All language subtitles for Gintama - S08E09-The Lost Rabbit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:09,480 俺 た ち の 母 親 は 惑 星 港 湾 の ア ル タ ナ の 暴 走 を 受 けて 生 ま れた 変 異 体 2 00:00:09,480 --> 00:00:16,379 星 を 離 れない 限 り 死 ぬ こと の ない 不 死 者 だ ど の 3 00:00:16,379 --> 00:00:23,380 く らい の 間 一 人 で 生 き 続 けて きた の か は 分 から ない 分 か 4 00:00:23,380 --> 00:00:28,760 って いる のは た った 一 輪 の 花 を あの 男 は 枯 ら した 5 00:00:30,580 --> 00:00:35,360 俺 た ち の 母 親 を 殺 した のは 俺 た ち の 父 親 だ 6 00:01:00,540 --> 00:01:07,360 君 だけ が ここ に いた 分 か り 合 いた かった から 理 解 7 00:01:07,360 --> 00:01:13,980 した つ も り で いた 理 想 の 前 に いて 僕 は 君 を 追 い か け た 8 00:01:13,980 --> 00:01:20,740 繰 り 返 す テ ー マ で 闇 は よう かな く 攻 9 00:01:20,740 --> 00:01:24,860 め る 君 みたい に う ま く 笑 う 10 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 ご 視 聴 ありがとうございました 11 00:02:28,260 --> 00:02:35,060 二 度 と 舐 め た 口 聞 く な よ 次 は こん なん じゃ 済 ま さ ない から な 何 度 でも 言 って や な さ っ 12 00:02:35,060 --> 00:02:37,600 さ と この 町 から 出 て 行 き や が れ! こ ら! 13 00:02:37,900 --> 00:02:39,340 て め え ら 何 やって んだ! 14 00:02:39,820 --> 00:02:41,780 や べ! 海 ぼ っ つ! い け ろ! 15 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 父 さん! 16 00:02:44,480 --> 00:02:46,260 弱 い 者 い じ め する ん じゃ あり ません! 17 00:02:48,360 --> 00:02:54,260 8 対 1 だ よ い じ め ら れて た のは 俺 じゃない か 象 一 頭 と ア リ 八 匹 でも か? 18 00:02:54,800 --> 00:03:01,760 野 党 の 力 を む や み に 使 う な 強 く な れ って 可愛 い 妹 を 喧 嘩 に 巻 き 込 む 兄 貴 が 19 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 いる か? 20 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 な あ カ グ ラ ちゃん? 21 00:03:05,520 --> 00:03:12,460 超 二 頭 の 間 違 い だ った だ って あ いつ ら 母 さん を 病 原 菌 だ って 何 も 知 ら ない く 22 00:03:12,460 --> 00:03:17,940 せ に 王 様 母 さん の 病 気 って 何 な の? 23 00:03:18,560 --> 00:03:19,600 本当 に 治 る の? 24 00:03:20,940 --> 00:03:26,220 俺 が 手 伝 える こと って 何 も ない の ね え よ 25 00:03:26,920 --> 00:03:33,860 そ ば に いて く れる だけ で ど れ だけ 助 か ってる か 母 ちゃん の 病 気 の こと は 俺 に 任 せ ろ だから もう 26 00:03:33,860 --> 00:03:39,640 無 茶 は す ん ない 子 供 扱 い さ れて る 気 が した 27 00:03:39,640 --> 00:03:46,500 病 気 が 治 ら ない の も あの 男 が 帰 って こ ない の も 俺 の 28 00:03:46,500 --> 00:03:51,280 力 が 足 り ない から だ と 強 く な れ 29 00:03:51,280 --> 00:03:56,100 だから 強 く な ろう と した 30 00:04:07,920 --> 00:04:14,760 カ ム イ、 また 喧 嘩 した だ ろう? し、 捨 て ない よ 見て きた ね 嘘 が 下 手 だ、 31 00:04:14,820 --> 00:04:21,700 その ま ま じゃ ハ ゲ る よ ハ ゲ る か よ! こ っち に おい で いい よ あ ら、 そ 32 00:04:21,700 --> 00:04:25,120 こ は 似 て ない あの ハ ゲ は 甘 える と き は 甘 える よ 33 00:04:32,910 --> 00:04:38,470 バ カ な ところ ば か り 見 ちゃ って ご め ん ね 34 00:04:38,470 --> 00:04:45,450 こんな 小 さい 背 中 に い ろ い ろ 背 負 わ せて しま って あの 人 と 一 緒 にな った のは 35 00:04:45,450 --> 00:04:52,250 あの 人 の 隣 に いた かった から 生 ま れて く る あ なた た ち の 隣 に いた 36 00:04:52,250 --> 00:04:58,390 かった から だから カ ム イ あ なた た ちは その ま まで いて 37 00:05:02,910 --> 00:05:08,470 って や つ が 余 計 わ から なく な った あ いつ ら 春 雨 だ 38 00:05:08,470 --> 00:05:12,990 サ ンド バ ッ グ だ 39 00:05:12,990 --> 00:05:19,910 カ ム イ を い じ め ない で よ マ ミー と 約 40 00:05:19,910 --> 00:05:25,810 束 した んだ よ もう 心 配 は か け ない って ず っと 一 緒 に いる って 約 束 した んだ よ う る せ え 41 00:05:36,010 --> 00:05:39,450 この 星 の 不 良 少 年 は、 教 育 が 生 き と ろ いて ね え な。 42 00:05:40,350 --> 00:05:41,930 つ い 指 導 し ち ま った。 43 00:05:42,990 --> 00:05:49,310 小 兎、 悪 党 にな り た く ね え なら、 妹 ぐ らい は 守 れる よう にな る こ った。 44 00:05:51,410 --> 00:05:53,110 ア ブ ト、 何 やって んだ。 45 00:05:53,910 --> 00:05:58,550 なん でも ね え。 脳 ぐ そ し よう と した ら ク ソ が これ な って た だけ だ。 46 00:06:06,730 --> 00:06:13,370 言 った は ず だ 力 は 力 に よ って く じ か れる お 前 は 強 さ って や つ を 吐 き 違 えて る 47 00:06:13,370 --> 00:06:20,350 わか ん ない よ 強 さ って 何 黙 って 殴 ら れて る 48 00:06:20,350 --> 00:06:27,110 こと 家 族 を 守 る ため に 他 人 を 傷 つ ける こと 家 族 に 見 抜 き もし 49 00:06:27,110 --> 00:06:32,110 ない で 一 人 で 戦 い に 行 く こと 俺 50 00:06:46,090 --> 00:06:53,090 それ でも 行 く の ね ああ こう か お 前 が 命 を 落 と して 俺 た ち 51 00:06:53,090 --> 00:06:59,690 の 隣 に いる こと を 願 った の なら 俺 は お 前 た ち の 隣 を 離 れて も お 前 の 命 を 繋 ぐ 52 00:06:59,690 --> 00:07:06,010 父 親 じゃ なく な って も 家 族 を 守 る それ 53 00:07:06,010 --> 00:07:12,810 が あの 星 に 咲 いた た った 一 輪 の 花 を 枯 れ さ せて しま った 俺 の 背 負 う べ き 業 54 00:07:12,810 --> 00:07:13,810 だ よ 55 00:07:14,540 --> 00:07:21,520 宇 宙 は 広 い もの ですね ま さ か 私 と 同 じ 存 在 が その 最後 を 見 届 56 00:07:21,520 --> 00:07:28,400 け た もの が いた だ なん て 彼 女 は ど んな 顔 で 生 き ました か 虚 ろ な 時 が 57 00:07:28,400 --> 00:07:33,740 終 わ った ア ンド の 顔 愛 する 者 に 殺 さ れた 憎 し み の 顔 58 00:07:33,740 --> 00:07:40,560 なん で なん で 母 さん を 好 き にな った の 59 00:07:41,520 --> 00:07:48,360 父 さん が 星 から 連 れ 出 さ な けれ ば 父 さん が 母 さん を その 通 60 00:07:48,360 --> 00:07:54,140 り だ 一 人 ぼ っち の あ いつ を ほ って お け な かった 守 って や り た かった 61 00:07:54,140 --> 00:08:01,020 だ が 守 ら れて いた のは 俺 の 方 だ った 俺 は あの 星 では 生 き ら れない 62 00:08:01,020 --> 00:08:07,880 だ が 母 ちゃん も あの 星 以 外 では 生 き ら れない だから 何 も 言 わ ず に つ いて きた んだ 63 00:08:09,200 --> 00:08:14,420 一 人 で 永 劫 の 時 を 生 き 続 ける よ り、 誰 か と 共 に 生 き 死 ぬ こと を 選 んだ。 64 00:08:16,080 --> 00:08:22,880 責 め る なら 俺 を 責 め ろ。 だ が もし あの 時、 その こと に 気 づ いて いた と して も、 俺 は 65 00:08:22,880 --> 00:08:25,740 今 と 同 じ 道 を 選 んだ だ ろう。 66 00:08:26,760 --> 00:08:29,460 それ でも お 前 た ち に 会 える の なら。 67 00:08:33,260 --> 00:08:36,659 ず っと 追 い か けて いた 背 中 が 遠 ざ か って い った。 68 00:08:37,929 --> 00:08:44,890 母 さん を 苦 し めて いた のは 俺 た ち 家 族 だ った あの 男 69 00:08:44,890 --> 00:08:45,850 だ、 や る ぞ 70 00:08:45,850 --> 00:08:52,450 おい 71 00:08:52,450 --> 00:08:55,210 そ 72 00:08:55,210 --> 00:09:02,030 いつ は 妹 の 敵 を 取 り に 来 た 兄 73 00:09:02,030 --> 00:09:08,910 貴 の 目 じゃ ね え な 練 習 よ り や っぽ ろ 悪 党 にな れる 素 養 が あり そうだ 何 だ って いい 74 00:09:08,910 --> 00:09:15,910 よ 強 く な れる なら おい おい 何 の バ レ だ 本当 75 00:09:15,910 --> 00:09:22,290 に 悪 党 にな る ため の 指 導 でも 受 け に 来 た って の か おい タ ブ ト ン が 笑 い 事 や べ え や 76 00:09:22,290 --> 00:09:26,970 っち ま え な いい 77 00:09:26,970 --> 00:09:33,870 蹴 り だ こ そ お 前 の 喧 嘩 春 雨 第 七 師 団 78 00:09:33,870 --> 00:09:36,710 長 が 買 お う 増 評 79 00:09:37,710 --> 00:09:44,090 た と え ワ ッ パ で あ ろう と 本 気 の 拳 で 向 か って く る 相 手 には 本 気 の 拳 で 応 え ろ 80 00:09:44,090 --> 00:09:48,590 それ が 男 の 礼 儀 だ 強 81 00:09:48,590 --> 00:09:55,250 く な り たい か 82 00:09:55,250 --> 00:10:00,370 なら ば 己 の 弱 さ を 知 る こと だ また 来 い 83 00:10:00,370 --> 00:10:03,630 似 て いた な 84 00:10:06,980 --> 00:10:12,820 あの 男 の 目 に あの 男 じゃない 強 さ を 知 り た かった 85 00:10:12,820 --> 00:10:19,680 でも 自 分 の 弱 さ と 共 に 知 った 俺 には 86 00:10:19,680 --> 00:10:26,440 あの 男 には 俺 た ち 家 族 には あの 人 を 救 え ない 87 00:10:26,440 --> 00:10:31,020 だ った ら 俺 は 88 00:10:51,120 --> 00:10:55,000 この ウ サ ギ が、 この 宝 箋 に 一 撃 を 見 舞 う と は。 89 00:10:56,160 --> 00:10:57,380 望 み は 何 だ? 90 00:10:58,060 --> 00:11:00,380 この ま ま 殴 り 殺 さ れる こと か? 91 00:11:01,040 --> 00:11:04,520 それ と も … 連 れ 出 して ほ しい。 92 00:11:05,580 --> 00:11:08,500 俺 と 母 さん を、 この 星 から。 93 00:11:09,620 --> 00:11:12,380 母 さん、 母 さん の 星 に 帰 ろう。 94 00:11:13,860 --> 00:11:15,220 いつ から 知 って いた の? 95 00:11:16,300 --> 00:11:19,300 星 に 帰 れ ば、 病 気 も き っと 良 く なる よ。 96 00:11:20,270 --> 00:11:27,070 枯 れ か け た 花 だ って もう 一 度 土 に 戻 せ ば カ ム イ 母 さん を ここ に い さ せて 97 00:11:27,070 --> 00:11:34,050 隣 に いた い の 隣 に なん て い なく った って いい 家 族 なんか じゃ 98 00:11:34,050 --> 00:11:40,990 なく な った って それ でも 俺 は 母 さん に 生 き て いて ほ しい なん で 99 00:11:40,990 --> 00:11:46,970 そんな ところ まで に いて しま う かな カ ム イ 100 00:11:46,970 --> 00:11:49,270 何 やって る の 101 00:11:54,380 --> 00:11:56,820 なん で 俺 が 帰 って いる 時 を 選 んだ? 102 00:11:58,500 --> 00:11:59,540 捨 て る から だ よ。 103 00:12:00,360 --> 00:12:04,180 母 さん を 救 う には、 家 族 で ある こと を 捨 て る しか ない。 104 00:12:05,440 --> 00:12:07,640 あ ん た を 超 えて いく しか ない。 105 00:12:10,760 --> 00:12:12,880 どう だ、 俺 には もう。 106 00:12:16,860 --> 00:12:18,740 僕 を、 避 け! 107 00:12:23,600 --> 00:12:24,600 よ せ、 カ ム リ! 108 00:12:24,880 --> 00:12:26,180 母 ちゃん は 俺 が 作 る! 109 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 約 束 した ぞ! 110 00:12:29,780 --> 00:12:30,559 待 て! 111 00:12:30,560 --> 00:12:32,120 お 前 に 見て ほ しい も ん か! 112 00:12:33,480 --> 00:12:34,720 こ いつ を 見て く れ! 113 00:12:34,980 --> 00:12:41,300 これ が あれ ば 母 ちゃん は … 強 く な れ。 家 族 を 守 る ため に。 114 00:12:42,220 --> 00:12:43,760 そう 言 った のは あ ん ただ。 115 00:12:44,800 --> 00:12:50,020 では、 あ ん た の 腕 を 振 り ほど いて でも、 母 ちゃん を 連 れて 行 く。 116 00:12:50,900 --> 00:12:52,420 家 族 じゃ なく な って も! 117 00:12:52,960 --> 00:12:59,940 家 族 を 守 る お 前 が 守 118 00:12:59,940 --> 00:13:05,080 ろう と した もの も 俺 が 守 ろう と した もの も もう ど こ に も ない よ 119 00:13:05,080 --> 00:13:10,200 家 120 00:13:10,200 --> 00:13:17,200 族 を 捨 て あの 人 121 00:13:17,200 --> 00:13:22,260 も 守 れ な かった 俺 には もう 強 く なる こと しか 122 00:13:23,710 --> 00:13:29,350 あの 男 を 超 える こと しか 残 って い ない だから 123 00:13:29,350 --> 00:13:36,230 カ グ ラ ン 行 か せて く れ もう 邪 魔 し 124 00:13:36,230 --> 00:13:39,470 ない で く れ その 顔 を その 声 を 125 00:13:39,470 --> 00:13:45,270 もう 俺 に 見 せ ない で く れ 126 00:14:05,450 --> 00:14:12,090 動 け ない こんな 感 覚 は 初 めて だ あ いつ と や り あ う には 127 00:14:12,090 --> 00:14:16,350 この 星 は 狭 す ぎ る 128 00:14:16,350 --> 00:14:22,050 武 器 が つ いて これ ね え 体 が 129 00:14:22,050 --> 00:14:28,970 邪 魔 だ あ ら ゆ る も ん が し が ら 130 00:14:28,970 --> 00:14:33,990 み に 思 える あれ の 前 では 生 き て いる こと す ら 131 00:14:38,900 --> 00:14:45,800 俺 は 不 死 者 の お 前 です ら 死 な せ ち ま う よう な 馬 鹿 な 男 だ った だ が 馬 鹿 に 132 00:14:45,800 --> 00:14:52,640 しか でき ね え こと も ある 力 を 貸 して く れ 俺 た ち の 家 族 を 守 る ため 133 00:14:52,640 --> 00:14:59,360 に 何 の 真 似 ですか 134 00:14:59,360 --> 00:15:06,140 不 死 者 の 魂 を 引 き 剥 が そう って んだ こ っち も 全部 脱 ぎ 捨 て て 裸 で 135 00:15:06,140 --> 00:15:07,660 殴 り 合 う 覚 悟 し ね え と な 136 00:15:11,820 --> 00:15:18,040 心 臓 を 潰 そう と 私 は 消 え ません よ ここ に ある のは 心 臓 だけ じゃ ね え よ 137 00:15:18,040 --> 00:15:25,000 嫁 へ の プ レ ゼ ント だ ア ル タ ナ の 結 晶 石 お 前 た ちは 138 00:15:25,000 --> 00:15:31,920 ア ル タ ナ に よ って 生 ま れた 存 在 その 星 から 切 り 離 さ れ れ ば 命 は 繋 げ ん 俺 は 139 00:15:31,920 --> 00:15:38,780 嫁 を 延 命 する ため あの 星 に 残 った 結 晶 石 を 探 し 回 って いた が ま さ か 140 00:15:38,780 --> 00:15:45,630 他 に も 使 い 道 が あ った と は お 前 地 球 生 ま れ か 心 臓 と 一 緒 に これ 141 00:15:45,630 --> 00:15:52,450 を 握 り つ ぶ した ら どう なる かな あ なた を 両 断 する の と ど ちら が 早 い と思います か 142 00:15:52,450 --> 00:15:59,290 さ あ な 少 なく と も 俺 は 嫁 へ の プ レ ゼ ント は 143 00:15:59,290 --> 00:16:02,390 一 ヶ 月 前 に 買 い 揃 えて お く タ イ プ だ った よ 144 00:16:11,050 --> 00:16:17,770 地 球 生 ま れ の お 前 には、 別 の 星 の ア ル タ ナ は ガ ソ リ ン 車 に 経 由 を ぶ ち ま け ら れる よう な もの。 145 00:16:18,630 --> 00:16:19,830 敗 者 決 定 だ。 146 00:16:20,990 --> 00:16:23,870 俺 た ち と 同 じ ように、 死 んで ゆ け。 147 00:16:52,400 --> 00:16:58,320 この 程 度 で 死 ね る なら 誰 も 苦 労 した り し ません よ 残 念 です 148 00:16:58,320 --> 00:17:03,140 や は り あ なた でも 私 は 殺 せ ません でした か 149 00:17:03,140 --> 00:17:10,060 な 150 00:17:10,060 --> 00:17:17,020 ぜ 151 00:17:17,020 --> 00:17:22,829 奴 が 二 人 ま さ か ち ぎ れた 右 腕 から 蘇 生 した 152 00:17:22,829 --> 00:17:29,250 考 えて いる こと は 同 じ だ った よう だ ただ 153 00:17:29,250 --> 00:17:36,170 一 つ 違 った のは 彼 には 捨 て る 命 が 一 つ し かな かった この 馬 154 00:17:36,170 --> 00:17:42,930 鹿 だ だ が 私 の ア ル タ ナ も 底 を つ いて しま った よう だ 155 00:17:42,930 --> 00:17:49,830 あ なた の お か げ で 何 百 年 ぶ り に 死 を 生 き て いる 実 感 を 得 ら れ ました 156 00:17:49,830 --> 00:17:50,830 よ 157 00:17:51,240 --> 00:17:58,200 だ が それ も や が て 来 る 終 焉 の 前 では 余 興 に す ぎ ません い ず れ 会 158 00:17:58,200 --> 00:18:03,720 い ましょう そ ちら で し っ 159 00:18:03,720 --> 00:18:10,260 か り し ろ おい どう や ら 行 った ら しい な 160 00:18:10,260 --> 00:18:17,080 だ と した ら 俺 の 勝 ち だ な 左 腕 161 00:18:17,080 --> 00:18:18,840 は 家 族 を 捨 て なく な った 162 00:18:21,740 --> 00:18:28,060 右 腕 は 家 族 を 守 って 亡 く な った 俺 に し ちゃ 上 出来 じゃ ね え か 163 00:18:28,060 --> 00:18:35,040 あ ん た 上 出来 なんか じゃない よ あ ん た の 右 腕 は バ カ 164 00:18:35,040 --> 00:18:41,820 息 子 を ぶ ん 殴 る ため に 残 って た ん じゃない の か よ なん で そんな ところ に 転 が ってる なん で あ んな 165 00:18:41,820 --> 00:18:48,660 奴 に 集 大 さ ら して る 立 て よ 俺 と の 決 着 は まだ つ い ちゃ い ない 団 166 00:18:48,660 --> 00:18:51,900 長 そんな も ん じゃない だ ろ あ ん た は! 167 00:18:53,200 --> 00:18:54,200 勝 て よ! 168 00:18:54,560 --> 00:18:59,560 や め ろ、 団 長、 忌 み 坊 主 は、 あ ん た の 親 父 は もう! 169 00:19:00,860 --> 00:19:01,860 や め ろ! 170 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 カ ム イ! 171 00:19:13,140 --> 00:19:17,220 キ ン ちゃん、 先 輩? 172 00:19:18,700 --> 00:19:20,080 何 し に 来 た? 173 00:19:20,780 --> 00:19:23,200 家 族 の 問題 に 立 ち 入 る な と でも? 174 00:19:23,940 --> 00:19:26,920 確 か に 俺 た ちは 血 なん ざ 繋 が って ね え よ。 175 00:19:27,640 --> 00:19:34,500 だ が、 同 じ 屋 根 の 下 で 同 じ 窯 の 飯 食 って、 同 じ も ん に 笑 って、 怒 って 泣 いて 176 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 きた。 177 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 よろ つ や だ。 178 00:19:39,140 --> 00:19:42,800 あ いつ の ため に 動 く の に、 死 も 理 由 も 必 要 ね え よ。 179 00:19:43,540 --> 00:19:46,240 カ ム イ さん、 その 拳 引 いて ください。 180 00:19:47,080 --> 00:19:53,890 これ 以上、 カ グ ラ ちゃん を、 家 族 を。 自 分 を 苦 し め る のは や めて ください あ いつ を 苦 し めて る 181 00:19:53,890 --> 00:20:00,770 のは お 前 ら の 方 だ ろう よう や く 見 つ け た もう 一 つ の 居 場 所 を 俺 に 壊 さ せ よう っていう 182 00:20:00,770 --> 00:20:07,530 の か 僕 ら は 壊 れた り し ません よ 神 楽 ちゃん が あ なた の 手 を 離 さ な かった ように 183 00:20:07,530 --> 00:20:14,390 僕 ら も 神 楽 ちゃん の 手 を み んな の 手 を 離 さ ない だから あ なた た ち も 僕 ら も 184 00:20:14,390 --> 00:20:19,150 壊 れた り し ない もう 遅 い よ 引 き 返 せ ない 185 00:20:19,940 --> 00:20:25,800 あの 人 は もう い ない ど ちら か が 倒 れる まで 俺 た ちは 終 わ れない んだ 186 00:20:25,800 --> 00:20:32,100 そう か だ った ら 俺 が 終 わ ら せて や る お 187 00:20:32,100 --> 00:20:36,560 前 何 を これで 188 00:20:36,560 --> 00:20:42,820 最 強 を 倒 した のは 俺 だ 189 00:20:42,820 --> 00:20:49,820 俺 が 最 強 だ なん で 嘘 だ なんだ 灰 でも 止 ま った ま 190 00:20:49,820 --> 00:20:52,060 った く 聞 いて ね ー し! む し ろ 返 り 討 ち だ し! 191 00:20:52,280 --> 00:20:56,400 瀕 死 の 怪 我 人 に 頭 突 き か ました 上 に 返 り 討 ち とか、 人 と して 最 低 最 弱 だ よ! 192 00:20:56,820 --> 00:21:00,800 誰 が 何 と 言 お う と、 と ど め を く れて や った な、 この 俺。 193 00:21:01,740 --> 00:21:05,740 最 強 の 座 は 引 き 継 い だ。 カ ム イ、 お 前 の 重 り も な。 194 00:21:08,860 --> 00:21:13,220 お 前 の 探 して た も ん は ここ に ある ぜ。 欲 し けれ ば 来 い よ。 195 00:21:14,060 --> 00:21:17,740 あの ハ ゲ を 倒 す ため に 手 に して きた も ん、 全部 ぶ つ けて み ろ。 196 00:21:19,400 --> 00:21:26,360 お 前 の 夢 も 努 力 も そして その 先 に ある 最 強 も 縁 も ゆ か り も ね え 俺 が 全 て 197 00:21:26,360 --> 00:21:33,060 踏 み 散 ら か して や る よ お 前 の 欲 し が って た も ん って な そんな も んだ 聞 198 00:21:33,060 --> 00:21:39,600 こ え な かった か 邪 魔 だ って 言 った んだ 聞 こ え な かった か 199 00:21:39,600 --> 00:21:42,020 全部 出 せ た んだ 200 00:21:42,020 --> 00:21:48,120 それ が お 前 の 全部 か 201 00:21:48,830 --> 00:21:55,830 だ った ら 親 父 に なん て 勝 て る は ず も ね え 追 い か けて た は ず が いつ の 間 に か 逃 202 00:21:55,830 --> 00:22:01,890 げ て た んだ ろう 親 父 から 家 族 か お 前 は 空 っぽ だ 203 00:22:01,890 --> 00:22:08,890 だから 自 分 に 意 味 が 欲 し かった んだ ろう その 拳 じゃ 俺 ど ころ か 親 父 204 00:22:08,890 --> 00:22:13,550 の カ テ ラ も 吹 き 飛 ば せ ね え よ 最 強? 205 00:22:14,090 --> 00:22:18,830 な たい そう な 名 前 なん と なく て も て め ぇ には 終 わ って ない 向 き の 名 前 が あ んだ ろう! 206 00:22:20,730 --> 00:22:21,730 若 兄 貴! 207 00:22:50,250 --> 00:22:57,250 気 を 駆 け 抜 ける 今 名 も ど こ で 未 来 栄 光 世界 の 始 まり 1 ・ 3 1 ・ 3 1 ・ 208 00:22:57,250 --> 00:23:04,230 3 1 ・ 3 戦 わ れ ば そ こ で 終 わ る 1 ・ 3 1 ・ 3 1 ・ 3 1 ・ 3 守 209 00:23:04,230 --> 00:23:09,770 る や 花 が 散 る 時 花 は 舞 う 210 00:23:09,770 --> 00:23:15,410 ああ 大 事 な もの が ある 211 00:23:15,410 --> 00:23:22,320 ああ 変 わ ら ない ご 視 212 00:23:22,320 --> 00:23:29,420 聴 213 00:23:29,420 --> 00:23:30,520 ありがとうございました。 214 00:23:56,560 --> 00:24:00,760 まだ 出 て い な かった の か お 前 の 限 界 だ 22827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.