Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:09,040
[two gunshots]
2
00:00:10,400 --> 00:00:12,400
HOLY FUCK
WERE THOSE REALLY GUNSHOTS?
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,080
I HEARD THEM TOO
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,640
HAS ANYONE SEEN DENNIS?
5
00:00:15,720 --> 00:00:16,960
NO MATE
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,240
[firecrackers exploding]
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,600
THEN WHY ARE THEY HERE?!
8
00:00:23,680 --> 00:00:25,856
BECAUSE OF FRITZI!! SHE WAS GIVING OUT
MDMA DRINKS. I THINK MICHI PASSED OUT.
9
00:00:25,880 --> 00:00:27,680
THE POLICE ARE SEARCHING THE SCHOOL
10
00:00:27,760 --> 00:00:28,600
SHUT UP
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,376
- THEY'RE LOOKING FOR FRITZI'S DRUGS
- FUCK IS SOMEONE DEAD?
12
00:00:30,400 --> 00:00:31,496
- WHATS WITH HER
- BUT WHO CALLS THE POLICE FOR THAT...
13
00:00:31,520 --> 00:00:32,520
YEAH MATE... HOLY SHIT
14
00:00:35,000 --> 00:00:36,800
[man 1] 11-17. Second floor clear.
15
00:00:36,880 --> 00:00:39,600
[woman 1] 11-19. I'm telling you,
there's no one there.
16
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
[man 1] 11-17, what were they doing here?
17
00:00:41,800 --> 00:00:45,240
[man 2] RIN to 11-28. Just checked.
They were both wanted in Holland.
18
00:00:45,320 --> 00:00:47,760
[woman 1] 11-19. Empty, third floor.
19
00:00:47,840 --> 00:00:49,680
[man 1] To RIN. What were they doing here?
20
00:00:50,240 --> 00:00:52,920
[woman 1] 11-19. No idea.
Maybe they were just on the run.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,920
[man 2] Jenser said
they threatened students,
22
00:00:55,000 --> 00:00:58,440
so I think there's only these two women.
So, I've no idea what...
23
00:00:58,520 --> 00:01:00,920
- [man 1] Jenser shot them?
- [woman 1] Yeah! [laughing]
24
00:01:01,000 --> 00:01:02,960
[all laughing]
25
00:01:05,680 --> 00:01:08,560
Moritz, I only ran after you
because I thought you had a plan.
26
00:01:09,040 --> 00:01:11,480
Excuse me, I was just running away
like everyone else.
27
00:01:11,560 --> 00:01:13,040
I didn't have a plan.
28
00:01:13,120 --> 00:01:16,360
"You know me, I always have a plan."
That's a quote, Moritz Zimmermann.
29
00:01:17,480 --> 00:01:20,520
Enlighten me as to how I'm supposed
to have a plan for a situation like this.
30
00:01:20,560 --> 00:01:22,720
- [door opens]
- [man 3] I think I heard something.
31
00:01:27,000 --> 00:01:28,880
[man 2]
Where are we watching the football?
32
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
[woman 1] No idea.
We'll have to ask the group.
33
00:01:31,440 --> 00:01:32,480
[woman 1] So did you hear?
34
00:01:33,120 --> 00:01:37,480
OK. PEOPLE THINK THE POLICE
ARE HERE ABOUT FRITZI AND NOT US.
35
00:01:37,560 --> 00:01:40,280
THAT'S GOOD FOR US.
36
00:01:40,360 --> 00:01:42,320
YEAH, REALLY GOOD FOR US!
37
00:01:47,600 --> 00:01:49,760
BLUETOOTH DEVICES CURRENTLY VISIBLE
AVAILABLE DEVICES:
38
00:01:49,840 --> 00:01:51,240
INGO'S IPHONE
39
00:01:51,320 --> 00:01:53,080
UDO AHLRICHS'S PHONE
LONG DONG DAN
40
00:01:53,160 --> 00:01:55,560
ONLY TWO POLICEMEN ARE STILL CLOSE BY
41
00:01:55,640 --> 00:01:59,320
AND "LONG DONG DAN"
42
00:02:06,040 --> 00:02:08,360
DOESN'T LOOK
PARTICULARLY DANGEROUS.
43
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
[door banging]
44
00:02:15,479 --> 00:02:17,000
AVAILABLE DEVICES
45
00:02:30,200 --> 00:02:32,240
[woman 1] 11-20 to RIN, come in, please.
46
00:02:32,320 --> 00:02:35,480
I just spoke with head office.
We're calling it quits for today.
47
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
Wait a minute.
48
00:02:39,720 --> 00:02:41,720
I think I'm onto something here.
49
00:02:42,720 --> 00:02:45,800
[woman 1] No, Udo, come back.
The search is officially over.
50
00:02:47,320 --> 00:02:48,760
I was joking!
51
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
I know it's derby day today.
52
00:02:50,520 --> 00:02:52,440
[woman 1] Yeah. Very funny.
53
00:02:52,520 --> 00:02:53,800
Thanks, everybody.
54
00:02:53,880 --> 00:02:56,000
- Good work.
- [door opens, closes]
55
00:02:56,080 --> 00:03:00,080
DAD: MORITZ, ARE YOU IN DANGER?
WHERE ARE YOU?
56
00:03:00,640 --> 00:03:04,760
Man! Some action in Rinseln finally.
Am I right? [laughing]
57
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
Okay. See you at the station later.
58
00:03:06,640 --> 00:03:09,200
[man 1] Yep. Okay, got it.
We'll head back now then.
59
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
[sighs]
60
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
[engine starts]
61
00:03:19,680 --> 00:03:20,800
[Moritz] Huh?
62
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
[heavy door closes]
63
00:03:24,280 --> 00:03:25,640
[Moritz breathes deeply]
64
00:03:25,720 --> 00:03:28,240
MORITZ! CALL M
65
00:03:28,320 --> 00:03:30,520
[woman] We were just talking
about your feelings.
66
00:03:30,600 --> 00:03:32,680
It must have been very overwhelming
for you.
67
00:03:33,160 --> 00:03:34,600
[gunshot]
68
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
[in Dutch] I'll get you for this!
You filthy dog!
69
00:03:37,880 --> 00:03:39,280
[gunshot]
70
00:03:43,720 --> 00:03:45,000
[walkie-talkie beeps]
71
00:03:45,080 --> 00:03:47,560
[woman 2] It's very important
the feelings aren't...
72
00:03:47,640 --> 00:03:50,160
[man 1] Where are we watching the match?
This is not a drill.
73
00:03:50,240 --> 00:03:51,680
- [Jens] Um...
- [man clears throat]
74
00:03:51,760 --> 00:03:52,800
[turns walkie-talkie off]
75
00:03:53,440 --> 00:03:55,680
Do you have any idea
what they wanted from the students?
76
00:03:55,760 --> 00:03:56,840
[woman 1] That's enough.
77
00:03:58,000 --> 00:03:59,680
Look at him. He's in shock.
78
00:03:59,760 --> 00:04:00,760
MORITZ! CALL ME!
79
00:04:00,840 --> 00:04:02,240
Do you mind if I...?
80
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Hey, man.
81
00:04:10,360 --> 00:04:12,080
What's going on here? Huh?
82
00:04:13,640 --> 00:04:15,920
It's not like I've just risked
my job for you,
83
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
calling off the search
for no apparent reason!
84
00:04:18,800 --> 00:04:22,399
Jenser, I'm happy to help you get out
of whatever shit you're in.
85
00:04:23,079 --> 00:04:25,480
But you have to be honest with me
in return.
86
00:04:29,120 --> 00:04:32,040
Moritz is an internationally wanted drug...
87
00:04:33,320 --> 00:04:34,440
baron.
88
00:04:36,400 --> 00:04:38,640
[laughing]
89
00:04:41,480 --> 00:04:42,520
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
90
00:04:42,600 --> 00:04:45,160
[upbeat rock music playing]
91
00:04:55,360 --> 00:04:58,000
[Dan] Mo. Mo, look.
Do you think the gag will hold?
92
00:04:58,520 --> 00:05:01,560
[Moritz] Huh? Yeah, chill.
Why did you even gag him?
93
00:05:02,040 --> 00:05:05,920
He doesn't want to get caught by police.
He's not gonna draw attention to himself.
94
00:05:06,000 --> 00:05:07,816
- [Maarten groaning]
- [Dan] What do we do now?
95
00:05:07,840 --> 00:05:10,960
We definitely can't call the Albanians.
They'll shoot the place up.
96
00:05:12,240 --> 00:05:13,920
Who's been messaging you, anyway?
97
00:05:15,200 --> 00:05:16,720
My dad. He wants to know where we are.
98
00:05:16,800 --> 00:05:20,080
Definitely don't tell him where we are.
Your dad's a complete idiot!
99
00:05:20,160 --> 00:05:21,400
[Moritz] Yeah, I know.
100
00:05:21,480 --> 00:05:24,560
[Dan] If he finds out about any of this,
we'll all end up in prison.
101
00:05:25,480 --> 00:05:28,920
We're going to end up in prison anyway.
How do we get out of this mess?
102
00:05:29,000 --> 00:05:31,080
Dude, it's... That's... We're fucked!
103
00:05:31,160 --> 00:05:32,040
[Fritzi] Hey!
104
00:05:32,120 --> 00:05:33,280
Hey!
105
00:05:33,360 --> 00:05:35,360
[Fritzi] I knew I'd find you
on the dance floor.
106
00:05:35,920 --> 00:05:37,280
Are you okay?
107
00:05:37,360 --> 00:05:39,680
You realise it was me
who saved your lives, hmm?
108
00:05:39,760 --> 00:05:42,120
[mobile phone buzzes]
109
00:05:42,720 --> 00:05:45,360
And are you feeling normal or...?
110
00:05:45,440 --> 00:05:47,960
For the last hour,
he's been a moody aggressive asshole.
111
00:05:48,040 --> 00:05:49,200
Everything's back to normal.
112
00:05:49,920 --> 00:05:52,480
[Fritzi] So, to summarise,
both of those women are dead,
113
00:05:52,560 --> 00:05:54,440
so now there's just this guy left, right?
114
00:05:54,520 --> 00:05:57,240
He's the stooge for those two women
of yours, your suppliers.
115
00:05:57,320 --> 00:05:59,800
You stole their drugs,
that's why they want revenge.
116
00:05:59,880 --> 00:06:01,440
You told her everything?
117
00:06:01,520 --> 00:06:04,680
I didn't get any A Levels, but you don't
have to be a genius to figure this out.
118
00:06:04,720 --> 00:06:07,000
Can we not just drop him off
at the police station?
119
00:06:07,080 --> 00:06:09,600
We can still make it to Monkeys.
Tonight is ladies' night!
120
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
- So he can rat us out to the police?
- We can't do that!
121
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
And if he can't rat us out?
122
00:06:15,840 --> 00:06:18,600
We could cut out his tongue.
Just thinking out loud.
123
00:06:19,400 --> 00:06:21,360
He'd have his hands
and could write a statement.
124
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
- We'd also have to cut them both off.
- Hmm!
125
00:06:24,400 --> 00:06:26,681
I read about a guy who wrote a novel
by blinking his eyes.
126
00:06:26,760 --> 00:06:28,880
But you have to learn
how to do that first.
127
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
- It must take forever.
- [Lenny] Yeah.
128
00:06:31,080 --> 00:06:33,880
Good question.
How long would it actually take?
129
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
[Fritzi] Blinking or winking?
130
00:06:36,680 --> 00:06:38,560
When I google "novel with blinking",
131
00:06:38,640 --> 00:06:41,520
the only thing that comes up
is Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
132
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
[Lenny] Yeah. Fuck, you're right.
133
00:06:44,360 --> 00:06:45,520
[Kira] A year and a half?
134
00:06:46,520 --> 00:06:48,480
- [Fritzi] You're on Yahoo Answers?
- [Kira] Yeah.
135
00:06:48,520 --> 00:06:51,600
[Lenny] What's the statute of limitations
for cutting off hands and tongues?
136
00:06:51,680 --> 00:06:54,440
Yeah, and then the small matter
of the biggest online drug business.
137
00:06:54,520 --> 00:06:56,360
- [Fritzi] Yeah?
- Okay, guys, I have a plan.
138
00:06:58,480 --> 00:07:00,720
You guys get out of here,
I'll take care of it.
139
00:07:00,800 --> 00:07:03,360
- Take care of it how?
- Yeah, uh... how?
140
00:07:07,440 --> 00:07:09,920
I'll find a solution.
I always find a solution.
141
00:07:12,160 --> 00:07:15,120
- Yeah, but before you...
- I said I'll take care of it, okay?
142
00:07:15,200 --> 00:07:16,960
Get out of here or they'll find us.
143
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
You... You can't be serious, Moritz.
144
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
- What do you mean?
- What are you talking about?
145
00:07:22,320 --> 00:07:25,440
Moritz wants to kill Maarten.
Let's just say it how it is, okay?
146
00:07:30,160 --> 00:07:31,760
[Moritz] What other choice do we have?
147
00:07:33,200 --> 00:07:34,480
Guys, this is how it is.
148
00:07:35,080 --> 00:07:37,760
Every person who knows anything about this
149
00:07:37,840 --> 00:07:39,720
is either here in this room or dead.
150
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
So, this way, it all stays between us.
151
00:07:44,040 --> 00:07:45,760
Nobody else has to live with it.
152
00:07:46,320 --> 00:07:48,760
I'm doing it. So go on, get out!
153
00:07:50,480 --> 00:07:51,880
Come on, Lenny. We're going.
154
00:07:52,760 --> 00:07:54,160
[Kira] He's fucking insane.
155
00:07:54,240 --> 00:07:56,680
- Yeah. Go, Dan. Go.
- [Kira] Hmm?
156
00:07:56,760 --> 00:07:59,000
Guys, I know Moritz
isn't always easy to be around.
157
00:07:59,720 --> 00:08:03,160
He's egocentric and he has strange ideas
and he says some crazy shit.
158
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
But...
159
00:08:06,320 --> 00:08:09,640
Well, what can I say?
He is actually just a fucking genius.
160
00:08:09,720 --> 00:08:11,160
There's no other way out.
161
00:08:13,440 --> 00:08:16,720
And... situations like this
with no way out are exactly
162
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
when you should stand
by the people you love.
163
00:08:20,880 --> 00:08:22,520
That's why I'm doing this with you, Mo.
164
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
[Dan] Yeah.
165
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
Me too. We started this together,
166
00:08:32,120 --> 00:08:33,920
and we'll finish it together.
167
00:08:35,280 --> 00:08:37,000
Technically, I started it on my own.
168
00:08:37,600 --> 00:08:39,360
No one should have to live
with this alone.
169
00:08:43,799 --> 00:08:44,880
No!
170
00:08:44,960 --> 00:08:48,280
Only one of us should have to live
with it! I'm about to kill a person!
171
00:08:48,360 --> 00:08:50,960
This is not the time or place
for heroics like in some film.
172
00:08:51,040 --> 00:08:53,120
You're making yourselves
fucking accomplices!
173
00:08:53,200 --> 00:08:54,800
If I tell you I'm going to kill him,
174
00:08:54,880 --> 00:08:57,080
and I do kill him and you don't stop me,
175
00:08:57,160 --> 00:08:58,760
that's failure to intervene!
176
00:08:59,320 --> 00:09:02,720
Or accessory to murder. I don't know
what else, I'm not a fucking lawyer!
177
00:09:06,720 --> 00:09:08,360
But if I were actually a lawyer...
178
00:09:09,480 --> 00:09:12,320
then I would say, "Go home!"
179
00:09:13,800 --> 00:09:16,960
- [breathing heavily]
- [whispers] Lenny.
180
00:09:17,040 --> 00:09:19,520
- [Moritz breathing heavily]
- [Maarten groans]
181
00:09:21,920 --> 00:09:23,080
[Fritzi laughs]
182
00:09:23,560 --> 00:09:26,680
- [Maarten groans]
- [Moritz grunts] I'm gonna count to three!
183
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
One!
184
00:09:31,600 --> 00:09:33,040
Just get the fuck out!
185
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
[sighs]
186
00:09:38,080 --> 00:09:40,040
- Two!
- [door bangs]
187
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
[Moritz] Huh?
188
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
Moritz?
189
00:09:48,680 --> 00:09:49,840
What are you doing?
190
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
I...
191
00:09:55,640 --> 00:09:57,080
[Moritz] It's not what you think.
192
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
Lower the fucking gun.
193
00:10:03,520 --> 00:10:05,216
- I can't believe...
- You don't understand.
194
00:10:05,240 --> 00:10:08,800
- I do understand.
- How could you know what this is about?
195
00:10:12,800 --> 00:10:13,920
Oh my God.
196
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
What?
197
00:10:18,240 --> 00:10:20,280
This is your secret, Lisa?
198
00:10:20,360 --> 00:10:22,560
- Uh... what secret?
- Since when has she known?
199
00:10:23,040 --> 00:10:24,760
- [Dan] Uh...
- Since when have you known?
200
00:10:28,400 --> 00:10:29,640
Ah!
201
00:10:30,400 --> 00:10:32,640
Are you fucking insane?
You told her everything?
202
00:10:32,720 --> 00:10:36,400
Have you completely lost your mind?
I can't believe you lied to us again!
203
00:10:36,880 --> 00:10:38,800
We really have to talk in private, Moritz.
204
00:10:38,880 --> 00:10:41,920
No, no, no! From now on,
he's not doing anything alone, okay?
205
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
You don't get to make the calls anymore!
206
00:10:43,720 --> 00:10:45,880
Who knows if you were
even going to kill him?
207
00:10:45,960 --> 00:10:49,640
Can we agree that from this second
we don't bring anyone else in on this?
208
00:10:49,720 --> 00:10:50,960
- [door opens]
- [Joseph] Hello?
209
00:10:51,000 --> 00:10:53,360
- [metal object clanging]
- [Fritzi laughing]
210
00:10:53,440 --> 00:10:54,920
Oh, no.
211
00:10:55,000 --> 00:10:58,680
[Joseph] Nearly there.
Oh, look, everyone's here, so... um...
212
00:10:58,760 --> 00:11:01,360
Oh, here. [sighs] And...
213
00:11:02,160 --> 00:11:03,400
Hip! [exhales]
214
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
[panting] Hey, babe.
215
00:11:05,960 --> 00:11:08,480
Lisa said to wait outside,
but I thought you could use my help.
216
00:11:09,120 --> 00:11:10,040
[pants]
217
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
Mm-hmm.
218
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
Okay.
219
00:11:15,520 --> 00:11:17,720
Do you have any ideas that might help us?
220
00:11:17,800 --> 00:11:20,320
Anything in your scout book
about situations like this?
221
00:11:20,400 --> 00:11:23,280
- [Fritzi laughs]
- [Joseph] Yeah, depends on the situation.
222
00:11:24,720 --> 00:11:27,840
One thing I always have with me
is my experience as a ranger,
223
00:11:27,920 --> 00:11:29,440
crisis management and stuff like that.
224
00:11:30,200 --> 00:11:32,960
And I did two terms of conflict management
and peace studies.
225
00:11:33,440 --> 00:11:35,480
So, what are we saying?
What's the problem?
226
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Joseph always finds a way
out of every tricky situation.
227
00:11:38,120 --> 00:11:41,480
Really? Okay. These guys here are MyDrugs.
228
00:11:41,560 --> 00:11:44,560
You know it, yeah?
Biggest online drug dealer in the world.
229
00:11:44,640 --> 00:11:48,840
And just now, two women were shot here.
Their bosses.
230
00:11:49,320 --> 00:11:50,840
That guy would have killed us
231
00:11:50,920 --> 00:11:53,800
if I hadn't knocked him out
and Moritz hadn't tied him up.
232
00:11:53,880 --> 00:11:57,520
And Moritz was just about to kill him.
And then you guys showed up.
233
00:11:59,040 --> 00:12:00,080
Wow!
234
00:12:00,160 --> 00:12:03,400
You are really ridiculously well prepared
for this situation.
235
00:12:09,720 --> 00:12:12,920
Do you automatically get these when you
become a ranger or did you buy them?
236
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
[sighs]
237
00:12:14,640 --> 00:12:16,200
What? No.
238
00:12:16,280 --> 00:12:18,400
No, meaning you don't get them
automatically
239
00:12:18,480 --> 00:12:20,240
or no, meaning you didn't buy them?
240
00:12:22,960 --> 00:12:25,800
- Or no, you don't want to talk about it?
- Okay. Right, so...
241
00:12:26,520 --> 00:12:30,360
Forget what I just said about Moritz.
He's a liar and can't be trusted.
242
00:12:30,440 --> 00:12:34,000
But, regardless, we still have to find
a solution to save our asses.
243
00:12:34,080 --> 00:12:36,360
And, I know that for most of you
244
00:12:36,440 --> 00:12:40,440
it must feel really wrong
and, well, a bit extreme to...
245
00:12:42,080 --> 00:12:42,960
kill the man.
246
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
Hmm?
247
00:12:44,440 --> 00:12:47,080
[Lenny] Never thought I'd have to say
something like that.
248
00:12:48,480 --> 00:12:50,640
What are we supposed to do?
We're all in this together.
249
00:12:50,720 --> 00:12:53,400
Th-th-this doesn't involve me.
That's why...
250
00:12:53,480 --> 00:12:56,520
The guy is a professional killer.
He's seen us, knows our faces,
251
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
and he knows our names,
252
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
- Joseph Kammerländer!
- Kammerlander.
253
00:13:00,520 --> 00:13:01,440
Oh, fuck.
254
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
- [Joseph] Huh?
- Yeah.
255
00:13:02,560 --> 00:13:04,080
Oh, fucking idiot.
256
00:13:06,640 --> 00:13:09,720
There are lives are at stake here.
We can't go to the police.
257
00:13:09,800 --> 00:13:14,400
And so nobody does anything stupid,
we're gonna put our phones in the middle.
258
00:13:14,480 --> 00:13:16,520
And no one, no one leaves this room!
259
00:13:19,360 --> 00:13:22,600
He's backpacking in Australia?
Are you fucking serious?
260
00:13:23,680 --> 00:13:27,400
Yeah, that's exactly what I'm saying.
261
00:13:27,480 --> 00:13:30,320
It's always been a dream for Moritz
since he was little.
262
00:13:33,680 --> 00:13:35,520
I know who the women are,
263
00:13:35,600 --> 00:13:37,960
and I know they're here
because of Moritz, yeah?
264
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
And you there?
You're covering for him, aren't you?
265
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
Have you told her?
266
00:13:46,400 --> 00:13:48,680
Hmm? About how you came to my home,
267
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
how you destroyed the evidence
on that laptop?
268
00:13:57,640 --> 00:14:00,520
[electric buzzing]
269
00:14:03,200 --> 00:14:06,920
[Fritzi] Anyone who touches their phone
has to take off one item of clothing.
270
00:14:08,600 --> 00:14:10,680
- Too soon for jokes?
- [chuckles]
271
00:14:11,280 --> 00:14:14,160
Listen up, I've got an idea.
We're gonna vote on it.
272
00:14:14,880 --> 00:14:17,120
- What?
- Take a vote. We should do that.
273
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
- Let him live or kill him.
- [Lisa] What?
274
00:14:19,480 --> 00:14:21,320
[Joseph] We're all in this together,
275
00:14:21,400 --> 00:14:23,480
that's why we have to make a decision
as a group.
276
00:14:23,560 --> 00:14:26,520
If we don't stand behind the decision
as a group, we don't do anything.
277
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
Have you lost your mind as well?
You want to kill him too?
278
00:14:29,880 --> 00:14:31,040
No!
279
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
We're not gonna change our minds
cos we vote on it,
280
00:14:33,320 --> 00:14:34,520
and neither will they.
281
00:14:35,280 --> 00:14:37,560
So, as a ranger,
you need these handcuffs, right?
282
00:14:38,040 --> 00:14:41,200
Like, if you catch someone in the woods
who shouldn't be there.
283
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
Why are you so interested
in the handcuffs?
284
00:14:43,880 --> 00:14:45,480
We have other problems right now.
285
00:14:45,960 --> 00:14:47,920
What? No. Nothing.
286
00:14:48,400 --> 00:14:50,880
They're fucking serious about this!
287
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
- I know.
- Then why are we doing this?
288
00:14:53,040 --> 00:14:55,480
Trust me, Lisa.
It helps people rethink their opinions.
289
00:14:55,560 --> 00:14:58,040
Reflection. Seriously, I learnt it at uni.
290
00:14:58,520 --> 00:15:00,840
Did you buy them
because you wanted to use them
291
00:15:00,920 --> 00:15:02,960
or because someone else wanted you to?
292
00:15:08,000 --> 00:15:10,160
[Dan] Okay. It's a simple majority.
293
00:15:10,800 --> 00:15:13,280
And completely anonymous,
like with the Pope.
294
00:15:13,800 --> 00:15:16,760
[Lenny] Um... the Pope vote
is two-thirds majority, Dan.
295
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
But yeah.
296
00:15:19,960 --> 00:15:22,920
- Cross is kill him, circle don't kill him.
- [Fritzi] Eh?
297
00:15:25,000 --> 00:15:26,200
Because of handwriting.
298
00:15:33,160 --> 00:15:34,480
[exhales deeply]
299
00:16:03,040 --> 00:16:06,600
[Joseph] Ugh...
You could have cleaned it before.
300
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
[gasps]
301
00:16:15,920 --> 00:16:16,920
It says kill.
302
00:16:25,560 --> 00:16:26,560
Kill.
303
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
Don't kill.
304
00:16:34,880 --> 00:16:35,880
Don't kill.
305
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Another kill.
306
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Don't kill.
307
00:16:52,800 --> 00:16:53,640
Don't kill.
308
00:16:53,720 --> 00:16:55,040
[relieved sigh]
309
00:17:01,480 --> 00:17:04,520
[breathes shakily]
310
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
Okay, here's my suggestion.
311
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Let's shoot the guy.
We can all get out of here.
312
00:17:09,079 --> 00:17:11,160
We can still make it to Monkeys
for ladies' night.
313
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
How much of that stuff did she drink?
314
00:17:13,119 --> 00:17:14,640
I'm already on their wanted list
315
00:17:14,720 --> 00:17:17,520
because I played the prank of a lifetime
on a few rich kids.
316
00:17:17,599 --> 00:17:19,160
There's no going back!
317
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
Anybody here up for a road trip?
318
00:17:22,599 --> 00:17:25,079
- Huh?
- [Fritzi] I am so buzzing for a road trip.
319
00:17:25,160 --> 00:17:26,839
Like Bonnie and Clyde.
320
00:17:27,400 --> 00:17:29,240
I'd even go with you, Moritz.
321
00:17:29,960 --> 00:17:31,280
- [cocks gun]
- You can be Bonnie.
322
00:17:32,079 --> 00:17:34,040
- [Dan] Fritzi!
- [Maarten groans]
323
00:17:34,120 --> 00:17:37,440
- Shut your dirty mouth! It's time to die!
- [Moritz] Fritzi, stop!
324
00:17:39,000 --> 00:17:41,760
Oh, you guys really should have
got me involved earlier.
325
00:17:41,840 --> 00:17:44,560
I would... I would've been
so good with all of this,
326
00:17:44,640 --> 00:17:48,160
- this gangster stuff, you know?
- Hey! Hey, Bonnie. Er... Clyde.
327
00:17:48,240 --> 00:17:51,600
- [Dan] Fuck, which was a woman?
- [Lisa] Have you all lost your shit?
328
00:17:53,280 --> 00:17:55,720
[Lisa] We all need to take a minute
to calm down.
329
00:17:59,400 --> 00:18:00,560
Here, drink something.
330
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
Are you alright?
331
00:18:04,120 --> 00:18:07,800
I'm getting the feeling you're taking us
more seriously than we agreed.
332
00:18:07,880 --> 00:18:09,440
What? No! Serious?
333
00:18:09,520 --> 00:18:12,680
You've been acting like you're
my boyfriend, but we're not.
334
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
Stop smiling at me!
I feel like we have to break up.
335
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
We're not even together, Fritzi.
336
00:18:17,000 --> 00:18:18,720
Right, but just to be sure...
337
00:18:18,800 --> 00:18:20,240
You don't need to do this.
338
00:18:20,320 --> 00:18:23,056
- Dan, it's been really nice...
- It doesn't count if we're not together.
339
00:18:23,080 --> 00:18:25,200
- [Fritzi] Let me end it!
- [Dan] You can't just...
340
00:18:25,280 --> 00:18:27,000
- [Fritzi] I'm done!
- [Dan] Makes no sense!
341
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
[Fritzi] I thought we agreed
we just wanted a bit of fun!
342
00:18:30,520 --> 00:18:32,320
[Dan] Yeah, and that's what we did!
343
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
- Oh...
- What?
344
00:18:34,840 --> 00:18:37,160
We haven't had chance
to talk about us yet.
345
00:18:37,240 --> 00:18:39,800
Yeah, we have the rest of our lives
to fight if we want.
346
00:18:39,880 --> 00:18:42,040
There's more important things
on the agenda.
347
00:18:42,840 --> 00:18:44,040
[Kira inhales deeply]
348
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
Okay.
349
00:18:47,320 --> 00:18:50,080
- Mo, we really need to talk.
- Lisa, I don't think now...
350
00:18:50,160 --> 00:18:53,080
There's something you need to know
because it changes everything,
351
00:18:53,160 --> 00:18:55,320
- so I need to tell you now.
- Okay. What?
352
00:18:57,760 --> 00:19:00,400
I told Jens. Your dad knows everything.
353
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
- Congratulations!
- Ugh, have you been drinking?
354
00:19:04,880 --> 00:19:06,960
- Just that shot Fritzi...
- Then I don't want any.
355
00:19:07,840 --> 00:19:09,800
[Moritz] The reclaiming of MyDrugs.
356
00:19:10,280 --> 00:19:13,400
And the rebirth of M1000.
It'll be great for both of us.
357
00:19:14,080 --> 00:19:15,960
For your career and for my reach as well.
358
00:19:16,040 --> 00:19:17,600
[Jens] What are you doing here?
359
00:19:17,680 --> 00:19:19,960
Why aren't you at the end-of-exams party?
360
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
Moritz is behind MyDrugs.
361
00:19:29,280 --> 00:19:32,400
You are completely high.
362
00:19:32,480 --> 00:19:34,120
Yeah, I've just realised that,
363
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
but seriously, Jens, trust me.
364
00:19:38,200 --> 00:19:42,000
[Moritz] I'm scared that I'll never have
another idea as good as MyDrugs.
365
00:19:45,840 --> 00:19:48,040
[Benedikt] Yeah, presumably
he's somewhere close by.
366
00:19:48,120 --> 00:19:49,800
[quietly] Come on, Jenser.
367
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
What else could I do?
368
00:19:52,360 --> 00:19:53,440
[Benedikt] That's right.
369
00:19:53,520 --> 00:19:55,400
I just didn't have a choice.
370
00:19:56,040 --> 00:19:59,280
Tell them where Moritz is.
They'll find him without you anyway.
371
00:19:59,360 --> 00:20:01,920
He's ordered a firearms unit
and a helicopter.
372
00:20:02,000 --> 00:20:04,560
It's over. It is over.
373
00:20:11,680 --> 00:20:15,680
[Moritz breathing shakily]
374
00:20:20,120 --> 00:20:21,000
Why?
375
00:20:21,080 --> 00:20:23,480
Because for you,
getting out has never been an option.
376
00:20:23,560 --> 00:20:26,640
You've completely lost control.
Moritz, you're scaring me.
377
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
[chuckles]
378
00:20:31,120 --> 00:20:31,960
Scaring you?
379
00:20:32,040 --> 00:20:34,240
There are people dying because of you.
380
00:20:34,720 --> 00:20:36,400
Huh? Who's dying because of me?
381
00:20:36,480 --> 00:20:39,960
Do you think that everybody who takes
too much of that stuff survives?
382
00:20:41,800 --> 00:20:43,120
And it's Volkswagen's fault
383
00:20:43,200 --> 00:20:45,960
when people die because
they're too stupid to drive a car, is it?
384
00:20:46,040 --> 00:20:48,600
But I couldn't think of any other way
to help you.
385
00:20:52,640 --> 00:20:53,640
[sighs]
386
00:20:54,360 --> 00:20:56,520
And about those handcuffs,
387
00:20:56,600 --> 00:20:59,160
they're not something you get
when you become a ranger.
388
00:20:59,720 --> 00:21:02,400
[sighs] Come on, Mo.
I know you hacked into my cloud account
389
00:21:02,480 --> 00:21:04,200
and saw the photos with Joseph.
390
00:21:04,720 --> 00:21:07,600
This here, this isn't you.
You're not a gangster.
391
00:21:07,680 --> 00:21:11,440
You're a teenager who's feeling insecure
about his ex-girlfriend's sex life.
392
00:21:12,840 --> 00:21:13,840
You have to grow up.
393
00:21:14,920 --> 00:21:17,080
Promise me you won't do anything rash.
394
00:21:18,640 --> 00:21:21,080
I mean... just look at Lenny.
395
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
He was even going to kill someone for you.
396
00:21:24,880 --> 00:21:27,640
You have the most loyal best friend
in the entire world.
397
00:21:29,000 --> 00:21:31,360
Moritz, the decision you make
will affect you both.
398
00:21:32,840 --> 00:21:34,080
What did you tell my dad?
399
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
That you're MyDrugs.
400
00:21:36,240 --> 00:21:38,160
- What else?
- What does it matter?
401
00:21:38,240 --> 00:21:40,320
What else did you say?
Who else is MyDrugs?
402
00:21:40,400 --> 00:21:41,600
I told him everything.
403
00:21:41,680 --> 00:21:45,320
You were based in Rotterdam,
Lenny programmed it, that Dan joined...
404
00:21:45,400 --> 00:21:47,520
I was on MDMA, I'm sorry!
405
00:21:49,440 --> 00:21:50,440
What now?
406
00:21:51,720 --> 00:21:52,920
Turn yourselves in.
407
00:21:53,840 --> 00:21:57,520
I know going to prison will really suck,
but I did a bit of research,
408
00:21:57,600 --> 00:22:00,120
and if you're lucky,
you'll be charged as minors.
409
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
That's a maximum of three years each.
410
00:22:02,720 --> 00:22:04,760
It... It's not like America.
411
00:22:05,240 --> 00:22:07,960
They'll help you find your way
once you get out and...
412
00:22:09,400 --> 00:22:11,960
for Lenny,
I'm sure they'll find a special solution.
413
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Mo, this is the only option,
and you know it.
414
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
[Moritz] Or I find a solution for Lenny.
415
00:22:27,240 --> 00:22:30,280
[Moritz sighs] Okay, guys,
I'm gonna be honest with you.
416
00:22:31,440 --> 00:22:35,080
I get it if you don't believe me, but...
I don't give a shit whether you do or not.
417
00:22:35,720 --> 00:22:37,000
I don't want to kill Maarten.
418
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
I never did. I'm not that stupid.
419
00:22:40,080 --> 00:22:42,600
I'm not throwing away something
I've worked so hard to build.
420
00:22:43,200 --> 00:22:44,680
I'm a fucking good drug dealer!
421
00:22:44,760 --> 00:22:47,960
And now I can do whatever I want,
however I want.
422
00:22:48,520 --> 00:22:50,920
And as of now,
you work for me, understand?
423
00:22:51,000 --> 00:22:53,680
You're gonna introduce me to everyone,
suppliers, partners.
424
00:22:54,600 --> 00:22:56,840
No one should be worried
that Marlene and Beeke are gone.
425
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
I'm gonna need full control.
426
00:23:00,240 --> 00:23:02,760
Lenny, did you think
I was helping you get your money
427
00:23:02,840 --> 00:23:04,360
without planning something for myself?
428
00:23:06,160 --> 00:23:07,760
You should have listened to Dan.
429
00:23:08,800 --> 00:23:12,280
Of course I was gonna try and get rid
of the Dutch and take back MyDrugs.
430
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
You know me.
431
00:23:18,480 --> 00:23:19,920
I'm the psycho with the gun.
432
00:23:22,800 --> 00:23:23,880
[scoffs]
433
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
Bravo, Lenny!
434
00:23:29,000 --> 00:23:30,720
[Moritz clapping]
435
00:23:30,800 --> 00:23:33,440
[Moritz] You finally get it.
It was never about you!
436
00:23:33,520 --> 00:23:35,920
Congratulations!
You've solved the mystery!
437
00:23:36,000 --> 00:23:38,480
It only took you 16 years
to find that out.
438
00:23:38,560 --> 00:23:41,120
[clapping] Yeah, go on, fuck off.
439
00:23:47,040 --> 00:23:48,080
Happy birthday, Mo.
440
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
[melancholic music playing]
441
00:23:59,520 --> 00:24:02,480
[Maarten humming "Happy Birthday"]
442
00:24:07,560 --> 00:24:09,520
[grunting]
443
00:24:09,600 --> 00:24:11,320
[Maarten coughing]
444
00:24:11,400 --> 00:24:13,120
[coughs] Happy Birthday.
445
00:24:13,200 --> 00:24:16,840
Happy birthday to you,
motherfucking Moritz.
446
00:24:16,920 --> 00:24:18,360
Why didn't you say anything?
447
00:24:18,840 --> 00:24:20,920
Ah! That takes some getting used to.
448
00:24:21,560 --> 00:24:23,680
You'll never have friends
in this business.
449
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
[groans] But who gives a fuck, right?
450
00:24:28,520 --> 00:24:32,600
Who needs friends when you can have
the whole world at your fingertips, huh?
451
00:24:32,680 --> 00:24:35,200
That's where I've always been different
to all of you.
452
00:24:35,280 --> 00:24:36,600
Oh...
453
00:24:36,680 --> 00:24:39,440
Well, but, uh...
Yeah, that's a really great plan.
454
00:24:39,520 --> 00:24:42,160
[inhales] I was actually thinking
of something similar.
455
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
There's been a change of plan.
456
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Are you listening?
457
00:24:47,720 --> 00:24:52,080
- You have five minutes to get out of here.
- [ringing tone]
458
00:24:54,560 --> 00:24:55,920
[ringing tone]
459
00:24:58,400 --> 00:25:00,680
[phone ringing]
460
00:25:02,520 --> 00:25:05,040
[phone ringing]
461
00:25:05,880 --> 00:25:07,240
Yeah?
462
00:25:08,240 --> 00:25:09,280
Mm-hmm.
463
00:25:10,080 --> 00:25:11,200
At the main entrance.
464
00:25:14,680 --> 00:25:15,680
Okay.
465
00:25:16,560 --> 00:25:17,600
We're on our way.
466
00:25:19,680 --> 00:25:20,680
Hey!
467
00:25:21,840 --> 00:25:22,840
Mr Zimmermann!
468
00:25:23,560 --> 00:25:24,720
Get a hold of yourself!
469
00:25:25,480 --> 00:25:27,520
This is gonna cost you your job!
470
00:25:29,000 --> 00:25:30,080
Mr Zimmermann, get out!
471
00:25:30,640 --> 00:25:32,040
[engine starts]
472
00:25:32,120 --> 00:25:33,960
[siren wailing]
473
00:25:34,040 --> 00:25:35,880
Mr Zimmermann, you can't be serious!
474
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Mr Zi...
475
00:25:39,120 --> 00:25:40,840
There will be consequences!
476
00:25:42,080 --> 00:25:43,840
[tyres screeching]
477
00:25:47,440 --> 00:25:48,520
[siren wailing]
478
00:25:48,600 --> 00:25:52,720
[Benedikt] All units over to High School.
All units. Target is very dangerous.
479
00:25:52,800 --> 00:25:55,920
An internationally wanted drug boss,
probably armed.
480
00:25:56,000 --> 00:25:57,560
Vice squad is on its way.
481
00:26:01,440 --> 00:26:04,360
[helicopter whirring]
482
00:26:07,440 --> 00:26:10,080
[female partner]
Jens, this doesn't make any sense! Jens!
483
00:26:11,120 --> 00:26:14,960
What are you gonna do? Jens!
The vice squad is on the way now.
484
00:26:15,040 --> 00:26:17,360
[sirens wailing]
485
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
[police cars whooshing past]
486
00:26:20,560 --> 00:26:21,840
[engine revs loudly]
487
00:26:21,920 --> 00:26:23,080
[changes gear]
488
00:26:26,720 --> 00:26:29,760
[cover of "Firestarter" playing]
♪ I'm the trouble starter ♪
489
00:26:30,440 --> 00:26:33,560
♪ The punkin' instigator ♪
490
00:26:39,600 --> 00:26:41,760
♪ I'm the fear addicted ♪
491
00:26:43,440 --> 00:26:46,280
♪ A danger illustrated ♪
492
00:26:52,360 --> 00:26:54,880
♪ I'm a firestarter ♪
493
00:26:54,960 --> 00:26:57,080
Moritz, we'll fix this.
494
00:26:57,160 --> 00:26:58,480
We'll fix this somehow.
495
00:26:59,000 --> 00:27:00,480
Now, where are the others?
496
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
There are no others!
497
00:27:03,400 --> 00:27:05,760
♪ I am the firestarter ♪
498
00:27:09,560 --> 00:27:12,520
♪ I am the firestarter ♪
499
00:27:15,920 --> 00:27:18,640
♪ I am the firestarter ♪
500
00:27:29,640 --> 00:27:33,160
♪ I am the firestarter ♪
501
00:27:38,080 --> 00:27:39,320
[music stops]
502
00:27:40,800 --> 00:27:43,320
[horse whinnying]
503
00:27:48,040 --> 00:27:49,440
[dogs barking]
504
00:27:50,320 --> 00:27:52,720
[radio presenter]
...a high of just 18 degrees today,
505
00:27:52,800 --> 00:27:55,760
but tomorrow the sun
will be getting a second chance,
506
00:27:55,840 --> 00:27:58,080
just like Mike & the Mechanics right now...
507
00:27:58,160 --> 00:28:00,320
- [slurping]
- "Everybody Gets a Second Chance".
508
00:28:00,400 --> 00:28:03,080
Only the best mix here on Radio Rinseln.
509
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
Good morning, Mr Sander.
510
00:28:05,840 --> 00:28:07,080
How we feeling today?
511
00:28:07,680 --> 00:28:09,760
We've got some beautiful weather outside.
512
00:28:09,840 --> 00:28:10,840
[sighs]
513
00:28:14,640 --> 00:28:15,680
[exhales]
514
00:28:15,760 --> 00:28:18,080
[seagulls squawking]
515
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
[Lenny chuckles]
516
00:28:19,240 --> 00:28:20,560
[both chuckling]
517
00:28:20,640 --> 00:28:23,000
[Moritz] How... how are you?
518
00:28:23,080 --> 00:28:26,560
[Lenny] Uh... to be honest,
I don't think I've ever felt so good.
519
00:28:27,320 --> 00:28:28,160
What about you?
520
00:28:28,240 --> 00:28:31,040
[Moritz] Um... to be honest,
I'm actually fine.
521
00:28:31,680 --> 00:28:33,400
Although I have to work a lot.
522
00:28:33,480 --> 00:28:34,960
I mean, mad, isn't it?
523
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
But every police request
is an individual case.
524
00:28:37,680 --> 00:28:39,960
And I'm required to cooperate
on all of them,
525
00:28:40,040 --> 00:28:42,120
but that would be way too many files.
526
00:28:42,200 --> 00:28:43,800
So, I asked them for a laptop...
527
00:28:45,080 --> 00:28:46,360
and they gave me one.
528
00:28:46,440 --> 00:28:49,440
- But it's just for the files and stuff.
- [Lenny] Sure. Just for the files.
529
00:28:49,480 --> 00:28:51,360
- [Moritz] Hmm.
- [cell door slams shut]
530
00:28:54,160 --> 00:28:57,720
[dramatic music playing]
531
00:28:57,800 --> 00:29:01,280
- [Lenny] Does it have internet?
- [Moritz] Deactivated. Through the BIOS.
532
00:29:01,360 --> 00:29:02,280
THIS SITE CAN'T BE REACHED
533
00:29:02,360 --> 00:29:04,920
[Lenny] I see.
And I assume that the BIOS is...
534
00:29:05,000 --> 00:29:06,480
[Moritz] Password-protected, exactly.
535
00:29:06,520 --> 00:29:08,200
- [Lenny] Hmm.
- [Moritz] Hmm...
536
00:29:08,680 --> 00:29:12,040
[Lenny] But I guess you could...
and this is purely theoretical,
537
00:29:12,120 --> 00:29:14,240
remove the BIOS battery for a few seconds,
538
00:29:14,320 --> 00:29:17,640
then that would automatically reset
the BIOS to factory settings,
539
00:29:17,720 --> 00:29:21,160
then you could access it again and adjust
the settings exactly how you want!
540
00:29:21,240 --> 00:29:22,880
[laptop whirring]
541
00:29:22,960 --> 00:29:25,840
[Moritz] Mmm... Well, you could.
542
00:29:30,880 --> 00:29:32,280
[automated voice] You are online.
543
00:29:32,880 --> 00:29:36,680
- [shooting on computer game]
- [groaning]
544
00:29:36,760 --> 00:29:40,160
- [Lenny] Eat that you fucking idiot! Yes!
- [Moritz groans]
545
00:29:40,240 --> 00:29:43,520
[Lenny over laptop ] Hey, um...
We're gonna do another Skype call.
546
00:29:44,040 --> 00:29:45,080
Do you wanna join?
547
00:29:48,280 --> 00:29:50,440
[laughing]
548
00:29:50,520 --> 00:29:51,520
[Gerda] Wow.
549
00:29:52,000 --> 00:29:53,880
So, are you two living together now?
550
00:29:54,480 --> 00:29:55,960
What? Nah!
551
00:29:56,040 --> 00:29:59,080
- [laughing]
- [Skype ringtone]
552
00:29:59,160 --> 00:30:01,440
- Hey.
- [gasps] What?
553
00:30:01,520 --> 00:30:04,720
- Ah! Mo!
- [Dan] Mo, hey! How's it going?
554
00:30:04,800 --> 00:30:07,000
- They gave you a laptop, really?
- Are they crazy?
555
00:30:07,080 --> 00:30:09,360
You know they'll catch you gaming
any day now.
556
00:30:09,440 --> 00:30:11,080
Hey, Mo. Give us a room tour.
557
00:30:11,160 --> 00:30:13,160
Yeah, go on, Mo. Do a "Follow me around"!
558
00:30:13,640 --> 00:30:16,200
Um... Yeah, so, this is my room.
559
00:30:16,280 --> 00:30:18,360
Pretty cool! Right, you guys?
560
00:30:18,440 --> 00:30:19,680
And this is my bed.
561
00:30:19,760 --> 00:30:22,080
It's bigger than your room
at your dad's house.
562
00:30:22,160 --> 00:30:24,200
[all laughing]
563
00:30:24,280 --> 00:30:25,160
Yeah, true.
564
00:30:25,240 --> 00:30:28,440
What about you, Lisa? How's Berlin?
How's the journalism course going?
565
00:30:28,520 --> 00:30:30,800
It's a lot of fun now that you mention it.
566
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
Yeah? Let's see your place then.
567
00:30:32,720 --> 00:30:34,000
I don't wanna brag,
568
00:30:34,080 --> 00:30:36,880
- but I don't have any bars on my windows.
- [laughing]
569
00:30:36,960 --> 00:30:40,520
[Moritz] Hi, I'm Moritz Zimmermann,
I'm 19 years old,
570
00:30:40,600 --> 00:30:42,200
and this is my generation.
571
00:30:42,280 --> 00:30:44,360
Generation Z. Remember?
572
00:30:44,840 --> 00:30:48,040
Unlimited technological possibilities.
573
00:30:48,720 --> 00:30:51,600
I changed the world
from my childhood bedroom.
574
00:30:51,680 --> 00:30:52,920
I was an outsider.
575
00:30:53,000 --> 00:30:54,520
And, to be honest, I still am.
576
00:30:54,600 --> 00:30:57,560
In fact, now I might be
even more of an outsider.
577
00:30:58,040 --> 00:30:59,400
I'm totally fine with that.
578
00:31:00,040 --> 00:31:02,640
People often forget
that all successful people
579
00:31:02,720 --> 00:31:04,920
remain unpopular nerds.
580
00:31:05,000 --> 00:31:07,080
Success doesn't make you a better person,
581
00:31:07,840 --> 00:31:09,960
it just makes you
a more successful person.
582
00:31:12,480 --> 00:31:13,320
Nerd today,
583
00:31:13,400 --> 00:31:14,880
boss tomorrow.
584
00:31:16,480 --> 00:31:18,120
Yeah. Nice closing sentence.
585
00:31:19,000 --> 00:31:20,080
Did we get everything?
586
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
[girl] Yeah.
587
00:31:23,040 --> 00:31:24,440
- Okay?
- [man] Yeah.
588
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
[Lisa] End of story.
589
00:31:27,560 --> 00:31:32,680
["Grand March" playing]
590
00:31:41,560 --> 00:31:43,040
[imitating being tasered]
591
00:31:43,120 --> 00:31:45,360
[both laughing]
592
00:32:28,760 --> 00:32:29,760
[Lenny] Moritz.
593
00:32:32,080 --> 00:32:33,560
I'm getting you out of there.
594
00:32:36,240 --> 00:32:39,600
["Grand March" continues]
43808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.