All language subtitles for Diary.Of.A.Wimpy.Kid.The.Long.Haul.2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,280 --> 00:00:42,060 We have to come to Corny's. The place is for babies. 2 00:00:43,600 --> 00:00:45,060 You fit right in, Greggie. 3 00:00:47,100 --> 00:00:51,120 It's not a place for babies. It's a place for family -style dining, right, 4 00:00:51,180 --> 00:00:52,480 Frank? That's right. 5 00:00:52,700 --> 00:00:54,680 And the buffet's all you can eat, so take advantage. 6 00:00:55,160 --> 00:00:58,900 Thanks for inviting me, Mr. and Mrs. Hesley. I hear their ball pit is super 7 00:00:58,900 --> 00:00:59,900 deep. 8 00:01:27,890 --> 00:01:29,670 It actually is the worst. 9 00:01:45,399 --> 00:01:46,640 Device is away during dinner. 10 00:01:48,300 --> 00:01:52,520 So I'm cruising through the spaceship, and it looks like you get to interact 11 00:01:52,520 --> 00:01:54,660 with all the aliens, so it's pretty tight. 12 00:01:54,940 --> 00:02:00,280 Pretty amazeball. I hate that Mac Digby. He's a horrible role model. Are you 13 00:02:00,280 --> 00:02:01,280 kidding? 14 00:02:01,600 --> 00:02:03,380 He's like the greatest guy I know. 15 00:02:03,980 --> 00:02:04,980 Hey! 16 00:02:05,220 --> 00:02:06,220 Oh, 17 00:02:06,960 --> 00:02:10,840 Rowley. I bet your family doesn't have this problem with technology. 18 00:02:11,240 --> 00:02:14,800 Oh, yeah, my mom's really strict about her one -hour limit on screen time. 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,160 See? 20 00:02:16,280 --> 00:02:19,060 One hour a day. That's all they need. 21 00:02:19,480 --> 00:02:20,900 Some a week. 22 00:02:21,620 --> 00:02:22,780 One hour a week. 23 00:02:24,720 --> 00:02:26,580 I have failed as a parent. 24 00:02:28,860 --> 00:02:29,860 No. 25 00:02:31,380 --> 00:02:36,780 So, who's excited about the great Hesley road trip? 26 00:02:37,080 --> 00:02:41,300 Hmm? A journey across the U .S. of A to Meemaw. 27 00:02:42,300 --> 00:02:46,540 We have to go. It's Meemaw's 90th birthday, and everyone's going to be 28 00:02:46,580 --> 00:02:48,460 We're going to see family we haven't seen in years. 29 00:02:49,140 --> 00:02:50,540 Oh, come on, Greg. 30 00:02:51,480 --> 00:02:55,220 I promise we're going to make it fun for you. If I go, will you give me money to 31 00:02:55,220 --> 00:02:57,220 fix my van? No. Can't we just fly? 32 00:02:57,700 --> 00:03:03,040 No. A road trip is a great opportunity to spend time together as a family. 33 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 Four days in the car. 34 00:03:05,120 --> 00:03:06,120 Together? 35 00:03:06,960 --> 00:03:09,540 Not exactly what I had planned for summer vacation. 36 00:03:13,580 --> 00:03:14,580 Manny, stop. 37 00:03:16,360 --> 00:03:18,220 Greg, will you go help him? Why me? 38 00:03:18,620 --> 00:03:20,160 Because you're the only one who can fit in there. 39 00:03:28,560 --> 00:03:28,940 Oh, 40 00:03:28,940 --> 00:03:35,580 it 41 00:03:35,580 --> 00:03:37,220 stinks of old socks. 42 00:05:27,370 --> 00:05:30,410 If there's one thing I've learned from my years of being a kid, it's that you 43 00:05:30,410 --> 00:05:32,070 have zero control over your own life. 44 00:05:32,310 --> 00:05:33,350 Take mom, for example. 45 00:05:33,810 --> 00:05:38,190 She's always on me to do healthy things, like read books and play outside. 46 00:05:38,610 --> 00:05:39,690 It's the worst. 47 00:05:44,190 --> 00:05:48,830 If she had her way, we'd be living like people did before there were computers 48 00:05:48,830 --> 00:05:49,830 and cell phones. 49 00:05:50,270 --> 00:05:54,190 But human beings have evolved, and now we need things like video games and 50 00:05:54,190 --> 00:05:55,190 smartphones to survive. 51 00:05:58,190 --> 00:06:00,070 All she cares about is family time. 52 00:06:00,370 --> 00:06:05,350 Now don't get me wrong, I like my family and all, but I'm just not sure we're 53 00:06:05,350 --> 00:06:06,350 all meant to live together. 54 00:06:06,510 --> 00:06:11,010 Maybe things will be better one day, when we all have our own places and only 55 00:06:11,010 --> 00:06:12,150 see each other on the holidays. 56 00:06:13,070 --> 00:06:17,550 But right now, this combination of people is just not working. 57 00:06:28,520 --> 00:06:30,040 You already had 6 ,000 views. 58 00:06:30,400 --> 00:06:32,260 Congrats, Diaper Hands. You've gone viral. 59 00:06:34,280 --> 00:06:38,040 I love to stick around with you losers, but I gotta forward this to everyone I 60 00:06:38,040 --> 00:06:39,040 know. 61 00:06:42,840 --> 00:06:44,840 It gets worse. 62 00:06:45,560 --> 00:06:46,560 Now I'm a meme. 63 00:06:47,040 --> 00:06:48,400 Diaper Hands dunk. 64 00:06:48,880 --> 00:06:52,540 That's pretty funny. You're not seeing the big picture. If I don't do something 65 00:06:52,540 --> 00:06:55,600 soon, I'm gonna be branded as Diaper Hands for life. 66 00:06:56,180 --> 00:06:57,520 Or maybe even longer. 67 00:07:03,760 --> 00:07:05,220 Why don't we watch the latest Mac Digby video? 68 00:07:06,280 --> 00:07:08,540 Just please don't tell my parents. 69 00:07:09,340 --> 00:07:10,339 What up? 70 00:07:10,340 --> 00:07:12,360 Today I'm playing Mushroom Makoto. 71 00:07:12,660 --> 00:07:16,980 That game's Japanese, mental, and yes, I'm a what -the -what mushroom in a 72 00:07:16,980 --> 00:07:21,060 kitchen? Boom! You got shroomed! That's how Digby do it! 73 00:07:21,540 --> 00:07:23,300 That's how Digby do it. 74 00:07:23,540 --> 00:07:24,540 Classic. 75 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 Mac's the best. 76 00:07:28,060 --> 00:07:31,720 If I was in a video with him, I'm pretty sure everyone would just forget about 77 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Dapper Hands. 78 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 Know what? 79 00:07:35,180 --> 00:07:38,340 I'm going to write Mac and ask if there's any way I can be in one of his 80 00:07:39,060 --> 00:07:40,620 He can't hurt, right? 81 00:07:41,500 --> 00:07:43,260 Mommy really hates Mac Digby. 82 00:07:43,620 --> 00:07:47,680 But Mac figured out how to get rich and famous just from playing video games. 83 00:07:48,380 --> 00:07:49,380 No way! 84 00:07:49,580 --> 00:07:50,600 Mac, you're playing already! 85 00:07:51,160 --> 00:07:53,680 It says, thanks for the email, Greg. 86 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 It's my name. 87 00:07:56,660 --> 00:08:01,100 I'm going to be at Player Expo this weekend in Indianapolis from 12 to 2. 88 00:08:01,540 --> 00:08:03,300 Hanging out, mashing buttons. 89 00:08:03,640 --> 00:08:10,440 in making gamer history hey maybe you'll be in my next youtube video this is the 90 00:08:10,440 --> 00:08:15,640 greatest day of my life no one will remember diaper hand when i'm in a mac 91 00:08:15,640 --> 00:08:21,520 video i'm gonna be great famous but 92 00:08:21,520 --> 00:08:27,940 your mom says mac digby is a bad influence i 93 00:08:27,940 --> 00:08:31,380 mean do you really think she'll let you go to player expo to be in a video with 94 00:08:31,380 --> 00:08:32,380 him 95 00:08:39,630 --> 00:08:40,630 You're right. 96 00:08:45,010 --> 00:08:46,290 There's no way. 97 00:08:50,470 --> 00:08:51,470 What? 98 00:08:52,570 --> 00:08:55,050 Player Expo's in Indianapolis this weekend. 99 00:08:55,270 --> 00:08:56,169 And get this. 100 00:08:56,170 --> 00:08:57,750 Meemaw's party's in Indiana. 101 00:09:07,600 --> 00:09:11,740 Player Expo is only two inches away from Meemaw's. 102 00:09:11,940 --> 00:09:13,660 I'm not sure that's how maps work. 103 00:09:14,200 --> 00:09:18,740 All I have to do is make sure our road trip brings us close to Player Expo, and 104 00:09:18,740 --> 00:09:22,200 then sneak away long enough to see Mac Digby, and then come back before anyone 105 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 notices I'm gone. 106 00:09:23,460 --> 00:09:25,880 No one gets hurt. It's a win -win situation. 107 00:09:27,060 --> 00:09:28,060 Is it? 108 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 Guys! 109 00:09:31,340 --> 00:09:34,420 Guys! This is way too much stuff. 110 00:09:34,780 --> 00:09:36,300 These are definitely essentials. 111 00:09:37,160 --> 00:09:40,220 No, no, no, no. Manny, no, sweetie. No, we're not bringing them. 112 00:09:43,720 --> 00:09:46,700 Uh, there's no room for people in here. 113 00:09:47,260 --> 00:09:49,000 Maybe we should book in a plane ticket. 114 00:09:49,560 --> 00:09:50,820 This was a disaster. 115 00:09:51,240 --> 00:09:52,800 My whole plan was falling apart. 116 00:09:53,120 --> 00:09:54,280 I have an idea. 117 00:09:54,940 --> 00:09:58,760 If we take all the junk out, we can use the boat as a trailer. 118 00:09:59,740 --> 00:10:05,620 Then, if we see some water, Dad, you could show us how to sail in fish for... 119 00:10:06,280 --> 00:10:07,480 You know, fish. 120 00:10:07,920 --> 00:10:09,100 Now you're talking? 121 00:10:10,400 --> 00:10:11,580 Aye, aye, Captain. 122 00:10:12,080 --> 00:10:16,840 Who's ready for the great Heffley Road trip? Can I get a whoop whoop? 123 00:10:17,320 --> 00:10:19,720 Whoop whoop! Don't maw. 124 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Dork. 125 00:10:28,660 --> 00:10:31,040 Meemaws, here we come. 126 00:10:32,420 --> 00:10:33,460 I'm kicking. 127 00:10:34,380 --> 00:10:36,360 Oh, no. No devices on this trip. 128 00:10:36,880 --> 00:10:40,960 What do you mean? This is an unplugged road trip. 129 00:10:41,380 --> 00:10:45,420 No phones, no iPads, no internet. 130 00:10:45,880 --> 00:10:47,380 Just family time. 131 00:10:47,600 --> 00:10:50,260 The only connecting we're going to do is with each other. 132 00:10:51,060 --> 00:10:53,380 Everyone, hand over your devices. 133 00:10:55,140 --> 00:10:56,200 You tricked us. 134 00:10:56,480 --> 00:10:57,680 This is totally not cool. 135 00:10:57,900 --> 00:11:01,500 Kids at school get way more screen time than I do. I'm not giving up my phone. 136 00:11:01,720 --> 00:11:04,810 Yeah. I'm not giving up his phone. I'm not giving up mine. And he's not giving 137 00:11:04,810 --> 00:11:07,430 up. I'm not giving mine up. Who do you think you are bossing us around? 138 00:11:07,650 --> 00:11:08,650 You want me to read? 139 00:11:08,950 --> 00:11:09,950 I'm reading text. 140 00:11:10,470 --> 00:11:11,470 What's the difference? 141 00:11:11,610 --> 00:11:12,950 You're the worst mom ever. 142 00:11:13,390 --> 00:11:14,390 Yeah. 143 00:11:25,670 --> 00:11:29,370 Without devices, there's absolutely nothing to do. 144 00:11:30,210 --> 00:11:33,200 Look at this thing. Read a book. Read a book? 145 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 Summer vacation. 146 00:11:36,180 --> 00:11:37,180 Stupid. 147 00:11:37,580 --> 00:11:39,300 Yeah. Listen to your mother, boys. 148 00:11:40,720 --> 00:11:44,060 Frank, the band goes for you, too. 149 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 No, no, no, no, no. I got to check the route. 150 00:11:47,140 --> 00:11:48,840 No, you don't. 151 00:11:49,160 --> 00:11:50,260 We have GPS. 152 00:11:55,440 --> 00:11:58,520 And if that fails, I brought a map. 153 00:12:00,200 --> 00:12:01,800 We'll kick it old school. 154 00:12:04,020 --> 00:12:05,440 Yeah, I like this right here. 155 00:12:07,980 --> 00:12:12,780 Estimated time on road, 47 hours and one minute. 156 00:12:23,040 --> 00:12:26,980 You're hungry? 157 00:12:27,240 --> 00:12:28,280 I'm happy to provide. 158 00:12:34,540 --> 00:12:36,580 Let's be free, baby, and cruise the world. 159 00:12:36,940 --> 00:12:38,000 Are you with it, girl? 160 00:13:04,080 --> 00:13:06,580 Do whatever you want, whenever you want, with whoever you want. 161 00:13:06,900 --> 00:13:07,900 Feel free. 162 00:13:07,920 --> 00:13:09,280 Who cares what they say? 163 00:13:12,320 --> 00:13:15,280 Do we have our phones back yet? 164 00:13:15,740 --> 00:13:17,240 Nope. The bag is closed. 165 00:13:17,940 --> 00:13:19,920 When's the bag going to open? It's not. 166 00:13:21,660 --> 00:13:25,260 Well, when's the bag not going to not open? 167 00:13:25,960 --> 00:13:28,740 Okay, okay. I have something fun to pass the time. 168 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 Who has a guilty conscience? 169 00:13:32,200 --> 00:13:33,280 It's a simple game. 170 00:13:33,760 --> 00:13:35,660 Someone takes a card from the deck and reads it aloud. 171 00:13:36,160 --> 00:13:38,400 If you've done the thing on the card, you get a point. 172 00:13:38,600 --> 00:13:40,240 The first person to three points wins. 173 00:13:41,840 --> 00:13:45,380 I must confess, I once owned an unusual pet. 174 00:13:45,580 --> 00:13:47,980 I had a pet tarantula in college. 175 00:13:48,580 --> 00:13:49,439 No way. 176 00:13:49,440 --> 00:13:52,580 Yeah. His name was Terry Angela, and he was awesome. 177 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 One point. 178 00:13:54,560 --> 00:13:57,480 I must confess, I once had a crazy hairstyle. 179 00:13:57,840 --> 00:14:02,120 Guilty. I dyed my hair pink when I was younger for a summer. 180 00:14:02,880 --> 00:14:04,200 When did you guys stop being fun? 181 00:14:04,500 --> 00:14:07,260 Well, your dad and I were young once, too, you know. 182 00:14:09,300 --> 00:14:10,640 Can I read the next one? 183 00:14:10,840 --> 00:14:11,840 Yes. 184 00:14:17,260 --> 00:14:23,880 I must confess, I once broke a window by shooting a BB gun and blamed my little 185 00:14:23,880 --> 00:14:24,880 brother for it. 186 00:14:25,100 --> 00:14:28,640 Yeah, I totally did that. I'm tied with Mom and Dad. 187 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Read another one. 188 00:14:31,630 --> 00:14:32,630 My turn. 189 00:14:35,150 --> 00:14:40,850 I must confess, I once drove my mom's car when I didn't have a license and 190 00:14:40,850 --> 00:14:42,650 scratched the door very badly. 191 00:14:43,030 --> 00:14:44,190 I did that too. 192 00:14:44,450 --> 00:14:46,150 Boom. One more point. 193 00:14:46,550 --> 00:14:48,830 That's plus one. Plus another point. 194 00:14:51,850 --> 00:14:57,270 I must confess, I once toilet papered the house of the sweet old lady who 195 00:14:57,270 --> 00:14:58,269 next door to me. 196 00:14:58,270 --> 00:14:59,270 Yes. 197 00:15:00,170 --> 00:15:01,330 Guilty as charged. 198 00:15:02,130 --> 00:15:03,910 Like this game was made for me. 199 00:15:04,170 --> 00:15:05,950 I own you losers. 200 00:15:08,270 --> 00:15:11,790 Oh, yeah. I win. 201 00:15:12,070 --> 00:15:13,290 I won. 202 00:15:13,990 --> 00:15:15,470 Now I get my van fixed, right? 203 00:15:17,230 --> 00:15:21,730 I'm very sorry for toilet paper in your house, ma 'am. It was a very bad thing. 204 00:15:22,250 --> 00:15:27,670 And I would be honored to mow your lawn and... 205 00:15:27,900 --> 00:15:30,400 Clean that car for the rest of summer to make amends. 206 00:15:32,000 --> 00:15:33,360 Okay, thank you. 207 00:15:33,640 --> 00:15:34,640 Bye now. 208 00:15:40,540 --> 00:15:41,620 You are so dead. 209 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 I left it at home. 210 00:15:59,140 --> 00:16:00,140 You did what? 211 00:16:02,200 --> 00:16:05,520 I made an executive decision not to bring it. He's way too old for one. 212 00:16:05,940 --> 00:16:09,860 You know, this trip is a perfect opportunity for him to go cold turkey. 213 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 It was all they had. 214 00:16:40,170 --> 00:16:42,430 I don't want to post it online. It's hilarious. No! 215 00:16:43,550 --> 00:16:46,550 No Instagrammy. No snappy chat. 216 00:16:50,610 --> 00:16:53,390 I agree with Greg's stomach. We need to eat. 217 00:16:53,730 --> 00:16:57,730 If you wake Manny up in the middle of a nap, he goes completely ballistic and 218 00:16:57,730 --> 00:16:59,090 there's no calming him down. 219 00:16:59,330 --> 00:17:03,430 So when he's asleep, Mom and Dad do everything they can to keep him that 220 00:17:04,210 --> 00:17:05,410 Okay, guys. Ready? 221 00:17:24,300 --> 00:17:25,300 Got it. 222 00:17:26,099 --> 00:17:31,120 Whole wheat bagel, cream cheese, bologna, and apples. You know, we should 223 00:17:31,120 --> 00:17:32,240 up. Divide and clunker. 224 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 Hey! 225 00:17:38,460 --> 00:17:40,640 Did you get anything on Mom's list? 226 00:17:41,100 --> 00:17:41,939 Relax, baby. 227 00:17:41,940 --> 00:17:43,080 I got better stuff. 228 00:17:57,930 --> 00:17:58,930 Want to check out the pool? 229 00:17:59,030 --> 00:18:00,030 Sweet! 230 00:18:03,870 --> 00:18:04,870 Huh? 231 00:18:13,170 --> 00:18:14,290 What a rip -off! 232 00:18:14,910 --> 00:18:16,870 They should be sued for false advertising. 233 00:18:18,410 --> 00:18:19,750 At least there's a hot tub. 234 00:18:20,350 --> 00:18:21,870 But look at those weirdos. 235 00:18:24,130 --> 00:18:25,670 Or should that be beardos? 236 00:18:26,990 --> 00:18:27,990 Good one. 237 00:18:32,590 --> 00:18:33,590 Frank. 238 00:18:39,170 --> 00:18:41,090 This place is disgusting. 239 00:18:44,150 --> 00:18:45,290 It's not so bad. 240 00:18:46,470 --> 00:18:47,850 It's just for one night. 241 00:19:21,230 --> 00:19:23,930 Nobody uses the bathroom. We'll clean up at the next stop. 242 00:19:24,490 --> 00:19:25,490 Let's eat. 243 00:19:30,590 --> 00:19:34,530 What were you two thinking? 244 00:19:35,290 --> 00:19:42,170 We can't make dinner out of uncooked cinnamon rolls and bubble gum? 245 00:19:42,850 --> 00:19:44,150 No, duh. 246 00:19:44,830 --> 00:19:45,970 They're for dessert. 247 00:19:46,390 --> 00:19:48,690 I got us a microwave pizza. 248 00:20:01,639 --> 00:20:03,680 Roderick, that's a mini -safe. 249 00:20:07,440 --> 00:20:08,440 Huh. 250 00:20:08,860 --> 00:20:11,200 And they disguised it as a microwave. 251 00:20:13,460 --> 00:20:14,480 Pretty smart. 252 00:20:20,740 --> 00:20:27,340 Did you guys get anything on my list? I couldn't read your curly, oldie English 253 00:20:27,340 --> 00:20:28,340 writing. 254 00:20:29,770 --> 00:20:32,510 Do you mean cursive? 255 00:20:33,750 --> 00:20:34,750 Cursive? 256 00:20:39,490 --> 00:20:44,970 Is it okay if I go use the hot tub? 257 00:20:45,690 --> 00:20:49,470 Yeah, sure. Just don't wake Annie when you come back in. 258 00:20:49,790 --> 00:20:51,250 I am so hungry. 259 00:21:02,180 --> 00:21:04,100 Grandparents react to diaper hands. 260 00:21:08,440 --> 00:21:09,440 Hey, 261 00:21:10,400 --> 00:21:11,400 cheese nips. 262 00:21:12,600 --> 00:21:13,840 What are you doing here? 263 00:21:14,160 --> 00:21:15,160 Thought I'd join you. 264 00:21:15,720 --> 00:21:18,640 In case any hot chicks who dig musicians show up. 265 00:21:35,050 --> 00:21:36,370 You got your phone from the van? 266 00:21:40,170 --> 00:21:41,250 It's from Rowley. 267 00:21:41,490 --> 00:21:44,330 Have fun at Player Expo Zooey Mama. 268 00:21:45,930 --> 00:21:47,290 What a dork. 269 00:21:50,450 --> 00:21:51,490 Player Expo? 270 00:21:53,190 --> 00:21:55,690 You're planning to go to your little nerd convention. 271 00:21:56,170 --> 00:21:57,210 Oh, this is too good. 272 00:21:57,950 --> 00:21:58,950 I'm telling Mom. 273 00:21:59,310 --> 00:22:00,530 No, watch it! Give that back! 274 00:22:23,080 --> 00:22:26,840 After your little I confess stunt today, this is my chance to even the score. 275 00:22:28,560 --> 00:22:31,660 Maybe Mom and Dad will even give me the money to get my van fixed. 276 00:22:31,980 --> 00:22:32,980 No, no, no, wait. 277 00:22:33,360 --> 00:22:35,820 If you need money, I have a better way to get you some. 278 00:22:36,160 --> 00:22:37,160 To get a lot. 279 00:22:38,380 --> 00:22:39,660 Come with me to Player Expo. 280 00:22:40,140 --> 00:22:41,460 There are Hawkgirls everywhere. 281 00:22:43,500 --> 00:22:45,840 Why is she wearing armor with a bikini? 282 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 It's called cosplay. 283 00:22:48,280 --> 00:22:49,340 And there's a lot of it. 284 00:22:50,020 --> 00:22:51,080 Are those even real? 285 00:22:51,840 --> 00:22:52,840 I doubt it. 286 00:22:53,000 --> 00:22:54,900 People make their weapons out of foam and stuff. 287 00:22:55,580 --> 00:23:00,320 But the best part is, there's a video game drummer competition, just like Rock 288 00:23:00,320 --> 00:23:02,940 Band, and I think the prize is about $1 ,000. 289 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 $1 ,000? 290 00:23:06,080 --> 00:23:08,060 I'd be able to buy ten vans with that. 291 00:23:10,520 --> 00:23:11,520 But now you're telling Mom. 292 00:23:12,220 --> 00:23:13,540 I guess there's no way I'm going. 293 00:23:13,820 --> 00:23:15,920 If I say we're going, we're going. 294 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 You get that, Chico? 295 00:23:43,180 --> 00:23:44,180 What are you doing? 296 00:23:44,240 --> 00:23:45,780 This isn't what it looks like. 297 00:23:47,300 --> 00:23:48,360 Are you doing work? 298 00:23:49,060 --> 00:23:50,300 Okay, it is what it looks like. 299 00:23:51,420 --> 00:23:54,380 Look, I couldn't tell my boss I was taking the week off. You get that, 300 00:23:54,660 --> 00:23:56,100 Yeah, I totally get that. 301 00:23:56,540 --> 00:23:59,080 But if Mom found out, she'd go ballistic. 302 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 I know. 303 00:24:00,600 --> 00:24:06,540 That's why you and I need to... Did you take your phone from the van? 304 00:24:08,220 --> 00:24:10,040 Um, no. 305 00:24:13,010 --> 00:24:14,730 If Mom found out, she'd go ballistic. 306 00:24:15,610 --> 00:24:16,610 Okay, okay. 307 00:24:16,690 --> 00:24:17,690 I'll put it back. 308 00:24:17,810 --> 00:24:19,170 I won't tell Mom I got anything. 309 00:24:19,390 --> 00:24:20,390 I promise. 310 00:24:20,730 --> 00:24:24,530 The thing is, I want Mom to be happy. I'm sure you don't want to disappoint 311 00:24:24,830 --> 00:24:25,830 Do you? 312 00:24:26,530 --> 00:24:27,530 Definitely not. 313 00:24:28,230 --> 00:24:30,450 Nobody's here to keep this little arrangement between us guys. 314 00:24:31,090 --> 00:24:33,390 What Mom doesn't know won't hurt her, right? 315 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 Am I supposed to sleep? 316 00:25:48,970 --> 00:25:49,970 Some people are trying to sleep. 317 00:25:51,270 --> 00:25:53,110 Put some pants on, creep. 318 00:25:54,370 --> 00:25:55,370 Oh. 319 00:26:00,610 --> 00:26:01,890 You guys think that's funny. 320 00:26:02,270 --> 00:26:05,450 Well, you won't be laughing when I report it to the manager, and he throws 321 00:26:05,450 --> 00:26:07,070 and your whole bearded family out. 322 00:26:07,350 --> 00:26:08,350 Oh, yeah? 323 00:26:10,390 --> 00:26:11,970 What is going on out here? 324 00:26:54,510 --> 00:26:55,510 Come here, punk. 325 00:26:57,990 --> 00:26:59,750 Dad! Dad! Help! 326 00:27:00,410 --> 00:27:01,410 Hey. Huh? 327 00:27:02,990 --> 00:27:03,990 That's your kid? 328 00:27:04,990 --> 00:27:05,990 What kid? 329 00:27:06,090 --> 00:27:07,090 That... 330 00:27:52,720 --> 00:27:54,040 Why would I have to sleep in the closet? 331 00:29:26,440 --> 00:29:27,560 Just went for a quick jog. 332 00:29:28,060 --> 00:29:29,060 In your underwear? 333 00:29:30,560 --> 00:29:31,820 I like the fresh air. 334 00:29:32,500 --> 00:29:34,960 Oh. Honey, that's not a good idea. 335 00:29:35,920 --> 00:29:37,280 What's with all this standing around? 336 00:29:38,000 --> 00:29:40,060 Let's get back on the road, right, Mom? 337 00:29:40,300 --> 00:29:41,300 I'm with Greg. 338 00:29:41,600 --> 00:29:44,260 Open road, here comes the Hefley family. 339 00:29:45,140 --> 00:29:48,560 Seriously, next time wear pants. There's a lot of weirdos out there. 340 00:29:52,800 --> 00:29:53,940 And beardos. 341 00:30:24,420 --> 00:30:25,720 This song is such a bummer. 342 00:30:30,920 --> 00:30:32,140 Quadrick, get back. 343 00:30:33,680 --> 00:30:39,540 What is this? Is this even music? Call a diaper dude demo. 344 00:30:39,800 --> 00:30:40,800 You're welcome. 345 00:30:41,260 --> 00:30:42,360 Yeah, thank you. 346 00:30:42,640 --> 00:30:45,680 My drum song was coming up. It's 13 Minutes of Heaven. 347 00:30:45,920 --> 00:30:46,679 Nuh -uh. 348 00:30:46,680 --> 00:30:50,020 First rule of road trip is the driver is the DJ. 349 00:30:50,500 --> 00:30:56,320 That's great, because I'm the driver, and I picked our theme song for our 350 00:30:56,740 --> 00:30:58,000 It's a family tradition. 351 00:30:58,730 --> 00:31:02,330 Grandpa and Grandma used to pick music and us kids would sing along. 352 00:31:05,210 --> 00:31:06,690 Oh, yeah. 353 00:31:06,930 --> 00:31:08,070 Mm -hmm. I like that. 354 00:31:08,330 --> 00:31:09,330 I know. 355 00:31:09,370 --> 00:31:11,350 It was a big hit when we were dating, right? 356 00:31:36,590 --> 00:31:37,590 You win. 357 00:31:38,530 --> 00:31:41,750 I choose hola, learn to speak Spanish. 358 00:31:44,910 --> 00:31:47,090 Let's start with the most common greeting. 359 00:31:47,310 --> 00:31:48,830 Hello or hi. 360 00:31:49,170 --> 00:31:51,950 Hi is simply hola in Spanish. 361 00:31:52,370 --> 00:31:53,910 Can you try that, please? 362 00:31:54,350 --> 00:31:57,470 Hola. Hola. Did you get that right? 363 00:31:59,470 --> 00:32:02,770 To drink translates to beber. 364 00:32:03,710 --> 00:32:05,070 Try saying that. 365 00:32:06,730 --> 00:32:09,530 You guys are in for a treat. 366 00:32:10,330 --> 00:32:14,950 The country fair will be a great opportunity for you to see how people 367 00:32:14,950 --> 00:32:18,150 the real America. Wait, so where do we live again? 368 00:32:18,430 --> 00:32:20,730 You guys are actually descended from country folk. 369 00:32:21,690 --> 00:32:26,330 Peepaw's father worked three jobs until he had enough money to buy his own land 370 00:32:26,330 --> 00:32:27,330 to grow soybeans. 371 00:32:28,050 --> 00:32:30,490 Why would anyone want to grow soybeans? 372 00:32:31,150 --> 00:32:33,590 Great story. Wake me up when it's over. 373 00:32:35,130 --> 00:32:36,130 Wow. 374 00:32:37,340 --> 00:32:39,300 Wow. Were we this bored when that happened? 375 00:32:41,180 --> 00:32:45,600 If we agree to go to this country fair, can we get our phones back after as a 376 00:32:45,600 --> 00:32:46,600 reward? No. 377 00:32:47,220 --> 00:32:48,560 How about just for an hour? 378 00:32:48,860 --> 00:32:52,560 We do something for you, and you do something for us. That's fair. 379 00:32:53,540 --> 00:32:59,480 The country fair is a treat. You don't get a reward for agreeing to a treat. 380 00:32:59,480 --> 00:33:02,700 boys are going to the country fair, and you're going to enjoy yourselves. Do I 381 00:33:02,700 --> 00:33:03,700 make myself clear? 382 00:33:27,240 --> 00:33:30,560 Hey, what do you say we split up? You take Manny on the rides, and I'll show 383 00:33:30,560 --> 00:33:32,900 these boys how to win some carnival games, huh? 384 00:33:33,260 --> 00:33:35,500 These guys don't need a parent getting in the way. 385 00:33:35,860 --> 00:33:37,600 It'll be good for them to spend time together. 386 00:33:37,820 --> 00:33:40,680 All the rides look lame. 387 00:33:41,020 --> 00:33:41,899 And old. 388 00:33:41,900 --> 00:33:42,900 Really old. 389 00:33:43,240 --> 00:33:50,140 You guys go, get your country on, fit some feet, ride some hay, and don't 390 00:33:50,140 --> 00:33:51,860 to eat something healthy, okay? 391 00:33:52,080 --> 00:33:55,240 Take advantage of all the amazing produce here. 392 00:33:56,040 --> 00:33:57,040 Definitely, yeah. 393 00:33:57,240 --> 00:33:58,240 Yeah, produce. 394 00:33:58,380 --> 00:33:59,139 Go ahead. 395 00:33:59,140 --> 00:34:00,560 Mmm, have fun. 396 00:34:04,900 --> 00:34:06,880 Deep -fried butter on a stick? 397 00:34:07,580 --> 00:34:08,580 Oh, my. 398 00:34:11,040 --> 00:34:12,460 Here you go. Thank you. 399 00:34:12,679 --> 00:34:13,679 You're welcome. 400 00:34:14,400 --> 00:34:16,719 Two deep -fried butters on a stick, please, amigo. 401 00:34:17,639 --> 00:34:20,320 Regular or extra crispy? Extra crispy, obviously. 402 00:34:31,440 --> 00:34:32,880 This is the best moment of my life. 403 00:34:33,780 --> 00:34:37,920 Maybe we should get a funnel cake and a sausage to eat. Ice cream's on the bus. 404 00:34:39,260 --> 00:34:40,560 We need to leave. 405 00:34:41,320 --> 00:34:42,320 Huh? 406 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 I'll take two more. 407 00:34:50,639 --> 00:34:52,460 Dad, I'm crutching out. 408 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 Can we go? 409 00:34:53,940 --> 00:34:56,880 I am in a serious bind. I need to make a work phone call. 410 00:34:57,160 --> 00:34:57,979 Where's Mom? 411 00:34:57,980 --> 00:34:59,300 She's in line for the port -a -potty. 412 00:34:59,640 --> 00:35:00,920 I figure I've got like 20 minutes. 413 00:35:01,300 --> 00:35:04,000 Can you do me a favor? Can you take him over to the livestock tent? 414 00:35:04,260 --> 00:35:06,560 I can't have him melting down while I'm on this call. 415 00:35:06,780 --> 00:35:07,780 Me take him? 416 00:35:07,900 --> 00:35:10,200 Yeah. Spend some quality time with your brother, all right? 417 00:35:10,720 --> 00:35:11,720 Ten bucks. Ten bucks? 418 00:35:12,520 --> 00:35:13,520 Perfect. 419 00:35:40,860 --> 00:35:43,120 Step on up here, folks. Not now, Manny. 420 00:35:44,420 --> 00:35:45,420 Ah! 421 00:35:46,100 --> 00:35:47,100 Okay, okay. 422 00:35:50,780 --> 00:35:51,780 Who's next here? 423 00:35:51,900 --> 00:35:54,140 Hey there, little fella. Let me ask you something. 424 00:35:54,440 --> 00:35:55,800 Can you see that pig right there? 425 00:35:57,860 --> 00:35:59,500 How much you think that pig weighs? 426 00:35:59,880 --> 00:36:02,320 Honestly, he just wants a lollipop. 427 00:36:02,700 --> 00:36:05,920 Oh, well, now, for a lollipop, I'm still going to have to have a guess. 428 00:36:06,260 --> 00:36:08,120 But he can only count one, two, three. 429 00:36:11,299 --> 00:36:13,820 Well, butter my butt and call me a biscuit. 430 00:36:14,240 --> 00:36:20,460 Old Wilberta there weighs exactly 456 pounds on the nose. 431 00:36:20,680 --> 00:36:22,380 How about that? Bless you, little heart. 432 00:36:23,440 --> 00:36:25,000 Honey, you won the grand prize. 433 00:36:25,280 --> 00:36:26,580 How about that, ladies and gentlemen? 434 00:36:27,180 --> 00:36:28,680 Manny, this is awesome. 435 00:36:29,180 --> 00:36:31,460 Now, just be gentle with him now. 436 00:36:31,700 --> 00:36:32,880 Go ahead, they'll take you. 437 00:36:33,160 --> 00:36:38,520 There you go. Look at him. Oh, no, no, no. We can't take this pig. 438 00:36:39,390 --> 00:36:41,690 You're saying that you're not going to let the little one keep it? 439 00:36:41,930 --> 00:36:44,110 A boy needs a pig. 440 00:36:45,050 --> 00:36:46,490 We don't live on farms. 441 00:36:46,870 --> 00:36:47,910 We're normal people. 442 00:36:48,230 --> 00:36:51,450 You're saying folks that live on farms ain't normal. 443 00:36:51,710 --> 00:36:52,710 That's not what I mean. 444 00:36:53,470 --> 00:36:55,470 We don't have anywhere to keep it. 445 00:36:55,890 --> 00:37:00,130 Ma 'am, you won't let a pig inside your house with your baby, would you? 446 00:37:08,890 --> 00:37:10,370 We'll take our pig and go. 447 00:37:12,150 --> 00:37:15,590 All right, we had a winner. How about that? Grand prize winner, ladies and 448 00:37:15,590 --> 00:37:16,590 gentlemen. 449 00:37:24,330 --> 00:37:25,330 Please don't poop. 450 00:37:26,230 --> 00:37:28,310 I got you, kid! No, I can hear you fine. 451 00:37:29,090 --> 00:37:30,430 Dad, here's a man. You gotta go. 452 00:37:31,130 --> 00:37:32,130 Wait, no! 453 00:37:33,530 --> 00:37:35,390 Hey, why are you being such a fass? 454 00:37:38,220 --> 00:37:40,960 I decided to write the alien abduction. 455 00:37:41,620 --> 00:37:42,620 Let's rock. 456 00:37:50,800 --> 00:37:53,820 Stay against the wall and keep your hands to yourself. 457 00:37:54,140 --> 00:37:55,140 We're off. 458 00:37:57,540 --> 00:38:04,360 I knew I shouldn't have ate that thing. 459 00:38:04,440 --> 00:38:05,440 It can flutter. 460 00:39:09,490 --> 00:39:13,910 I'm not an A student of physics or anything, but I'm familiar with the 461 00:39:14,030 --> 00:39:16,450 what comes up must fall down. 462 00:39:37,450 --> 00:39:38,450 Like a deep -fried butter. 463 00:39:38,850 --> 00:39:39,970 Oh, God, no! 464 00:39:40,270 --> 00:39:41,270 It's in my mouth! 465 00:39:44,310 --> 00:39:45,310 Let's get out of here. 466 00:39:47,770 --> 00:39:50,690 Where did you go? That was an important phone call. 467 00:39:51,290 --> 00:39:55,610 Okay, all right, let's still keep this between us, all right? Oh, you guys are 468 00:39:55,610 --> 00:39:56,610 all together. 469 00:39:56,990 --> 00:39:58,950 Did the Hathley boys have fun? 470 00:39:59,550 --> 00:40:01,830 Absolutely, an amazing time together. 471 00:40:34,830 --> 00:40:35,830 That's right. 472 00:40:36,090 --> 00:40:38,590 In the... The livestock tent? 473 00:40:38,850 --> 00:40:39,850 In the livestock tent. 474 00:40:40,350 --> 00:40:45,150 Right. That's... Yeah, but you know, now that I think about it, keeping a pig, 475 00:40:45,210 --> 00:40:49,410 that's not a good idea because it's not a pet and it belongs in a barnyard and 476 00:40:49,410 --> 00:40:50,410 we should take it back. 477 00:40:50,690 --> 00:40:52,390 I love my piggy. 478 00:40:52,970 --> 00:40:55,170 And this is just occurring to you now? 479 00:40:56,130 --> 00:40:59,470 I think it's great we have a pig because now we'll be able to get bacon from it 480 00:40:59,470 --> 00:41:00,470 every morning. 481 00:41:03,050 --> 00:41:04,250 The truth is... 482 00:41:04,540 --> 00:41:08,580 I wasn't 100 % there when Manny won the pig. He was with Greg. 483 00:41:09,760 --> 00:41:15,140 I couldn't help it. I really didn't want to take it, but there was a lot of 484 00:41:15,140 --> 00:41:16,840 pressure from them deaf farmers. 485 00:41:17,220 --> 00:41:18,720 What is going on here? 486 00:41:20,760 --> 00:41:25,080 I wasn't with them because I had to make a work call. 487 00:41:26,220 --> 00:41:31,160 Frank! I'm under a lot of pressure right now. And honestly, I don't think a 488 00:41:31,160 --> 00:41:32,960 total technology ban is realistic. 489 00:41:33,720 --> 00:41:37,240 I need to make calls to the office, and Greg's a modern kid using his phone. 490 00:41:37,240 --> 00:41:38,218 It's in his DNA. 491 00:41:38,220 --> 00:41:39,220 What? 492 00:41:39,600 --> 00:41:41,040 Greg's been using his phone, too? 493 00:41:41,340 --> 00:41:44,200 Oh, come on. You made a deal with me. 494 00:41:44,440 --> 00:41:46,620 Will someone please pay for my van repairs? Stop. 495 00:41:47,120 --> 00:41:48,120 Let me get this straight. 496 00:41:48,480 --> 00:41:53,880 You and Greg have been using your phones, and you both conspired to keep 497 00:41:53,880 --> 00:41:54,880 from me? 498 00:41:56,180 --> 00:41:57,180 We're leaving. 499 00:41:58,200 --> 00:41:59,700 And we're keeping the phone. 500 00:42:08,170 --> 00:42:09,310 What is your name? 501 00:42:10,630 --> 00:42:12,150 Translated word by word. 502 00:42:12,450 --> 00:42:14,750 What translates to gas? 503 00:42:16,010 --> 00:42:17,910 What's the matter with him? 504 00:42:18,710 --> 00:42:23,270 Greg, please tell your father that his pig probably needs to use the bathroom. 505 00:42:23,670 --> 00:42:26,810 You know, I can really use the bathroom too. 506 00:42:27,670 --> 00:42:29,150 I drink way too much lemonade. 507 00:42:29,790 --> 00:42:33,410 Okay, then tell your father to pull over at the next gas station and you can 508 00:42:33,410 --> 00:42:34,470 take his pig in with you. 509 00:42:35,130 --> 00:42:37,900 What? Just going to have to keep your legs crossed. 510 00:42:38,180 --> 00:42:40,120 The next exit is 37 miles. 511 00:42:40,660 --> 00:42:41,980 37 miles? 512 00:42:42,700 --> 00:42:43,860 That's way too far. 513 00:43:02,740 --> 00:43:03,740 It's no use. 514 00:43:03,940 --> 00:43:05,220 I can't hold it. 515 00:43:13,779 --> 00:43:14,920 Don't spill any. 516 00:43:19,040 --> 00:43:26,000 It's spilling 517 00:43:26,000 --> 00:43:28,740 off. Then stop peeing. It doesn't work that way. 518 00:43:29,260 --> 00:43:31,740 I've started. Now I've got to see it through. 519 00:43:31,960 --> 00:43:32,960 He's right. 520 00:44:00,110 --> 00:44:01,870 The piggies better potty train than you, Greg. 521 00:44:04,410 --> 00:44:05,450 Oh, my God! 522 00:44:07,030 --> 00:44:09,890 What's happening? 523 00:44:11,630 --> 00:44:12,910 Oh, my God! 524 00:44:31,160 --> 00:44:33,460 Nobody touches the minibar. 525 00:44:33,900 --> 00:44:35,600 I'm not paying $7 for a cookie. 526 00:44:37,140 --> 00:44:38,300 Where's the pig gonna sleep? 527 00:45:18,410 --> 00:45:20,290 The pig can use the minibar and we can't? 528 00:45:24,530 --> 00:45:28,570 You realize this will probably cost more than the hotel room. 529 00:45:30,490 --> 00:45:32,530 I love you, Peggy. 530 00:45:44,819 --> 00:45:47,760 Please let me take this call, and I will put work aside for the rest of the 531 00:45:47,760 --> 00:45:50,000 trip, okay? Nothing but family time, I promise. 532 00:45:50,240 --> 00:45:52,380 Nothing but family time? Okay, deal. 533 00:45:52,780 --> 00:45:53,780 Get it over with. 534 00:45:54,080 --> 00:45:56,920 Boyd, let's help your dad be quiet for the next ten minutes so that he can 535 00:45:56,920 --> 00:45:59,200 finally put work behind him and join the vacation. 536 00:46:00,180 --> 00:46:01,180 Sure? 537 00:46:01,320 --> 00:46:02,320 Whatever. 538 00:46:03,300 --> 00:46:04,420 Quiet. Here we go. 539 00:46:05,740 --> 00:46:06,740 Hey, this is Frank. 540 00:46:08,400 --> 00:46:09,500 Hi, Julie. Yes. 541 00:46:10,460 --> 00:46:13,620 I'm sorry things just snowballed on my end, uh -huh. 542 00:46:16,040 --> 00:46:17,420 That's not a problem. I can handle that. 543 00:46:20,600 --> 00:46:21,600 Okay. 544 00:46:22,640 --> 00:46:23,640 Uh -huh. 545 00:46:24,680 --> 00:46:25,680 Shhh. 546 00:46:26,560 --> 00:46:27,560 Shhh. 547 00:46:28,020 --> 00:46:29,120 Shhh. Shhh. 548 00:46:29,460 --> 00:46:30,460 Shhh. Shhh. 549 00:46:31,360 --> 00:46:32,360 Yeah. 550 00:46:36,800 --> 00:46:37,800 Throw it out. 551 00:46:41,240 --> 00:46:44,900 Yeah. I don't know. I mean, there's a weird connection. 552 00:46:47,660 --> 00:46:48,660 Uh -huh. 553 00:48:03,720 --> 00:48:04,720 That's great. 554 00:48:05,100 --> 00:48:06,100 Thanks, everybody. 555 00:48:06,440 --> 00:48:08,480 I'll be lucky to have a job come Monday. 556 00:48:08,920 --> 00:48:12,340 Had to take a road trip. Had to take a road trip. 557 00:48:42,500 --> 00:48:46,300 Logic, I thought Memog was just two inches from Player Expo. 558 00:48:46,860 --> 00:48:49,360 But on this map, it's like seven. 559 00:48:50,300 --> 00:48:51,300 So? 560 00:48:51,600 --> 00:48:53,800 So we're going to be too far away from it. 561 00:48:54,280 --> 00:48:58,180 I'll never be in the Mactic V video, and you'll never win your thousand dollars. 562 00:48:59,060 --> 00:49:02,020 You better fix this mess, El Torco. I need that money. 563 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 I have an idea. 564 00:49:21,710 --> 00:49:24,930 Changing destination to Parkway Convention Center. 565 00:49:27,690 --> 00:49:29,550 Manny and the pig had really bonded. 566 00:49:30,130 --> 00:49:34,790 But from the look on Mom and Dad's faces, I could tell that its days with 567 00:49:34,790 --> 00:49:35,950 Halfway family were numbered. 568 00:50:07,080 --> 00:50:10,300 How do you say the word your name in Spanish? 569 00:50:11,040 --> 00:50:17,780 Will you say su nombre, or mi nombre, or su 570 00:50:17,780 --> 00:50:18,780 nombre? 571 00:50:19,300 --> 00:50:22,420 I just don't get it. We're miles off course. That's why you shouldn't trust 572 00:50:22,420 --> 00:50:26,880 technology. If we just used a map instead of the GPS... Don't worry. I 573 00:50:26,880 --> 00:50:28,060 can make up the time tomorrow. 574 00:50:28,620 --> 00:50:29,900 I hope so. 575 00:50:31,480 --> 00:50:34,460 Guys, come here. Check this out. 576 00:50:36,110 --> 00:50:38,450 Come here. I made it for Meemaw's birthday. 577 00:50:38,790 --> 00:50:39,870 It's a memory book. 578 00:50:44,710 --> 00:50:46,190 That's Meemaw when she was a baby. 579 00:50:47,750 --> 00:50:49,050 Is she a boy or a girl? 580 00:50:54,090 --> 00:50:55,090 Wow. 581 00:50:55,370 --> 00:50:56,370 Who's that soldier? 582 00:50:56,630 --> 00:51:02,010 That's Meemaw's brother, Fred, in World War II. She'll show you his medals if 583 00:51:02,010 --> 00:51:03,630 you ask her. He was a tough old guy. 584 00:51:06,320 --> 00:51:08,180 This is our family history, you guys. 585 00:51:08,920 --> 00:51:15,880 This book dates all the way up to... No, no way, no, no, no. 586 00:51:15,900 --> 00:51:17,520 No, you can't show her those photos. Yeah, Mom. 587 00:51:18,000 --> 00:51:21,480 You can't give me my photo of my naked butt. 588 00:51:21,860 --> 00:51:23,340 No, it's so cute. 589 00:51:24,960 --> 00:51:27,260 Okay, guys, come on. We've all got to get up early. 590 00:51:28,120 --> 00:51:29,780 Let's get ready for bed. We do, okay. 591 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 Come on. 592 00:51:31,800 --> 00:51:34,700 Get your pajamas on, everyone. 593 00:51:44,650 --> 00:51:46,650 Sweet. Tomorrow we ride, compadre. 594 00:52:03,750 --> 00:52:08,730 I don't know how we're going to get to the expert. 595 00:52:09,090 --> 00:52:10,110 Do you have any money? 596 00:52:10,470 --> 00:52:12,450 We don't need money. We'll use Uber. 597 00:52:12,690 --> 00:52:14,060 It's completely... free. 598 00:52:14,700 --> 00:52:17,040 Free? But how do they make a profit? 599 00:52:17,500 --> 00:52:19,020 I don't know. I'm not a business woman. 600 00:52:31,860 --> 00:52:33,820 See? Your money changed hands. 601 00:52:34,420 --> 00:52:35,580 It really is free. 602 00:52:36,260 --> 00:52:37,260 It's incredible. 603 00:52:39,180 --> 00:52:41,740 But I didn't think it would take an hour to drive a two -engine. 604 00:52:53,160 --> 00:52:54,500 This is incredible. 605 00:52:55,040 --> 00:52:59,220 I know. I've never seen so many dorks in one place before. These are my people. 606 00:52:59,340 --> 00:53:00,760 This is where I was meant to be. 607 00:53:01,140 --> 00:53:03,040 Diaper! It's a diaper! 608 00:53:04,140 --> 00:53:06,420 Diaper! It's a diaper, man! 609 00:53:06,860 --> 00:53:07,860 It's a diaper! 610 00:53:23,180 --> 00:53:26,280 be late to Meemaw's party and I don't know why they're not answering their 611 00:53:26,280 --> 00:53:28,880 phones. You did say no technology. 612 00:53:30,480 --> 00:53:34,580 Are you seriously giving me the I told you so look right now? 613 00:53:36,980 --> 00:53:37,980 No. 614 00:53:39,660 --> 00:53:43,320 Welcome to Rock Drummer. This contestant said he's a professional. 615 00:53:43,620 --> 00:53:44,720 Let's see how he does. 616 00:53:56,990 --> 00:54:00,890 My grandma jumps better than that. Time to rock out of here, champ. 617 00:54:01,490 --> 00:54:05,430 I guess Roderick won't be getting his van fixed anytime soon. 618 00:54:10,490 --> 00:54:16,410 We've been to the convention, had a swell time, going home in the morning, 619 00:54:16,410 --> 00:54:18,270 nobody's in either way. 620 00:54:24,070 --> 00:54:25,790 It's been too long. I'm going to call the police. 621 00:54:29,260 --> 00:54:34,180 I need to file a missing persons report. It's my two sons, Roderick and Greg. 622 00:54:34,600 --> 00:54:36,880 Roderick is 16 and Greg is 12. 623 00:54:38,040 --> 00:54:40,500 What are they wearing? I don't know. 624 00:54:41,740 --> 00:54:44,660 Roderick's wearing a black motorhead t -shirt and Greg's wearing a twisted 625 00:54:44,660 --> 00:54:46,600 wizard baseball tee with blue sleeves. 626 00:54:47,740 --> 00:54:50,520 How do you know that? 627 00:54:54,110 --> 00:54:59,110 player expo right now the hottest ticket in town and there is no better place to 628 00:54:59,110 --> 00:55:03,270 discover what the new hottest trends are what do your parents think about you 629 00:55:03,270 --> 00:55:08,610 guys coming to the expo to play video games oh they have no idea frankly jill 630 00:55:08,610 --> 00:55:14,210 they're a little slow well they are a little slow if you're here and they 631 00:55:14,210 --> 00:55:19,330 know where you are why don't you come on down and join them here because it's 632 00:55:19,330 --> 00:55:25,560 loads of fun at the expo and look at the fun they're having now Actually, I'd 633 00:55:25,560 --> 00:55:30,740 like to report a double murder at Player Expo in about 30 minutes. 634 00:55:32,420 --> 00:55:36,560 Right now on the main stage, we have the great Mac Digby! 635 00:55:36,840 --> 00:55:40,820 Look! There he is! The game, Downhill Death Race! 636 00:55:41,160 --> 00:55:42,580 That's how Digby do it! 637 00:55:43,360 --> 00:55:44,440 This is awesome! 638 00:55:44,720 --> 00:55:46,280 Mac is about to beat the world record! 639 00:55:47,000 --> 00:55:51,240 Once people see a video of me and Mac Digby, I'll be the coolest kid in middle 640 00:55:51,240 --> 00:55:52,240 school! 641 00:55:52,330 --> 00:55:55,110 Everyone will forget about diaper hands. No one will ever forget about diaper 642 00:55:55,110 --> 00:55:56,510 hands. It's way too funny. 643 00:55:58,710 --> 00:55:59,710 Nuh -uh. 644 00:56:00,050 --> 00:56:01,950 I have an appointment with Matt Digby. 645 00:56:02,650 --> 00:56:04,870 He sent me this email inviting me to play with him. 646 00:56:05,270 --> 00:56:06,950 They sent it out to every kid in here. 647 00:56:07,870 --> 00:56:09,030 The line is back there. 648 00:56:21,640 --> 00:56:23,900 Email was just a trick to get Kenny to show up today. 649 00:56:24,480 --> 00:56:26,260 There's no way I can win that line. 650 00:56:26,760 --> 00:56:30,100 I'll never be in a YouTube video with Mac Digby. I'm going to go down this 651 00:56:30,100 --> 00:56:31,100 real quick. 652 00:56:31,120 --> 00:56:32,680 Shred some fresh powder. 653 00:56:33,720 --> 00:56:34,720 I'm left. 654 00:56:35,660 --> 00:56:37,120 How do you like that, noobs? 655 00:56:46,680 --> 00:56:49,720 Okay, so make sure me and Mac are both in shots. 656 00:56:50,320 --> 00:56:52,700 And I'll make it seem like we're both hanging out. 657 00:56:53,040 --> 00:56:55,820 Then I'll post it onto YouTube, and mission accomplished. 658 00:56:58,680 --> 00:57:01,220 This is where it all goes down, folks. 659 00:57:01,480 --> 00:57:05,860 Matt Digby going head -to -head with some of his biggest fans, live, here at 660 00:57:05,860 --> 00:57:06,860 Player Expo. 661 00:57:07,800 --> 00:57:09,100 Digby's on his game today. 662 00:57:09,300 --> 00:57:12,700 At the rate he's going, this could be his best day of gaming ever. 663 00:57:13,300 --> 00:57:15,220 Catch that snowball in the face. 664 00:57:16,200 --> 00:57:17,520 That's how Digby do it. 665 00:57:36,300 --> 00:57:37,660 I'm about to get pwned. 666 00:57:38,440 --> 00:57:40,140 Oh, this is good, guys. 667 00:57:42,780 --> 00:57:43,780 This is insane. 668 00:57:44,180 --> 00:57:45,860 You're witnessing gamer history. 669 00:57:46,380 --> 00:57:48,360 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 670 00:57:49,340 --> 00:57:50,900 Whoa, whoa, whoa. 671 00:57:52,460 --> 00:57:54,580 What have you done? I was about to beat the record. 672 00:57:54,840 --> 00:57:55,840 Who are you? 673 00:57:57,060 --> 00:57:58,980 I'm Greg Halfley. 674 00:57:59,380 --> 00:58:03,740 You are grounded for life. And I swear. 675 00:58:04,280 --> 00:58:09,600 Never again will you play a video game as long as there is breath in my body. 676 00:58:21,060 --> 00:58:24,520 Really, Greg. I thought that maybe you would have grown up a little bit after 677 00:58:24,520 --> 00:58:25,940 the whole diaper hands business. 678 00:58:26,260 --> 00:58:27,260 But I guess not. 679 00:58:28,080 --> 00:58:29,240 No way. 680 00:58:30,120 --> 00:58:31,120 It's him. 681 00:58:31,680 --> 00:58:32,800 Ladies and gents. 682 00:58:33,320 --> 00:58:37,460 We have a celebrity in our midst. My record -breaking attempt was ruined by 683 00:58:37,460 --> 00:58:39,260 other than diaper hands. 684 00:59:22,220 --> 00:59:29,160 make it on time you embarrass me in front of everyone mom now i'm gonna be 685 00:59:29,160 --> 00:59:35,400 as diaper forever it'll blow over you know what won't you 686 00:59:35,400 --> 00:59:41,200 lying to me i just wanted to have a nice family trip where we all spent time 687 00:59:41,200 --> 00:59:44,380 together but you don't care about that 688 01:00:02,800 --> 01:00:03,800 I give up. 689 01:00:04,400 --> 01:00:05,400 Take my phone. 690 01:00:06,160 --> 01:00:07,160 Play games. 691 01:00:07,940 --> 01:00:08,940 Enjoy yourself. 692 01:00:09,800 --> 01:00:10,800 I'm done fighting. 693 01:00:24,740 --> 01:00:26,080 We're two hours from Meemaw's. 694 01:00:27,700 --> 01:00:29,900 It's gonna be tight, but I think we're gonna make it by the end of the party. 695 01:01:17,810 --> 01:01:20,630 What's that in the parking lot? Let him get behind you. 696 01:01:28,770 --> 01:01:29,770 Uh, 697 01:01:39,550 --> 01:01:40,750 Dad? What? 698 01:01:40,970 --> 01:01:42,310 You might want to stop the car. 699 01:01:42,510 --> 01:01:43,510 What? Why? 700 01:01:45,370 --> 01:01:46,370 Holy mother. 701 01:01:56,750 --> 01:01:57,649 At me, Mars. 702 01:01:57,650 --> 01:01:58,650 Hey, guys, good news! 703 01:03:22,440 --> 01:03:23,440 I don't see them. 704 01:03:27,900 --> 01:03:29,340 Are you going to be okay? 705 01:03:31,380 --> 01:03:33,580 Those photos were irreplaceable. 706 01:03:35,680 --> 01:03:39,960 I really thought coming on this trip would bring our family closer together. 707 01:03:41,400 --> 01:03:43,320 But I'll know better next time. 708 01:04:17,520 --> 01:04:18,520 You want one? 709 01:04:22,220 --> 01:04:25,200 Oh, Greg, I wouldn't encourage them. There's only one. 710 01:04:37,460 --> 01:04:39,760 Seriously, Greg, that's enough. 711 01:04:48,130 --> 01:04:52,850 Dad, can you close the sunroof? Uh, Roger dumbs it up, remember? 712 01:05:37,770 --> 01:05:38,770 We're fine! 713 01:05:54,210 --> 01:05:54,610 This 714 01:05:54,610 --> 01:06:02,470 is 715 01:06:02,470 --> 01:06:03,470 pretty bad for you. 716 01:06:03,570 --> 01:06:05,250 You snuck to Player Expo, too. 717 01:06:05,670 --> 01:06:07,090 You're as much old as I am. 718 01:06:07,370 --> 01:06:08,370 No way. 719 01:06:08,450 --> 01:06:10,710 I spent years lowering Mom and Dad's expectations. 720 01:06:11,830 --> 01:06:14,770 They expect this kind of stuff from me, but not you. 721 01:06:16,790 --> 01:06:21,390 I mean, sure, Mom makes you read word books and bans you from devices because 722 01:06:21,390 --> 01:06:25,650 she wants you to live a happy life, but she just doesn't get what it's like to 723 01:06:25,650 --> 01:06:27,050 be a kid in the 20th century. 724 01:06:47,790 --> 01:06:48,790 I'm sorry. 725 01:06:49,630 --> 01:06:50,670 What'd you do this time? 726 01:06:52,290 --> 01:06:53,950 I'm sorry for changing the GPS. 727 01:06:54,510 --> 01:06:56,230 I'm sorry for tricking Mom into this. 728 01:06:56,790 --> 01:06:58,130 I'm sorry for sneaking away. 729 01:06:58,770 --> 01:07:00,050 I'm sorry for all of it. 730 01:07:01,150 --> 01:07:05,990 I appreciate your apology, Greg, but I really wanted us to go to Meemaw's. 731 01:07:06,930 --> 01:07:08,070 Well, let's not give up. 732 01:07:08,750 --> 01:07:09,890 Let's go to Meemaw's. 733 01:07:10,670 --> 01:07:11,770 How are we going to do that? 734 01:07:12,750 --> 01:07:16,270 Dad, did you give up on that phone call with your boss when the pig got loose in 735 01:07:16,270 --> 01:07:17,259 the car? 736 01:07:17,260 --> 01:07:19,640 I probably should have, but no. 737 01:07:19,840 --> 01:07:23,540 And if Meemaw's brother, Fred, gave up, do you think we'd have defeated the 738 01:07:23,540 --> 01:07:24,700 British in World War II? 739 01:07:25,600 --> 01:07:26,600 Definitely not the case. 740 01:07:26,780 --> 01:07:31,040 And Mom, will you ever give up on making us read books and eat healthy food, 741 01:07:31,160 --> 01:07:35,980 even though we fight you every step of the way? Of course not. I love you guys. 742 01:07:37,060 --> 01:07:42,440 Exactly. I mean, things look pretty bad for us. But we've come this far, and 743 01:07:42,440 --> 01:07:43,680 Meemaw's party isn't over yet. 744 01:07:44,180 --> 01:07:46,360 So shouldn't we at least try to get there? 745 01:07:47,350 --> 01:07:48,350 Greg's right. 746 01:07:48,550 --> 01:07:51,270 We're going to get to Meemaw's if it kills us. 747 01:07:52,110 --> 01:07:54,050 It almost already has. 748 01:07:55,190 --> 01:07:57,950 Radiator shine, got this traffic to deal with. 749 01:07:59,130 --> 01:08:01,070 One time, I couldn't reach the remote. 750 01:08:01,410 --> 01:08:04,970 I had to watch this show where this guy blasted his heater to cool his car down. 751 01:08:05,810 --> 01:08:06,749 Or something. 752 01:08:06,750 --> 01:08:07,669 I've heard of that. 753 01:08:07,670 --> 01:08:09,950 You turn the heater on, it draws the heat away from the engine. 754 01:08:10,250 --> 01:08:11,770 Yeah! Good boy! 755 01:08:13,090 --> 01:08:14,630 What are we going to do with the traffic? 756 01:08:16,170 --> 01:08:17,510 We could try a different route. 757 01:08:20,729 --> 01:08:21,729 Let's do it. 758 01:08:23,970 --> 01:08:25,470 One, two, three. Hey! 759 01:08:28,310 --> 01:08:34,189 Hold on. 760 01:08:53,710 --> 01:08:56,090 I have never been so hot. 761 01:09:04,189 --> 01:09:04,710 I 762 01:09:04,710 --> 01:09:12,870 don't 763 01:09:12,870 --> 01:09:17,029 like this. I saw a movie once where a bunch of mutant hillbillies led a group 764 01:09:17,029 --> 01:09:18,069 tourists off the main road. 765 01:09:18,930 --> 01:09:19,930 For what? 766 01:09:20,330 --> 01:09:21,330 To hunt them. 767 01:09:22,120 --> 01:09:23,160 And then eat them? 768 01:09:23,580 --> 01:09:26,000 Roderick, you'll scare Manny. Stop. 769 01:09:27,180 --> 01:09:28,920 It was a true story. 770 01:10:01,690 --> 01:10:04,250 Roderick, you have not been shocked. 771 01:10:04,590 --> 01:10:05,590 I'm too young to die. 772 01:10:06,510 --> 01:10:10,390 I'll never play Ozmen. I'll never see Lord of the Diver in the Hall of Fame. 773 01:10:10,470 --> 01:10:11,810 I'll never get to roll Hall of Fame. 774 01:10:12,610 --> 01:10:13,830 I'll never get to fanfics. 775 01:10:16,130 --> 01:10:17,130 My brain! 776 01:10:17,930 --> 01:10:18,930 Monster, baby! 777 01:10:23,090 --> 01:10:24,090 We're stuck. 778 01:10:34,730 --> 01:10:35,830 Less weight the better 779 01:10:35,830 --> 01:10:43,090 I'm 780 01:10:43,090 --> 01:10:45,150 gonna gun it Do it 781 01:11:04,240 --> 01:11:05,240 We are in business. 782 01:11:10,620 --> 01:11:11,620 What did you guys do? 783 01:11:46,830 --> 01:11:48,270 Those guys are going to a hot tub. 784 01:11:48,590 --> 01:11:49,830 They'll be there for hours. 785 01:11:50,170 --> 01:11:51,170 Trust me. 786 01:11:54,590 --> 01:11:55,610 I have a plan. 787 01:12:07,150 --> 01:12:08,150 It's open. 788 01:12:16,650 --> 01:12:18,430 get our stuff. Everybody search. 789 01:12:26,550 --> 01:12:30,190 Oh, my God. 790 01:12:31,970 --> 01:12:34,330 We are a mess. 791 01:12:35,850 --> 01:12:38,630 Mom, you look like that one chick from Mad Max. 792 01:12:39,470 --> 01:12:40,470 Charlize Theron? 793 01:12:41,790 --> 01:12:42,790 No. 794 01:12:43,330 --> 01:12:44,390 Oh, the old one. 795 01:12:44,730 --> 01:12:46,330 The one that got squashed by the water truck. 796 01:12:47,410 --> 01:12:48,410 Roadkill. 797 01:12:49,590 --> 01:12:51,330 Let's use their bathroom to get cleaned up. 798 01:12:51,850 --> 01:12:52,850 Good idea. 799 01:12:53,130 --> 01:12:56,450 We don't want to show up to Meemaw's looking like roadkill. 800 01:12:58,210 --> 01:12:59,730 I'm going to take Maddie back to the van. 801 01:13:00,410 --> 01:13:01,369 The van. 802 01:13:01,370 --> 01:13:04,010 That's why we can't find her stuff. It's still in their van. Let's go. 803 01:13:06,630 --> 01:13:07,790 I need to use the bathroom. 804 01:13:08,610 --> 01:13:09,610 Me too. 805 01:13:09,710 --> 01:13:13,070 Okay. Keep watch for each other. All right? Meet you outside. 806 01:13:24,240 --> 01:13:25,240 Let's go get the boat. Okay. 807 01:13:31,160 --> 01:13:32,560 Hey, it's me, Roger. 808 01:13:33,400 --> 01:13:35,540 Your brother. You almost scared me to death. 809 01:13:35,860 --> 01:13:38,760 I want to let you know that Beardo's entering the room right now. 810 01:13:39,160 --> 01:13:42,560 What? Good luck, Greggy. I wish I could say it was nice knowing you. 811 01:13:56,110 --> 01:13:58,330 Kids gotta learn to clean up after themselves. 812 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Oh! 813 01:16:12,590 --> 01:16:15,750 shoot down oh yeah then you're gonna need these 814 01:16:15,750 --> 01:16:25,490 they're 815 01:16:25,490 --> 01:16:32,270 right here oh diaper diaper it's a 816 01:16:32,270 --> 01:16:33,270 diaper 817 01:16:45,200 --> 01:16:48,560 I want what you really, really want. I want to, I want to, I want to, I want 818 01:16:48,560 --> 01:16:50,540 I want to really, really, really want to be with you. 819 01:16:50,760 --> 01:16:54,620 If you want to be my lover, you've got to get with my friends. 820 01:16:55,460 --> 01:16:56,660 Make it up forever. 821 01:16:57,780 --> 01:16:59,000 Friendship never ends. 822 01:16:59,600 --> 01:17:04,920 If you want to be my lover, you have got to give. You've got to give. Making it 823 01:17:04,920 --> 01:17:07,780 too easy, but that's the way it is. 824 01:17:08,080 --> 01:17:12,320 So here's a story from A to Z. You want to get with me, you've got to let me get 825 01:17:12,320 --> 01:17:13,019 with you. 826 01:17:13,020 --> 01:17:14,780 M in the place you like it in your face. 827 01:17:15,460 --> 01:17:22,180 Easy V doesn't come for free. She's a real lady. We are officially 828 01:17:22,180 --> 01:17:23,540 out of road. 829 01:17:57,320 --> 01:17:58,380 We killed the car. 830 01:18:00,200 --> 01:18:01,200 Sorry, hon. 831 01:18:16,760 --> 01:18:17,760 Look! 832 01:18:18,440 --> 01:18:19,860 Is that Meemaw's house? 833 01:18:21,060 --> 01:18:22,260 I think it is. 834 01:18:22,940 --> 01:18:24,220 So we're nearly there. 835 01:18:25,340 --> 01:18:26,700 Greg, the van won't run. 836 01:18:27,290 --> 01:18:28,550 It doesn't have to run, Dad. 837 01:18:28,890 --> 01:18:30,110 It just has to roll. 838 01:18:30,670 --> 01:18:35,190 If we all push, maybe we can get over the hill and then just let gravity do 839 01:18:35,190 --> 01:18:38,990 rest and roll right on down to Meemaw's house. I think that might be the worst 840 01:18:38,990 --> 01:18:40,530 idea I've ever heard in my life. 841 01:18:42,050 --> 01:18:44,470 Okay, boys, once we get rolling, I want you to hop in. 842 01:18:44,810 --> 01:18:45,810 You got it? 843 01:18:46,290 --> 01:18:49,130 On three. Here we go. One, two, three. 844 01:18:51,070 --> 01:18:52,070 Come on, push. 845 01:18:52,730 --> 01:18:53,589 That's it. 846 01:18:53,590 --> 01:18:54,590 Here we go. 847 01:18:59,630 --> 01:19:00,630 Stop working! 848 01:19:06,450 --> 01:19:08,550 Come on Greg! 849 01:19:10,930 --> 01:19:13,590 I can't make it! 850 01:20:16,130 --> 01:20:17,130 Greg? 851 01:20:20,010 --> 01:20:24,150 Happy birthday, Meemaw. Oh, what a wonderful surprise. 852 01:20:24,990 --> 01:20:25,990 Greg? 853 01:20:26,450 --> 01:20:28,210 Greg, are you okay? 854 01:20:29,350 --> 01:20:30,570 Oh, my God. 855 01:20:31,630 --> 01:20:34,110 You said you wanted to get your butt on the water this summer. 856 01:20:37,630 --> 01:20:39,450 Happy birthday, Meemaw. 857 01:20:40,030 --> 01:20:41,030 Sure. 858 01:20:41,770 --> 01:20:42,770 Sorry. 859 01:20:43,990 --> 01:20:47,930 Well, I guess this trip ended up being one of Mom's better ideas. 860 01:20:49,810 --> 01:20:51,130 And you know what? 861 01:20:51,570 --> 01:20:53,570 It was a pretty great party. 862 01:20:56,150 --> 01:21:02,380 And after we got the van fixed, And the boat out of Meemaw's pool, we headed 863 01:21:02,380 --> 01:21:03,380 home. 864 01:21:03,620 --> 01:21:06,360 At least, we thought the van was fixed. 865 01:21:16,000 --> 01:21:17,120 I'm not getting a signal. 866 01:21:36,750 --> 01:21:37,750 Thank you so much for stopping. 867 01:21:39,790 --> 01:21:40,790 Oh, 868 01:21:42,230 --> 01:21:44,070 no, we don't speak Spanish. 869 01:22:06,759 --> 01:22:08,760 We still don't speak Spanish. 870 01:22:12,520 --> 01:22:15,760 I'm so proud of you. 871 01:22:17,200 --> 01:22:20,640 So proud. 872 01:22:24,180 --> 01:22:24,860 I 873 01:22:24,860 --> 01:22:31,760 hope 874 01:22:31,760 --> 01:22:34,940 you guys are happy. Your little brother is super smart. 875 01:22:36,270 --> 01:22:37,450 I hope he knows where he's going. 876 01:22:38,790 --> 01:22:41,210 Fire! Let Robbie go. 877 01:22:41,550 --> 01:22:42,389 Si, claro. 878 01:22:42,390 --> 01:22:43,390 Manny. 879 01:22:44,790 --> 01:22:45,790 ¿Seguimos recto? 880 01:22:46,390 --> 01:22:48,670 Esto no hasta aquí. 881 01:22:50,030 --> 01:22:51,410 I don't believe it. 882 01:22:53,390 --> 01:22:54,530 Este es el lugar aquí. 883 01:23:28,010 --> 01:23:30,690 By the time we got home, everyone was good. 884 01:23:31,430 --> 01:23:35,870 Dad told his mom he needed more time with his family, which made Mom really 885 01:23:35,870 --> 01:23:36,870 happy. 886 01:23:37,590 --> 01:23:41,430 And they loaned Roderick the money to fix his loaded diaper van in exchange 887 01:23:41,430 --> 01:23:42,710 him cleaning out the minivan. 888 01:23:45,270 --> 01:23:48,730 Trust me, this vacation was far from perfect. 889 01:23:49,170 --> 01:23:53,030 But the one thing our road trip has taught me is that little face time with 890 01:23:53,030 --> 01:23:54,990 family really isn't that bad. 891 01:23:55,390 --> 01:23:59,630 And you know, we ended up with... Plenty of material for our own memory book. 892 01:24:00,970 --> 01:24:04,330 I don't think we're going to be winning any Family of the Year awards, but our 893 01:24:04,330 --> 01:24:06,150 trip was definitely an adventure. 894 01:24:09,250 --> 01:24:14,150 In fact, I can't wait to see where we're going next year. Wherever it is, we're 895 01:24:14,150 --> 01:24:15,150 flying. 896 01:26:02,270 --> 01:26:03,270 Watch and learn, little bro. 897 01:26:03,650 --> 01:26:04,650 Watch and learn. 898 01:26:05,430 --> 01:26:06,430 Hey, lady. 899 01:26:06,790 --> 01:26:08,430 My band's playing in my car. Watch this week. 62495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.