All language subtitles for Dark Motel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,385 --> 00:02:04,275 Ok, guys let's go! Let's go!! 2 00:02:07,143 --> 00:02:08,186 Okay? 3 00:02:08,837 --> 00:02:10,922 You okay, there? 4 00:02:16,056 --> 00:02:18,142 Finally started this fucking trip! 5 00:02:19,731 --> 00:02:21,816 - Road to a party. - That's nice. 6 00:02:24,876 --> 00:02:27,307 Always Laura. It's our picture. 7 00:02:27,437 --> 00:02:29,522 - It's nice. - Yeah, nice. 8 00:02:30,173 --> 00:02:32,258 Take another one. 9 00:02:32,283 --> 00:02:33,609 No, Luke, come on! 10 00:02:33,634 --> 00:02:35,772 Hey guys I can see you. 11 00:02:35,797 --> 00:02:37,048 Yeah? 12 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 And hear you. 13 00:02:43,667 --> 00:02:45,753 Yeah, pass that, man. 14 00:02:46,022 --> 00:02:47,779 Give me that. Give me that, man! 15 00:02:47,804 --> 00:02:48,951 Take your turn, man. 16 00:02:49,184 --> 00:02:51,270 It's mine. It's mine! 17 00:02:51,295 --> 00:02:52,755 Let me try. 18 00:02:52,780 --> 00:02:54,865 You? You? Fucker. 19 00:02:55,910 --> 00:02:57,682 First, to the little lady. 20 00:02:57,707 --> 00:02:59,793 Yeah, ladies first. 21 00:03:01,080 --> 00:03:02,644 It's all dark in here. 22 00:03:10,791 --> 00:03:12,135 - Ooooh - Fucking place! 23 00:03:12,393 --> 00:03:13,433 Fucking street right this! 24 00:03:15,088 --> 00:03:16,088 Hey, loser! 25 00:03:16,225 --> 00:03:17,532 Are we boring you? 26 00:03:18,273 --> 00:03:20,541 Come back to us. What's with all the sulking? 27 00:03:21,608 --> 00:03:23,277 I'm not sulking. 28 00:03:23,872 --> 00:03:24,936 Shut up. 29 00:03:25,248 --> 00:03:27,688 You've been looking like a smacked-ass from the moment we left 30 00:03:28,533 --> 00:03:31,932 Now you are with us alright? The rule is you gotta have fun. 31 00:03:32,791 --> 00:03:35,190 That'll be fun! It's a Uni party! 32 00:03:35,736 --> 00:03:37,404 - Woooh! - Ooooh! 33 00:03:37,574 --> 00:03:39,906 When else whould you have one? 34 00:03:41,531 --> 00:03:43,980 Yeah, cause he's too dumb to go to uni. 35 00:03:44,213 --> 00:03:45,673 Come on, John, cut it out. 36 00:03:46,324 --> 00:03:47,366 Uni isn't for everyone. 37 00:03:48,376 --> 00:03:49,460 He'll find his own way. 38 00:03:49,712 --> 00:03:54,381 Yeah, sure, playing video games 24/7 alone in his room. 39 00:03:54,800 --> 00:03:57,072 What a bright future ahead. 40 00:03:59,078 --> 00:04:01,164 You're such a dick sometimes. 41 00:04:02,023 --> 00:04:03,587 Thanks, Laura. 42 00:04:04,550 --> 00:04:06,636 - Thanks, Laura. - Thanks, Laura. 43 00:04:10,832 --> 00:04:12,917 Careful!!! 44 00:04:16,383 --> 00:04:17,530 Fuck... 45 00:04:27,592 --> 00:04:29,228 What the fuck was she doing there? 46 00:04:29,722 --> 00:04:31,012 Should we go back? 47 00:04:31,565 --> 00:04:33,576 I think we should go back guys. 48 00:04:37,008 --> 00:04:38,050 No, guys. 49 00:04:38,244 --> 00:04:39,522 Don't wanna hang in here. 50 00:04:59,781 --> 00:05:02,913 Ooooh fuck! Fucking shit! 51 00:05:03,221 --> 00:05:04,379 Fucking car! 52 00:05:04,431 --> 00:05:06,107 Look at that! Look at the fucking smoke! 53 00:05:06,477 --> 00:05:07,674 Try to do something, man. 54 00:05:08,289 --> 00:05:09,676 Calm down. 55 00:05:10,292 --> 00:05:11,928 We'll find a solution. 56 00:05:15,984 --> 00:05:17,736 Anger doesn't solve anything. You know? 57 00:05:19,049 --> 00:05:20,499 We'll figure it out. 58 00:05:20,809 --> 00:05:22,804 Yeah, Laura's right, man, try to stay calm. 59 00:05:38,350 --> 00:05:39,832 We'll find a solution. 60 00:05:41,781 --> 00:05:44,450 We'll find a solution. 61 00:05:54,664 --> 00:05:55,706 Aaaaaah!!! 62 00:05:55,940 --> 00:05:57,063 What's wrong? 63 00:05:57,296 --> 00:05:58,870 Babe, are you okay? 64 00:05:58,895 --> 00:06:01,189 Aaaaah!! A spider, a spider, a spider!! 65 00:06:06,733 --> 00:06:08,058 Come on babe, it was only a spider. 66 00:06:08,082 --> 00:06:09,148 I don't like spiders. 67 00:06:12,843 --> 00:06:14,105 Here she goes. 68 00:06:14,118 --> 00:06:15,161 Thank you. 69 00:06:17,389 --> 00:06:18,432 Okay. 70 00:06:19,110 --> 00:06:21,779 I think we should keep walking down this road. 71 00:06:22,238 --> 00:06:24,501 Waiting here will bring us nowhere. 72 00:06:24,900 --> 00:06:26,284 Laura is right. 73 00:06:26,711 --> 00:06:28,254 No one's going to drive through here. 74 00:06:28,369 --> 00:06:30,315 No one asked your opinion. 75 00:06:33,272 --> 00:06:35,073 Yeah, baby you are right. 76 00:06:35,407 --> 00:06:37,576 No one's going to drive through here. 77 00:06:38,183 --> 00:06:39,307 Ok guys. 78 00:06:39,345 --> 00:06:40,829 Let's get our bags and let's go. 79 00:06:41,226 --> 00:06:43,176 Wait! Seriously? 80 00:06:43,822 --> 00:06:46,418 Maybe if we wait it out a little longer some 81 00:06:46,731 --> 00:06:49,171 falmer might come by give us a hand. 82 00:06:49,421 --> 00:06:51,171 I really don't think so, babe. 83 00:06:51,549 --> 00:06:53,425 Come on it's going to be fun, it's going to be 84 00:06:53,959 --> 00:06:55,876 really good story to tell. 85 00:06:57,337 --> 00:06:59,755 A really good story to tell? 86 00:07:01,325 --> 00:07:03,165 I think you're right. 87 00:07:03,435 --> 00:07:05,072 Well, guys! 88 00:07:05,469 --> 00:07:06,720 Once we're at it, 89 00:07:06,908 --> 00:07:09,045 let's remember this moment. 90 00:07:09,494 --> 00:07:11,256 - Come on, guys. - Come on! 91 00:07:11,281 --> 00:07:13,262 All right, all right. 92 00:07:18,544 --> 00:07:19,806 Another one. 93 00:07:21,078 --> 00:07:22,621 Oh that's nice. 94 00:07:24,101 --> 00:07:25,401 Yeah, yeah, it's cute. 95 00:07:31,557 --> 00:07:32,882 Wait, guys. 96 00:07:34,998 --> 00:07:37,146 There's no service, here. 97 00:07:41,786 --> 00:07:42,829 Shit. 98 00:07:44,727 --> 00:07:45,040 No. 99 00:07:45,650 --> 00:07:47,897 No, no, guys we need to go. 100 00:07:48,207 --> 00:07:49,493 Like now. 101 00:07:56,019 --> 00:07:57,594 Come on, guys. Hurry up! 102 00:08:03,527 --> 00:08:05,852 So much for not wanting to walk. 103 00:08:06,005 --> 00:08:07,760 What can I say? "There's no service." 104 00:08:23,902 --> 00:08:25,675 Careful... slippery. 105 00:08:56,533 --> 00:08:57,576 Babe! 106 00:08:58,644 --> 00:08:59,687 Baby. 107 00:09:00,115 --> 00:09:01,554 You're coming or what? 108 00:09:20,447 --> 00:09:22,934 So much for not wanting to walk, eh? 109 00:09:23,287 --> 00:09:25,685 It's keeping her distracted. We're better carry on. 110 00:09:27,110 --> 00:09:29,643 Yeah, but at this pace we'll never get to the party in time. 111 00:09:29,707 --> 00:09:31,713 Maybe we shouldn't go. 112 00:09:32,053 --> 00:09:33,096 What? 113 00:09:33,148 --> 00:09:35,588 I'm just, I'm just saying... 114 00:09:36,119 --> 00:09:39,154 that maybe there's a reason we're stuck here. 115 00:09:39,560 --> 00:09:40,779 Maybe, it's destiny. 116 00:09:41,377 --> 00:09:43,106 There she goes again. 117 00:09:43,131 --> 00:09:44,634 Laura, the hippy is back! 118 00:09:44,659 --> 00:09:45,983 That's me. 119 00:09:46,015 --> 00:09:48,001 Please, baby, not you as well. 120 00:09:48,321 --> 00:09:49,946 Come on! 121 00:09:50,156 --> 00:09:51,199 Guys! 122 00:09:51,488 --> 00:09:53,146 I can see something 123 00:09:53,293 --> 00:09:54,888 What? Do we have service again? 124 00:09:54,944 --> 00:09:56,525 Can we call someone? 125 00:09:56,646 --> 00:09:58,295 No, no. There. 126 00:09:58,381 --> 00:09:59,841 Look there! 127 00:10:01,676 --> 00:10:03,708 See? Destiny... 128 00:10:14,095 --> 00:10:15,784 Well, it's not the Hilton but 129 00:10:16,285 --> 00:10:17,337 it'll have some beds. 130 00:10:17,442 --> 00:10:20,153 No. No beds guys, we just need a phone. 131 00:10:20,382 --> 00:10:22,739 No. Let's stay here for the night. 132 00:10:23,417 --> 00:10:25,930 We need to rest and it's freezing here. 133 00:10:26,211 --> 00:10:28,328 Tomorrow morning, first thing we go back 134 00:10:28,353 --> 00:10:30,751 to the car and see if someone can help out. 135 00:10:33,391 --> 00:10:34,997 Yeah, fair enough. 136 00:10:35,320 --> 00:10:36,664 You're right again. 137 00:10:36,665 --> 00:10:39,731 That's why I love you, babe. You're so smart. 138 00:10:39,756 --> 00:10:41,841 Yeah, babe, you're so smart. 139 00:10:48,319 --> 00:10:51,144 All right guys, let's go live with Angel. 140 00:11:12,554 --> 00:11:14,607 Sounds like they're having fun in here. 141 00:11:15,070 --> 00:11:17,049 I bet you they have Wi-Fi! 142 00:11:17,103 --> 00:11:19,932 Sounds like they have some sort of party going on. 143 00:11:21,308 --> 00:11:23,243 Guys, guys, wait. 144 00:11:23,244 --> 00:11:25,277 I don't think we should be going. I-I... 145 00:11:25,507 --> 00:11:27,300 have a weird feeling about this place. 146 00:11:27,325 --> 00:11:29,411 No one asked your opinion. 147 00:11:29,521 --> 00:11:33,598 I'm just saying that something doesn't feel right about it. 148 00:11:33,859 --> 00:11:35,246 That just... 149 00:11:36,195 --> 00:11:37,467 Don't worry. 150 00:11:37,759 --> 00:11:39,491 Everything will be fine. 151 00:11:50,709 --> 00:11:52,346 Where is everybody? 152 00:11:52,868 --> 00:11:55,568 We all heard the music, right? 153 00:11:58,060 --> 00:12:01,418 So... they probably won't have WiFi. 154 00:12:01,642 --> 00:12:04,578 No Wi-Fi, miss. I'm sorry. 155 00:12:04,624 --> 00:12:06,214 Hey, who the fuck was that? 156 00:12:06,944 --> 00:12:08,237 Who's talking? 157 00:12:10,979 --> 00:12:12,554 Come on, guys. 158 00:12:13,607 --> 00:12:15,870 I didn't mean to scare you. 159 00:12:16,141 --> 00:12:17,872 It was just a joke. 160 00:12:18,424 --> 00:12:20,499 That wasn't funny. 161 00:12:21,115 --> 00:12:22,501 Okay, okay. 162 00:12:22,845 --> 00:12:23,982 I didn't mean to. 163 00:12:24,076 --> 00:12:25,494 I'm sorry. 164 00:12:27,590 --> 00:12:28,778 Hey, it sounded like 165 00:12:29,342 --> 00:12:31,698 there was a party from outside. 166 00:12:31,821 --> 00:12:32,949 A party? 167 00:12:32,991 --> 00:12:34,065 Yeah. 168 00:12:34,409 --> 00:12:36,268 We all heard voices and music. 169 00:12:36,398 --> 00:12:37,853 Ah, yes! 170 00:12:38,608 --> 00:12:42,051 I like listening to music when I'm alone. 171 00:12:42,052 --> 00:12:45,598 It was just an old live from a cd I usually listen to. 172 00:12:46,755 --> 00:12:48,163 I love singing too, 173 00:12:48,267 --> 00:12:50,780 from time to time, you know. 174 00:12:50,988 --> 00:12:52,031 Actually, 175 00:12:52,678 --> 00:12:56,223 You should come to my show if you decide to stay till tomorrow. 176 00:12:56,431 --> 00:12:57,620 What show? 177 00:12:57,714 --> 00:12:59,193 My show. 178 00:12:59,591 --> 00:13:01,311 Every month we put music 179 00:13:01,340 --> 00:13:02,999 to entertain our guests. 180 00:13:03,726 --> 00:13:04,769 What guests? 181 00:13:05,002 --> 00:13:07,672 and I love singing for my audience. 182 00:13:11,258 --> 00:13:13,333 Do you have a phone we can use? 183 00:13:13,636 --> 00:13:16,368 I'm sorry, there is no signal here. 184 00:13:16,670 --> 00:13:18,182 But there's a shuttle 185 00:13:18,265 --> 00:13:20,966 that comes through the nearest town. 186 00:13:21,268 --> 00:13:22,332 Unfortunately... 187 00:13:23,779 --> 00:13:26,086 It won't be available until after tomorrow. 188 00:13:26,524 --> 00:13:27,733 After tomorrow? 189 00:13:27,775 --> 00:13:30,558 No, no, man, I'm sorry but we won't be staying here for long. 190 00:13:30,696 --> 00:13:32,197 Just for tonight. 191 00:13:32,405 --> 00:13:34,938 So you won't come to my show. 192 00:13:35,282 --> 00:13:37,806 I'm so sad about that. But... 193 00:13:38,285 --> 00:13:40,517 Maybe you'll change your mind tomorrow. 194 00:13:40,757 --> 00:13:41,925 Who knows? 195 00:13:42,164 --> 00:13:43,551 Maybe tomorrow. 196 00:13:45,136 --> 00:13:47,868 Okay I think I know the answer already but... 197 00:13:48,765 --> 00:13:50,861 are there any available rooms for the night? 198 00:13:50,996 --> 00:13:52,393 Let me check. 199 00:14:06,095 --> 00:14:07,137 I'm afraid not. 200 00:14:07,565 --> 00:14:08,733 I'm sorry. 201 00:14:08,910 --> 00:14:10,391 How's that possible? 202 00:14:10,505 --> 00:14:11,548 Yeah... 203 00:14:13,070 --> 00:14:14,113 Unless... 204 00:14:14,353 --> 00:14:15,677 Let me see. 205 00:14:15,875 --> 00:14:17,669 If for I moved them here 206 00:14:18,796 --> 00:14:20,494 up to the third floor. 207 00:14:21,485 --> 00:14:23,450 But I have to change her. 208 00:14:23,475 --> 00:14:25,561 Now, how I am going to tell them? 209 00:14:26,865 --> 00:14:28,158 There's one bed... 210 00:14:28,773 --> 00:14:30,473 in this room. 211 00:14:31,113 --> 00:14:32,469 But if I'm moving here. 212 00:14:33,215 --> 00:14:34,258 Great. 213 00:14:34,811 --> 00:14:36,625 I have two bedrooms available for you. 214 00:14:36,907 --> 00:14:37,949 Really? 215 00:14:38,189 --> 00:14:39,232 Roger. 216 00:14:39,534 --> 00:14:40,577 Thank god! 217 00:14:40,692 --> 00:14:41,943 Oh no, miss! 218 00:14:42,475 --> 00:14:44,101 He has no matter in this. 219 00:14:44,602 --> 00:14:45,728 There is no god. 220 00:14:45,947 --> 00:14:47,490 It's just Angel! 221 00:14:47,667 --> 00:14:49,356 A-N-G-E-L. 222 00:14:49,732 --> 00:14:51,181 It's just me. 223 00:14:54,111 --> 00:14:55,154 Okay. 224 00:14:56,145 --> 00:14:57,549 Thank you Angel. 225 00:14:57,771 --> 00:15:00,424 Now can you show us our room? We are really exhausted. 226 00:15:00,712 --> 00:15:01,848 Of course, but... 227 00:15:01,900 --> 00:15:04,538 I need you to sign the register first. 228 00:15:08,868 --> 00:15:09,910 Alright. 229 00:15:10,457 --> 00:15:11,500 Thank you. 230 00:15:34,230 --> 00:15:36,112 That's just great. 231 00:15:37,284 --> 00:15:39,386 Now, Hanna, the made 232 00:15:39,619 --> 00:15:42,389 is going to show you to your rooms. 233 00:15:42,420 --> 00:15:43,844 And where is she? 234 00:15:46,226 --> 00:15:47,289 Excuse her. 235 00:15:47,790 --> 00:15:50,053 She's a very quiet person. 236 00:15:50,574 --> 00:15:53,150 She scares me too from time to time. 237 00:15:53,608 --> 00:15:54,651 Well. 238 00:15:55,360 --> 00:15:57,717 I guess I'll see you tomorrow at breakfast. 239 00:15:58,082 --> 00:15:59,969 From seven to nine. 240 00:16:00,021 --> 00:16:01,502 Don't be late. 241 00:16:01,835 --> 00:16:02,878 Good night. 242 00:16:32,069 --> 00:16:34,154 Are we in there? 243 00:16:39,185 --> 00:16:41,938 Yeah! It looks like this is our room. 244 00:16:43,139 --> 00:16:45,097 Okay guys I'll see you tomorrow morning. 245 00:16:45,122 --> 00:16:46,480 Right on time. 246 00:16:46,505 --> 00:16:49,612 Please, I don't want to stay in this shithole any longer 247 00:16:49,637 --> 00:16:51,723 Yeah, don't worry. 248 00:16:54,667 --> 00:16:56,753 - Good night guys! - Good night. 249 00:17:24,633 --> 00:17:26,097 There are three beds in here. 250 00:17:27,391 --> 00:17:29,704 Hey! Hey, hey! There are three beds in here. 251 00:17:30,486 --> 00:17:32,906 You're not making us staying in a three, right? 252 00:17:35,569 --> 00:17:36,680 Hey! Don't you listen? 253 00:17:37,368 --> 00:17:39,464 I cannot sleep in here with my girlfriend 254 00:17:39,652 --> 00:17:41,101 and my brother. 255 00:17:54,229 --> 00:17:55,919 What the fuck is their problem here? 256 00:17:55,944 --> 00:17:57,121 Calm down. 257 00:17:57,170 --> 00:17:58,724 It's just for a night. 258 00:18:01,643 --> 00:18:03,980 You try not to be a pain in the ass. 259 00:18:15,053 --> 00:18:17,648 and do they call this a bathroom? 260 00:18:24,210 --> 00:18:25,461 It's not as bad as I thought. 261 00:18:50,129 --> 00:18:51,171 Laura... 262 00:18:52,099 --> 00:18:53,778 Laura, I think you're going to like this. 263 00:18:54,195 --> 00:18:55,280 What is it? 264 00:18:55,445 --> 00:18:57,365 A book of poem. Look! 265 00:18:59,231 --> 00:19:00,274 Wow. 266 00:19:00,809 --> 00:19:02,307 Looks so old. 267 00:19:04,549 --> 00:19:06,468 Hey, John, look. 268 00:19:07,052 --> 00:19:08,751 It looks like a first edition. 269 00:19:08,985 --> 00:19:10,028 Uh, uh. 270 00:19:21,629 --> 00:19:23,614 Look, someone forgot their phone. 271 00:19:24,382 --> 00:19:26,112 It looks like mine. 272 00:19:27,072 --> 00:19:29,147 It's even got the same case. 273 00:19:30,075 --> 00:19:31,399 What a coincidence. 274 00:19:32,108 --> 00:19:33,179 Try switching it on. 275 00:19:33,328 --> 00:19:35,060 It might be some guest's. 276 00:19:35,862 --> 00:19:37,004 Yeah, right. 277 00:19:46,278 --> 00:19:47,321 Wait. 278 00:19:47,843 --> 00:19:49,168 How is that possible? 279 00:19:49,657 --> 00:19:51,878 Maybe you left it somewhere without noticing 280 00:19:52,347 --> 00:19:54,203 No, no, that's impossible. 281 00:19:54,318 --> 00:19:55,506 I always have it with me. 282 00:19:55,725 --> 00:19:57,738 It was just here in my bag. 283 00:19:59,855 --> 00:20:01,335 It's not here. 284 00:20:02,326 --> 00:20:05,183 You must have dropped it while looking around before. 285 00:20:06,761 --> 00:20:08,656 Come on, let's go to bed. 286 00:20:14,807 --> 00:20:15,850 Yeah. 287 00:20:18,029 --> 00:20:19,690 I guess you're right. 288 00:20:27,726 --> 00:20:28,769 Good night. 289 00:21:21,768 --> 00:21:22,900 Morning. 290 00:21:22,962 --> 00:21:24,713 About time... 291 00:21:24,971 --> 00:21:26,346 I thought you'd never wake up. 292 00:21:26,506 --> 00:21:28,195 Yeah, it wasn't easy man, come on. 293 00:21:28,387 --> 00:21:30,989 Wouldn't have minded to stay in. 294 00:21:36,954 --> 00:21:38,653 So, what's the plan for today? 295 00:21:39,721 --> 00:21:40,972 Guys, listen up. 296 00:21:43,917 --> 00:21:46,002 Babe... 297 00:21:47,715 --> 00:21:49,007 Thank you. 298 00:21:49,498 --> 00:21:50,540 Okay. 299 00:21:50,655 --> 00:21:51,781 We go back to the car 300 00:21:52,063 --> 00:21:53,314 and then we try to fix it. 301 00:21:53,929 --> 00:21:56,582 John, we tried to yesterday. 302 00:21:56,911 --> 00:21:59,570 Yeah I know, but it was dark and we were tired 303 00:21:59,820 --> 00:22:01,040 so we try again today. 304 00:22:01,279 --> 00:22:04,699 If we don't have luck, guys, we just walk to the closest town and ask for help. 305 00:22:04,745 --> 00:22:05,879 Easy! 306 00:22:05,889 --> 00:22:07,651 But the important thing 307 00:22:07,860 --> 00:22:10,654 is that we get out of here before it gets dark. 308 00:22:11,552 --> 00:22:12,614 Okay. 309 00:22:12,688 --> 00:22:13,717 Yes. 310 00:22:13,806 --> 00:22:15,241 Guys... Look! 311 00:22:16,014 --> 00:22:17,056 Look. 312 00:22:35,699 --> 00:22:36,742 Thank you. 313 00:22:36,767 --> 00:22:37,809 Thanks. 314 00:22:46,361 --> 00:22:47,430 Sorry about that! 315 00:22:47,441 --> 00:22:49,371 I took a pic by accident. 316 00:22:51,064 --> 00:22:53,150 STOP! 317 00:23:05,511 --> 00:23:07,086 I'm sorry guys. 318 00:23:07,701 --> 00:23:09,966 Hanna is not a big fan of pictures. 319 00:23:12,049 --> 00:23:14,030 Yeah, we can see that. 320 00:23:14,864 --> 00:23:16,470 I'm terribly sorry. 321 00:23:18,368 --> 00:23:21,006 So... did you sleep well? 322 00:23:22,247 --> 00:23:23,310 Very well, thank you. 323 00:23:23,685 --> 00:23:28,200 So... I guess I'll see you tonight at the party. 324 00:23:28,628 --> 00:23:29,671 No. 325 00:23:30,129 --> 00:23:31,516 We live today. 326 00:23:32,007 --> 00:23:33,362 That's a pity. 327 00:23:34,071 --> 00:23:35,729 Well, maybe I can 328 00:23:35,854 --> 00:23:37,417 reserve a table, just in case. 329 00:23:37,606 --> 00:23:38,724 Hey! Don't you listen? 330 00:23:38,888 --> 00:23:41,266 We won't be coming to your stupid party, alright?! 331 00:23:41,516 --> 00:23:42,235 John... 332 00:23:42,298 --> 00:23:43,215 What? 333 00:23:43,236 --> 00:23:45,426 We have other plans, guys. Don't you remember? 334 00:23:45,645 --> 00:23:47,737 Our party, the "uni-party". 335 00:23:47,887 --> 00:23:49,630 So, let's not waste anymore time in here. 336 00:23:50,181 --> 00:23:51,975 I'll wait for you outside. 337 00:23:55,718 --> 00:23:57,104 I'm so sorry. 338 00:23:57,438 --> 00:24:00,577 He's a little stressed out about the car and everything... 339 00:24:00,691 --> 00:24:02,610 No problem. I understand. 340 00:24:02,851 --> 00:24:04,706 You have a party to attend. 341 00:24:05,164 --> 00:24:06,207 Well... 342 00:24:07,573 --> 00:24:08,856 I'll let you enjoy your meal. 343 00:24:09,517 --> 00:24:10,618 Have a good day. 344 00:24:10,892 --> 00:24:12,276 - I'll see you soon. - Thanks 345 00:24:13,110 --> 00:24:14,153 Yeah. 346 00:24:18,271 --> 00:24:20,447 I still really don't like that guy. 347 00:24:21,118 --> 00:24:24,006 He's odd but he seems kind. 348 00:24:24,809 --> 00:24:29,574 I don't know, guys. He seems kind of lonely. 349 00:24:30,054 --> 00:24:31,149 There you go... 350 00:24:31,190 --> 00:24:34,068 Three minutes of chitchat and you already have a therapist diagnoses. 351 00:24:34,569 --> 00:24:36,929 Maybe that's your thing. You should be a shrink. 352 00:24:39,730 --> 00:24:41,276 It was just a sensation. 353 00:25:34,066 --> 00:25:36,391 Okay, let's go now. 354 00:25:56,557 --> 00:25:57,715 What a place, huh? 355 00:25:57,840 --> 00:25:59,904 Did you see that crazy woman eyes? 356 00:26:00,280 --> 00:26:01,932 I thought she was going to strangle me. 357 00:26:02,375 --> 00:26:04,247 Yeah, I think that was precisely 358 00:26:04,328 --> 00:26:05,535 her intention. 359 00:26:06,107 --> 00:26:07,151 As soon as we're 360 00:26:07,199 --> 00:26:11,046 in the car and going we can just forget about this place. 361 00:26:11,322 --> 00:26:13,553 I didn't think it was so bad. 362 00:26:14,012 --> 00:26:16,389 That man was kind. 363 00:26:16,640 --> 00:26:17,985 Oh, yeah! Of course he was kind, 364 00:26:18,172 --> 00:26:20,122 He was all over you. 365 00:26:21,427 --> 00:26:24,064 I don't think he had bad intentions. 366 00:26:25,033 --> 00:26:26,139 No one... 367 00:26:26,180 --> 00:26:28,620 asked your opinion, alright?! 368 00:26:28,704 --> 00:26:30,914 Just put you headphones back in and shut the fuck up. 369 00:26:34,439 --> 00:26:35,972 Are you done treating him like shit? 370 00:26:36,534 --> 00:26:38,189 If you didn't want him to come with us 371 00:26:38,190 --> 00:26:39,538 you could have just said it. 372 00:26:39,635 --> 00:26:41,675 Yeah, I did. 373 00:26:41,978 --> 00:26:45,054 But my parents never fucking listen to me. 374 00:26:47,733 --> 00:26:49,286 They never do. They never do. 375 00:26:49,734 --> 00:26:51,331 They're always like: Come on, Johnny 376 00:26:51,612 --> 00:26:52,690 bring him with you. 377 00:26:52,707 --> 00:26:53,771 He's your little brother. 378 00:26:54,021 --> 00:26:55,126 You have to. 379 00:26:55,679 --> 00:26:57,681 Oh yeah, mom and dad. 380 00:26:57,994 --> 00:26:59,130 I'll do it! 381 00:26:59,151 --> 00:27:00,590 So they can have fun... 382 00:27:01,090 --> 00:27:05,637 and I have to do the babysitter like is fucking three years old. 383 00:27:06,471 --> 00:27:07,513 Listen... 384 00:27:07,816 --> 00:27:09,020 I can leave, if you want. 385 00:27:09,349 --> 00:27:12,016 Just drop me off at the next station. 386 00:27:12,195 --> 00:27:14,208 - Yeah, wonderful idea you know? - Guys! 387 00:27:14,635 --> 00:27:16,773 Can we not do this now? 388 00:27:27,868 --> 00:27:29,160 Come on. 389 00:27:29,244 --> 00:27:30,776 Don't pay attention to him. He's just 390 00:27:30,870 --> 00:27:32,914 stressed out about the whole situations. 391 00:27:32,998 --> 00:27:35,958 Yeah, I'm used to it. He's always stressed out about something. 392 00:27:36,114 --> 00:27:37,157 That's not true. 393 00:27:38,537 --> 00:27:39,580 It is. 394 00:27:42,757 --> 00:27:44,957 Are you kidding me? 395 00:27:45,385 --> 00:27:46,427 What? 396 00:27:46,919 --> 00:27:48,149 My car. 397 00:27:49,045 --> 00:27:52,593 Wh-where the fuck is my car? It was right there, guys. 398 00:27:52,704 --> 00:27:53,256 Com- 399 00:27:53,267 --> 00:27:54,936 Come on, fuck. 400 00:27:58,711 --> 00:27:59,847 Come on! 401 00:28:00,052 --> 00:28:03,309 It was here, guys. I remember. It was here. That's not true! 402 00:28:03,997 --> 00:28:06,296 Oh no, I've let my makeup back in the car. 403 00:28:08,064 --> 00:28:09,252 No one cares 404 00:28:09,409 --> 00:28:11,035 about your makeup, Barbara. 405 00:28:11,443 --> 00:28:15,519 Don't you realize we're in the middle of nowhere and we don't have a car? 406 00:28:15,946 --> 00:28:18,835 Wait, maybe they took it to a tow yard nearby. 407 00:28:19,231 --> 00:28:22,462 Before the car broke down we drove past that small town, remember? 408 00:28:22,714 --> 00:28:25,122 It was few miles away from here. 409 00:28:25,894 --> 00:28:27,375 It must be there. 410 00:28:27,427 --> 00:28:28,469 Yeah. 411 00:28:28,529 --> 00:28:30,065 Yeah, that makes sense. Let's go there. 412 00:28:30,090 --> 00:28:30,874 Let's go. 413 00:28:31,107 --> 00:28:32,745 I'm too tired to walk. 414 00:28:35,403 --> 00:28:37,280 Baby, we don't have a choice. 415 00:28:37,562 --> 00:28:39,877 Exactly, of would you prefer staying here? 416 00:28:40,316 --> 00:28:41,632 I don't know. 417 00:28:42,317 --> 00:28:43,109 Look... 418 00:28:43,192 --> 00:28:44,256 why don't you go 419 00:28:45,007 --> 00:28:47,145 and we wait for your at the motel? 420 00:28:49,313 --> 00:28:51,073 Yeah, it makes sense. 421 00:28:51,117 --> 00:28:52,117 Let's go. 422 00:28:52,233 --> 00:28:54,245 No, you stay there. 423 00:28:54,485 --> 00:28:57,206 I'm sorry but I'm not gonna leave Laura in that creepy motel 424 00:28:57,363 --> 00:28:59,115 with just my brother watchuing her back. 425 00:28:59,427 --> 00:29:00,355 No way. 426 00:29:00,366 --> 00:29:03,963 You stay with them and I head to town alone and I'll be back in a couple of hours 427 00:29:04,015 --> 00:29:04,808 You sure? 428 00:29:04,870 --> 00:29:05,913 Yeah. 429 00:29:07,782 --> 00:29:08,824 See you later. 430 00:29:09,112 --> 00:29:10,397 See you later. 431 00:30:44,763 --> 00:30:46,119 Shit. 432 00:30:47,186 --> 00:30:48,542 Come on. 433 00:30:54,502 --> 00:30:55,857 Jeez... 434 00:31:01,205 --> 00:31:03,006 Are you crazy or what? You scared me, huh! 435 00:31:13,692 --> 00:31:14,735 Hey... 436 00:31:17,889 --> 00:31:18,932 You okay? 437 00:31:19,999 --> 00:31:22,085 Rrnnn... 438 00:31:22,318 --> 00:31:24,404 What? 439 00:31:26,105 --> 00:31:28,191 Rrrrrnnn... 440 00:31:30,406 --> 00:31:31,448 What? 441 00:31:31,473 --> 00:31:32,556 Rrrrunnnn... 442 00:31:34,040 --> 00:31:35,156 Run! 443 00:31:35,174 --> 00:31:36,217 Run! 444 00:31:36,382 --> 00:31:37,426 Run! 445 00:31:37,523 --> 00:31:38,566 Run! 446 00:31:38,607 --> 00:31:39,734 Run! Run! 447 00:31:40,057 --> 00:31:41,100 Run! 448 00:31:41,344 --> 00:31:42,699 Run! Run! 449 00:31:42,724 --> 00:31:44,184 Run! Run! 450 00:31:44,209 --> 00:31:47,650 Ruuuuuuuunnn!!! 451 00:32:04,114 --> 00:32:05,739 Guys, I'm too tired. 452 00:32:05,764 --> 00:32:07,849 Babe, come on. 453 00:32:10,149 --> 00:32:12,725 Guys, do you think he's going to make it to the car? 454 00:32:12,808 --> 00:32:14,508 I didn't think so. 455 00:32:15,686 --> 00:32:17,386 Maybe he's already in the car. 456 00:32:19,500 --> 00:32:20,670 I should have gone with him. 457 00:32:21,004 --> 00:32:23,548 I know... why didn't you? 458 00:32:23,726 --> 00:32:25,540 Because you know John. He's stubborn... 459 00:32:25,853 --> 00:32:27,667 and he's right! This place is creepy 460 00:32:27,761 --> 00:32:30,503 Okay, but you... you left him alone in the woods! 461 00:32:30,722 --> 00:32:33,454 In the woods... he just needs to walk down the ro- 462 00:32:33,792 --> 00:32:35,147 What the fuck?! 463 00:32:40,900 --> 00:32:42,348 What the fuck are you doing here? 464 00:32:42,509 --> 00:32:43,996 What the fuck are you doing here?! 465 00:32:44,401 --> 00:32:46,206 You were supposed to be heading to town. 466 00:32:46,404 --> 00:32:47,812 Yeah! I'm going there. 467 00:32:48,032 --> 00:32:49,388 Why you're not at the motel? 468 00:32:49,443 --> 00:32:50,957 We were going to the motel. 469 00:32:53,380 --> 00:32:54,423 Honey. 470 00:32:54,448 --> 00:32:55,795 Are you okay? 471 00:32:55,820 --> 00:32:56,863 Yeah. 472 00:33:01,421 --> 00:33:04,433 Guys, are you treating me like I'm a crazy one? 473 00:33:04,589 --> 00:33:05,632 Are you shitting me? 474 00:33:06,080 --> 00:33:07,455 Johnny no one is shitting you. 475 00:33:07,738 --> 00:33:09,177 We are going back to the motel. 476 00:33:09,709 --> 00:33:11,334 Then why you're on the road to town?! 477 00:33:11,356 --> 00:33:12,503 Look. 478 00:33:12,524 --> 00:33:15,202 We were just going back to to the motel. 479 00:33:23,332 --> 00:33:24,896 What the fuck? 480 00:33:26,695 --> 00:33:30,084 You must have gotten lost. It's really easy without GPS here. 481 00:33:32,690 --> 00:33:33,483 No! 482 00:33:33,577 --> 00:33:35,172 That's not possible, alright? 483 00:33:35,765 --> 00:33:39,082 I was going the opposite way to the motel and I'm sure about that. 484 00:33:39,207 --> 00:33:40,375 I am... 485 00:33:40,608 --> 00:33:41,688 a- and then I saw the... 486 00:33:42,565 --> 00:33:43,983 - Honey. - that creepy... 487 00:33:44,932 --> 00:33:47,084 calm down, don't worry. 488 00:33:47,184 --> 00:33:48,560 We're all stressed out here. 489 00:33:49,249 --> 00:33:53,357 Let's go back to the motel and rest for a bit. And then we'll figure it out together. 490 00:33:53,659 --> 00:33:55,859 Maybe Angel could give us a hand. 491 00:33:58,414 --> 00:34:00,489 Okay, okay. 492 00:34:16,839 --> 00:34:18,258 Welcome back. 493 00:34:18,716 --> 00:34:20,153 So you've decided to stay. 494 00:34:20,280 --> 00:34:21,388 Wonderful! 495 00:34:21,445 --> 00:34:22,855 Car's gone. 496 00:34:22,991 --> 00:34:25,752 Do you know where they might have taken it. Is there's a depot nearby? 497 00:34:27,537 --> 00:34:29,393 Oh, that's bad news. 498 00:34:30,227 --> 00:34:32,229 They probably took it to the nearest to tow yard 499 00:34:32,667 --> 00:34:33,960 but it's Sunday. 500 00:34:34,982 --> 00:34:36,900 You're gonna have to wait till tomorrow. 501 00:34:37,390 --> 00:34:39,940 Shit, this can't be real. 502 00:34:40,174 --> 00:34:42,552 There's no way of contacting them at all? 503 00:34:43,084 --> 00:34:44,231 I'm afraid not. 504 00:34:44,366 --> 00:34:46,698 As I told you before there's no signal here. 505 00:34:47,713 --> 00:34:49,402 But there's a shuttle coming tomorrow. 506 00:34:49,966 --> 00:34:52,124 In the meantime you could just 507 00:34:52,499 --> 00:34:53,499 enjoy the afternoon 508 00:34:53,844 --> 00:34:55,865 and get ready for tonight show. 509 00:34:56,880 --> 00:34:58,830 Looks like we don't have a choice. 510 00:34:59,725 --> 00:35:02,332 Your rooms are exactly the way you left them. 511 00:35:03,137 --> 00:35:04,180 Wonderful. 512 00:35:05,231 --> 00:35:07,775 Well let's try and rest a bit, okay? 513 00:35:08,171 --> 00:35:10,184 There's nothing we can do. 514 00:35:10,486 --> 00:35:12,937 It's a three-day party. We'll meet the other guys later. 515 00:35:12,962 --> 00:35:15,048 Plus, it's so beautiful outsi- 516 00:35:15,337 --> 00:35:19,099 Yeah, so beautiful, but there is no signal. 517 00:35:19,370 --> 00:35:20,413 Okay. 518 00:35:21,060 --> 00:35:22,103 Alright. 519 00:35:22,888 --> 00:35:24,604 Looks like we don't have a choice so... 520 00:35:25,376 --> 00:35:28,518 Great! Then you can leave your stuff in you room 521 00:35:28,671 --> 00:35:30,808 and enjoy the afternoon. 522 00:35:30,963 --> 00:35:32,233 I'll see you tonight. 523 00:35:34,030 --> 00:35:36,116 See you tonight. 524 00:35:47,721 --> 00:35:48,764 Martin. 525 00:35:49,727 --> 00:35:51,813 Martin... 526 00:35:52,059 --> 00:35:53,353 Come here, buddy. 527 00:36:07,440 --> 00:36:08,572 The art of losing 528 00:36:08,982 --> 00:36:11,151 isn't hard to master. 529 00:36:17,053 --> 00:36:20,347 so many things seem filled 530 00:36:20,556 --> 00:36:22,756 with the intent to be lost. 531 00:36:25,968 --> 00:36:28,168 That their lost is no disaster. 532 00:36:33,413 --> 00:36:35,456 Lose something everyday. 533 00:36:38,042 --> 00:36:42,307 Accept the fluster of lost door keys. 534 00:36:42,922 --> 00:36:47,218 The hour badly spent. 535 00:36:50,243 --> 00:36:51,618 The art of losing 536 00:36:51,963 --> 00:36:54,194 isn't hard to master. 537 00:36:58,688 --> 00:37:01,461 Then practice losing further, 538 00:37:01,941 --> 00:37:03,298 losing faster. 539 00:37:06,508 --> 00:37:08,301 Places and names 540 00:37:08,943 --> 00:37:11,675 and where it was you meant to travel. 541 00:37:15,804 --> 00:37:18,254 None of these will bring disaster. 542 00:37:20,110 --> 00:37:22,413 I lost my mother's swatch 543 00:37:23,020 --> 00:37:24,250 and look: 544 00:37:25,063 --> 00:37:26,116 My last 545 00:37:26,242 --> 00:37:28,317 or next to last 546 00:37:28,442 --> 00:37:31,080 of three loved houses went. 547 00:37:33,040 --> 00:37:36,523 The art of losing isn't hard to master. 548 00:37:38,024 --> 00:37:39,911 I lost two cities. 549 00:37:40,485 --> 00:37:41,966 Lovely once... 550 00:37:42,363 --> 00:37:43,406 ...and vaster. 551 00:37:44,833 --> 00:37:47,033 Some realms I owned. 552 00:37:48,274 --> 00:37:50,318 Two rivers. A continent. 553 00:37:51,538 --> 00:37:53,112 I miss them 554 00:37:53,592 --> 00:37:55,529 but it wasn't a disaster. 555 00:37:57,297 --> 00:37:59,306 Even losing you. 556 00:37:59,942 --> 00:38:01,642 The joking voice. 557 00:38:02,007 --> 00:38:03,845 A gesture I love. 558 00:38:05,093 --> 00:38:06,980 I shan't have lied. 559 00:38:08,784 --> 00:38:10,171 It's evident. 560 00:38:11,704 --> 00:38:16,323 The art of losing's not too hard to master. 561 00:38:17,609 --> 00:38:20,009 - Though it may look like. - Though it may look like. 562 00:38:21,078 --> 00:38:22,214 Write it! 563 00:38:22,266 --> 00:38:23,597 Like disaster. 564 00:38:24,800 --> 00:38:26,375 It's a beautiful poem. 565 00:38:26,677 --> 00:38:28,815 Yeah, I didn't know about it. 566 00:38:30,712 --> 00:38:31,859 Not many know about it. 567 00:38:32,370 --> 00:38:33,694 That's a pity. 568 00:38:34,581 --> 00:38:35,581 I believe it 569 00:38:35,717 --> 00:38:37,824 contains the true essence 570 00:38:37,970 --> 00:38:39,857 of human beings, you know... 571 00:38:40,767 --> 00:38:42,796 That book. 572 00:38:43,694 --> 00:38:45,259 Oh, I'm so sorry. 573 00:38:45,303 --> 00:38:47,875 - I-... it was in our room and I just tho- - Don't sweat it. 574 00:38:48,167 --> 00:38:49,529 It's okay, dear. 575 00:38:49,950 --> 00:38:50,993 Actually. 576 00:38:51,452 --> 00:38:52,547 I want you to have it. 577 00:38:52,766 --> 00:38:53,808 Really? 578 00:38:54,111 --> 00:38:56,343 The old owner of this book 579 00:38:57,371 --> 00:38:58,709 Was very much like you, you know? 580 00:38:59,522 --> 00:39:01,941 The same eyes full of hope. 581 00:39:04,861 --> 00:39:05,987 Your smile... 582 00:39:06,029 --> 00:39:08,104 Always a good word for everyone. 583 00:39:08,563 --> 00:39:10,919 An angel fallen from the sky. 584 00:39:11,847 --> 00:39:13,724 This place takes after her name, you know? 585 00:39:14,537 --> 00:39:15,841 Angel's Motel... 586 00:39:15,866 --> 00:39:17,390 And where is she now? 587 00:39:17,415 --> 00:39:19,271 She's about to return. 588 00:39:20,356 --> 00:39:21,525 Hey, baby. 589 00:39:22,421 --> 00:39:23,586 You okay? 590 00:39:24,485 --> 00:39:27,092 Yeah, we were just having a chat. 591 00:39:27,957 --> 00:39:29,696 It's time for me to go. 592 00:39:30,209 --> 00:39:31,941 The party won't ready itself. 593 00:39:32,274 --> 00:39:33,640 I'll be expecting you tonight. 594 00:39:33,685 --> 00:39:35,600 It's going to be a hell of a night. 595 00:39:55,955 --> 00:39:57,591 You call this a party? 596 00:39:59,582 --> 00:40:00,938 Look at these freaks. 597 00:40:03,933 --> 00:40:06,026 My cousin Ray's funeral was funnier than this. 598 00:40:06,153 --> 00:40:07,881 He was two when he died. 599 00:40:09,186 --> 00:40:12,107 Choke on an olive. It was a true tragedy. Bless him. 600 00:40:14,034 --> 00:40:17,237 Although, if you think about it's kinda funny. 601 00:40:17,319 --> 00:40:18,362 What? 602 00:40:18,488 --> 00:40:19,540 An olive... 603 00:40:19,665 --> 00:40:20,708 Seriously? 604 00:40:20,919 --> 00:40:22,147 Are you serious? 605 00:40:23,450 --> 00:40:24,493 What? 606 00:40:25,483 --> 00:40:27,902 Okayl, okay, it's not funny. 607 00:40:30,477 --> 00:40:31,820 Here he is. 608 00:40:43,251 --> 00:40:44,169 Check. 609 00:40:44,205 --> 00:40:45,759 One, two, one, two. 610 00:40:46,692 --> 00:40:48,100 Okay, okay, okay, alright. 611 00:40:48,287 --> 00:40:49,330 Let's go. 612 00:40:49,570 --> 00:40:53,886 Welcome everybody to this incredible party hosted by 613 00:40:54,231 --> 00:40:55,774 Angel's motel. 614 00:40:56,200 --> 00:40:59,090 I thank you all for being here so numerous 615 00:40:59,330 --> 00:41:00,735 and I assure you 616 00:41:01,175 --> 00:41:03,501 you will not regret it. 617 00:41:03,740 --> 00:41:07,505 This night is a night that you will not forget. 618 00:41:08,026 --> 00:41:10,289 But let's get the party started. 619 00:41:10,747 --> 00:41:13,656 I have prepared a new track for tonight 620 00:41:14,188 --> 00:41:16,701 inspired by my new friends. 621 00:41:18,599 --> 00:41:19,944 The title of the song is 622 00:41:20,351 --> 00:41:21,612 to my enemy. 623 00:41:22,665 --> 00:41:24,209 I hope you'll enjoy it. 624 00:41:36,523 --> 00:41:38,527 ♫ Came back from hell to stab you in the back ♫ 625 00:41:38,556 --> 00:41:40,528 ♫ You thought that I was dead but you see you did ♫ 626 00:41:40,552 --> 00:41:42,386 ♫ a big mistake and now you're feeling guilty ♫ 627 00:41:42,410 --> 00:41:44,490 ♫ Remember laughing with your friends about the way ♫ 628 00:41:44,540 --> 00:41:46,262 ♫ you treated me. The story never ended. ♫ 629 00:41:46,532 --> 00:41:48,566 ♫ Payback time. Feel my anger in my rhyme. ♫ 630 00:41:48,654 --> 00:41:51,284 ♫ I've lost my mind. For me revenge is not a crime ♫ 631 00:41:51,319 --> 00:41:53,774 ♫ So, now you're shedding tears but I just don't give a fuck ♫ 632 00:41:54,167 --> 00:41:55,367 ♫ You're running out of luck ♫ 633 00:41:55,430 --> 00:41:57,742 ♫ in a situation where you got yourself stuck. ♫ 634 00:41:57,805 --> 00:42:00,054 ♫ Begging for you life. I see it. It ain't gonna change my mind ♫ 635 00:42:00,078 --> 00:42:02,688 ♫ You're going die slow and be buried where you're hard to find. ♫ 636 00:42:03,293 --> 00:42:05,601 ♫ I thought I wasn't gonna kill you. Forgive but don't forget. ♫ 637 00:42:05,625 --> 00:42:07,829 ♫ Just wanna laugh for school. Fuck the teachers. ♫ 638 00:42:08,047 --> 00:42:11,568 ♫ Mercy, mercy! Come again, come again. Did you have mercy when you saw me ♫ 639 00:42:11,569 --> 00:42:13,609 ♫ bleeding. Death. Thanks to you and your friends. ♫ 640 00:42:13,663 --> 00:42:16,355 ♫ You'd better think about it now cause when you open your mouth ♫ 641 00:42:16,361 --> 00:42:18,387 ♫ I feel like you're dying. Motherfucker die! ♫ 642 00:42:28,702 --> 00:42:30,120 ♫ I said I wouldn't but I lied. ♫ 643 00:42:30,246 --> 00:42:32,366 ♫ I said I didn't care but I'm glad I'm still alive. ♫ 644 00:42:33,499 --> 00:42:35,344 ♫ I'm gonna come back. You'd better hide. ♫ 645 00:42:35,470 --> 00:42:38,547 ♫ You're not going to make. I was meant to survive. ♫ 646 00:42:39,036 --> 00:42:40,471 ♫ I said I wouldn't but I lied. ♫ 647 00:42:40,705 --> 00:42:42,791 ♫ I said I didn't care but I'm glad I'm still alive. ♫ 648 00:42:42,815 --> 00:42:45,735 - Hey! Hey! Hey! - ♫ I'm gonna come back. You'd better hide. ♫ 649 00:42:45,760 --> 00:42:47,845 ♫ You're not going to make. I was meant to survive. ♫ 650 00:42:59,560 --> 00:43:01,646 Laura! Laura! 651 00:43:09,987 --> 00:43:13,428 ♫ ♫ 652 00:44:14,657 --> 00:44:16,743 You alright, buddy? 653 00:44:16,768 --> 00:44:18,853 I think so. 654 00:44:18,854 --> 00:44:20,950 ♫ I'm goinna come back. You'd better hide. ♫ 655 00:44:21,106 --> 00:44:23,620 ♫ You're not going to make. I was meant to survive. ♫ 656 00:44:34,447 --> 00:44:35,594 Hey! 657 00:45:29,237 --> 00:45:31,062 It was so much fun. 658 00:45:31,990 --> 00:45:34,378 But now it's time to rewind. 659 00:46:02,802 --> 00:46:03,845 Here he is. 660 00:46:15,283 --> 00:46:16,274 Check. 661 00:46:16,284 --> 00:46:18,042 One, two, one, two. 662 00:46:18,756 --> 00:46:19,726 Okay, okay, okay. 663 00:46:19,756 --> 00:46:21,393 Alright. Let's go. 664 00:46:21,696 --> 00:46:25,981 Welcome everybody to this incredible party hosted by 665 00:46:26,294 --> 00:46:27,586 Angel's motel. 666 00:46:37,538 --> 00:46:39,018 Angel is actually really good. 667 00:46:39,338 --> 00:46:42,307 Yeah, he may be a good singer but he's still a fucking weirdo. 668 00:46:42,654 --> 00:46:45,699 Come on, don't tell me you didn't like him. 669 00:46:51,653 --> 00:46:52,653 Martin! 670 00:46:52,696 --> 00:46:54,082 What do you think? 671 00:46:56,095 --> 00:46:56,933 Yeah 672 00:46:56,961 --> 00:46:58,441 actually... ehm... I thought... 673 00:46:58,493 --> 00:46:59,588 ehm... he was good. 674 00:46:59,828 --> 00:47:00,870 Yeah. 675 00:47:01,308 --> 00:47:02,268 See? 676 00:47:02,269 --> 00:47:03,884 Martin agrees with me. 677 00:47:05,239 --> 00:47:06,240 Come on here, babe. 678 00:47:06,365 --> 00:47:08,912 Let me show you who's got some real talent here. 679 00:47:09,590 --> 00:47:10,632 Idiot. 680 00:47:13,341 --> 00:47:15,979 Here we go! Angel watch out. 681 00:47:16,845 --> 00:47:19,055 No, come on. Martin's here. 682 00:47:19,080 --> 00:47:21,166 Who cares? 683 00:47:23,616 --> 00:47:25,701 Stop. 684 00:47:30,521 --> 00:47:31,876 No, no, no don't do that. 685 00:47:36,114 --> 00:47:37,157 We shoul stop. 686 00:48:14,373 --> 00:48:15,883 I can't deal anymore. 687 00:48:17,592 --> 00:48:19,020 All my followers. 688 00:48:20,721 --> 00:48:22,608 What must they be thinking? 689 00:48:23,599 --> 00:48:27,019 It's been more than twenty-four hours without a single post. 690 00:48:28,698 --> 00:48:30,471 They'd think I'm dead. 691 00:48:32,775 --> 00:48:34,745 Look how many wasted pics. 692 00:48:34,954 --> 00:48:37,561 Don't worry. Tomorrow we'll go back to civilization. 693 00:48:39,302 --> 00:48:42,532 Think all the stories you can post at the party. 694 00:48:43,588 --> 00:48:45,320 You'll make up for the absence. 695 00:48:45,590 --> 00:48:46,914 I hope so. 696 00:48:50,094 --> 00:48:51,137 Okay. 697 00:48:56,207 --> 00:48:57,258 What are you doing? 698 00:48:57,477 --> 00:48:58,926 Put it away. 699 00:48:59,729 --> 00:49:01,314 You can't post this. 700 00:49:01,339 --> 00:49:03,007 Idiot. 701 00:53:11,602 --> 00:53:12,846 You can't keep her here. 702 00:53:12,870 --> 00:53:15,449 But... I don't understand. Why? 703 00:53:15,628 --> 00:53:17,639 What's the issue? 704 00:53:17,664 --> 00:53:19,749 Remember your role. 705 00:53:19,774 --> 00:53:20,817 But she's exactl- 706 00:53:20,834 --> 00:53:22,237 SHUT UP! 707 00:53:22,329 --> 00:53:25,376 The child. Only he can stay. 708 00:53:25,922 --> 00:53:28,008 - No one else. - It's not fair! 709 00:54:35,147 --> 00:54:36,189 No. 710 00:54:36,488 --> 00:54:38,157 No, no, no, no. 711 00:54:38,240 --> 00:54:39,721 How's this possible? 712 00:55:23,165 --> 00:55:24,208 Babe. 713 00:55:25,068 --> 00:55:26,393 Wake up. 714 00:55:28,345 --> 00:55:29,387 Babe... 715 00:55:31,673 --> 00:55:33,712 Babe. Wake up! 716 00:55:35,422 --> 00:55:36,684 Babe, wake up. 717 00:55:42,018 --> 00:55:43,060 What? 718 00:55:44,338 --> 00:55:45,787 Luke, what? 719 00:55:48,709 --> 00:55:50,586 Why are you looking at me like that? 720 00:56:26,630 --> 00:56:28,204 Did you hear that? 721 00:56:29,758 --> 00:56:31,613 Shut up. 722 00:56:33,078 --> 00:56:34,680 There's something wrong. 723 00:56:37,016 --> 00:56:39,158 You're such a pain in the ass. 724 00:56:41,894 --> 00:56:43,980 Gotta pee. 725 00:56:48,240 --> 00:56:49,491 What's that? 726 00:56:51,186 --> 00:56:52,374 Something's not right. 727 00:56:53,442 --> 00:56:54,549 What? 728 00:56:55,253 --> 00:56:58,411 Just... the sun. It's not... not... 729 00:56:58,818 --> 00:57:00,152 It feels nighttime. 730 00:57:00,382 --> 00:57:01,436 What are you saying? 731 00:57:01,727 --> 00:57:03,365 What time is it? 732 00:57:03,390 --> 00:57:05,475 It's 9:00 am, Laura. 733 00:57:05,500 --> 00:57:06,426 Are you sure? 734 00:57:06,451 --> 00:57:07,607 Yeah, I've checked. 735 00:57:08,078 --> 00:57:09,746 It should be morning. 736 00:57:15,178 --> 00:57:16,909 John, are you okay? 737 00:57:18,150 --> 00:57:19,193 John. 738 00:57:20,520 --> 00:57:21,563 You okay, John? 739 00:57:22,438 --> 00:57:23,480 John. 740 00:57:48,733 --> 00:57:50,088 My hands. 741 00:57:50,347 --> 00:57:52,432 What the fuck is happening to my hands?! 742 00:58:03,068 --> 00:58:05,153 We have to get out of here. 743 00:58:13,236 --> 00:58:14,696 Babe, please, come on! 744 00:58:14,931 --> 00:58:16,808 What are you doing here? 745 00:58:16,834 --> 00:58:18,103 We need to get out of here. 746 00:58:18,273 --> 00:58:19,315 Now. 747 00:58:19,383 --> 00:58:21,651 She woke up looking like this I don't know what to do. 748 00:58:27,676 --> 00:58:29,136 Help me! 749 00:58:31,976 --> 00:58:33,019 Help me! 750 00:58:33,982 --> 00:58:35,651 - Come on! - Let's go, now! 751 00:58:36,093 --> 00:58:37,657 Let's go! 752 00:58:43,531 --> 00:58:45,095 John, please. Come on! 753 00:58:45,110 --> 00:58:47,772 We have to go. John, please. Come on. We have to go, John. 754 00:58:48,527 --> 00:58:49,987 Come on. John! 755 00:58:55,155 --> 00:58:56,198 Guy- 756 00:58:56,780 --> 00:58:57,854 Guys. 757 00:58:58,872 --> 00:58:59,914 Gu-guys. 758 00:59:00,534 --> 00:59:01,747 My ears. 759 00:59:01,773 --> 00:59:03,858 I- I hear nothing, guys. 760 00:59:03,883 --> 00:59:04,926 Help me! 761 00:59:04,951 --> 00:59:08,704 Guys, my ears. I hear nothing, guys. 762 00:59:09,772 --> 00:59:10,815 Help me. 763 00:59:11,048 --> 00:59:12,613 Come on, run. 764 01:00:07,672 --> 01:00:09,757 What the fuck!? 765 01:00:15,430 --> 01:00:16,785 Guys! 766 01:00:22,478 --> 01:00:24,564 Fuck!!! 767 01:00:25,944 --> 01:00:27,404 What's happening, guys? 768 01:00:28,576 --> 01:00:31,287 Luke, look at your arms. Stop scratching. 769 01:00:31,416 --> 01:00:34,440 I know, I can't, I can't. I just-I can't control. 770 01:00:34,882 --> 01:00:36,968 You will hurt yours-... Aaaah! 771 01:00:46,148 --> 01:00:47,816 Laura, what's wrong? 772 01:00:49,197 --> 01:00:51,282 We need to go. We need to go! 773 01:00:51,411 --> 01:00:54,018 The windows. Guys, that's right. Trough the windows! 774 01:01:08,566 --> 01:01:10,651 Come on, man. Come on! 775 01:01:11,823 --> 01:01:13,909 Come on, man. Please. Let me do it. 776 01:01:16,783 --> 01:01:18,868 There is a seal. It won't open. 777 01:01:19,831 --> 01:01:21,395 Come oooon!!! 778 01:01:26,271 --> 01:01:27,627 Sorry, babe. No. 779 01:01:28,694 --> 01:01:30,259 My nose. 780 01:01:31,639 --> 01:01:33,724 We're gonna... we're gonna... 781 01:01:34,271 --> 01:01:36,356 I can't bear it anymore. 782 01:01:41,883 --> 01:01:43,301 Barbara, no! 783 01:01:44,994 --> 01:01:47,079 Barbara, no! 784 01:01:49,023 --> 01:01:50,066 Barbara! 785 01:01:59,408 --> 01:02:00,451 John. 786 01:02:00,685 --> 01:02:02,562 Johnny, John. 787 01:02:06,862 --> 01:02:08,947 Oh my god. 788 01:02:50,358 --> 01:02:52,365 There is something inside of me. 789 01:02:53,849 --> 01:02:55,726 And it's trying to get out. 790 01:02:55,980 --> 01:02:57,544 Push, Laura. 791 01:02:57,569 --> 01:02:59,435 Try to... 792 01:02:59,460 --> 01:03:00,503 push. 793 01:03:00,711 --> 01:03:01,849 Push, Laura. 794 01:03:08,258 --> 01:03:09,376 I'm here with you Laura. 795 01:03:09,939 --> 01:03:10,982 Push. 796 01:05:17,982 --> 01:05:20,067 Come on, Laura. We can do this. 797 01:05:21,344 --> 01:05:22,804 We can. 798 01:05:23,246 --> 01:05:24,705 Let's go, Laura. 799 01:05:26,086 --> 01:05:28,171 We should go now. 800 01:05:55,311 --> 01:05:56,771 Careful, the stairs. 801 01:05:56,796 --> 01:05:58,256 Okay. 802 01:06:06,468 --> 01:06:07,615 You okay? 803 01:06:07,640 --> 01:06:09,204 Yes, okay. 804 01:06:10,793 --> 01:06:11,940 You're good? 805 01:06:11,965 --> 01:06:13,216 Yes. 806 01:06:13,763 --> 01:06:15,848 Let's go. 807 01:06:45,675 --> 01:06:48,282 It seems like you're having a jolly good old time. 808 01:06:49,768 --> 01:06:50,810 Angel... 809 01:06:50,936 --> 01:06:52,937 What is going on? What... 810 01:06:53,083 --> 01:06:54,376 is happening? 811 01:06:55,085 --> 01:06:56,107 John, 812 01:06:56,149 --> 01:06:57,192 Barbara. 813 01:06:57,650 --> 01:06:59,508 Luke... they're all dead. 814 01:06:59,559 --> 01:07:00,779 What is this place? 815 01:07:01,154 --> 01:07:06,013 Oh no, honey, no. It's all gonna be okay. 816 01:07:06,816 --> 01:07:08,609 You and I 817 01:07:08,787 --> 01:07:10,924 have created something beautiful. 818 01:07:11,758 --> 01:07:12,801 What?! 819 01:07:14,386 --> 01:07:15,293 Don't 820 01:07:15,387 --> 01:07:16,430 you 821 01:07:16,607 --> 01:07:17,650 move. 822 01:07:18,265 --> 01:07:20,653 We gave life to a miracle. 823 01:07:22,894 --> 01:07:24,219 What are you saying? 824 01:07:26,586 --> 01:07:27,628 Finally 825 01:07:27,837 --> 01:07:29,505 you gave me a son. 826 01:07:30,339 --> 01:07:33,666 Now everything is the way it's supposed to be. 827 01:07:34,031 --> 01:07:36,418 It is all finally complete. 828 01:07:37,816 --> 01:07:38,858 Wait. 829 01:07:39,317 --> 01:07:40,704 You look confused. 830 01:07:41,854 --> 01:07:43,019 Let me explain. 831 01:08:09,457 --> 01:08:11,542 Johnny. 832 01:08:20,327 --> 01:08:22,215 Johnny, it's me. 833 01:08:32,464 --> 01:08:34,633 What did you do to him? 834 01:08:35,029 --> 01:08:36,072 Me? 835 01:08:36,437 --> 01:08:37,479 Nothing. 836 01:08:38,001 --> 01:08:39,669 Absolutely nothing. 837 01:08:39,815 --> 01:08:40,858 You 838 01:08:41,129 --> 01:08:42,829 were already dead. 839 01:08:44,429 --> 01:08:45,889 Dead? 840 01:08:45,915 --> 01:08:47,193 What do you mean by that? 841 01:08:47,291 --> 01:08:48,334 Sadly 842 01:08:48,418 --> 01:08:49,740 not you. 843 01:08:50,138 --> 01:08:51,858 You're the only survivor, here. 844 01:08:52,328 --> 01:08:53,939 So it was all real. 845 01:08:54,674 --> 01:08:56,407 The night show, yesterday... 846 01:08:56,644 --> 01:08:58,219 You killed us! 847 01:08:58,865 --> 01:09:01,159 You are mistaken my friend. 848 01:09:01,243 --> 01:09:03,350 That was just a... 849 01:09:03,558 --> 01:09:05,414 How can I say it? 850 01:09:06,029 --> 01:09:07,127 Just a 851 01:09:07,469 --> 01:09:09,637 hallucinogenic little game. 852 01:09:10,127 --> 01:09:11,169 You 853 01:09:11,315 --> 01:09:12,984 were already dead. 854 01:09:13,989 --> 01:09:15,716 We were only having fun. 855 01:09:16,164 --> 01:09:17,384 No 856 01:09:17,791 --> 01:09:19,740 No, they died before that. 857 01:09:20,137 --> 01:09:22,526 When you ran over poor Hanna. 858 01:09:23,171 --> 01:09:25,142 So the car accident... 859 01:09:25,423 --> 01:09:26,466 Yep! 860 01:09:26,518 --> 01:09:27,561 You 861 01:09:28,051 --> 01:09:29,500 have all died. 862 01:09:30,147 --> 01:09:32,879 Isn't that a fascinating story? 863 01:09:33,212 --> 01:09:34,255 Right? 864 01:09:35,840 --> 01:09:37,318 Who are you? 865 01:09:37,686 --> 01:09:40,105 Excellent question, my dear. 866 01:09:40,313 --> 01:09:42,263 I am Angel. 867 01:09:42,941 --> 01:09:46,173 The owner of this place as you know. 868 01:09:46,413 --> 01:09:47,456 But... 869 01:09:48,197 --> 01:09:49,927 How can I put it? 870 01:09:50,824 --> 01:09:56,496 I am the guardian of the gates to the underworld yes. 871 01:09:56,924 --> 01:09:58,561 That's a good definition. 872 01:09:59,181 --> 01:10:00,717 Do you expect us to believe that... 873 01:10:01,079 --> 01:10:02,658 to believe that bullshit? 874 01:10:03,300 --> 01:10:04,295 Uh... duh... 875 01:10:04,306 --> 01:10:06,662 you've got zombies in front of you. 876 01:10:12,689 --> 01:10:13,680 Anyway, 877 01:10:13,690 --> 01:10:14,691 as I was saying... 878 01:10:15,035 --> 01:10:17,392 before I got rudely interrupted. 879 01:10:18,195 --> 01:10:20,113 I am angel. 880 01:10:21,041 --> 01:10:24,211 The guardian of the gates of the underworld 881 01:10:24,983 --> 01:10:26,119 but this 882 01:10:26,234 --> 01:10:27,652 this place... 883 01:10:27,955 --> 01:10:29,560 used to be different. 884 01:10:30,457 --> 01:10:32,438 It wasn't always like this. 885 01:10:42,876 --> 01:10:43,918 The picture. 886 01:10:44,408 --> 01:10:45,451 Exactly. 887 01:10:46,254 --> 01:10:48,454 She was angel. 888 01:10:48,944 --> 01:10:50,769 My beautiful angel. 889 01:11:24,699 --> 01:11:28,198 All I had left of her was her name which I kept with me 890 01:11:28,672 --> 01:11:30,528 all these years. 891 01:11:31,393 --> 01:11:33,033 But after death. 892 01:11:33,520 --> 01:11:36,346 Life had no meaning. 893 01:11:37,649 --> 01:11:40,272 So I decided to let go, 894 01:11:40,527 --> 01:11:41,758 give up. 895 01:11:42,310 --> 01:11:43,353 But something... 896 01:11:44,406 --> 01:11:45,407 something decided 897 01:11:45,689 --> 01:11:47,294 it wasn't my time. 898 01:11:49,322 --> 01:11:50,412 But I was trapped here. 899 01:11:51,038 --> 01:11:52,518 Not that I mind. 900 01:11:52,883 --> 01:11:53,883 As you can see 901 01:11:54,291 --> 01:11:56,335 there's a lot of life and entertainment 902 01:11:57,200 --> 01:11:59,306 but she wasn't here. 903 01:11:59,796 --> 01:12:00,992 My angel. 904 01:12:02,580 --> 01:12:04,051 Until a few days ago 905 01:12:04,363 --> 01:12:05,969 when you arrived. 906 01:12:06,584 --> 01:12:07,627 Beautiful. 907 01:12:07,898 --> 01:12:09,504 Just like her. 908 01:12:10,088 --> 01:12:11,381 It was like 909 01:12:11,715 --> 01:12:13,852 going back a hundred years. 910 01:12:14,217 --> 01:12:15,374 And for the first time 911 01:12:16,000 --> 01:12:18,956 my existence had 912 01:12:19,003 --> 01:12:20,421 new meaning. 913 01:12:22,569 --> 01:12:24,456 Stay with me. 914 01:12:24,540 --> 01:12:26,646 Let's raise our son together 915 01:12:27,330 --> 01:12:28,606 and everything will be 916 01:12:28,825 --> 01:12:30,807 the way it was supposed to. 917 01:12:31,891 --> 01:12:33,591 You're out of your mind. 918 01:12:33,924 --> 01:12:34,894 Laura. 919 01:12:34,925 --> 01:12:35,599 Let's go. 920 01:12:35,613 --> 01:12:38,596 We had the son that we always wanted. 921 01:12:39,086 --> 01:12:41,724 We can raise him here. 922 01:12:42,151 --> 01:12:43,934 Together. 923 01:12:44,053 --> 01:12:45,968 What child? She didn't give birth to anything. 924 01:12:46,405 --> 01:12:47,405 There was nothing there. 925 01:12:47,500 --> 01:12:49,107 Don't you talk about my son like that. 926 01:12:50,879 --> 01:12:51,879 I heard him. 927 01:12:52,005 --> 01:12:53,485 I heard crying. 928 01:12:54,137 --> 01:12:55,790 Hanna him 929 01:12:56,603 --> 01:12:58,459 and took it to him. 930 01:12:58,762 --> 01:13:01,712 He said that I could keep him. 931 01:13:02,203 --> 01:13:04,059 I could keep his soul and... 932 01:13:04,486 --> 01:13:06,936 transfer him in one of my puppets. 933 01:13:08,928 --> 01:13:09,971 But... 934 01:13:10,523 --> 01:13:11,973 he doesn't want you. 935 01:13:12,652 --> 01:13:15,978 But we can convince him. 936 01:13:17,489 --> 01:13:19,053 You and I, 937 01:13:19,126 --> 01:13:20,168 together. 938 01:13:20,910 --> 01:13:22,921 You just need to believe it. 939 01:13:39,542 --> 01:13:40,355 Wait! 940 01:13:40,397 --> 01:13:41,984 What are you doing?! Stop! 941 01:13:47,640 --> 01:13:48,995 Stop! 942 01:13:55,662 --> 01:13:57,172 You're killing me. 943 01:14:04,920 --> 01:14:06,248 killing me 944 01:14:07,833 --> 01:14:09,268 You're killing me. 945 01:14:12,546 --> 01:14:14,189 You're killing me. 946 01:14:20,770 --> 01:14:22,541 You're killing me. 947 01:14:27,248 --> 01:14:28,650 Do you really think that hellish 948 01:14:28,715 --> 01:14:30,960 book can be used by anyone? 949 01:14:31,419 --> 01:14:32,918 I'm a god here boy. 950 01:14:33,202 --> 01:14:35,120 There is nothing you can do that can stop me. 951 01:14:35,548 --> 01:14:36,591 Nothing! 952 01:14:49,595 --> 01:14:50,951 Stop him! 953 01:15:01,612 --> 01:15:02,967 Stop! 954 01:15:26,224 --> 01:15:28,236 All I ever wanted was 955 01:15:29,539 --> 01:15:31,427 to have a family together. 956 01:15:34,419 --> 01:15:35,806 Nothing more. 957 01:16:04,387 --> 01:16:05,961 What did he say? 958 01:16:06,201 --> 01:16:07,525 He said: 959 01:16:08,642 --> 01:16:10,341 There's wind of change. 960 01:17:02,918 --> 01:17:05,004 Run. 961 01:17:46,896 --> 01:17:48,104 I'm sorry. 962 01:17:49,023 --> 01:17:50,504 Don't be sorry. 963 01:17:55,091 --> 01:17:56,857 He deserved it. 964 01:17:57,470 --> 01:17:59,012 Martin what are you saying? 965 01:17:59,033 --> 01:18:00,033 He was your brother. 966 01:18:00,409 --> 01:18:01,452 No. 967 01:18:01,692 --> 01:18:03,190 He was an asshole. 968 01:18:03,475 --> 01:18:06,511 Always hitting and mocking me. 969 01:18:07,166 --> 01:18:08,918 He enjoyed seeing me like that. 970 01:18:09,262 --> 01:18:11,868 He had fun watching me suffer. 971 01:18:12,546 --> 01:18:13,905 Cause it made him feel better. 972 01:18:14,319 --> 01:18:17,718 - That's not tru- - And he knew I was in love with you. 973 01:18:18,553 --> 01:18:20,158 He always knew. 974 01:18:20,367 --> 01:18:21,493 I was in love with you. 975 01:18:22,243 --> 01:18:25,538 And he kept on showing me how hopeless I was. 976 01:18:26,488 --> 01:18:28,343 He enjoyed seeing me like that. 977 01:18:28,562 --> 01:18:30,095 Watching at you with that... 978 01:18:30,418 --> 01:18:31,659 desire. 979 01:18:31,690 --> 01:18:32,733 Martin. 980 01:18:33,307 --> 01:18:34,318 Listen to me. 981 01:18:34,381 --> 01:18:35,381 But we're free now. 982 01:18:35,977 --> 01:18:37,584 Stay with me, Laura. 983 01:18:37,790 --> 01:18:38,822 I'm the owner now. 984 01:18:39,167 --> 01:18:40,257 There's no more Johnny. 985 01:18:40,668 --> 01:18:42,044 No more Angel between us. 986 01:18:42,691 --> 01:18:43,744 We can stay here 987 01:18:43,796 --> 01:18:45,246 and start a family. 988 01:18:45,298 --> 01:18:47,227 For as long as we want 989 01:18:47,331 --> 01:18:49,544 and spend our lives together. 990 01:18:51,022 --> 01:18:52,065 Martin. 991 01:18:53,712 --> 01:18:55,349 I loved John. 992 01:18:55,374 --> 01:18:57,460 He didn't deserve you. 993 01:18:58,780 --> 01:19:00,359 You were always out of his league. 994 01:19:00,813 --> 01:19:02,888 Martin, you're scaring me. 995 01:19:03,566 --> 01:19:04,890 But I'm different. 996 01:19:05,318 --> 01:19:06,955 I can make you happy. 997 01:19:07,916 --> 01:19:09,129 I'll love you more than 998 01:19:09,197 --> 01:19:11,337 anyone could ever do. 999 01:19:13,640 --> 01:19:15,015 Stay with me Laura. 1000 01:19:15,422 --> 01:19:16,552 You would be my queen. 1001 01:19:16,621 --> 01:19:17,246 Martin- 1002 01:19:17,267 --> 01:19:18,600 And this... 1003 01:19:18,863 --> 01:19:20,458 this is gonna be our castle. 1004 01:19:20,927 --> 01:19:22,773 Martin you're hurting me. Leave me. 1005 01:19:22,960 --> 01:19:24,775 - You're mine Laura. - No! 1006 01:19:24,800 --> 01:19:26,098 - You're mine now! - Leave me! 1007 01:19:26,123 --> 01:19:27,374 You're mine. 1008 01:19:28,685 --> 01:19:29,728 Laura! 1009 01:19:32,157 --> 01:19:34,078 I thought that you at least 1010 01:19:34,253 --> 01:19:36,203 could understand me. 1011 01:19:51,270 --> 01:19:52,313 No. 1012 01:19:52,755 --> 01:19:54,110 Help! 1013 01:19:56,338 --> 01:19:58,006 Martin, please. This is not who you are. 1014 01:19:58,308 --> 01:20:00,373 Please, let me go. Just let me go, please. 1015 01:20:00,529 --> 01:20:02,573 I can't let you go. 1016 01:20:03,219 --> 01:20:04,304 You and I 1017 01:20:04,314 --> 01:20:06,108 are meant to be together. 1018 01:20:06,526 --> 01:20:07,626 No, Marti- 1019 01:20:07,756 --> 01:20:09,861 And if you can't understand that. 1020 01:20:10,070 --> 01:20:12,083 I will make you understand. 1021 01:20:23,834 --> 01:20:25,210 Since we got stuck here 1022 01:20:25,638 --> 01:20:26,815 we could rest here for a bit. 1023 01:20:26,837 --> 01:20:27,973 It's okay? 1024 01:20:28,006 --> 01:20:29,006 Okay 1025 01:20:29,089 --> 01:20:30,132 Okay. 1026 01:20:51,987 --> 01:20:53,030 Hello. 1027 01:20:59,557 --> 01:21:00,600 Hello. 1028 01:21:06,032 --> 01:21:07,075 Welcome. 1029 01:21:14,353 --> 01:21:16,330 We... we need a room. 1030 01:21:16,762 --> 01:21:18,086 Of course. 1031 01:21:18,951 --> 01:21:21,400 Laura will show you to way. 1032 01:21:24,738 --> 01:21:26,001 Who is Lau-? 1033 01:21:27,210 --> 01:21:28,753 But first... 1034 01:21:30,338 --> 01:21:32,569 you must sign this. 65483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.