:41,993 It's okay. 829 00:41:42,094 --> 00:41:44,829 Okay, take your plate to the sink. 830 00:41:50,802 --> 00:41:51,770 I'm sorry. 831 00:41:51,903 --> 00:41:52,571 It's okay. 832 00:41:52,637 --> 00:41:54,005 You don't have to apologize. 833 00:41:54,106 --> 00:41:59,444 You know, Rick, Jodie is a really wonderful young girl. 834 00:41:59,578 --> 00:42:02,781 But, um, this is hard. 835 00:42:02,914 --> 00:42:04,416 She's adjusting. 836 00:42:04,483 --> 00:42:06,851 And it's going to take some time. 837 00:42:06,951 --> 00:42:10,522 Sir, I care for your daughter very much. 838 00:42:10,622 --> 00:42:13,525 And I know I'll care for your granddaughter just as much. 839 00:42:13,625 --> 00:42:15,827 She can have all the time she needs. 840 00:42:18,130 --> 00:42:22,334 So, how long have you trained riders? 841 00:42:22,434 --> 00:42:23,935 It's been about 15 years. 842 00:42:24,002 --> 00:42:28,440 But now Jodie and Tiffany are your only students? 843 00:42:30,475 --> 00:42:31,876 What happened? 844 00:42:31,976 --> 00:42:34,446 About 10 years ago, my wife and daughter 845 00:42:34,513 --> 00:42:36,348 got in a car accident and died. 846 00:42:36,715 --> 00:42:39,384 And pretty much everything after that changed. 847 00:42:39,484 --> 00:42:41,320 I'm so sorry. 848 00:42:41,453 --> 00:42:42,454 Thank you. 849 00:42:42,554 --> 00:42:44,623 But one good thing did come from that, 850 00:42:44,689 --> 00:42:48,627 and that is my daughter's heart found a home in a sweet girl. 851 00:42:48,727 --> 00:42:51,396 And that sweet little girl's name is Tiffany. 852 00:42:51,663 --> 00:42:54,299 That's why she's so special to you. 853 00:42:54,399 --> 00:42:55,667 Yeah. 854 00:42:55,800 --> 00:43:01,206 I'm sure it's wonderful, but it must be hard as well. 855 00:43:01,306 --> 00:43:03,475 Yeah, it has its hard days. 856 00:43:03,542 --> 00:43:06,745 But for the most part, I stay positive. 857 00:43:12,884 --> 00:43:14,085 Is everything okay? 858 00:43:14,186 --> 00:43:16,488 Yeah. 859 00:43:16,555 --> 00:43:22,994 It's just someone I do not want to talk to right now. 860 00:43:23,061 --> 00:43:24,229 Okay. 861 00:43:24,329 --> 00:43:27,499 I guess now it's my turn to be vulnerable. 862 00:43:27,599 --> 00:43:30,402 What do you mean? 863 00:43:30,502 --> 00:43:35,006 When my son's father and I were expecting, 864 00:43:35,073 --> 00:43:38,443 he was so proud he was going to be a dad, you know? 865 00:43:38,543 --> 00:43:44,449 He would have a child to raise as his pride and joy. 866 00:43:44,549 --> 00:43:47,852 I remember that feeling. 867 00:43:47,952 --> 00:43:56,127 But when David was five, he started losing his vision. 868 00:43:56,228 --> 00:44:01,132 And he was completely blind by the time he was 10. 869 00:44:01,533 --> 00:44:08,740 David's father became distant and ashamed. 870 00:44:11,376 --> 00:44:16,781 After a while, he couldn't even be in the same room with us. 871 00:44:19,718 --> 00:44:25,056 And then one day, I found him with another woman. 872 00:44:25,123 --> 00:44:30,562 So we separated after that, but I always 873 00:44:30,629 --> 00:44:33,131 felt like I should have known, you know? 874 00:44:33,232 --> 00:44:34,766 The signs were there. 875 00:44:34,899 --> 00:44:38,002 I am sorry you and David had to go through that. 876 00:44:38,102 --> 00:44:39,070 That sounds awful. 877 00:44:39,170 --> 00:44:41,072 Don't be. 878 00:44:41,139 --> 00:44:42,341 We're not victims. 879 00:44:42,441 --> 00:44:44,443 And we got through it together. 880 00:44:44,576 --> 00:44:47,779 And David is thriving. 881 00:44:52,183 --> 00:44:53,352 Sorry. 882 00:44:53,652 --> 00:44:55,520 I did not expect our date to get this deep. 883 00:44:55,620 --> 00:44:56,921 You know what? 884 00:44:57,021 --> 00:44:58,357 Don't apologize. 885 00:44:58,457 --> 00:44:59,991 It's only coffee, right? 886 00:45:00,091 --> 00:45:01,960 Right. 887 00:45:02,093 --> 00:45:03,595 Right. 888 00:45:07,299 --> 00:45:08,099 Aw. 889 00:45:08,199 --> 00:45:09,033 Back so soon? 890 00:45:09,133 --> 00:45:10,335 I had to get rid of the bag. 891 00:45:10,435 --> 00:45:12,637 Next time, toss the guy, not the bag. 892 00:45:12,771 --> 00:45:15,807 Just give me what I need. 893 00:45:15,940 --> 00:45:17,976 Good to see you again, princess. 894 00:45:21,179 --> 00:45:23,181 Dylan? 895 00:45:23,282 --> 00:45:24,349 Wait. 896 00:45:24,449 --> 00:45:25,016 Hold on. 897 00:45:25,116 --> 00:45:26,618 Would you stop? 898 00:45:26,718 --> 00:45:27,886 How did you find me here? 899 00:45:27,986 --> 00:45:29,888 Did you follow me? 900 00:45:29,988 --> 00:45:31,356 You lied to me! 901 00:45:31,456 --> 00:45:32,791 I need the pills for my pain. 902 00:45:32,857 --> 00:45:34,559 Why do you have such a problem with that? 903 00:45:41,300 --> 00:45:45,637 When I was a kid, my dad was addicted to prescription pills. 904 00:45:45,704 --> 00:45:47,472 He always tried to quit, but he could never 905 00:45:47,539 --> 00:45:48,973 take the withdrawals. 906 00:45:49,073 --> 00:45:52,577 One night, he took a bunch of pills, he went to sleep, 907 00:45:52,677 --> 00:45:56,147 and he never woke up. 908 00:45:56,214 --> 00:45:57,982 I'm sorry. 909 00:45:58,082 --> 00:45:59,318 I didn't know. 910 00:46:01,986 --> 00:46:05,824 I just don't want something like that to happen to you. 911 00:46:05,924 --> 00:46:09,328 Nothing will happen to me, I promise. 912 00:46:19,037 --> 00:46:22,541 Just let me get through these last few and then I'll stop. 913 00:46:28,212 --> 00:46:30,582 Dylan, wait. 914 00:46:30,682 --> 00:46:31,562 You're going to leave? 915 00:46:31,683 --> 00:46:33,251 Are you serious? 916 00:46:33,352 --> 00:46:35,186 Can we just talk about it? 917 00:46:42,026 --> 00:46:43,728 Wow. 918 00:46:43,862 --> 00:46:45,196 She's gotten much better. 919 00:46:45,296 --> 00:46:46,531 Yeah. 920 00:46:46,598 --> 00:46:48,066 Here we go. 921 00:46:48,199 --> 00:46:48,700 Chin up. 922 00:46:48,800 --> 00:46:51,035 All right, breathe. 923 00:47:00,044 --> 00:47:02,381 Oh, no. 924 00:47:02,481 --> 00:47:04,115 Who's that? 925 00:47:08,286 --> 00:47:10,221 An old girlfriend, is she? 926 00:47:10,288 --> 00:47:14,926 That's the woman whose car crashed into his wife and daughter. 927 00:47:17,496 --> 00:47:19,263 Hey, what are you doing here? 928 00:47:20,586 --> 00:47:22,666 No, you don't call me here. I'm at my work right now. 929 00:47:22,667 --> 00:47:23,767 Yeah, but I need to talk to you. 930 00:47:23,768 --> 00:47:25,169 No, I can't do this. No, I'm sorry. 931 00:47:25,269 --> 00:47:26,237 No. 932 00:47:33,344 --> 00:47:35,246 Mr. Campbell? 933 00:47:38,417 --> 00:47:40,184 I've got nothing to say to you. 934 00:47:40,284 --> 00:47:41,252 Please. 935 00:47:41,352 --> 00:47:43,822 It's taken me all these years to even build up 936 00:47:43,922 --> 00:47:45,924 the courage to face you. 937 00:47:50,795 --> 00:47:53,532 Mister, please don't make my mommy cry? 938 00:48:08,780 --> 00:48:10,982 That your little girl? 939 00:48:11,115 --> 00:48:12,617 Yeah. 940 00:48:12,684 --> 00:48:15,119 This is Abby. 941 00:48:15,186 --> 00:48:20,625 Look, I know I messed up, but I went to prison. 942 00:48:20,725 --> 00:48:22,794 I went to rehab. 943 00:48:22,894 --> 00:48:26,898 And when I was released, I got a job at the rehab facility. 944 00:48:26,998 --> 00:48:31,002 And I've devoted my whole life to helping people not 945 00:48:31,135 --> 00:48:33,705 make the same mistakes I did. 946 00:48:33,805 --> 00:48:36,741 But none of it matters without your forgiveness. 947 00:48:40,479 --> 00:48:47,486 Look, it's really good to hear that you... 948 00:48:47,652 --> 00:48:53,725 you got your life put back together, really. 949 00:48:53,825 --> 00:48:57,596 But you come in here, to my work, 950 00:48:57,696 --> 00:48:59,498 looking for forgiveness on the spot? 951 00:48:59,598 --> 00:49:00,765 No, I'm sorry. 952 00:49:00,766 --> 00:49:02,332 You're asking way too much of me right now. 953 00:49:02,333 --> 00:49:09,708 I tried calling, but I... 954 00:49:37,536 --> 00:49:39,804 Here you are. 955 00:49:39,904 --> 00:49:42,206 I was wondering where you disappeared to. 956 00:49:42,306 --> 00:49:46,377 I had to get this done. 957 00:49:46,444 --> 00:49:47,879 Right now? 958 00:49:51,215 --> 00:49:54,953 I was thinking maybe we could go someplace for dinner tonight. 959 00:49:56,788 --> 00:50:01,893 I'm sorry, but I... I don't really feel like going out tonight. 960 00:50:01,993 --> 00:50:04,763 Jimmy, are you okay? 961 00:50:04,896 --> 00:50:06,430 I'm fine. 962 00:50:12,904 --> 00:50:15,940 Sandy told me who that woman was. 963 00:50:16,074 --> 00:50:18,577 I know everything. 964 00:50:20,579 --> 00:50:22,981 She told you the whole story? 965 00:50:26,117 --> 00:50:28,319 When I first saw that woman, 966 00:50:28,419 --> 00:50:32,624 I instantly became so jealous and worried. 967 00:50:32,757 --> 00:50:36,260 I thought maybe she was an old... 968 00:50:36,360 --> 00:50:37,762 it doesn't matter what I thought. 969 00:50:37,862 --> 00:50:44,435 But when I realized what I was doing, I... 970 00:50:44,535 --> 00:50:48,439 I'm not saying that I understand your pain, 971 00:50:48,506 --> 00:50:51,776 but I do know how hard it can be to let 972 00:50:51,876 --> 00:50:55,379 go of something or someone. 973 00:51:02,453 --> 00:51:05,289 But this... this really needs to get done. 974 00:51:27,646 --> 00:51:29,981 I just hope he's okay. 975 00:51:30,048 --> 00:51:32,016 He's always there for all of us, and I 976 00:51:32,150 --> 00:51:35,253 want him to know that we're here for him too. 977 00:51:35,353 --> 00:51:37,656 He's been helping me get ready so much for the show. 978 00:51:37,756 --> 00:51:40,491 And now that it's so close... 979 00:51:40,558 --> 00:51:44,328 Jodie, do you think you'll win the horse show title? 980 00:51:44,428 --> 00:51:45,596 I don't know. 981 00:51:45,697 --> 00:51:48,332 But even if I don't, I'm proud of the progress I've made. 982 00:51:48,399 --> 00:51:52,937 And Starfire getting so much better has been amazing. 983 00:51:53,037 --> 00:51:56,941 Jodie, I think you're pretty incredible. 984 00:51:57,041 --> 00:51:59,010 Would it be okay if I could see your face? 985 00:51:59,077 --> 00:52:02,914 Sure, but how can you see my face? 986 00:52:03,014 --> 00:52:05,349 Close your eyes. 987 00:52:23,802 --> 00:52:25,236 Wow. 988 00:52:25,369 --> 00:52:27,438 Would you want to go on a date sometime? 989 00:52:27,538 --> 00:52:28,539 Oh. 990 00:52:28,639 --> 00:52:30,408 Um, thank you. 991 00:52:30,541 --> 00:52:32,410 That's sweet, but... 992 00:52:32,543 --> 00:52:36,915 I wish I could see the look on your face. 993 00:52:37,048 --> 00:52:37,982 It's a joke. 994 00:52:38,082 --> 00:52:38,750 We're friends. 995 00:52:38,883 --> 00:52:39,718 Oh. 996 00:52:39,818 --> 00:52:43,054 You got me. 997 00:52:43,154 --> 00:52:45,274 I should probably find Jimmy and get back to training. 998 00:52:45,389 --> 00:52:46,925 I've got a lot of work to do if I want 999 00:52:47,058 --> 00:52:48,659 to win that championship again. 1000 00:52:48,760 --> 00:52:49,728 Bye, David. 1001 00:52:55,900 --> 00:52:58,269 It was worth a shot. 1002 00:53:50,121 --> 00:53:52,991 You stupid horse! 1003 00:53:53,124 --> 00:53:55,359 You're losing me money! 1004 00:53:55,459 --> 00:53:59,663 I could lash you head to hoof! 1005 00:54:22,887 --> 00:54:24,655 Bridgett? 1006 00:54:27,025 --> 00:54:30,261 Mom, Dad, what are you guys doing here? 1007 00:54:30,361 --> 00:54:32,096 Shouldn't you be selling more of my things? 1008 00:54:32,196 --> 00:54:33,564 We've been looking for you. 1009 00:54:33,664 --> 00:54:36,000 We wanted to let you know we heard from the Davis family. 1010 00:54:36,100 --> 00:54:37,501 And tomorrow, Jodie's going to be 1011 00:54:37,568 --> 00:54:40,338 competing for the title in the horse show championships. 1012 00:54:40,404 --> 00:54:42,040 Since they've shown us so much support, 1013 00:54:42,173 --> 00:54:43,373 we thought it'd be best to go. 1014 00:54:43,374 --> 00:54:45,509 Maybe instead of relying on others for support, 1015 00:54:45,510 --> 00:54:47,177 you should take some responsibility for what 1016 00:54:47,178 --> 00:54:48,098 you did to this family. 1017 00:54:48,179 --> 00:54:48,847 That's enough. 1018 00:54:48,947 --> 00:54:50,048 Bridgett. 1019 00:54:50,181 --> 00:54:51,850 Your father is doing everything he can. 1020 00:54:51,916 --> 00:54:53,351 Tomorrow will be fun. 1021 00:54:53,417 --> 00:54:55,019 It'll be like when I was competing. 1022 00:54:55,119 --> 00:54:56,955 Except this time, you'll be there. 1023 00:54:57,055 --> 00:54:58,522 See you then. 1024 00:54:59,924 --> 00:55:05,263 Up next we have number 80, Odie Davis, riding on Chester. 1025 00:55:05,363 --> 00:55:08,366 Jodie is the defending championship horse show 1026 00:55:08,432 --> 00:55:11,702 rider, going for her second consecutive title. 1027 00:55:11,802 --> 00:55:14,205 The last competitor to get two titles in a row 1028 00:55:14,305 --> 00:55:16,040 was Bridgett Van Heusen. 1029 00:55:24,916 --> 00:55:25,749 Hey. 1030 00:55:25,884 --> 00:55:26,918 Come on, man. 1031 00:55:27,051 --> 00:55:27,886 So how'd we do? 1032 00:55:27,952 --> 00:55:29,220 I got second place. 1033 00:55:29,221 --> 00:55:30,553 - Which is still really good. - That's great. 1034 00:55:30,554 --> 00:55:32,723 You should be proud of what you've done. 1035 00:55:37,996 --> 00:55:39,898 You did a great job with them. 1036 00:55:39,964 --> 00:55:41,665 Second place was really nice. 1037 00:55:41,765 --> 00:55:42,566 That's awesome. 1038 00:55:43,101 --> 00:55:44,568 Yeah. 1039 00:55:47,972 --> 00:55:49,573 Congratulations. 1040 00:55:49,673 --> 00:55:50,808 For what? 1041 00:55:50,909 --> 00:55:52,776 I didn't win. 1042 00:55:52,911 --> 00:55:54,578 Yeah, but you placed. 1043 00:55:54,678 --> 00:55:55,914 I mean, that's cool. 1044 00:56:00,451 --> 00:56:03,787 I know that face, that feeling. 1045 00:56:03,922 --> 00:56:06,090 When the pressure is too much, not getting in first 1046 00:56:06,190 --> 00:56:07,270 feels like getting in last. 1047 00:56:07,291 --> 00:56:09,928 How do you know what I'm feeling? 1048 00:56:09,994 --> 00:56:11,129 I've hardly spoken at all. 1049 00:56:11,262 --> 00:56:11,930 I've been busy. 1050 00:56:11,996 --> 00:56:12,931 With what? 1051 00:56:12,997 --> 00:56:14,532 Stuff! 1052 00:56:14,632 --> 00:56:17,668 Listen, we can go somewhere private if you want to talk. 1053 00:56:17,768 --> 00:56:20,771 No offense, but I don't think a child would really understand 1054 00:56:20,871 --> 00:56:22,106 anything I'm going through. 1055 00:56:22,206 --> 00:56:24,542 Hey, I've had some hard things happen to me too. 1056 00:56:24,642 --> 00:56:25,676 Really? 1057 00:56:25,776 --> 00:56:26,644 Like what? 1058 00:56:26,777 --> 00:56:28,779 Getting second place in a championship? 1059 00:56:28,846 --> 00:56:29,380 What a brat. 1060 00:56:29,480 --> 00:56:31,315 You calling me a brat? 1061 00:56:31,449 --> 00:56:32,616 Yes! 1062 00:56:32,617 --> 00:56:34,717 Ever since I got back, you have been the biggest brat ever. 1063 00:56:34,718 --> 00:56:36,955 You used to treat me so much worse for months 1064 00:56:37,055 --> 00:56:40,891 after I met you, but I still wanted to be your friend. 1065 00:56:40,992 --> 00:56:42,560 And I never called you names! 1066 00:56:42,587 --> 00:56:44,027 Don't act like you're better than me. 1067 00:56:44,028 --> 00:56:46,697 You're just mad because I did it without you this time. 1068 00:56:46,797 --> 00:56:49,133 I'm a better rider than you ever were. 1069 00:56:49,233 --> 00:56:50,368 You sure? 1070 00:56:50,468 --> 00:56:52,570 Because only one of us is a two-time champion. 1071 00:56:52,903 --> 00:56:57,041 And only one of us is a college dropout and a drug addict. 1072 00:56:57,141 --> 00:56:57,875 Ooh. 1073 00:56:57,976 --> 00:56:58,856 Take it easy, you two. 1074 00:56:58,977 --> 00:56:59,677 Come on. 1075 00:56:59,810 --> 00:57:01,179 What's going on? 1076 00:57:01,312 --> 00:57:03,014 Bridgett? 1077 00:57:03,147 --> 00:57:04,307 Hey, hey, hey, hey, Bridgett. 1078 00:57:04,308 --> 00:57:05,748 Hold on. Wait. What was that all about? 1079 00:57:05,749 --> 00:57:06,383 We're different people. 1080 00:57:06,384 --> 00:57:07,150 It was bound to happen. 1081 00:57:07,151 --> 00:57:08,319 What do you... 1082 00:57:08,320 --> 00:57:09,352 I don't even... are you still taking those? 1083 00:57:09,353 --> 00:57:10,354 What about you? 1084 00:57:10,488 --> 00:57:11,489 Where have you been? 1085 00:57:11,490 --> 00:57:12,689 What do you mean where have I been? 1086 00:57:12,690 --> 00:57:14,658 You act like you care, but you don't. 1087 00:57:14,725 --> 00:57:17,361 You had time to find a new girlfriend and train Jodie, 1088 00:57:17,495 --> 00:57:19,030 but where were you when I needed you? 1089 00:57:19,163 --> 00:57:21,199 We worked together for over six years. 1090 00:57:21,332 --> 00:57:22,666 Six years! 1091 00:57:22,667 --> 00:57:24,567 And then I got hurt, and you went and found a new rider 1092 00:57:24,568 --> 00:57:25,648 to train and be a champion. 1093 00:57:25,649 --> 00:57:26,836 Look, I offered to train you... 1094 00:57:26,837 --> 00:57:27,938 Stop talking to me! 1095 00:57:28,039 --> 00:57:30,674 - Bridgett, I... - Shut up! 1096 00:57:32,710 --> 00:57:35,746 - Dad... Mom, can we please just... - Not now, darling. 1097 00:57:35,846 --> 00:57:38,216 You're certain? 1098 00:57:38,349 --> 00:57:42,186 How can there be nothing else we can do? 1099 00:57:42,253 --> 00:57:43,254 Well, that's ridiculous! 1100 00:57:43,354 --> 00:57:45,689 Dad, what's going on? 1101 00:57:47,558 --> 00:57:49,627 The process to repossess our home 1102 00:57:49,727 --> 00:57:52,863 has started, and we don't have enough to stop it 1103 00:57:52,963 --> 00:57:54,598 from happening. 1104 00:58:17,955 --> 00:58:18,922 Oh, hey. 1105 00:58:19,057 --> 00:58:20,924 This is the rich girl I was telling you about. 1106 00:58:21,059 --> 00:58:21,819 Yeah, you're right. 1107 00:58:21,892 --> 00:58:22,826 She is hot. 1108 00:58:22,926 --> 00:58:25,663 So what, did you run out of oxy already or did 1109 00:58:25,763 --> 00:58:26,443 you just miss me? 1110 00:58:26,464 --> 00:58:28,566 You got anything stronger? 1111 00:58:28,632 --> 00:58:29,500 Plenty. 1112 00:58:29,600 --> 00:58:31,735 Are you sure you can handle it? 1113 00:58:35,973 --> 00:58:39,777 I got just the thing. 1114 00:58:39,910 --> 00:58:41,245 Enjoy, princess. 1115 00:58:41,312 --> 00:58:43,281 It's a wild ride. 1116 00:59:12,276 --> 00:59:14,378 Yeah, you know. 1117 00:59:26,457 --> 00:59:28,025 How come it's easier talking to horses 1118 00:59:28,126 --> 00:59:29,793 than it is talking to women? 1119 00:59:38,136 --> 00:59:41,305 Ms. Van Heusen, what's going on? 1120 00:59:41,405 --> 00:59:42,540 No, no. 1121 00:59:42,640 --> 00:59:45,343 I haven't seen Bridgett since earlier today. 1122 00:59:48,179 --> 00:59:49,380 Wait, what? 1123 00:59:52,216 --> 00:59:54,818 Oh, no. 1124 00:59:54,885 --> 00:59:56,053 Hey, Jodie. 1125 00:59:56,154 --> 00:59:57,555 Can I come in? 1126 01:00:00,558 --> 01:00:01,559 Winning isn't everything. 1127 01:00:01,659 --> 01:00:03,026 You know that, right? 1128 01:00:03,161 --> 01:00:04,395 It's not that. 1129 01:00:04,495 --> 01:00:06,063 Then what, bug? 1130 01:00:06,164 --> 01:00:08,666 What's got you down? 1131 01:00:08,732 --> 01:00:12,503 When I was training, you were paying attention to me. 1132 01:00:12,603 --> 01:00:14,205 And now that I'm not training anymore, 1133 01:00:14,338 --> 01:00:17,675 you'll probably go back to spending all of your time with Rick. 1134 01:00:17,741 --> 01:00:19,743 And I'll go back to feeling like I 1135 01:00:19,843 --> 01:00:23,013 don't matter to anyone anymore. 1136 01:00:23,080 --> 01:00:26,917 Jodie, you are the most important... 1137 01:00:27,017 --> 01:00:27,918 It's Jimmy. 1138 01:00:30,188 --> 01:00:31,222 Hey, Jimmy. 1139 01:00:31,355 --> 01:00:33,224 What's up? 1140 01:00:33,357 --> 01:00:34,892 What? 1141 01:00:35,025 --> 01:00:37,795 No, that's terrible. 1142 01:00:37,895 --> 01:00:43,734 I don't know where she is, but I know someone who might. 1143 01:00:54,545 --> 01:00:56,079 What did you give her? 1144 01:00:56,214 --> 01:00:57,715 I don't even know, man. 1145 01:00:57,781 --> 01:01:00,083 She said she wanted something stronger, but... 1146 01:01:00,218 --> 01:01:01,285 I think she OD'd. 1147 01:01:01,385 --> 01:01:02,553 We should get out of here. 1148 01:01:02,620 --> 01:01:05,223 Yeah, let's check her stuff though first. 1149 01:01:05,289 --> 01:01:06,790 All right. 1150 01:01:12,095 --> 01:01:13,264 Yeah. 1151 01:01:38,121 --> 01:01:39,122 Hey, hey! 1152 01:01:39,257 --> 01:01:39,757 Break it up! 1153 01:01:39,857 --> 01:01:40,524 Break it up! 1154 01:01:40,624 --> 01:01:41,904 Both of you, down on the ground! 1155 01:01:41,952 --> 01:01:42,592 Down the ground! 1156 01:01:42,593 --> 01:01:43,460 Hands behind your back! 1157 01:01:43,461 --> 01:01:44,328 Do you understand me? 1158 01:01:44,428 --> 01:01:45,195 Yes! 1159 01:01:45,296 --> 01:01:47,097 Do not move! 1160 01:01:47,197 --> 01:01:47,931 Ma'am, ma'am! 1161 01:01:47,998 --> 01:01:50,033 Ma'am, are you okay? 1162 01:01:50,133 --> 01:01:52,135 Come on, come on, come on. 1163 01:01:52,270 --> 01:01:53,103 Come on, respond. 1164 01:01:53,203 --> 01:01:54,438 Come on, ma'am. 1165 01:02:02,280 --> 01:02:04,782 Come on, come on, come on. 1166 01:02:07,385 --> 01:02:09,052 Wake up, wake up! 1167 01:02:09,152 --> 01:02:10,288 Come on. 1168 01:02:10,388 --> 01:02:12,122 Here we go. 1169 01:02:12,189 --> 01:02:13,391 Come on, ma'am. 1170 01:03:01,772 --> 01:03:03,341 Bridgett, sweetheart. 1171 01:03:03,407 --> 01:03:05,175 Come in. 1172 01:03:05,242 --> 01:03:06,410 Lunch is ready. 1173 01:03:06,510 --> 01:03:09,713 We'd love for you to come down and join us when you can. 1174 01:03:12,249 --> 01:03:13,851 You made lunch? 1175 01:03:13,951 --> 01:03:15,553 When's the last time you did that? 1176 01:03:15,686 --> 01:03:17,521 It's sandwiches, dear. 1177 01:03:17,588 --> 01:03:25,429 It really wasn't that difficult. 1178 01:03:25,529 --> 01:03:28,198 How are we doing with the house? 1179 01:03:28,298 --> 01:03:30,768 Not well. 1180 01:03:30,868 --> 01:03:36,206 It seems unlikely we can prevent what feels like the inevitable. 1181 01:03:36,306 --> 01:03:40,411 Truthfully, none of that matters to me at the moment. 1182 01:03:40,544 --> 01:03:42,079 I'm just so glad you're okay. 1183 01:03:42,212 --> 01:03:46,384 - Mom... - I know. 1184 01:03:46,484 --> 01:03:49,119 You don't have to talk about it. 1185 01:03:49,219 --> 01:03:53,591 But you should know that your father and I, 1186 01:03:53,724 --> 01:03:56,894 we love you very much. 1187 01:03:56,960 --> 01:04:01,331 We don't always know how to express it, but we do. 1188 01:04:01,432 --> 01:04:03,634 We were both so worried. 1189 01:04:03,734 --> 01:04:06,103 There's no need to be. 1190 01:04:08,906 --> 01:04:12,342 For me, it was like taking a nap. 1191 01:04:12,443 --> 01:04:13,977 One second, I was angry... 1192 01:04:14,077 --> 01:04:16,680 You were waking up in a hospital bed. 1193 01:04:16,780 --> 01:04:19,483 They found fentanyl in your system. 1194 01:04:19,583 --> 01:04:22,920 Bridgett, you almost died. 1195 01:04:24,822 --> 01:04:28,926 You may have if it weren't for that boy. 1196 01:04:29,026 --> 01:04:30,761 Who? 1197 01:04:30,828 --> 01:04:33,697 I believe his name was Dylan. 1198 01:04:37,868 --> 01:04:40,203 When were you going to tell us about him? 1199 01:04:43,841 --> 01:04:44,775 It's all right. 1200 01:04:44,842 --> 01:04:46,343 I understand. 1201 01:04:46,444 --> 01:04:49,947 Your father and I met each other at a young age. 1202 01:04:50,013 --> 01:04:51,449 We've had our issues, of course. 1203 01:04:51,549 --> 01:04:57,688 But despite everything, we've always stuck it through, 1204 01:04:57,788 --> 01:04:59,289 even now. 1205 01:05:03,961 --> 01:05:09,032 I am hardly the person to judge you for what you have done. 1206 01:05:09,132 --> 01:05:13,637 But from what I can see, you are going down a path 1207 01:05:13,704 --> 01:05:16,339 that many don't make it back from. 1208 01:05:19,977 --> 01:05:24,848 During this difficult time, please don't push those away 1209 01:05:24,982 --> 01:05:26,717 who love you the most. 1210 01:05:29,587 --> 01:05:32,656 Lean on them. 1211 01:05:32,723 --> 01:05:36,159 Because now is when you need them the most. 1212 01:05:43,366 --> 01:05:44,535 I love you. 1213 01:06:03,053 --> 01:06:05,388 Hey, daydreamer. 1214 01:06:05,523 --> 01:06:06,857 It's me. 1215 01:06:08,792 --> 01:06:13,396 Sorry for not reaching out to you until now. 1216 01:06:13,531 --> 01:06:16,033 It's just I like you so much. 1217 01:06:20,303 --> 01:06:21,705 I like who you are. 1218 01:06:28,278 --> 01:06:33,150 You reminded me of my dad, and I got scared and angry. 1219 01:06:33,250 --> 01:06:35,418 I... I shut down. 1220 01:06:42,626 --> 01:06:43,994 I'm sorry. 1221 01:06:46,063 --> 01:06:50,000 I'm sorry for walking away from you. 1222 01:06:50,100 --> 01:06:53,236 I understand if you never want to see me again. 1223 01:07:05,248 --> 01:07:09,286 If you ever need someone I'll be there for you. 1224 01:07:16,026 --> 01:07:18,161 You said you helped your dad? 1225 01:07:21,799 --> 01:07:24,267 Yeah. 1226 01:07:24,334 --> 01:07:26,303 Can you help me? 1227 01:07:45,022 --> 01:07:47,457 So this walk has been pretty quiet. 1228 01:07:47,524 --> 01:07:48,525 Sorry. 1229 01:07:48,619 --> 01:07:49,859 I've just got a lot on my mind. 1230 01:07:49,860 --> 01:07:52,329 Like what? 1231 01:07:52,462 --> 01:07:54,898 I feel like nobody wants me around anymore. 1232 01:07:54,998 --> 01:07:56,700 And they say I'm blind. 1233 01:07:56,800 --> 01:08:00,971 Hey, I poured my heart and soul out here. 1234 01:08:01,038 --> 01:08:07,845 Jodie, everyone loves you, but people get busy. 1235 01:08:07,978 --> 01:08:10,347 Don't let others tell you how happy you can be. 1236 01:08:10,480 --> 01:08:11,682 I know. 1237 01:08:11,815 --> 01:08:14,584 It's just been hard. 1238 01:08:14,685 --> 01:08:15,986 Come on. 1239 01:08:20,090 --> 01:08:23,226 So why'd you bring me on a walk if you're not going to talk? 1240 01:08:23,326 --> 01:08:25,729 Well, I had other intentions. 1241 01:08:25,829 --> 01:08:28,098 Thanks for distracting him, Jodie. 1242 01:08:28,198 --> 01:08:30,834 Honey, we're all here to give you the good news. 1243 01:08:30,901 --> 01:08:33,603 Mom, what's going on? 1244 01:08:33,704 --> 01:08:38,842 David, we have a surprise. 1245 01:08:38,942 --> 01:08:40,577 You're going to ride Starfire today. 1246 01:08:40,678 --> 01:08:42,045 You ready, baby? 1247 01:08:42,179 --> 01:08:43,580 Yes! 1248 01:08:51,021 --> 01:08:52,622 Here we go. 1249 01:08:52,723 --> 01:08:54,692 Yeah, just a few more. 1250 01:08:54,792 --> 01:08:56,927 Maybe about five more steps. 1251 01:08:57,027 --> 01:08:57,594 Hello. 1252 01:08:57,695 --> 01:08:58,796 Hi, David. 1253 01:08:58,896 --> 01:08:59,763 I'm right here, bud. 1254 01:08:59,863 --> 01:09:01,031 All right, David. 1255 01:09:01,098 --> 01:09:04,034 We've got about 10 steps to get to Starfire. 1256 01:09:06,369 --> 01:09:09,039 Okay, we're coming up on her back end, so you might want to kiss, 1257 01:09:09,139 --> 01:09:10,040 go... 1258 01:09:10,748 --> 01:09:11,708 Yeah, put your hand out. 1259 01:09:11,709 --> 01:09:12,575 That's a good idea. 1260 01:09:12,710 --> 01:09:13,877 Say hi. 1261 01:09:13,944 --> 01:09:15,278 One more step. 1262 01:09:15,378 --> 01:09:15,879 Two more. 1263 01:09:15,979 --> 01:09:17,047 There you go. 1264 01:09:17,147 --> 01:09:19,717 Okay, we're coming in on her backside. 1265 01:09:19,783 --> 01:09:21,819 We're feeling the saddle now. 1266 01:09:21,919 --> 01:09:22,786 Okay? 1267 01:09:22,886 --> 01:09:24,166 Yeah, the stirrup's right there. 1268 01:09:24,221 --> 01:09:25,723 Good job, good job. 1269 01:09:25,823 --> 01:09:30,293 Now, if you want to go forward and introduce yourself to her. 1270 01:09:30,393 --> 01:09:30,994 Keep going. 1271 01:09:31,094 --> 01:09:32,562 Feel on her shoulder. 1272 01:09:32,662 --> 01:09:33,731 That's good. 1273 01:09:33,797 --> 01:09:34,898 That's good. 1274 01:09:34,965 --> 01:09:35,933 Feel the neck. 1275 01:09:36,066 --> 01:09:37,667 There you go. 1276 01:09:37,768 --> 01:09:39,602 And then here. 1277 01:09:39,737 --> 01:09:43,140 Give me your hand and we're going to pet Starfire's nose. 1278 01:09:43,240 --> 01:09:43,941 Yeah. 1279 01:09:44,074 --> 01:09:44,908 Isn't that cool? 1280 01:09:51,081 --> 01:09:54,617 And we're going to... Yes, right there. 1281 01:09:54,752 --> 01:09:55,585 One step up. 1282 01:09:55,652 --> 01:09:58,455 Two and three. 1283 01:09:58,575 --> 01:09:59,255 Touch the saddle. 1284 01:09:59,256 --> 01:09:59,957 Touch The saddle. 1285 01:10:00,090 --> 01:10:00,858 You've got it. 1286 01:10:00,958 --> 01:10:03,326 Now left foot. 1287 01:10:03,327 --> 01:10:03,860 There you go. 1288 01:10:03,861 --> 01:10:04,694 Right there. 1289 01:10:04,795 --> 01:10:05,929 Perfect. 1290 01:10:06,029 --> 01:10:08,598 Now you're going to swing that foot over. 1291 01:10:08,665 --> 01:10:11,434 There you go. 1292 01:10:11,534 --> 01:10:12,535 Saddle up. 1293 01:10:21,311 --> 01:10:23,513 Thumb over the top like that. 1294 01:10:23,613 --> 01:10:25,548 Yeah, nice. 1295 01:10:25,648 --> 01:10:27,350 There you go. 1296 01:10:27,351 --> 01:10:27,984 How's that feel? 1297 01:10:27,985 --> 01:10:28,718 Good. 1298 01:10:28,819 --> 01:10:29,953 All right. 1299 01:10:30,053 --> 01:10:31,454 We're ready to walk. 1300 01:10:31,554 --> 01:10:32,655 Ready? 1301 01:10:32,790 --> 01:10:35,125 One, two, three. 1302 01:10:35,225 --> 01:10:36,626 We're going to go. 1303 01:10:36,693 --> 01:10:37,895 Come on. 1304 01:10:44,734 --> 01:10:46,469 Yeah, there you go. 1305 01:10:49,840 --> 01:10:50,841 Good. 1306 01:10:50,974 --> 01:10:52,075 Good stuff. 1307 01:10:52,175 --> 01:10:53,911 You're looking good up there. 1308 01:10:54,011 --> 01:10:55,145 That's it. 1309 01:10:55,212 --> 01:10:56,880 So I think you're doing such a great job, 1310 01:10:56,980 --> 01:10:59,082 I think we got to give you control. 1311 01:10:59,182 --> 01:10:59,883 Are you ready? 1312 01:10:59,983 --> 01:11:00,717 Yeah. 1313 01:11:00,818 --> 01:11:01,684 All right. 1314 01:11:01,819 --> 01:11:03,086 How does Starfire feel? 1315 01:11:03,186 --> 01:11:04,654 Feels good. 1316 01:11:09,893 --> 01:11:11,161 Okay. 1317 01:11:11,261 --> 01:11:12,830 See if you can get her to walk around. 1318 01:11:12,930 --> 01:11:13,997 He looks great. 1319 01:11:14,064 --> 01:11:15,065 He's a natural. 1320 01:11:15,165 --> 01:11:16,433 A little bump of your heel. 1321 01:11:16,533 --> 01:11:17,500 A little bump. 1322 01:11:17,567 --> 01:11:19,369 And walk. 1323 01:11:19,669 --> 01:11:22,505 And everyone is okay? 1324 01:11:22,605 --> 01:11:26,009 Yeah, she's recovering all right. 1325 01:11:26,109 --> 01:11:27,544 Everyone's doing okay. 1326 01:11:27,677 --> 01:11:28,637 Just a little shaken up. 1327 01:11:28,678 --> 01:11:31,381 I would imagine so. 1328 01:11:31,514 --> 01:11:33,450 They're like family to you, huh? 1329 01:11:33,550 --> 01:11:37,787 Yeah, I guess... I guess you can say they're pretty close. 1330 01:11:37,888 --> 01:11:39,522 Oh, wow. 1331 01:11:39,622 --> 01:11:41,859 Look at that. 1332 01:11:41,925 --> 01:11:43,360 Ah, ah, ah. 1333 01:11:43,426 --> 01:11:44,461 What? 1334 01:11:44,561 --> 01:11:47,064 Jimmy, what? 1335 01:11:47,197 --> 01:11:48,131 What are you doing? 1336 01:11:48,231 --> 01:11:50,467 I am stalling. 1337 01:11:55,472 --> 01:11:58,775 Look, I wanted to apologize to you. 1338 01:11:58,876 --> 01:12:00,911 At times, I'm present. 1339 01:12:01,044 --> 01:12:03,246 Other times, I am really distant. 1340 01:12:05,248 --> 01:12:12,055 And the reason for that is I was scared. 1341 01:12:12,122 --> 01:12:13,556 Never in a million years did I think 1342 01:12:13,623 --> 01:12:17,394 that I'd find anyone else that would make me feel this way. 1343 01:12:19,462 --> 01:12:20,830 What way? 1344 01:12:23,566 --> 01:12:25,135 Oh, god. 1345 01:12:25,235 --> 01:12:27,737 I practiced this speech, like, a thousand times. 1346 01:12:27,804 --> 01:12:28,906 Look at me. 1347 01:12:29,006 --> 01:12:32,275 I always tell the girls, attack your problems head on. 1348 01:12:32,409 --> 01:12:37,080 Jimmy, I don't need a fancy speech. 1349 01:12:37,147 --> 01:12:40,417 Just say it from your heart. 1350 01:12:40,517 --> 01:12:45,322 This is really nice, but it's not enough. 1351 01:12:47,991 --> 01:12:49,692 When I hear something funny, 1352 01:12:49,792 --> 01:12:53,296 you're the first person that I want to share it with. 1353 01:12:53,430 --> 01:12:57,834 And when I'm feeling bad, like, really bad, 1354 01:12:57,935 --> 01:13:00,603 all I need is your voice because that's the only thing that 1355 01:13:00,703 --> 01:13:01,671 makes me feel better. 1356 01:13:01,771 --> 01:13:05,342 And that frightens me because that means 1357 01:13:05,442 --> 01:13:08,478 I'm falling for you, Rebecca. 1358 01:13:08,611 --> 01:13:11,348 And I don't want to be scared anymore. 1359 01:13:11,448 --> 01:13:15,953 And I would really love to have you in my life. 1360 01:13:16,053 --> 01:13:16,886 Jimmy. 1361 01:13:16,987 --> 01:13:17,887 Yeah? 1362 01:13:17,988 --> 01:13:19,656 What took you so long? 1363 01:13:54,891 --> 01:13:56,994 When do you want to make the cake? 1364 01:13:57,060 --> 01:13:58,828 How about this afternoon? 1365 01:13:58,895 --> 01:14:00,663 Doesn't Rick race today? 1366 01:14:00,763 --> 01:14:02,599 Why don't we make it tonight when you get back 1367 01:14:02,699 --> 01:14:04,934 and bring it to Van Heusens first thing in the morning? 1368 01:14:05,035 --> 01:14:09,672 I... I wanted to say something that I didn't get to earlier. 1369 01:14:09,739 --> 01:14:11,841 What is it? 1370 01:14:11,941 --> 01:14:16,013 You are the most important person I will ever have in my life. 1371 01:14:16,079 --> 01:14:20,083 You always will matter, and nothing will ever change that. 1372 01:14:20,183 --> 01:14:21,118 You promise? 1373 01:14:21,218 --> 01:14:22,919 I promise. 1374 01:14:25,622 --> 01:14:28,591 I'd always hope you find someone nice. 1375 01:14:28,691 --> 01:14:31,061 I was just scared I might lose you. 1376 01:14:31,194 --> 01:14:32,795 I'm sorry if I've been a brat. 1377 01:14:32,895 --> 01:14:34,197 You're not a brat. 1378 01:14:34,264 --> 01:14:37,534 And you will never lose me. 1379 01:14:37,600 --> 01:14:40,203 But thank you for saying that. 1380 01:14:40,270 --> 01:14:42,405 You know, your grandpa Bill already 1381 01:14:42,539 --> 01:14:44,374 gave Rick the stamp of approval. 1382 01:14:44,474 --> 01:14:45,908 And I think he's nice. 1383 01:14:46,043 --> 01:14:51,714 Even so, no one's opinion matters more to me than yours. 1384 01:14:53,983 --> 01:14:56,086 He seems like a nice guy. 1385 01:14:56,219 --> 01:14:58,388 If you're happy, then I'm happy. 1386 01:15:02,325 --> 01:15:03,560 The car's good, man. 1387 01:15:03,561 --> 01:15:04,726 I think we're good for tonight. 1388 01:15:04,727 --> 01:15:05,827 Don't need to make any changes. 1389 01:15:05,828 --> 01:15:07,930 - Just... - Need help changing the tires? 1390 01:15:08,065 --> 01:15:09,766 Thanks. 1391 01:15:09,899 --> 01:15:10,900 Hey. 1392 01:15:10,901 --> 01:15:12,101 I didn't know you were coming to the track today. 1393 01:15:12,102 --> 01:15:13,236 Someone told me I should. 1394 01:15:13,336 --> 01:15:14,171 Oh, yeah? 1395 01:15:14,271 --> 01:15:15,672 Who's that? 1396 01:15:15,772 --> 01:15:20,243 Jodie wanted to see what stock car racing was all about. 1397 01:15:20,310 --> 01:15:21,178 Wow. 1398 01:15:21,278 --> 01:15:22,412 That's great, Jodie. 1399 01:15:22,413 --> 01:15:23,912 I'll teach you anything you want to know. 1400 01:15:23,913 --> 01:15:27,784 Mom, can I talk to Rick alone for a minute? 1401 01:15:27,917 --> 01:15:29,152 Sure. 1402 01:15:29,252 --> 01:15:31,588 - Okay. - Fine with me. 1403 01:15:35,425 --> 01:15:38,295 I want to apologize for being rude to you. 1404 01:15:38,428 --> 01:15:39,762 I'm sorry. 1405 01:15:39,862 --> 01:15:41,598 Thanks. 1406 01:15:41,698 --> 01:15:43,700 I really appreciate that. 1407 01:15:43,800 --> 01:15:46,703 You just keep making my mom happy. 1408 01:15:46,803 --> 01:15:48,105 Yes, ma'am. 1409 01:15:56,479 --> 01:15:58,281 Everything okay? 1410 01:15:58,348 --> 01:16:00,783 Everything's good. 1411 01:16:00,883 --> 01:16:03,186 Your car is super cool. 1412 01:16:03,286 --> 01:16:04,621 Thanks. 1413 01:16:04,622 --> 01:16:06,455 You ever thought about driving in a race car before? 1414 01:16:06,456 --> 01:16:08,491 Since the moment I saw one. 1415 01:16:08,625 --> 01:16:10,693 Don't give her any ideas. 1416 01:16:10,793 --> 01:16:12,229 That's never going to happen. 1417 01:16:12,329 --> 01:16:13,130 Hmm. 1418 01:16:13,196 --> 01:16:14,897 We'll see about that. 1419 01:16:17,134 --> 01:16:19,236 So how's it going in here? 1420 01:16:19,336 --> 01:16:21,138 Everything's good. 1421 01:16:24,641 --> 01:16:26,176 Well, what do you think? 1422 01:16:26,309 --> 01:16:27,477 It's great. 1423 01:16:27,544 --> 01:16:28,978 Why is it so empty? 1424 01:16:29,078 --> 01:16:32,215 Race cars don't need all that stuff regular cars have. 1425 01:16:32,315 --> 01:16:33,716 We have this instead. 1426 01:16:41,824 --> 01:16:43,760 It's going to be a lot of horsepower. 1427 01:16:43,973 --> 01:16:44,893 I know you like horses. 1428 01:16:44,894 --> 01:16:46,195 You're going to be able to handle it? 1429 01:16:46,196 --> 01:16:48,165 Yeah. 1430 01:16:48,265 --> 01:16:49,266 Sure? 1431 01:16:49,366 --> 01:16:51,000 It's your last chance to back out. 1432 01:16:53,570 --> 01:16:55,872 All right, we're off. 1433 01:16:55,873 --> 01:16:56,438 You ready? 1434 01:16:56,439 --> 01:16:56,939 Here we go. 1435 01:16:57,039 --> 01:16:57,707 Let's go! 1436 01:18:10,613 --> 01:18:13,683 You look like you need a ride. 1437 01:18:13,783 --> 01:18:14,684 I do. 1438 01:18:14,817 --> 01:18:17,587 But Barkley's gone, and I don't have the heart 1439 01:18:17,654 --> 01:18:20,089 to ride another horse. 1440 01:18:20,189 --> 01:18:22,459 I can understand that. 1441 01:18:25,595 --> 01:18:28,331 Look, I know I've never been easy to deal with. 1442 01:18:28,431 --> 01:18:32,802 And I'm still upset about how I spoke to you the last time we 1443 01:18:32,935 --> 01:18:33,870 saw each other. 1444 01:18:33,970 --> 01:18:38,275 But why have you put up with me all this time? 1445 01:18:38,341 --> 01:18:43,313 You know, I ask myself that same question all the time. 1446 01:18:43,446 --> 01:18:46,783 I still don't have a good enough answer. 1447 01:18:47,116 --> 01:18:48,451 Hey. 1448 01:18:48,551 --> 01:18:50,353 I saw you guys standing over here. 1449 01:18:50,453 --> 01:18:51,454 I thought I'd join. 1450 01:18:51,554 --> 01:18:52,789 Hey, squirt. 1451 01:18:52,855 --> 01:18:55,124 How long are you going to call me that? 1452 01:18:55,191 --> 01:18:55,958 Always. 1453 01:18:56,025 --> 01:18:58,295 What were you guys talking about? 1454 01:18:58,395 --> 01:18:59,829 Bridgett was just 1455 01:18:59,962 --> 01:19:02,699 asking me how we've been able to put up with her for so long, 1456 01:19:02,799 --> 01:19:06,969 and I couldn't come up with a good enough reason. 1457 01:19:07,069 --> 01:19:09,038 Well, that's easy. 1458 01:19:09,138 --> 01:19:12,074 It's because we love her, and that's what families do. 1459 01:19:21,418 --> 01:19:23,653 Hey, where are you going? 1460 01:19:23,753 --> 01:19:26,323 It seems like you two have got this under control. 1461 01:19:26,423 --> 01:19:28,491 You aren't going to stay? 1462 01:19:28,591 --> 01:19:30,593 I'll be around. 1463 01:19:30,648 --> 01:19:32,328 Besides, I got this girl I need to talk to. 1464 01:19:32,329 --> 01:19:33,530 Ooh. 1465 01:19:33,663 --> 01:19:34,697 Nice work, Jimmy. 1466 01:19:43,673 --> 01:19:45,007 Nice day out. 1467 01:19:45,107 --> 01:19:46,709 Yeah. 1468 01:19:53,082 --> 01:19:56,519 Hey, I'm sorry for what I said to you. 1469 01:19:56,619 --> 01:19:57,887 I didn't mean any of it. 1470 01:19:58,020 --> 01:20:01,057 We both said some things we didn't mean. 1471 01:20:01,190 --> 01:20:04,026 I'll accept your apology if you can accept mine. 1472 01:20:04,093 --> 01:20:06,028 I can do that. 1473 01:20:09,866 --> 01:20:12,535 So, when are you leaving? 1474 01:20:12,635 --> 01:20:14,804 A few hours. 1475 01:20:14,904 --> 01:20:18,074 I'll be gone for a little bit. 1476 01:20:18,207 --> 01:20:21,210 I want to write to you while you're gone. 1477 01:20:21,310 --> 01:20:22,645 How long will you be there? 1478 01:20:22,745 --> 01:20:25,882 Mm, I don't know. 1479 01:20:25,982 --> 01:20:29,218 If I'm being honest, I'm a little bit nervous. 1480 01:20:29,285 --> 01:20:30,653 You're going to be okay. 1481 01:20:30,753 --> 01:20:32,755 You're the strongest girl I know. 1482 01:20:32,889 --> 01:20:35,057 That's funny coming from you. 1483 01:20:35,124 --> 01:20:35,992 Why? 1484 01:20:36,092 --> 01:20:38,227 Cause you're the strongest girl I know. 1485 01:20:38,294 --> 01:20:39,729 Uh, no. 1486 01:20:39,829 --> 01:20:41,097 I'm not strong at all. 1487 01:20:41,230 --> 01:20:43,400 I need other people all the time. 1488 01:20:43,666 --> 01:20:47,236 Needing other people doesn't make you weak. 1489 01:20:47,303 --> 01:20:49,839 For most of your life you couldn't stand up straight, 1490 01:20:49,939 --> 01:20:53,743 and now you're a championship horse rider. 1491 01:20:53,810 --> 01:20:55,912 Sure, other people helped you and encouraged you 1492 01:20:56,012 --> 01:21:00,450 along the way, but you did that, okay? 1493 01:21:00,583 --> 01:21:04,086 So remember that when you work to reclaim your title. 1494 01:21:04,186 --> 01:21:06,589 I'm not going to compete next year. 1495 01:21:06,656 --> 01:21:07,757 Why not? 1496 01:21:07,824 --> 01:21:10,192 I want to ride because I love it, 1497 01:21:10,292 --> 01:21:12,995 not because I can win some meaningless trophy. 1498 01:21:16,466 --> 01:21:19,502 Well, if you're not going to ride horses next year, then 1499 01:21:19,503 --> 01:21:20,769 what are you going to do instead? 1500 01:21:20,770 --> 01:21:22,772 I don't know yet. 1501 01:21:22,839 --> 01:21:24,707 But for the first time in a while, 1502 01:21:24,807 --> 01:21:27,477 I'm looking forward to figuring it out. 1503 01:21:27,610 --> 01:21:29,211 Thank you, Jodie. 1504 01:21:29,311 --> 01:21:30,947 Call me "Squirt." 1505 01:21:34,183 --> 01:21:36,686 It's been a crazy summer, huh, squirt? 1506 01:21:36,786 --> 01:21:38,521 Very crazy. 1507 01:21:43,893 --> 01:21:45,061 How are you feeling? 1508 01:21:45,161 --> 01:21:47,464 Nervous, but anxious to get better. 1509 01:21:47,564 --> 01:21:51,701 We know you'll come back from rehab at your absolute best. 1510 01:21:55,004 --> 01:21:56,706 Is that all of your things, ma'am? 1511 01:21:56,806 --> 01:21:58,140 That's it. 1512 01:21:58,154 --> 01:21:58,874 Thank you, Ronald. 1513 01:21:58,875 --> 01:22:00,577 Let's get in the car. 1514 01:22:33,610 --> 01:22:35,077 Are you hungry? 1515 01:22:35,177 --> 01:22:36,546 No, I'm okay. 1516 01:22:36,679 --> 01:22:38,447 I'm just going to put my stuff upstairs. 1517 01:22:38,548 --> 01:22:40,049 Wait a moment, sweetheart. 1518 01:22:40,050 --> 01:22:42,250 We have something we'd like to speak with you about first. 1519 01:22:42,251 --> 01:22:43,953 We hope you don't have anything planned 1520 01:22:44,053 --> 01:22:45,573 for tomorrow because we've put together 1521 01:22:45,622 --> 01:22:48,525 a little gathering to celebrate your return at Helping Hooves. 1522 01:22:48,591 --> 01:22:50,760 There's nothing to celebrate. 1523 01:22:50,860 --> 01:22:54,363 What you went through is not an easy thing. 1524 01:22:54,430 --> 01:22:56,398 We are all so proud of you. 1525 01:22:56,533 --> 01:22:58,100 So you're okay with having 1526 01:22:58,200 --> 01:23:00,870 a daughter who went to rehab instead of school? 1527 01:23:00,970 --> 01:23:04,907 We're honored to have a daughter who came back home. 1528 01:23:05,041 --> 01:23:07,544 This house didn't feel right without you in it. 1529 01:23:10,547 --> 01:23:15,885 I feel bad I missed so much time in this house before it's gone. 1530 01:23:15,985 --> 01:23:19,288 The party wasn't the only thing we wanted to tell you about. 1531 01:23:19,388 --> 01:23:20,308 There's something else. 1532 01:23:20,389 --> 01:23:22,058 While you were away, 1533 01:23:22,158 --> 01:23:25,562 your father tracked down the man who stole our money. 1534 01:23:25,662 --> 01:23:26,929 Dad, how? 1535 01:23:27,063 --> 01:23:31,067 I took some advice from a young woman I admire. 1536 01:23:31,133 --> 01:23:33,636 I faced the problem head on. 1537 01:23:33,723 --> 01:23:35,403 We still have a lengthy court battle ahead, 1538 01:23:35,404 --> 01:23:37,940 but our attorneys are confident that most of our money 1539 01:23:38,074 --> 01:23:40,509 should be getting returned to us. 1540 01:23:40,610 --> 01:23:41,778 We're not losing the home. 1541 01:23:41,911 --> 01:23:43,279 You mean it? 1542 01:23:43,412 --> 01:23:44,413 Mm-hmm. 1543 01:23:44,513 --> 01:23:46,849 That is something to celebrate. 1544 01:23:55,291 --> 01:23:57,526 Grandpa, can you get the eggs, please? 1545 01:23:57,627 --> 01:23:58,460 Oh, sure. 1546 01:23:58,595 --> 01:23:59,428 Oh. 1547 01:24:02,765 --> 01:24:03,866 Hey, Carol. 1548 01:24:04,000 --> 01:24:06,969 Yes, we are finishing up the cakes tonight, 1549 01:24:07,103 --> 01:24:10,472 and we'll be over first thing tomorrow. 1550 01:24:10,607 --> 01:24:13,876 Sure, I'd be happy to. 1551 01:24:13,976 --> 01:24:15,778 Carol wants to talk to you. 1552 01:24:15,845 --> 01:24:17,847 Okay. 1553 01:24:17,947 --> 01:24:18,514 Hey, Carol. 1554 01:24:18,615 --> 01:24:19,548 What's up? 1555 01:24:22,885 --> 01:24:24,453 Hey, what did I miss? 1556 01:24:24,553 --> 01:24:26,022 I think that's the call. 1557 01:24:26,122 --> 01:24:27,624 Really? You think so? 1558 01:24:27,690 --> 01:24:29,491 - Mm. - She'd be perfect for it. 1559 01:24:29,626 --> 01:24:30,993 Mm-hmm. 1560 01:24:32,795 --> 01:24:34,463 Here you go. 1561 01:24:37,366 --> 01:24:40,302 So what did Carol want to speak to you about? 1562 01:24:40,369 --> 01:24:42,639 She offered me a job at Helping Hooves 1563 01:24:42,640 --> 01:24:43,571 to help train other riders. 1564 01:24:43,572 --> 01:24:44,406 Wow. 1565 01:24:44,506 --> 01:24:45,574 That's great, Jodie. 1566 01:24:45,675 --> 01:24:47,677 Yeah, but I said no. 1567 01:24:47,810 --> 01:24:51,080 I told her I want to learn how to drive race cars instead. 1568 01:24:54,150 --> 01:24:55,985 All right, let's get back to this. 1569 01:25:04,727 --> 01:25:05,895 Yeah. 1570 01:25:08,064 --> 01:25:09,832 Oh, it's looking so good. 1571 01:25:09,899 --> 01:25:10,819 Will you give me those? 1572 01:25:10,867 --> 01:25:11,668 Yeah, yeah. 1573 01:25:11,734 --> 01:25:13,269 Thank you. 1574 01:25:13,369 --> 01:25:14,336 That one there. 1575 01:25:14,403 --> 01:25:15,537 Hey, guys. 1576 01:25:15,672 --> 01:25:18,040 Bridgett, no way! 1577 01:25:18,174 --> 01:25:18,775 Hey! 1578 01:25:18,875 --> 01:25:19,842 So good to see you. 1579 01:25:19,876 --> 01:25:20,876 - You look good. - Thanks. 1580 01:25:20,877 --> 01:25:22,611 I want you to meet someone. 1581 01:25:22,712 --> 01:25:23,579 Come here. 1582 01:25:23,680 --> 01:25:24,346 Hi. 1583 01:25:24,446 --> 01:25:25,347 Oh, sorry. 1584 01:25:25,447 --> 01:25:26,849 No, it's okay. 1585 01:25:26,949 --> 01:25:29,585 I know we haven't been officially introduced yet. 1586 01:25:29,686 --> 01:25:30,352 I'm Bridgett. 1587 01:25:30,419 --> 01:25:31,420 I'm Rebecca. 1588 01:25:31,453 --> 01:25:32,453 It's so nice to meet you. 1589 01:25:32,454 --> 01:25:33,923 Jimmy talks about you all the time. 1590 01:25:34,023 --> 01:25:36,959 Whatever he's told you about me, don't believe him. 1591 01:25:37,059 --> 01:25:37,899 It's all good things. 1592 01:25:38,027 --> 01:25:39,128 Really? 1593 01:25:39,228 --> 01:25:40,868 Then you definitely shouldn't believe him. 1594 01:25:41,530 --> 01:25:42,370 Well, come on, kiddo. 1595 01:25:42,464 --> 01:25:43,264 You're not that bad. 1596 01:25:43,299 --> 01:25:45,267 So, why are you dating Jimmy? 1597 01:25:45,354 --> 01:25:46,634 Did you lose a bet or something? 1598 01:25:46,635 --> 01:25:47,636 I'm sorry? 1599 01:25:47,737 --> 01:25:49,739 You're way too pretty for him. 1600 01:25:49,872 --> 01:25:50,707 Uh. 1601 01:25:50,773 --> 01:25:52,241 Bridgett! 1602 01:25:55,377 --> 01:25:56,879 I have so much to talk to you about. 1603 01:25:56,946 --> 01:25:57,666 Come on, let's go. 1604 01:25:57,747 --> 01:25:58,647 Okay. 1605 01:25:58,748 --> 01:26:00,282 Oh. 1606 01:26:00,382 --> 01:26:02,651 Okay, so what is wrong with me? 1607 01:26:02,752 --> 01:26:04,153 Nothing. 1608 01:26:04,253 --> 01:26:05,054 Nothing? 1609 01:26:05,121 --> 01:26:08,390 - I mean... - Are you sure? 1610 01:26:08,490 --> 01:26:09,558 Is your leg okay? 1611 01:26:09,625 --> 01:26:10,760 I appreciate it, 1612 01:26:10,893 --> 01:26:13,562 but you don't have to ask me how I'm doing all the time. 1613 01:26:13,662 --> 01:26:16,799 I just care about you. 1614 01:26:16,899 --> 01:26:20,569 So, are you feeling okay? 1615 01:26:20,636 --> 01:26:21,738 I'm fine. 1616 01:26:21,838 --> 01:26:22,805 Thanks, Squirt. 1617 01:26:22,905 --> 01:26:24,841 Then why can't you enjoy the party? 1618 01:26:24,941 --> 01:26:28,410 Hey, daydreamer. 1619 01:26:28,510 --> 01:26:30,246 Dylan. 1620 01:26:30,312 --> 01:26:32,414 I'll give you two a minute. 1621 01:26:41,657 --> 01:26:43,092 Sorry I was late. 1622 01:26:43,185 --> 01:26:44,625 I would have been here earlier, but I 1623 01:26:44,626 --> 01:26:46,595 had to close the restaurant down for the holiday. 1624 01:26:46,662 --> 01:26:49,665 Yeah, I can't believe it's Thanksgiving already. 1625 01:26:49,766 --> 01:26:50,686 Where does the time go? 1626 01:26:50,699 --> 01:26:51,600 Yeah. 1627 01:26:51,700 --> 01:26:53,002 I didn't think 1628 01:26:53,102 --> 01:26:56,438 you'd want to be around someone who messed up so bad. 1629 01:26:56,505 --> 01:26:58,340 What do you mean? 1630 01:26:58,440 --> 01:27:00,810 This is where the girl I've fallen in love with lives. 1631 01:27:14,456 --> 01:27:15,124 Come on. 1632 01:27:15,191 --> 01:27:18,494 I think the feast is ready. 1633 01:27:23,966 --> 01:27:24,867 Hi. 1634 01:27:24,967 --> 01:27:28,037 Hi. 1635 01:27:28,137 --> 01:27:30,306 David, we really love having you here. 1636 01:27:30,406 --> 01:27:32,708 If it was up to me, I would never leave. 1637 01:27:34,143 --> 01:27:36,145 She's here. 1638 01:27:38,347 --> 01:27:40,182 But we're missing that turkey. 1639 01:27:40,316 --> 01:27:41,396 When's it coming here, huh? 1640 01:27:41,397 --> 01:27:42,818 I feel like I can eat the whole thing. 1641 01:27:42,819 --> 01:27:43,853 I hope not. 1642 01:27:43,986 --> 01:27:44,746 We all want to eat. 1643 01:27:46,322 --> 01:27:51,160 Maybe I'll save you... 1644 01:27:51,227 --> 01:27:52,694 Hey, everyone. 1645 01:27:52,829 --> 01:27:54,030 Sorry to interrupt. 1646 01:27:54,163 --> 01:27:56,198 I wanted to introduce you to someone. 1647 01:27:56,332 --> 01:27:58,400 She was my counselor at the rehab clinic. 1648 01:27:58,500 --> 01:28:00,669 And when I heard there was a celebration for me, 1649 01:28:00,769 --> 01:28:03,940 I wanted to invite her because I would have never made it 1650 01:28:04,040 --> 01:28:05,774 through my program without her. 1651 01:28:05,875 --> 01:28:07,609 Everyone, this is Samantha. 1652 01:28:07,709 --> 01:28:14,550 - Mr. Campbell, if I... - You know each other? 1653 01:28:18,420 --> 01:28:20,022 Jimmy? 1654 01:28:26,295 --> 01:28:29,198 We're here for you if you need help. 1655 01:28:29,298 --> 01:28:34,403 This is one of those problems you need to face head on. 1656 01:28:34,536 --> 01:28:35,737 Yeah. 1657 01:28:40,877 --> 01:28:45,581 I'm just here to support and celebrate Bridgett. 1658 01:28:45,714 --> 01:28:50,219 I was her primary contact, and many of us worked with her. 1659 01:28:50,319 --> 01:28:55,057 But make no mistake, she deserves all the credit. 1660 01:28:55,157 --> 01:28:57,793 I can leave if you'd like. 1661 01:29:00,129 --> 01:29:02,564 You helped Bridgett in rehab? 1662 01:29:06,102 --> 01:29:09,738 Look, I'm not going to lie. 1663 01:29:09,805 --> 01:29:15,912 When I saw you come in right now, I had this wave of emotion... 1664 01:29:17,746 --> 01:29:25,154 hate, anger, guilt, pain, this overwhelming sense of pain. 1665 01:29:28,190 --> 01:29:31,427 And through all that, there's this one thing 1666 01:29:31,493 --> 01:29:36,999 echoing in my mind, and it's that my wife and my daughter 1667 01:29:37,099 --> 01:29:43,105 wouldn't want me living the rest of my life feeling that pain. 1668 01:29:43,205 --> 01:29:46,208 It's not fair to me. 1669 01:29:46,308 --> 01:29:48,677 That's not fair to those that I care about. 1670 01:29:52,114 --> 01:29:54,883 I forgive you, Samantha. 1671 01:29:54,984 --> 01:29:56,152 I forgive you. 1672 01:30:17,906 --> 01:30:18,907 Oh. 1673 01:30:19,008 --> 01:30:20,842 I should probably get going. 1674 01:30:20,977 --> 01:30:21,843 No. 1675 01:30:21,978 --> 01:30:23,179 Please, stay. 1676 01:30:23,312 --> 01:30:24,232 There's plenty of food. 1677 01:30:24,246 --> 01:30:26,148 - Really, it's... - Please. 1678 01:30:26,248 --> 01:30:28,484 Right, it's Thanksgiving. 1679 01:30:28,584 --> 01:30:31,553 Besides, we have a lot to be thankful for right now. 1680 01:30:34,656 --> 01:30:35,757 Come on. 1681 01:31:02,084 --> 01:31:04,286 Yeah... yeah. 1682 01:31:15,964 --> 01:31:17,266 Let's eat. 1683 01:31:40,722 --> 01:31:42,324 Hey, everyone. 1684 01:31:42,424 --> 01:31:44,226 It's time for a picture. 1685 01:31:44,326 --> 01:31:47,229 Let's clean up your plates and let's go. 1686 01:31:47,329 --> 01:31:48,464 Whoa, how fun! 1687 01:31:48,564 --> 01:31:50,232 You know what'd be fun? 1688 01:31:50,332 --> 01:31:52,168 Jodie, Bridgett, what do you say we get you 1689 01:31:52,268 --> 01:31:55,071 two back up on a horse for old time's sake? 1690 01:31:55,171 --> 01:31:56,238 I like that idea. 1691 01:31:56,338 --> 01:31:57,573 I don't know. 1692 01:31:57,673 --> 01:31:59,108 I don't know if I can do it. 1693 01:31:59,241 --> 01:32:01,810 I don't have a horse. 1694 01:32:07,149 --> 01:32:08,016 Barkley! 1695 01:32:14,690 --> 01:32:16,125 But how? 1696 01:32:16,258 --> 01:32:18,794 He's all yours again, Bridgett. 1697 01:32:18,927 --> 01:32:20,629 We've gone through so much this year, 1698 01:32:20,762 --> 01:32:23,031 and you've overcome everything. 1699 01:32:23,132 --> 01:32:24,600 And we're all so very proud of you. 1700 01:32:24,700 --> 01:32:26,468 Thank you. 1701 01:32:29,105 --> 01:32:32,007 Let's go get you up on that horse, where you belong. 1702 01:32:44,620 --> 01:32:48,457 Ladies and gentlemen, I am proud to introduce to you our two 1703 01:32:48,557 --> 01:32:53,795 championship horse show riders, Jodie Davis and Bridgett Van 1704 01:32:53,895 --> 01:32:54,696 Heusen. 1705 01:32:55,464 --> 01:32:57,966 If this is a dream, don't wake me up. 1706 01:32:58,033 --> 01:32:59,468 This isn't a dream. 1707 01:32:59,535 --> 01:33:01,303 And you're a big reason why it's so special. 1708 01:33:01,403 --> 01:33:02,471 You too. 1709 01:33:02,638 --> 01:33:04,540 So, what do we do now that we've conquered 1710 01:33:04,640 --> 01:33:05,707 every mountain we faced? 1711 01:33:05,807 --> 01:33:08,144 We find another mountain to climb. 1712 01:33:08,244 --> 01:33:11,313 I wouldn't want to face any other mountain with anyone else. 1713 01:33:22,524 --> 01:33:23,325 Okay. 1714 01:33:23,425 --> 01:33:26,162 Three, two, one. 114615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.