Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,600
Last week, the police raided
a drug lab in Holland,
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,200
but instead of arresting drug dealers
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,880
they accidentally handcuffed
three German tourists.
4
00:00:12,960 --> 00:00:16,080
Yeah, what can I say? The real drug
dealers are still on the run from the law.
5
00:00:16,160 --> 00:00:19,120
"A drug dealer is on the loose."
Or as they like to say in Holland,
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,160
- "a drug dealer".
- [audience laughs]
7
00:00:21,239 --> 00:00:24,480
Lenny, I know you've probably blocked me,
and I get why you did that,
8
00:00:24,560 --> 00:00:27,160
but... fuck, man!
The Dutch aren't actually in prison.
9
00:00:27,240 --> 00:00:29,800
[TV comedian] The tourists thought
they were in an escape room
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,560
and not in a drug lord's hideout.
11
00:00:31,640 --> 00:00:35,120
- Unfortunately, they were all arrested...
- [door slams]
12
00:00:35,200 --> 00:00:36,120
That's too bad,
13
00:00:36,200 --> 00:00:38,880
but for escape room fans,
absolute jackpot, right?
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,880
- [audience laughs]
- [band playing comedic music]
15
00:00:41,960 --> 00:00:43,200
[mobile phone vibrates]
16
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
[Moritz] Everything went perfectly.
17
00:00:47,000 --> 00:00:50,160
It's a happy ending!
Yeah, I changed my mind about the party.
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,560
I'll be there,
but I'm not wearing a costume.
19
00:00:53,960 --> 00:00:54,800
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
20
00:00:54,880 --> 00:00:57,440
[uplifting rock music playing]
21
00:01:05,200 --> 00:01:06,760
These are A Levels.
22
00:01:07,320 --> 00:01:08,840
In the German school system,
23
00:01:08,920 --> 00:01:11,480
the first 18 years of your life
are focused on them.
24
00:01:11,560 --> 00:01:12,800
They're coming for you!
25
00:01:12,880 --> 00:01:14,280
ED-FLIX
CANCELLED AFTER 13 SEASONS
26
00:01:14,840 --> 00:01:17,560
[male announcer]
From the makers of the GCSEs
27
00:01:17,640 --> 00:01:18,960
and the BTECs,
28
00:01:19,040 --> 00:01:21,960
the final season... A Levels.
29
00:01:22,040 --> 00:01:24,880
After 12 seasons,
the grand finale is here.
30
00:01:24,960 --> 00:01:27,280
More exciting than ever before.
31
00:01:27,360 --> 00:01:29,800
- Spoiler alert...
- [Dan] Fritzi Neuhaus won't make it.
32
00:01:29,880 --> 00:01:32,960
[announcer] Anton Kollisch High School
in Rinseln presents...
33
00:01:33,040 --> 00:01:35,600
A-Binge Watch!
34
00:01:36,120 --> 00:01:38,000
- [klaxon blaring]
- [electronic music playing]
35
00:01:38,080 --> 00:01:39,320
[Moritz] People party as if
36
00:01:39,400 --> 00:01:42,000
it's the greatest thing
they'll ever achieve in their lives.
37
00:01:42,080 --> 00:01:44,080
They wrap classrooms in tinfoil,
38
00:01:44,160 --> 00:01:46,200
drink themselves blind in the canteen...
39
00:01:46,280 --> 00:01:47,880
- [man] What do you want?
- Water!
40
00:01:47,960 --> 00:01:50,400
[Moritz] ...put way too much effort
into their costumes.
41
00:01:51,080 --> 00:01:52,320
Well, most of them do.
42
00:01:52,400 --> 00:01:55,000
Or they shag random people
in the sports hall
43
00:01:55,080 --> 00:01:57,440
- who they barely spoke to the whole time.
- It's itching.
44
00:01:57,520 --> 00:01:58,960
- Can't you take it off?
- No, no!
45
00:01:59,040 --> 00:02:02,240
[Moritz] As if good A Level results
guarantee you an amazing, successful life.
46
00:02:02,320 --> 00:02:05,720
Bullshit! I mean, what do we think
became of all these idiots here?
47
00:02:08,040 --> 00:02:10,000
Well, I actually wanted to work
in marketing,
48
00:02:10,080 --> 00:02:12,440
advertising and stuff, or become a vet.
49
00:02:12,520 --> 00:02:15,680
After A Levels, I spent a year in Brazil
doing a work and travel programme
50
00:02:15,759 --> 00:02:17,480
and I tried ayahuasca for the first time.
51
00:02:17,560 --> 00:02:20,320
When I was 40, I moved back in
with my mum in Rinseln.
52
00:02:20,400 --> 00:02:22,600
But now I know
what really matters to me in life.
53
00:02:22,680 --> 00:02:26,040
Engineer, programmer, CEO...
54
00:02:26,120 --> 00:02:28,880
I was up for absolutely anything,
but my parents, not so much.
55
00:02:28,960 --> 00:02:30,640
They wanted me to do something
more stable,
56
00:02:30,680 --> 00:02:33,960
and now I work as a waitress
in a cocktail bar. Yeah.
57
00:02:36,240 --> 00:02:38,960
I joined my local fire brigade
as a volunteer.
58
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
And one night after a party,
I drove home really drunk.
59
00:02:41,760 --> 00:02:44,280
I actually came off the road
and flipped the car and, um...
60
00:02:44,360 --> 00:02:45,360
I died.
61
00:02:48,120 --> 00:02:49,760
What are you looking at? It's true.
62
00:02:50,360 --> 00:02:53,280
What have all you lot accomplished then?
You all passed your A Levels.
63
00:02:53,360 --> 00:02:55,440
[Lenny] Can you stop ruining
everyone's fun?
64
00:02:55,520 --> 00:02:58,640
Moritz, we passed our A Levels!
So come on, have a good time!
65
00:02:58,720 --> 00:03:00,040
Instead of taking that...
66
00:03:00,120 --> 00:03:02,880
pseudo-philosophical shitty
bird's-eye view you always take.
67
00:03:02,960 --> 00:03:04,200
I don't do that!
68
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
Ah!
69
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
Vodka!
70
00:03:12,200 --> 00:03:14,960
I don't think mixing alcohol
and painkillers is a good idea.
71
00:03:15,040 --> 00:03:16,240
Moritz, mate, I'm good!
72
00:03:16,320 --> 00:03:17,640
- [Dan] Hey, guys!
- Mm-hmm.
73
00:03:20,240 --> 00:03:21,320
[Dan] How's it going?
74
00:03:22,200 --> 00:03:23,480
- Hmm?
- Hmm.
75
00:03:25,160 --> 00:03:28,200
Sorry that I just abandoned
you guys like that, okay?
76
00:03:29,640 --> 00:03:31,840
Yeah, and I'm sorry
that I didn't trust you.
77
00:03:33,080 --> 00:03:35,000
I had good reason, but I was wrong.
78
00:03:37,280 --> 00:03:38,960
You're a huge Baywatch fan, yeah?
79
00:03:39,960 --> 00:03:42,920
Yeah, you spend all your time watching it.
Totally your kind of thing.
80
00:03:43,480 --> 00:03:46,120
Admit you just wanted to have
a reason to show off your six-pack.
81
00:03:48,080 --> 00:03:50,360
- Yeah, I wanted to show off my six-pack.
- Hey, Dan!
82
00:03:50,440 --> 00:03:52,720
Congratulations on your exam results!
Sick!
83
00:03:52,800 --> 00:03:54,280
Yeah! Yeah!
84
00:03:54,360 --> 00:03:56,800
3.7, guys. Precision landing!
85
00:03:57,840 --> 00:04:00,000
Who are you supposed to be, anyway?
Steve Jobs?
86
00:04:01,120 --> 00:04:03,080
No, Smoke Monster from Lost.
87
00:04:03,160 --> 00:04:06,400
Wow, Lost. How old were you
when that came out? Three?
88
00:04:06,480 --> 00:04:08,880
You're never too young to think
the ending of Lost sucks.
89
00:04:10,920 --> 00:04:12,440
- [Dan chuckles]
- [Lenny sprays]
90
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
[klaxon blaring]
91
00:04:14,160 --> 00:04:15,480
It's vodka.
92
00:04:16,600 --> 00:04:19,240
What? It's not a good idea
to mix alcohol with painkillers.
93
00:04:19,320 --> 00:04:21,720
- [Moritz] That's what I said.
- I get it, Mummy and Daddy.
94
00:04:21,800 --> 00:04:24,040
Let's just all relax
and have a good time, yeah?
95
00:04:24,519 --> 00:04:26,680
Come on, guys.
We passed our fucking A Levels!
96
00:04:26,760 --> 00:04:28,280
[students singing]
97
00:04:28,360 --> 00:04:30,520
A-A-A-A Levels!
98
00:04:30,600 --> 00:04:32,120
A Levels!
99
00:04:32,200 --> 00:04:34,160
[Moritz sings quietly] A Levels!
100
00:04:34,240 --> 00:04:37,040
- [all] A-A-A-A Levels!
- [Fritzi clears throat]
101
00:04:37,120 --> 00:04:39,680
[all] A Levels! A Leve-e-els!
102
00:04:40,560 --> 00:04:42,360
- Hey, Fritzi.
- Hi, Fritzi.
103
00:04:44,720 --> 00:04:46,120
We're sorry, by the way.
104
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
Yeah, he's really sorry.
105
00:04:47,960 --> 00:04:50,160
Why? For hitting me over the head
with a gun?
106
00:04:50,240 --> 00:04:52,160
Or because I didn't pass my exams?
107
00:04:52,240 --> 00:04:55,600
Or because I didn't pass my exams because
you hit me over the head with a gun?
108
00:04:56,760 --> 00:04:59,680
Nah, I'm only joking. Any chance of me
passing my exams is long gone.
109
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
Not a big deal.
110
00:05:02,560 --> 00:05:03,640
Yeah, for real.
111
00:05:03,720 --> 00:05:05,800
A Levels are completely overrated.
112
00:05:05,880 --> 00:05:08,360
In Germany,
complete idiots end up going to uni.
113
00:05:08,440 --> 00:05:12,160
You'll be fine.
You're funny and clever.
114
00:05:12,720 --> 00:05:15,440
And with a vocational training,
doors will definitely open for you.
115
00:05:15,520 --> 00:05:19,160
Of course! Right.
A shot for the A-star boy!
116
00:05:20,680 --> 00:05:22,840
Um... Uh, Fritzi, I don't drink alcohol.
117
00:05:23,560 --> 00:05:27,600
Moritz, do you really not understand
how unique this moment is?
118
00:05:30,600 --> 00:05:33,160
Okay, I'll just have to explain it
in your language.
119
00:05:33,240 --> 00:05:35,440
- [klaxon blares]
- [cheering]
120
00:05:36,840 --> 00:05:40,160
- That's not permanent marker, right?
- It'll wash off. So...
121
00:05:40,240 --> 00:05:42,920
- Here on the x-axis...
- That's the y-axis.
122
00:05:43,000 --> 00:05:45,680
...it shows how cool we are.
123
00:05:45,760 --> 00:05:48,200
I'm here, you're here.
124
00:05:48,760 --> 00:05:50,520
- You don't have to flex.
- I'm not flexing.
125
00:05:50,600 --> 00:05:53,200
And gradually, other things
start to count as well,
126
00:05:53,280 --> 00:05:55,280
stuff like success,
127
00:05:55,360 --> 00:05:57,680
power, money and all that.
128
00:05:57,760 --> 00:05:59,200
And this is the only point
129
00:05:59,280 --> 00:06:00,960
where complete and utter nerds like you
130
00:06:01,840 --> 00:06:03,240
cross with people like me.
131
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Just one moment
where we are both on an equal level,
132
00:06:06,760 --> 00:06:07,840
and that's here.
133
00:06:09,640 --> 00:06:14,080
And that's why I'm drinking
with everyone that's passed
134
00:06:14,160 --> 00:06:15,320
one shot.
135
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
Down.
136
00:06:22,720 --> 00:06:23,560
Down it!
137
00:06:23,640 --> 00:06:26,200
[Lenny and Fritzi]
Down it! Down it! Down it!
138
00:06:26,280 --> 00:06:29,000
- [Lenny laughing]
- [Moritz groans]
139
00:06:30,680 --> 00:06:33,480
Also, if you're gonna be way too busy,
140
00:06:33,560 --> 00:06:36,760
I can go and find someone else
to have fun with, yeah? Ciao-ee!
141
00:06:37,320 --> 00:06:40,160
- Where are my favourite A-star students?
- [cheering]
142
00:06:43,200 --> 00:06:44,400
Gotta go.
143
00:06:47,720 --> 00:06:48,600
Bla!
144
00:06:48,680 --> 00:06:50,560
- [Lenny] What's wrong?
- Huh?
145
00:06:50,640 --> 00:06:54,160
What's the matter?
You're being so... un-Moritz-like?
146
00:06:54,240 --> 00:06:57,800
Listen, a happy Fritzi
is a silent Fritzi, okay?
147
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
Or do you want us to get caught now?
148
00:07:00,600 --> 00:07:02,520
[Lenny] There's always a master plan, eh?
149
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Come on, let's celebrate the end of exams
150
00:07:04,680 --> 00:07:07,000
and just pretend for a few seconds
we're normal teenagers.
151
00:07:07,080 --> 00:07:08,920
[female singer] One, two, three...
152
00:07:09,000 --> 00:07:10,320
[singer shouts]
153
00:07:10,400 --> 00:07:11,920
[girl screams]
154
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
[cheering]
155
00:07:15,800 --> 00:07:19,800
♪ Choose your fighter
You suck ♪
156
00:07:19,880 --> 00:07:21,400
[cheering]
157
00:07:22,360 --> 00:07:23,720
[balloon squeaking]
158
00:07:29,320 --> 00:07:32,960
♪ Get back, right here
I'm in the mood ♪
159
00:07:33,040 --> 00:07:34,800
♪ It's cool, you're good ♪
160
00:07:35,640 --> 00:07:37,080
♪ Kept it inside ♪
161
00:07:37,160 --> 00:07:40,400
[female] You experience
every feeling more intensely.
162
00:07:41,480 --> 00:07:42,480
Freedom.
163
00:07:43,160 --> 00:07:44,240
Tenderness.
164
00:07:45,440 --> 00:07:46,440
Love.
165
00:07:48,520 --> 00:07:50,440
- [singer shouting]
- [cheering]
166
00:07:50,520 --> 00:07:52,040
TAKE PAINKILLERS!
167
00:07:52,120 --> 00:07:55,280
[Lenny] I'm gonna grab my pills
from the car or I won't last much longer.
168
00:07:55,360 --> 00:07:56,720
What's going on with Kira?
169
00:07:59,280 --> 00:08:01,920
Who the fuck are you
and what have you done with Moritz?
170
00:08:02,000 --> 00:08:03,320
You've only had one drink.
171
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
Yeah, so,
172
00:08:05,480 --> 00:08:08,040
she had some issues
with her parents and the police,
173
00:08:08,120 --> 00:08:09,600
some kind of bullshit excuse.
174
00:08:10,080 --> 00:08:12,120
I blocked her.
I've got no idea what's going on.
175
00:08:13,840 --> 00:08:15,480
You two make such a good couple.
176
00:08:15,560 --> 00:08:18,320
It'll work out.
She won't find anyone else as good as you.
177
00:08:19,320 --> 00:08:22,600
- ♪ Choose your fighter ♪
- [Moritz humming]
178
00:08:25,080 --> 00:08:27,600
[mysterious music playing]
179
00:08:32,040 --> 00:08:33,200
What's with you?
180
00:08:33,280 --> 00:08:36,160
♪ Choose your fighter ♪
181
00:08:39,760 --> 00:08:43,240
[soft music playing]
182
00:08:53,520 --> 00:08:55,480
Congratulations!
[Lisa gasps]
183
00:08:55,560 --> 00:08:57,080
Holy shit, you scared me.
184
00:08:59,280 --> 00:09:01,560
The Smoke Monster from Lost? Again?
185
00:09:02,720 --> 00:09:05,200
- [girl behind shouts]
- Wait.
186
00:09:05,280 --> 00:09:07,200
[girl behind] Go on then! Woo!
187
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
[Moritz] So...
188
00:09:09,120 --> 00:09:10,520
- Better?
- Mm-hmm.
189
00:09:14,960 --> 00:09:18,840
[sighs] Sorry that I've been so distant
these last couple of weeks.
190
00:09:18,920 --> 00:09:22,800
It's okay. I deserved it. I should have
been honest with you from the start.
191
00:09:22,880 --> 00:09:24,120
I googled it.
192
00:09:24,200 --> 00:09:26,961
Do you know how many people apply
to study journalism in this country?
193
00:09:27,000 --> 00:09:30,320
- Ten thousand! And they accept...
- Three hundred. I know.
194
00:09:30,400 --> 00:09:31,920
But you have to stand out.
195
00:09:33,400 --> 00:09:35,520
So, I... I thought about it and...
196
00:09:36,960 --> 00:09:39,040
you can write about me
and submit my story.
197
00:09:40,520 --> 00:09:42,040
Really? Are you sure?
198
00:09:42,120 --> 00:09:44,160
Yeah. You'll definitely get in with it.
199
00:09:45,560 --> 00:09:48,040
Yeah, well,
you haven't even read my article yet.
200
00:09:48,120 --> 00:09:51,400
Uh... yeah, you're right. How could I have?
201
00:09:52,440 --> 00:09:55,760
I've read your stuff before and always
thought it was exceptionally written.
202
00:09:55,840 --> 00:09:58,240
And this application won't be
the end of it, I mean...
203
00:09:59,120 --> 00:10:00,760
my story has too much potential.
204
00:10:00,840 --> 00:10:04,360
I've already been contacted
by loads of journalists and, well...
205
00:10:04,440 --> 00:10:06,280
M1000's been contacted.
206
00:10:06,360 --> 00:10:08,960
[dramatic music playing]
207
00:10:10,800 --> 00:10:12,240
You could have the exclusive rights.
208
00:10:12,320 --> 00:10:15,720
And then you could write
an investigative report or a book or...
209
00:10:15,800 --> 00:10:19,080
The thing is, there are parts of the story
that you don't know about.
210
00:10:19,600 --> 00:10:21,960
Some big things are happening
at the moment.
211
00:10:22,040 --> 00:10:24,520
The hottest chapter is coming next.
212
00:10:25,480 --> 00:10:27,680
The reclaiming of MyDrugs.
213
00:10:27,760 --> 00:10:29,680
And the rebirth of M1000!
214
00:10:29,760 --> 00:10:31,640
Imagine how good we can have it!
215
00:10:31,720 --> 00:10:35,360
While MyDrugs is turning into the go-to
place to buy drugs on the internet,
216
00:10:35,440 --> 00:10:39,040
I'll be giving you exclusive interviews,
like Superman and Lois Lane!
217
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
It'll be great for both of us,
218
00:10:40,680 --> 00:10:43,640
for your career and for my reach as well.
219
00:10:44,600 --> 00:10:47,040
We could potentially really profit
from each other, Lisa.
220
00:10:47,120 --> 00:10:48,200
Just picture it!
221
00:10:48,280 --> 00:10:51,320
But, shh, Lisa!
Nobody can know about this alliance yet.
222
00:10:53,480 --> 00:10:55,040
Fuck everyone else.
223
00:10:55,120 --> 00:10:56,800
We're a team, Lisa.
224
00:10:56,880 --> 00:10:58,280
An undercover team.
225
00:10:58,360 --> 00:10:59,720
[girls laughing]
226
00:11:01,440 --> 00:11:03,120
- [Moritz] Deal?
- [Lisa gasps]
227
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
[Moritz sighs]
228
00:11:08,040 --> 00:11:09,360
Um... have you been drinking?
229
00:11:11,600 --> 00:11:13,080
Just a shot from Fritzi.
230
00:11:13,160 --> 00:11:14,840
Then I definitely don't want any.
231
00:11:15,520 --> 00:11:19,120
No, come on! There's only one day we're
on an equal level with the cool people
232
00:11:19,200 --> 00:11:20,320
because, well...
233
00:11:22,240 --> 00:11:23,560
[Lisa groans]
234
00:11:23,640 --> 00:11:26,280
It's super complicated,
but Fritzi can explain it.
235
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Fritzi?
236
00:11:28,760 --> 00:11:29,760
Fritzi?
237
00:11:30,240 --> 00:11:31,240
[distant] Fritzi!
238
00:11:32,880 --> 00:11:33,880
[groans]
239
00:11:34,960 --> 00:11:36,000
Fritzi?
240
00:11:36,080 --> 00:11:39,000
[chilled-out electronic music playing]
241
00:11:56,160 --> 00:11:58,120
- [Lisa] Uh... Jens?
- Uh-huh?
242
00:11:58,200 --> 00:12:01,040
I have to tell you something.
It's about Moritz.
243
00:12:06,160 --> 00:12:07,360
[car horn beeping]
244
00:12:09,120 --> 00:12:10,800
[Kira] Shit. Shit.
245
00:12:10,880 --> 00:12:12,360
Shit, shit, shit!
246
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Fuck!
247
00:12:14,680 --> 00:12:17,800
Lenny, we have to get out of here now! Um...
248
00:12:17,880 --> 00:12:20,760
Great entrance. Last time,
you said you were gonna be there for me.
249
00:12:20,840 --> 00:12:23,440
Now I'm supposed to rush?
Have you got shit for brains?
250
00:12:24,600 --> 00:12:26,120
The Dutch are on the loose.
251
00:12:26,200 --> 00:12:28,560
They arrested
some random tourists instead.
252
00:12:30,840 --> 00:12:32,120
Fuck.
253
00:12:32,200 --> 00:12:33,960
- Shit, the others!
- Come on, let's go!
254
00:12:41,080 --> 00:12:44,640
[students cheering in distance]
255
00:12:48,040 --> 00:12:50,120
I don't want you to think
I'm only being nice
256
00:12:50,200 --> 00:12:52,440
because you have something on us. I...
257
00:12:53,400 --> 00:12:55,240
What I'm saying is, you are...
258
00:12:55,320 --> 00:12:57,880
Seriously, Dan, come on.
Just spare me the bullshit.
259
00:12:58,360 --> 00:12:59,920
If you want to fuck me again,
260
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
here, I'll make an exception.
261
00:13:02,080 --> 00:13:03,680
This will make it more fun.
262
00:13:03,760 --> 00:13:05,640
Um... more? Was earlier not...
263
00:13:05,720 --> 00:13:07,600
Oh, just more. I meant more fun.
264
00:13:08,760 --> 00:13:10,520
Yeah, but isn't alcohol a... [whistles]
265
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
- [Fritzi chuckles]
- [chuckles] Uh...
266
00:13:15,440 --> 00:13:16,520
What did you put in there?
267
00:13:16,600 --> 00:13:21,080
Oh, nothing. Just something that'll yank
the sticks out of those A-star arses.
268
00:13:21,160 --> 00:13:23,680
- Wait, you put our ecstasy in there?
- My ecstasy.
269
00:13:23,760 --> 00:13:26,760
- Fritzi, that's dangerous!
- Don't talk to me about what's dangerous!
270
00:13:26,840 --> 00:13:29,880
You're the ones who sold drugs to
the whole world and almost killed Gerda.
271
00:13:29,960 --> 00:13:33,080
Holy shit, Fritzi! You are so fucked up!
272
00:13:34,280 --> 00:13:35,920
[panting]
273
00:13:36,000 --> 00:13:38,640
[man shouting in distance]
Come back inside. It's fucking great!
274
00:13:39,440 --> 00:13:40,880
I'm gonna get you a drink, okay?
275
00:13:43,800 --> 00:13:47,160
Only one point in time where guys like
you and me can talk on an equal level.
276
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
- Sorry, you're dressed as...?
- Power Ranger.
277
00:13:52,720 --> 00:13:55,200
Power... Ranger. Get it?
278
00:13:56,440 --> 00:13:58,040
Mmm-mate!
279
00:13:58,920 --> 00:14:01,200
Power... Ranger!
280
00:14:01,760 --> 00:14:03,560
Hey, Moritz, are you feeling good?
281
00:14:04,400 --> 00:14:06,240
You know you can talk to me
about anything.
282
00:14:06,320 --> 00:14:09,280
Sometimes it's better to talk to someone
who has nothing to do with it.
283
00:14:09,360 --> 00:14:12,160
What do you mean
by talk to me about anything?
284
00:14:12,240 --> 00:14:13,440
Has she said something?
285
00:14:13,520 --> 00:14:14,760
What? No!
286
00:14:14,840 --> 00:14:17,600
I mean, she just said
she's writing something about you.
287
00:14:17,680 --> 00:14:21,040
And it just kind of seemed like
you could really use a buddy to talk to.
288
00:14:21,520 --> 00:14:22,920
Ta-da! Here he is!
289
00:14:23,000 --> 00:14:25,880
[Moritz hears echoing voice]
290
00:14:27,800 --> 00:14:30,560
Actually, this all began
when Lisa wanted to take a break.
291
00:14:30,640 --> 00:14:32,520
- [Dan] Moritz!
- Because of that, Lenny...
292
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
Daniel! Hey! Are you having a good time?
293
00:14:35,200 --> 00:14:37,800
- You haven't seen Lisa, have you?
- No. Mo, we have to talk.
294
00:14:37,880 --> 00:14:40,520
Oh, look, Joseph!
This makes it much clearer.
295
00:14:40,600 --> 00:14:43,040
This is the point in time
where we are all the same.
296
00:14:43,120 --> 00:14:45,640
- Guys! Guys, we have a problem.
- [Moritz] Kira?
297
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
- Hey, Joseph.
- Hey. Look! I'm a Power Ranger.
298
00:14:48,200 --> 00:14:51,040
Can you give us a second?
Something important we need to talk about.
299
00:14:51,120 --> 00:14:52,240
None of you have seen Lisa?
300
00:14:52,320 --> 00:14:54,200
Man! Lisa left with her bike an hour ago!
301
00:14:54,280 --> 00:14:57,000
- Lisa did what?
- Moritz, concentrate! We have a problem.
302
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Here!
303
00:14:58,600 --> 00:15:01,680
Oh, look at that. Only yesterday
we were talking about that game.
304
00:15:01,760 --> 00:15:04,080
Now it's popping up as an ad.
They are definitely spying.
305
00:15:04,160 --> 00:15:06,360
Not the ad, Moritz, the article!
306
00:15:06,440 --> 00:15:07,720
- What?
- That's not the Dutch!
307
00:15:07,800 --> 00:15:09,160
We need to get out of here!
308
00:15:10,240 --> 00:15:13,120
- [singer shouting indistinctly]
- [cheering]
309
00:15:14,560 --> 00:15:16,320
- [Lenny] Come on!
- [Kira] Come on, run!
310
00:15:16,400 --> 00:15:17,520
Moritz, come on!
311
00:15:17,600 --> 00:15:19,240
[upbeat rock music playing]
312
00:15:19,320 --> 00:15:21,120
[boy] How shit-faced are you?
313
00:15:21,200 --> 00:15:22,560
[girl] What the fuck?
314
00:15:25,120 --> 00:15:26,560
Maarten? [gasps]
315
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
[girl] Hey!
316
00:15:40,120 --> 00:15:41,400
[Dan] Come on.
317
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
[Dan groans]
318
00:15:44,520 --> 00:15:45,880
[lift bell dings]
319
00:15:45,960 --> 00:15:48,600
[Kira] Come on, move! Move! Go, go, go!
320
00:15:49,120 --> 00:15:50,560
[cheering]
321
00:15:52,560 --> 00:15:54,160
- [girl] Hey!
- [glass smashes]
322
00:15:55,440 --> 00:15:56,680
[boy] Okay, three more!
323
00:15:58,600 --> 00:15:59,880
What do you want? Hey!
324
00:15:59,960 --> 00:16:01,640
- [Maarten] Fuck!
- How shit-faced are you?
325
00:16:01,680 --> 00:16:03,560
Who is that wanker, anyway?
326
00:16:04,880 --> 00:16:07,920
Ah, and where might you be going
in such a hurry, huh?
327
00:16:08,000 --> 00:16:09,360
Agent Fox Mulder.
328
00:16:09,840 --> 00:16:11,200
FBI.
329
00:16:11,280 --> 00:16:14,560
- You're all acting very suspiciously.
- Very suspiciously.
330
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
Hey, you!
331
00:16:18,320 --> 00:16:19,400
Have you taken something?
332
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
Let me see.
333
00:16:25,400 --> 00:16:26,800
[Moritz groans]
334
00:16:26,880 --> 00:16:28,480
[man] Oh my God, Moritz!
335
00:16:28,960 --> 00:16:32,200
Don't be so boring. I'm just joking, man.
336
00:16:33,040 --> 00:16:34,840
As if he would ever take anything.
337
00:16:34,920 --> 00:16:37,800
Listen, my friend, can I just give you
one piece of advice,
338
00:16:37,880 --> 00:16:40,040
Moritz, just learn to chill out for once.
339
00:16:40,120 --> 00:16:43,160
Yeah?
You don't always have to be so proper, eh?
340
00:16:44,040 --> 00:16:46,200
Hey! You're done with high school.
341
00:16:46,280 --> 00:16:48,960
Fellas! Why don't you party
like everyone else and have a drink?
342
00:16:49,040 --> 00:16:51,680
Congrats on your a Levels. Have fun!
343
00:16:52,440 --> 00:16:55,160
[man] Man, those guys are boring. Moritz!
344
00:16:55,240 --> 00:16:58,240
- Bor-itz! Bor-itz!
- [girl] Woo-hoo!
345
00:16:58,320 --> 00:17:01,440
[Kira] Where are we going? In there?
346
00:17:02,200 --> 00:17:03,240
[Kira] Okay!
347
00:17:03,800 --> 00:17:05,040
That's your superpower, right?
348
00:17:05,560 --> 00:17:08,120
You're so boring,
nobody believes you'd do anything.
349
00:17:08,200 --> 00:17:09,280
[Dan sighs]
350
00:17:09,880 --> 00:17:11,280
Hey, are you feeling alright?
351
00:17:12,040 --> 00:17:13,200
I'm good.
352
00:17:14,280 --> 00:17:16,119
Okay, everything's good.
353
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
[rock music playing]
354
00:17:21,040 --> 00:17:23,119
[cheering, clapping]
355
00:17:27,599 --> 00:17:31,200
[cheering]
356
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
[sighs]
357
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
[Gerda sighs]
358
00:17:39,400 --> 00:17:41,880
[Gerda] I heard you're giving shots
to all the A-star students.
359
00:17:41,920 --> 00:17:44,360
And, well,
I know we're not talking at the moment
360
00:17:44,440 --> 00:17:46,280
and you hate us and all that, but...
361
00:17:46,360 --> 00:17:49,600
I should get the whole bottle
seeing as I finished top of the class.
362
00:17:49,680 --> 00:17:52,640
Not a chance.
That did not go well last time.
363
00:17:52,720 --> 00:17:54,920
But I do have some ket if you want.
364
00:17:55,920 --> 00:17:57,720
Okay, what is in that?
365
00:17:57,800 --> 00:18:00,520
Sometimes people just need
a little bit of help to be happy.
366
00:18:00,600 --> 00:18:01,800
I mean, look at those guys!
367
00:18:01,880 --> 00:18:03,360
Simon, for example.
368
00:18:03,440 --> 00:18:04,600
He hasn't spoken to anyone
369
00:18:04,680 --> 00:18:07,520
who's not in the school newspaper team
for three years.
370
00:18:07,600 --> 00:18:10,440
And yet now,
he's been chatting with Iri for an hour.
371
00:18:11,240 --> 00:18:14,080
And Michi?
Did you know he could dance like that?
372
00:18:14,160 --> 00:18:15,240
Neither did he!
373
00:18:16,080 --> 00:18:19,720
And Angie is letting out her sexual side
that she's been repressing for so long.
374
00:18:20,880 --> 00:18:22,680
Maybe some of tonight will stay with them
375
00:18:22,760 --> 00:18:24,360
in this serious, grey,
376
00:18:24,440 --> 00:18:27,760
awful, monotonous place
that all adults seem to end up in.
377
00:18:27,840 --> 00:18:29,480
And you can all thank me later.
378
00:18:30,040 --> 00:18:33,160
[cheering]
379
00:18:35,240 --> 00:18:37,080
And I'm here to have fun tonight.
380
00:18:37,560 --> 00:18:39,760
I'm definitely not gonna let you
ruin that for me,
381
00:18:39,840 --> 00:18:42,760
especially not in your
high-and-mighty protest costume.
382
00:18:43,440 --> 00:18:47,040
Okay, seeing as you're the one who said
something, Tiger King? Seriously?
383
00:18:47,120 --> 00:18:48,360
A coke-head Trump supporter
384
00:18:48,440 --> 00:18:51,080
who tortures animals
and drove a kid to kill himself.
385
00:18:51,160 --> 00:18:52,200
Nice one, Fritzi!
386
00:18:52,280 --> 00:18:53,600
Nice one!
387
00:18:53,680 --> 00:18:56,160
[drunken shouting, cheering]
388
00:19:00,080 --> 00:19:03,760
[quiet humming]
389
00:19:05,480 --> 00:19:06,680
[Moritz humming]
390
00:19:08,120 --> 00:19:11,680
- I've got to get out of here!
- Hey! Hey, hey, hey! No, no, no! Mo!
391
00:19:11,760 --> 00:19:14,360
What are you doing? We can't leave.
What's wrong with you?
392
00:19:14,440 --> 00:19:16,480
Hey, hey! Just look at me.
393
00:19:16,560 --> 00:19:19,080
You're high.
Fritzi put ecstasy in your shots.
394
00:19:19,160 --> 00:19:20,760
- She did what?
- Oh my God.
395
00:19:20,840 --> 00:19:24,560
Look, just calm down. We can't leave.
We'll run straight into Maarten's hands.
396
00:19:24,640 --> 00:19:28,240
- [Kira] Oh my God.
- [gasps] Why didn't you say anything?
397
00:19:28,880 --> 00:19:29,880
Earlier?
398
00:19:29,920 --> 00:19:32,080
- That I'm on fucking drugs!
- [Kira] Mo! Calm down!
399
00:19:32,160 --> 00:19:33,920
This is exactly why! Calm down!
400
00:19:34,000 --> 00:19:35,320
- [Moritz muffled shouting]
- Hey!
401
00:19:35,400 --> 00:19:38,600
You're okay. Everything's gonna be okay.
Just stay calm.
402
00:19:38,680 --> 00:19:40,040
I can't stay in here!
403
00:19:40,120 --> 00:19:41,360
- Hold his hand.
- What?
404
00:19:41,440 --> 00:19:42,600
[Dan] Just do it.
405
00:19:42,680 --> 00:19:45,240
- Everything's gonna be fine, okay?
- Oh God, I'm on drugs!
406
00:19:45,320 --> 00:19:47,160
- [Moritz breathes heavily]
- Hey, hey!
407
00:19:47,240 --> 00:19:48,960
Everything's okay.
408
00:19:49,040 --> 00:19:50,720
Okay? Hey.
409
00:19:51,720 --> 00:19:53,920
[Dan] Just breathe in... [inhales deeply]
410
00:19:54,000 --> 00:19:55,920
And out... [exhales slowly]
411
00:19:56,600 --> 00:19:59,200
In through the nose... [inhales deeply]
412
00:19:59,280 --> 00:20:02,200
And out through the mouth...
[exhales slowly]
413
00:20:03,200 --> 00:20:04,440
Notice your surroundings.
414
00:20:04,520 --> 00:20:07,240
- [Moritz breathes shakily]
- [Dan] Let yourself fall.
415
00:20:07,320 --> 00:20:08,360
[birds chirping]
416
00:20:08,440 --> 00:20:11,280
[Dan] Feel your lungs expand
as they fill with air.
417
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
[Dan inhales deeply]
418
00:20:12,560 --> 00:20:14,920
[Dan] Feel the floor under your feet.
419
00:20:15,760 --> 00:20:16,800
Feel your weight.
420
00:20:18,360 --> 00:20:21,800
[Dan] And feel how the muscles
in your body are getting softer.
421
00:20:21,880 --> 00:20:23,960
[deep breathing]
422
00:20:24,840 --> 00:20:26,760
- Headspace.
- [Kira gasps]
423
00:20:27,320 --> 00:20:28,720
- [Dan] Hey!
- [Moritz yelling]
424
00:20:29,560 --> 00:20:32,040
- [Dan] Mo! Hey, hey!
- [Moritz panting heavily]
425
00:20:32,120 --> 00:20:33,120
Boom!
426
00:20:33,160 --> 00:20:34,480
[Maarten laughing]
427
00:20:34,560 --> 00:20:35,960
Hey!
428
00:20:36,040 --> 00:20:38,320
Mitch Buchannon! [inhales through teeth]
429
00:20:38,400 --> 00:20:39,560
Nice!
430
00:20:40,360 --> 00:20:44,160
Mulder and Scully back there were kind
enough to tell me I could find you here.
431
00:20:44,640 --> 00:20:45,840
Huh...
432
00:20:47,400 --> 00:20:50,200
- So, guys, are you having a good time?
- [cheering]
433
00:20:50,280 --> 00:20:52,000
Nice, nice.
434
00:20:52,080 --> 00:20:54,960
We all know that you only elected me
as class representative
435
00:20:55,040 --> 00:20:56,856
- because you're big fans of Obama.
- [laughter]
436
00:20:56,880 --> 00:21:00,120
Um... just so you know,
that's called "positive racism".
437
00:21:00,200 --> 00:21:03,800
But I was happy to take up
the responsibility, anyway. Woo!
438
00:21:04,560 --> 00:21:06,640
A Levels aren't a matter
of life and death, you know?
439
00:21:06,720 --> 00:21:08,600
- But the yearbook kind of is.
- [laughter]
440
00:21:08,680 --> 00:21:11,320
So, let's move on
to the official yearbook category winners
441
00:21:11,400 --> 00:21:13,600
for Anton Kollisch High School!
442
00:21:13,680 --> 00:21:14,920
[delayed laughter]
443
00:21:15,000 --> 00:21:16,560
All right, let's start with:
444
00:21:16,640 --> 00:21:19,920
Who is most likely
to join a silent monastery?
445
00:21:20,000 --> 00:21:21,760
[boy] Definitely you! Simon!
446
00:21:21,840 --> 00:21:23,320
[Gerda] Who could it be?
447
00:21:24,240 --> 00:21:26,400
Simon Schaffhofer! [laughing]
448
00:21:26,480 --> 00:21:28,000
[Gerda] Who would have thought?
449
00:21:28,080 --> 00:21:30,880
[girl] He's not saying anything.
I think he took something.
450
00:21:32,320 --> 00:21:33,480
[Gerda] And next we have:
451
00:21:33,560 --> 00:21:35,520
Who will never lose their virginity?
452
00:21:36,320 --> 00:21:38,760
- [Gerda] Who could that be?
- [boy] Me! Me!
453
00:21:38,840 --> 00:21:40,600
[Gerda] This one goes to...
454
00:21:40,680 --> 00:21:43,200
Lina Kamper, congratulations!
455
00:21:43,280 --> 00:21:44,520
[laughter]
456
00:21:44,600 --> 00:21:47,520
[Gerda] Next, who will be the first
to end up homeless?
457
00:21:47,600 --> 00:21:48,480
WHO WILL END UP HOMELESS?
458
00:21:48,560 --> 00:21:50,160
[boy 1] Definitely him, man!
459
00:21:50,240 --> 00:21:51,880
[boy 2 chanting] Fritzi! Fritzi!
460
00:21:51,960 --> 00:21:54,120
[more people chanting]
Fritzi! Fritzi! Fritzi!
461
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
Fritzi!
462
00:21:55,280 --> 00:21:57,840
- [boy 3] 100% Fritzi.
- [more people chanting] Fritzi! Fritzi!
463
00:21:57,920 --> 00:22:00,480
- [girl] Fritzi! Woo-hoo!
- [boy chanting] Fritzi! Fritzi!
464
00:22:00,560 --> 00:22:03,120
[girl laughing] Yeah, go on then!
465
00:22:04,400 --> 00:22:05,600
[girl] Gerda Schwertfeger?
466
00:22:05,680 --> 00:22:08,160
Gerda Schwertfeger?
Just because I'm Black?
467
00:22:08,240 --> 00:22:11,800
Wow, guys! That, I'm afraid,
is just straight-up racism.
468
00:22:11,880 --> 00:22:13,000
- [girl laughs]
- [booing]
469
00:22:13,560 --> 00:22:16,240
You'd think we went
to Otto von Bismarck High School.
470
00:22:16,320 --> 00:22:17,800
- [girl] Eh?
- [Gerda laughing]
471
00:22:17,880 --> 00:22:19,200
Okay, no laughs?
472
00:22:19,280 --> 00:22:21,440
Yeah, why don't you google it?
That's your homework.
473
00:22:21,520 --> 00:22:22,760
- [laughter]
- [girl] Ah!
474
00:22:22,840 --> 00:22:25,200
[Gerda] Let's skip over this category
and keep going.
475
00:22:25,280 --> 00:22:26,400
[boy] I love you, Gerda!
476
00:22:26,480 --> 00:22:28,080
I love you too! [chuckles]
477
00:22:28,160 --> 00:22:29,240
Right, moving on.
478
00:22:29,320 --> 00:22:31,640
Who will still be living
with their mum at 40?
479
00:22:35,240 --> 00:22:36,960
[in Dutch] I couldn't find
the little girl.
480
00:22:38,040 --> 00:22:39,560
He hasn't found Kira, he said.
481
00:22:39,640 --> 00:22:41,120
I know, Dan. I understand that too.
482
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
Just chill out,
Dutch isn't that hard to work out.
483
00:22:46,760 --> 00:22:48,920
But... how did you people even escape?
484
00:22:51,280 --> 00:22:52,160
[Marlene] Hmm.
485
00:22:52,240 --> 00:22:53,240
[mobile phone buzzes]
486
00:22:53,320 --> 00:22:56,240
[Marlene] Do you really think
our employees can be blackmailed?
487
00:22:56,320 --> 00:22:59,280
- [Beeke] No.
- [Marlene] No. We knew from the beginning.
488
00:22:59,360 --> 00:23:01,440
- [woman] Hello?
- [Marlene] We needed you to think
489
00:23:01,520 --> 00:23:03,240
that everything was going
according to plan
490
00:23:03,320 --> 00:23:05,640
- so that you'd tell our, um...
- [Beeke] Mole.
491
00:23:05,720 --> 00:23:08,680
[Marlene] ...tell our mole when the police
would be paying us a visit,
492
00:23:08,760 --> 00:23:11,960
so that we wouldn't be there
and the police would find something else.
493
00:23:12,040 --> 00:23:14,536
[Beeke] And that something was
what we in Holland hate the most:
494
00:23:14,560 --> 00:23:16,520
German tourists.
495
00:23:17,640 --> 00:23:18,840
Not long now.
496
00:23:18,920 --> 00:23:20,920
[woman 1] Whoa! This is exciting, right?
497
00:23:21,000 --> 00:23:22,520
Have you done an escape room before?
498
00:23:22,600 --> 00:23:24,720
[man] No, he said it's a new thing
in Rotterdam.
499
00:23:24,800 --> 00:23:27,240
I think we have to look
for the first clue, yeah?
500
00:23:27,320 --> 00:23:29,240
[woman 2 laughing] Oh!
There's a drawer here.
501
00:23:30,360 --> 00:23:31,480
Is that a gun?
502
00:23:31,960 --> 00:23:34,080
I think this is the first clue, guys!
503
00:23:34,160 --> 00:23:37,400
- [woman 1] Wow, wow!
- [man] Let me take a quick photo.
504
00:23:37,480 --> 00:23:39,600
- Wow! Cool effects!
- [woman 1] Hey, hey!
505
00:23:39,680 --> 00:23:41,600
[woman 1] Whoa! Not so fast, officer!
506
00:23:41,680 --> 00:23:43,800
[woman 2] Ooh, wow! This is so realistic.
507
00:23:43,880 --> 00:23:46,640
Whoa! Oh! You're strong! [screams]
508
00:23:49,480 --> 00:23:53,600
So, the money and the access codes
for MyDrugs, guys.
509
00:23:54,240 --> 00:23:57,640
Or we'll have to shoot
your stupid, sparrow-sized brains out.
510
00:23:57,720 --> 00:23:59,960
- Does that make sense in German?
- I don't give a shit!
511
00:24:01,280 --> 00:24:03,000
[breathing rapidly]
512
00:24:03,080 --> 00:24:05,320
[softly] We breathe in and out.
513
00:24:05,400 --> 00:24:06,600
- Feel the ground...
- Moritz.
514
00:24:06,680 --> 00:24:07,920
I'm really scared of you.
515
00:24:09,360 --> 00:24:10,520
Honestly.
516
00:24:10,600 --> 00:24:11,840
Really scared.
517
00:24:12,520 --> 00:24:14,760
I've always been.
How you only live for work.
518
00:24:14,840 --> 00:24:17,520
I mean, you basically have
no personal life. [chuckling]
519
00:24:17,600 --> 00:24:19,760
Okay, I admire how you're able
to do that, but...
520
00:24:20,560 --> 00:24:21,640
you take it too far.
521
00:24:23,200 --> 00:24:24,040
Really.
522
00:24:24,120 --> 00:24:27,320
I mean, you would...
you would all literally kill for the job.
523
00:24:27,400 --> 00:24:29,320
[laughing hysterically]
524
00:24:29,400 --> 00:24:30,480
[gulps]
525
00:24:31,480 --> 00:24:33,920
Okay. Okay, I guess maybe I deserve it.
526
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
To die.
527
00:24:35,960 --> 00:24:37,200
But Lenny and Daniel?
528
00:24:37,280 --> 00:24:39,840
[breathing heavily]
I mean, I just feel so...
529
00:24:39,920 --> 00:24:42,520
[crying]...so sad.
530
00:24:44,240 --> 00:24:47,320
So sorry. I got them into this
because I wanted to be like you,
531
00:24:47,400 --> 00:24:48,640
and what do they get out of it?
532
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
And me?
533
00:24:51,440 --> 00:24:53,360
Tied up, just sitting here!
534
00:24:55,960 --> 00:24:57,440
I don't want to die today.
535
00:24:59,480 --> 00:25:01,240
But if I have to, then here.
536
00:25:01,720 --> 00:25:04,040
Here with my best friends. So do it!
537
00:25:05,960 --> 00:25:07,040
[Dan] Uh...
538
00:25:07,840 --> 00:25:10,400
We're sorry.
Someone put something in Moritz's drink.
539
00:25:11,200 --> 00:25:13,640
- Oh.
- [Maarten laughing]
540
00:25:13,720 --> 00:25:15,400
[laughing]
541
00:25:15,480 --> 00:25:19,000
[laughing loudly]
542
00:25:19,080 --> 00:25:22,800
Okay, so it looks like somebody
has won two categories this evening.
543
00:25:22,880 --> 00:25:24,520
Who will get filthy rich from their app?
544
00:25:24,600 --> 00:25:27,120
And who will end up in a psych ward?
545
00:25:27,200 --> 00:25:29,040
- [laughter]
- Both go to...
546
00:25:29,560 --> 00:25:30,560
Moritz Zimmermann!
547
00:25:30,640 --> 00:25:33,520
[laughing nervously]
548
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
The access codes
for your Bitcoin wallet, Moritz!
549
00:25:37,080 --> 00:25:38,160
[gulps]
550
00:25:40,600 --> 00:25:41,840
I programmed an app!
551
00:25:43,040 --> 00:25:45,800
Yeah. If I don't press
this button on my phone
552
00:25:45,880 --> 00:25:48,320
that I have to press every hour
on the hour, every hour,
553
00:25:48,400 --> 00:25:51,240
then all your information
will be sent to the police.
554
00:25:51,320 --> 00:25:53,280
Including photos. [chuckles]
555
00:25:54,160 --> 00:25:55,160
[phone buzzes]
556
00:25:55,200 --> 00:25:56,480
Then do it.
557
00:25:57,360 --> 00:25:59,440
Okay, but only if you let us go first.
558
00:26:00,280 --> 00:26:03,040
It'll be eight o'clock in two minutes.
559
00:26:03,120 --> 00:26:06,320
Do we really want us to wait
and find out if you're lying?
560
00:26:08,360 --> 00:26:09,560
[Maarten sighs]
561
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
Sorry, I apologise for lying to you.
562
00:26:13,280 --> 00:26:14,320
[phone hits floor]
563
00:26:16,160 --> 00:26:18,480
- [Moritz] I'm sorry.
- Right. Enough.
564
00:26:18,560 --> 00:26:20,840
- Next up is the hottest guy.
- [cheering]
565
00:26:21,400 --> 00:26:23,000
Who could that be?
566
00:26:23,560 --> 00:26:25,920
- Dan...
- [crowd] Riffert!
567
00:26:26,000 --> 00:26:27,360
- [breathing heavily]
- [girl] Woo!
568
00:26:27,440 --> 00:26:28,680
[Maarten] So?
569
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
[gulps]
570
00:26:30,400 --> 00:26:32,920
[in Dutch] Let's all just take a breath.
571
00:26:34,080 --> 00:26:36,760
Marlene. Beeke.
572
00:26:38,240 --> 00:26:40,800
We had such a good time together.
573
00:26:41,360 --> 00:26:43,160
And you're such amazing women!
574
00:26:44,160 --> 00:26:47,040
You're beautiful. Talented.
575
00:26:48,120 --> 00:26:49,240
Smart.
576
00:26:50,160 --> 00:26:51,760
Successful.
577
00:26:53,240 --> 00:26:54,960
Do you really want to do this?
578
00:26:57,840 --> 00:26:59,040
[Beeke sighs]
579
00:27:02,800 --> 00:27:05,960
[in English] I've killed hotter guys
for less, believe me.
580
00:27:07,200 --> 00:27:09,000
And so...
[in Dutch] Shut your mouth.
581
00:27:10,640 --> 00:27:14,480
Otherwise, I'll shove that buoy
up your arse.
582
00:27:19,960 --> 00:27:21,960
Right! The access codes, now!
583
00:27:22,040 --> 00:27:23,680
[Gerda] Who will be the first to die?
584
00:27:25,680 --> 00:27:27,760
Lennard Sander. Oh, guys.
585
00:27:30,400 --> 00:27:32,760
Moritz, whatever you're thinking,
don't do it or we're dead!
586
00:27:32,840 --> 00:27:34,040
One!
587
00:27:34,120 --> 00:27:35,240
[Lenny grunts]
588
00:27:36,800 --> 00:27:37,960
[Maarten] Two!
589
00:27:38,040 --> 00:27:40,560
[gasps] The password is asterisk...
590
00:27:40,640 --> 00:27:42,440
- [gunshot]
- No, no!
591
00:27:42,520 --> 00:27:45,560
[grunts] That burns! Ugh! Was it acid?
592
00:27:45,640 --> 00:27:46,560
[Lenny laughs]
593
00:27:46,640 --> 00:27:48,200
- No, actually...
- [Lenny] it was acid!
594
00:27:48,240 --> 00:27:49,880
Fuck yeah! Acid!
595
00:27:49,960 --> 00:27:51,120
[Marlene] Okay.
596
00:27:52,960 --> 00:27:54,080
[gun hammer cocks]
597
00:27:54,160 --> 00:27:55,240
[Moritz whimpers]
598
00:27:57,880 --> 00:27:58,960
[exhales deeply]
599
00:28:01,920 --> 00:28:03,080
[whimpers]
600
00:28:03,640 --> 00:28:04,960
- [Marlene] Hmm?
- [gunshot]
601
00:28:09,640 --> 00:28:11,080
[in Dutch] No!
602
00:28:12,840 --> 00:28:13,920
[Jens gasps]
603
00:28:15,080 --> 00:28:17,840
- Oh my God. Dad?
- [Jens gasps]
604
00:28:19,200 --> 00:28:21,320
- [Moritz] Dad, run!
- [Jens] Oh, fuck!
605
00:28:28,280 --> 00:28:29,280
[Maarten] Marlene?
606
00:28:30,720 --> 00:28:32,320
I made a bet with Beeke and Marlene
607
00:28:32,400 --> 00:28:34,840
that you'd behave for at least five years
608
00:28:34,920 --> 00:28:37,080
because you saw how things ended for Mia.
609
00:28:37,160 --> 00:28:39,280
Anything for your career, right?
610
00:28:39,360 --> 00:28:42,160
I could probably kill your dad
and you'd keep on working, wouldn't you?
611
00:28:42,200 --> 00:28:44,160
Do you even care about anything anymore?
612
00:28:44,240 --> 00:28:45,760
Do you feel anything? Huh?
613
00:28:49,360 --> 00:28:50,440
Hmm.
614
00:28:52,600 --> 00:28:53,480
[Dan gasps]
615
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
[gunshot]
616
00:28:57,480 --> 00:29:01,480
["Choose Your Fighter" playing]
♪ Whoa! ♪
617
00:29:01,560 --> 00:29:04,200
♪ I'm filled with rage, boys toys ♪
618
00:29:04,280 --> 00:29:07,760
♪ Wh-wh-wh-wh- ♪
619
00:29:07,840 --> 00:29:12,000
♪ Choose your fighter
You suck ♪
620
00:29:12,960 --> 00:29:15,840
♪ You suck, you suck ♪
621
00:29:15,920 --> 00:29:17,240
♪ Good luck ♪
622
00:29:17,760 --> 00:29:20,600
♪ Choose me, choose me ♪
623
00:29:21,160 --> 00:29:22,640
♪ Choose me ♪
624
00:29:22,720 --> 00:29:24,920
♪ Pretty please
Eh, eh, eh! ♪
625
00:29:28,280 --> 00:29:31,440
♪ Choose your fighter ♪
44960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.