Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,385 --> 00:02:04,275
Ok, guys let's go! Let's go!!
2
00:02:07,143 --> 00:02:08,186
Okay?
3
00:02:08,837 --> 00:02:10,922
You okay, there?
4
00:02:16,056 --> 00:02:18,142
Finally started this fucking trip!
5
00:02:19,731 --> 00:02:21,816
- Road to a party.
- That's nice.
6
00:02:24,876 --> 00:02:27,307
Always Laura. It's our picture.
7
00:02:27,437 --> 00:02:29,522
- It's nice.
- Yeah, nice.
8
00:02:30,173 --> 00:02:32,258
Take another one.
9
00:02:32,283 --> 00:02:33,609
No, Luke, come on!
10
00:02:33,634 --> 00:02:35,772
Hey guys I can see you.
11
00:02:35,797 --> 00:02:37,048
Yeah?
12
00:02:37,073 --> 00:02:39,159
And hear you.
13
00:02:43,667 --> 00:02:45,753
Yeah, pass that, man.
14
00:02:46,022 --> 00:02:47,779
Give me that. Give me that, man!
15
00:02:47,804 --> 00:02:48,951
Take your turn, man.
16
00:02:49,184 --> 00:02:51,270
It's mine. It's mine!
17
00:02:51,295 --> 00:02:52,755
Let me try.
18
00:02:52,780 --> 00:02:54,865
You? You? Fucker.
19
00:02:55,910 --> 00:02:57,682
First, to the little lady.
20
00:02:57,707 --> 00:02:59,793
Yeah, ladies first.
21
00:03:01,080 --> 00:03:02,644
It's all dark in here.
22
00:03:10,791 --> 00:03:12,135
- Ooooh
- Fucking place!
23
00:03:12,393 --> 00:03:13,433
Fucking street right this!
24
00:03:15,088 --> 00:03:16,088
Hey, loser!
25
00:03:16,225 --> 00:03:17,532
Are we boring you?
26
00:03:18,273 --> 00:03:20,541
Come back to us.
What's with all the sulking?
27
00:03:21,608 --> 00:03:23,277
I'm not sulking.
28
00:03:23,872 --> 00:03:24,936
Shut up.
29
00:03:25,248 --> 00:03:27,688
You've been looking like a smacked-ass
from the moment we left
30
00:03:28,533 --> 00:03:31,932
Now you are with us alright?
The rule is you gotta have fun.
31
00:03:32,791 --> 00:03:35,190
That'll be fun!
It's a Uni party!
32
00:03:35,736 --> 00:03:37,404
- Woooh!
- Ooooh!
33
00:03:37,574 --> 00:03:39,906
When else whould you have one?
34
00:03:41,531 --> 00:03:43,980
Yeah, cause he's too dumb to go to uni.
35
00:03:44,213 --> 00:03:45,673
Come on, John, cut it out.
36
00:03:46,324 --> 00:03:47,366
Uni isn't for everyone.
37
00:03:48,376 --> 00:03:49,460
He'll find his own way.
38
00:03:49,712 --> 00:03:54,381
Yeah, sure, playing video games
24/7 alone in his room.
39
00:03:54,800 --> 00:03:57,072
What a bright future ahead.
40
00:03:59,078 --> 00:04:01,164
You're such a dick sometimes.
41
00:04:02,023 --> 00:04:03,587
Thanks, Laura.
42
00:04:04,550 --> 00:04:06,636
- Thanks, Laura.
- Thanks, Laura.
43
00:04:10,832 --> 00:04:12,917
Careful!!!
44
00:04:16,383 --> 00:04:17,530
Fuck...
45
00:04:27,592 --> 00:04:29,228
What the fuck was she doing there?
46
00:04:29,722 --> 00:04:31,012
Should we go back?
47
00:04:31,565 --> 00:04:33,576
I think we should go back guys.
48
00:04:37,008 --> 00:04:38,050
No, guys.
49
00:04:38,244 --> 00:04:39,522
Don't wanna hang in here.
50
00:04:59,781 --> 00:05:02,913
Ooooh fuck! Fucking shit!
51
00:05:03,221 --> 00:05:04,379
Fucking car!
52
00:05:04,431 --> 00:05:06,107
Look at that! Look at the fucking smoke!
53
00:05:06,477 --> 00:05:07,674
Try to do something, man.
54
00:05:08,289 --> 00:05:09,676
Calm down.
55
00:05:10,292 --> 00:05:11,928
We'll find a solution.
56
00:05:15,984 --> 00:05:17,736
Anger doesn't solve anything.
You know?
57
00:05:19,049 --> 00:05:20,499
We'll figure it out.
58
00:05:20,809 --> 00:05:22,804
Yeah, Laura's right, man, try to stay calm.
59
00:05:38,350 --> 00:05:39,832
We'll find a solution.
60
00:05:41,781 --> 00:05:44,450
We'll find a solution.
61
00:05:54,664 --> 00:05:55,706
Aaaaaah!!!
62
00:05:55,940 --> 00:05:57,063
What's wrong?
63
00:05:57,296 --> 00:05:58,870
Babe, are you okay?
64
00:05:58,895 --> 00:06:01,189
Aaaaah!! A spider, a spider, a spider!!
65
00:06:06,733 --> 00:06:08,058
Come on babe, it was only a spider.
66
00:06:08,082 --> 00:06:09,148
I don't like spiders.
67
00:06:12,843 --> 00:06:14,105
Here she goes.
68
00:06:14,118 --> 00:06:15,161
Thank you.
69
00:06:17,389 --> 00:06:18,432
Okay.
70
00:06:19,110 --> 00:06:21,779
I think we should keep
walking down this road.
71
00:06:22,238 --> 00:06:24,501
Waiting here will bring us nowhere.
72
00:06:24,900 --> 00:06:26,284
Laura is right.
73
00:06:26,711 --> 00:06:28,254
No one's going
to drive through here.
74
00:06:28,369 --> 00:06:30,315
No one asked your opinion.
75
00:06:33,272 --> 00:06:35,073
Yeah, baby you are right.
76
00:06:35,407 --> 00:06:37,576
No one's going
to drive through here.
77
00:06:38,183 --> 00:06:39,307
Ok guys.
78
00:06:39,345 --> 00:06:40,829
Let's get our bags and let's go.
79
00:06:41,226 --> 00:06:43,176
Wait! Seriously?
80
00:06:43,822 --> 00:06:46,418
Maybe if we wait it
out a little longer some
81
00:06:46,731 --> 00:06:49,171
falmer might come by
give us a hand.
82
00:06:49,421 --> 00:06:51,171
I really don't think so, babe.
83
00:06:51,549 --> 00:06:53,425
Come on it's going to
be fun, it's going to be
84
00:06:53,959 --> 00:06:55,876
really good story to tell.
85
00:06:57,337 --> 00:06:59,755
A really good story to tell?
86
00:07:01,325 --> 00:07:03,165
I think you're right.
87
00:07:03,435 --> 00:07:05,072
Well, guys!
88
00:07:05,469 --> 00:07:06,720
Once we're at it,
89
00:07:06,908 --> 00:07:09,045
let's remember this moment.
90
00:07:09,494 --> 00:07:11,256
- Come on, guys.
- Come on!
91
00:07:11,281 --> 00:07:13,262
All right, all right.
92
00:07:18,544 --> 00:07:19,806
Another one.
93
00:07:21,078 --> 00:07:22,621
Oh that's nice.
94
00:07:24,101 --> 00:07:25,401
Yeah, yeah, it's cute.
95
00:07:31,557 --> 00:07:32,882
Wait, guys.
96
00:07:34,998 --> 00:07:37,146
There's no service, here.
97
00:07:41,786 --> 00:07:42,829
Shit.
98
00:07:44,727 --> 00:07:45,040
No.
99
00:07:45,650 --> 00:07:47,897
No, no, guys we need to go.
100
00:07:48,207 --> 00:07:49,493
Like now.
101
00:07:56,019 --> 00:07:57,594
Come on, guys. Hurry up!
102
00:08:03,527 --> 00:08:05,852
So much for not wanting to walk.
103
00:08:06,005 --> 00:08:07,760
What can I say?
"There's no service."
104
00:08:23,902 --> 00:08:25,675
Careful... slippery.
105
00:08:56,533 --> 00:08:57,576
Babe!
106
00:08:58,644 --> 00:08:59,687
Baby.
107
00:09:00,115 --> 00:09:01,554
You're coming or what?
108
00:09:20,447 --> 00:09:22,934
So much for not wanting to walk, eh?
109
00:09:23,287 --> 00:09:25,685
It's keeping her distracted.
We're better carry on.
110
00:09:27,110 --> 00:09:29,643
Yeah, but at this pace we'll never
get to the party in time.
111
00:09:29,707 --> 00:09:31,713
Maybe we shouldn't go.
112
00:09:32,053 --> 00:09:33,096
What?
113
00:09:33,148 --> 00:09:35,588
I'm just, I'm just saying...
114
00:09:36,119 --> 00:09:39,154
that maybe there's a reason
we're stuck here.
115
00:09:39,560 --> 00:09:40,779
Maybe, it's destiny.
116
00:09:41,377 --> 00:09:43,106
There she goes again.
117
00:09:43,131 --> 00:09:44,634
Laura, the hippy is back!
118
00:09:44,659 --> 00:09:45,983
That's me.
119
00:09:46,015 --> 00:09:48,001
Please, baby, not you as well.
120
00:09:48,321 --> 00:09:49,946
Come on!
121
00:09:50,156 --> 00:09:51,199
Guys!
122
00:09:51,488 --> 00:09:53,146
I can see something
123
00:09:53,293 --> 00:09:54,888
What? Do we have service again?
124
00:09:54,944 --> 00:09:56,525
Can we call someone?
125
00:09:56,646 --> 00:09:58,295
No, no. There.
126
00:09:58,381 --> 00:09:59,841
Look there!
127
00:10:01,676 --> 00:10:03,708
See? Destiny...
128
00:10:14,095 --> 00:10:15,784
Well, it's not the Hilton but
129
00:10:16,285 --> 00:10:17,337
it'll have some beds.
130
00:10:17,442 --> 00:10:20,153
No. No beds guys,
we just need a phone.
131
00:10:20,382 --> 00:10:22,739
No. Let's stay here for the night.
132
00:10:23,417 --> 00:10:25,930
We need to rest and
it's freezing here.
133
00:10:26,211 --> 00:10:28,328
Tomorrow morning, first thing we go back
134
00:10:28,353 --> 00:10:30,751
to the car and see if someone can help out.
135
00:10:33,391 --> 00:10:34,997
Yeah, fair enough.
136
00:10:35,320 --> 00:10:36,664
You're right again.
137
00:10:36,665 --> 00:10:39,731
That's why I love
you, babe. You're so smart.
138
00:10:39,756 --> 00:10:41,841
Yeah, babe, you're so smart.
139
00:10:48,319 --> 00:10:51,144
All right guys, let's
go live with Angel.
140
00:11:12,554 --> 00:11:14,607
Sounds like they're having fun in here.
141
00:11:15,070 --> 00:11:17,049
I bet you they have Wi-Fi!
142
00:11:17,103 --> 00:11:19,932
Sounds like they have some
sort of party going on.
143
00:11:21,308 --> 00:11:23,243
Guys, guys, wait.
144
00:11:23,244 --> 00:11:25,277
I don't think we
should be going. I-I...
145
00:11:25,507 --> 00:11:27,300
have a weird feeling about this place.
146
00:11:27,325 --> 00:11:29,411
No one asked your opinion.
147
00:11:29,521 --> 00:11:33,598
I'm just saying that something
doesn't feel right about it.
148
00:11:33,859 --> 00:11:35,246
That just...
149
00:11:36,195 --> 00:11:37,467
Don't worry.
150
00:11:37,759 --> 00:11:39,491
Everything will be fine.
151
00:11:50,709 --> 00:11:52,346
Where is everybody?
152
00:11:52,868 --> 00:11:55,568
We all heard the music, right?
153
00:11:58,060 --> 00:12:01,418
So... they probably
won't have WiFi.
154
00:12:01,642 --> 00:12:04,578
No Wi-Fi, miss. I'm sorry.
155
00:12:04,624 --> 00:12:06,214
Hey, who the fuck was that?
156
00:12:06,944 --> 00:12:08,237
Who's talking?
157
00:12:10,979 --> 00:12:12,554
Come on, guys.
158
00:12:13,607 --> 00:12:15,870
I didn't mean to scare you.
159
00:12:16,141 --> 00:12:17,872
It was just a joke.
160
00:12:18,424 --> 00:12:20,499
That wasn't funny.
161
00:12:21,115 --> 00:12:22,501
Okay, okay.
162
00:12:22,845 --> 00:12:23,982
I didn't mean to.
163
00:12:24,076 --> 00:12:25,494
I'm sorry.
164
00:12:27,590 --> 00:12:28,778
Hey, it sounded like
165
00:12:29,342 --> 00:12:31,698
there was a party from outside.
166
00:12:31,821 --> 00:12:32,949
A party?
167
00:12:32,991 --> 00:12:34,065
Yeah.
168
00:12:34,409 --> 00:12:36,268
We all heard voices and music.
169
00:12:36,398 --> 00:12:37,853
Ah, yes!
170
00:12:38,608 --> 00:12:42,051
I like listening to music
when I'm alone.
171
00:12:42,052 --> 00:12:45,598
It was just an old live from a
cd I usually listen to.
172
00:12:46,755 --> 00:12:48,163
I love singing too,
173
00:12:48,267 --> 00:12:50,780
from time to time, you know.
174
00:12:50,988 --> 00:12:52,031
Actually,
175
00:12:52,678 --> 00:12:56,223
You should come to my show if
you decide to stay till tomorrow.
176
00:12:56,431 --> 00:12:57,620
What show?
177
00:12:57,714 --> 00:12:59,193
My show.
178
00:12:59,591 --> 00:13:01,311
Every month we put music
179
00:13:01,340 --> 00:13:02,999
to entertain our guests.
180
00:13:03,726 --> 00:13:04,769
What guests?
181
00:13:05,002 --> 00:13:07,672
and I love singing
for my audience.
182
00:13:11,258 --> 00:13:13,333
Do you have a phone we can use?
183
00:13:13,636 --> 00:13:16,368
I'm sorry, there is no signal here.
184
00:13:16,670 --> 00:13:18,182
But there's a shuttle
185
00:13:18,265 --> 00:13:20,966
that comes through
the nearest town.
186
00:13:21,268 --> 00:13:22,332
Unfortunately...
187
00:13:23,779 --> 00:13:26,086
It won't be available
until after tomorrow.
188
00:13:26,524 --> 00:13:27,733
After tomorrow?
189
00:13:27,775 --> 00:13:30,558
No, no, man, I'm sorry but
we won't be staying here for long.
190
00:13:30,696 --> 00:13:32,197
Just for tonight.
191
00:13:32,405 --> 00:13:34,938
So you won't come to my show.
192
00:13:35,282 --> 00:13:37,806
I'm so sad about that. But...
193
00:13:38,285 --> 00:13:40,517
Maybe you'll change
your mind tomorrow.
194
00:13:40,757 --> 00:13:41,925
Who knows?
195
00:13:42,164 --> 00:13:43,551
Maybe tomorrow.
196
00:13:45,136 --> 00:13:47,868
Okay I think I know the
answer already but...
197
00:13:48,765 --> 00:13:50,861
are there any available
rooms for the night?
198
00:13:50,996 --> 00:13:52,393
Let me check.
199
00:14:06,095 --> 00:14:07,137
I'm afraid not.
200
00:14:07,565 --> 00:14:08,733
I'm sorry.
201
00:14:08,910 --> 00:14:10,391
How's that possible?
202
00:14:10,505 --> 00:14:11,548
Yeah...
203
00:14:13,070 --> 00:14:14,113
Unless...
204
00:14:14,353 --> 00:14:15,677
Let me see.
205
00:14:15,875 --> 00:14:17,669
If for I moved them here
206
00:14:18,796 --> 00:14:20,494
up to the third floor.
207
00:14:21,485 --> 00:14:23,450
But I have to change her.
208
00:14:23,475 --> 00:14:25,561
Now, how I am going to tell them?
209
00:14:26,865 --> 00:14:28,158
There's one bed...
210
00:14:28,773 --> 00:14:30,473
in this room.
211
00:14:31,113 --> 00:14:32,469
But if I'm moving here.
212
00:14:33,215 --> 00:14:34,258
Great.
213
00:14:34,811 --> 00:14:36,625
I have two bedrooms
available for you.
214
00:14:36,907 --> 00:14:37,949
Really?
215
00:14:38,189 --> 00:14:39,232
Roger.
216
00:14:39,534 --> 00:14:40,577
Thank god!
217
00:14:40,692 --> 00:14:41,943
Oh no, miss!
218
00:14:42,475 --> 00:14:44,101
He has no matter in this.
219
00:14:44,602 --> 00:14:45,728
There is no god.
220
00:14:45,947 --> 00:14:47,490
It's just Angel!
221
00:14:47,667 --> 00:14:49,356
A-N-G-E-L.
222
00:14:49,732 --> 00:14:51,181
It's just me.
223
00:14:54,111 --> 00:14:55,154
Okay.
224
00:14:56,145 --> 00:14:57,549
Thank you Angel.
225
00:14:57,771 --> 00:15:00,424
Now can you show us our room?
We are really exhausted.
226
00:15:00,712 --> 00:15:01,848
Of course, but...
227
00:15:01,900 --> 00:15:04,538
I need you to sign
the register first.
228
00:15:08,868 --> 00:15:09,910
Alright.
229
00:15:10,457 --> 00:15:11,500
Thank you.
230
00:15:34,230 --> 00:15:36,112
That's just great.
231
00:15:37,284 --> 00:15:39,386
Now, Hanna, the made
232
00:15:39,619 --> 00:15:42,389
is going to show
you to your rooms.
233
00:15:42,420 --> 00:15:43,844
And where is she?
234
00:15:46,226 --> 00:15:47,289
Excuse her.
235
00:15:47,790 --> 00:15:50,053
She's a very quiet person.
236
00:15:50,574 --> 00:15:53,150
She scares me too
from time to time.
237
00:15:53,608 --> 00:15:54,651
Well.
238
00:15:55,360 --> 00:15:57,717
I guess I'll see you
tomorrow at breakfast.
239
00:15:58,082 --> 00:15:59,969
From seven to nine.
240
00:16:00,021 --> 00:16:01,502
Don't be late.
241
00:16:01,835 --> 00:16:02,878
Good night.
242
00:16:32,069 --> 00:16:34,154
Are we in there?
243
00:16:39,185 --> 00:16:41,938
Yeah! It looks like
this is our room.
244
00:16:43,139 --> 00:16:45,097
Okay guys I'll see you
tomorrow morning.
245
00:16:45,122 --> 00:16:46,480
Right on time.
246
00:16:46,505 --> 00:16:49,612
Please, I don't want to stay in
this shithole any longer
247
00:16:49,637 --> 00:16:51,723
Yeah, don't worry.
248
00:16:54,667 --> 00:16:56,753
- Good night guys!
- Good night.
249
00:17:24,633 --> 00:17:26,097
There are three beds in here.
250
00:17:27,391 --> 00:17:29,704
Hey! Hey, hey!
There are three beds in here.
251
00:17:30,486 --> 00:17:32,906
You're not making us
staying in a three, right?
252
00:17:35,569 --> 00:17:36,680
Hey! Don't you listen?
253
00:17:37,368 --> 00:17:39,464
I cannot sleep in
here with my girlfriend
254
00:17:39,652 --> 00:17:41,101
and my brother.
255
00:17:54,229 --> 00:17:55,919
What the fuck is their problem here?
256
00:17:55,944 --> 00:17:57,121
Calm down.
257
00:17:57,170 --> 00:17:58,724
It's just for a night.
258
00:18:01,643 --> 00:18:03,980
You try not to be a pain in the ass.
259
00:18:15,053 --> 00:18:17,648
and do they
call this a bathroom?
260
00:18:24,210 --> 00:18:25,461
It's not as bad as I thought.
261
00:18:50,129 --> 00:18:51,171
Laura...
262
00:18:52,099 --> 00:18:53,778
Laura, I think you're
going to like this.
263
00:18:54,195 --> 00:18:55,280
What is it?
264
00:18:55,445 --> 00:18:57,365
A book of poem. Look!
265
00:18:59,231 --> 00:19:00,274
Wow.
266
00:19:00,809 --> 00:19:02,307
Looks so old.
267
00:19:04,549 --> 00:19:06,468
Hey, John, look.
268
00:19:07,052 --> 00:19:08,751
It looks like a first edition.
269
00:19:08,985 --> 00:19:10,028
Uh, uh.
270
00:19:21,629 --> 00:19:23,614
Look, someone forgot their phone.
271
00:19:24,382 --> 00:19:26,112
It looks like mine.
272
00:19:27,072 --> 00:19:29,147
It's even got the same case.
273
00:19:30,075 --> 00:19:31,399
What a coincidence.
274
00:19:32,108 --> 00:19:33,179
Try switching it on.
275
00:19:33,328 --> 00:19:35,060
It might be some guest's.
276
00:19:35,862 --> 00:19:37,004
Yeah, right.
277
00:19:46,278 --> 00:19:47,321
Wait.
278
00:19:47,843 --> 00:19:49,168
How is that possible?
279
00:19:49,657 --> 00:19:51,878
Maybe you left it
somewhere without noticing
280
00:19:52,347 --> 00:19:54,203
No, no, that's impossible.
281
00:19:54,318 --> 00:19:55,506
I always have it with me.
282
00:19:55,725 --> 00:19:57,738
It was just here in my bag.
283
00:19:59,855 --> 00:20:01,335
It's not here.
284
00:20:02,326 --> 00:20:05,183
You must have dropped it
while looking around before.
285
00:20:06,761 --> 00:20:08,656
Come on, let's go to bed.
286
00:20:14,807 --> 00:20:15,850
Yeah.
287
00:20:18,029 --> 00:20:19,690
I guess you're right.
288
00:20:27,726 --> 00:20:28,769
Good night.
289
00:21:21,768 --> 00:21:22,900
Morning.
290
00:21:22,962 --> 00:21:24,713
About time...
291
00:21:24,971 --> 00:21:26,346
I thought you'd never wake up.
292
00:21:26,506 --> 00:21:28,195
Yeah, it wasn't easy man, come on.
293
00:21:28,387 --> 00:21:30,989
Wouldn't have minded to stay in.
294
00:21:36,954 --> 00:21:38,653
So, what's the plan for today?
295
00:21:39,721 --> 00:21:40,972
Guys, listen up.
296
00:21:43,917 --> 00:21:46,002
Babe...
297
00:21:47,715 --> 00:21:49,007
Thank you.
298
00:21:49,498 --> 00:21:50,540
Okay.
299
00:21:50,655 --> 00:21:51,781
We go back to the car
300
00:21:52,063 --> 00:21:53,314
and then we try to fix it.
301
00:21:53,929 --> 00:21:56,582
John, we tried to yesterday.
302
00:21:56,911 --> 00:21:59,570
Yeah I know, but it was
dark and we were tired
303
00:21:59,820 --> 00:22:01,040
so we try again today.
304
00:22:01,279 --> 00:22:04,699
If we don't have luck, guys, we just
walk to the closest town and ask for help.
305
00:22:04,745 --> 00:22:05,879
Easy!
306
00:22:05,889 --> 00:22:07,651
But the important thing
307
00:22:07,860 --> 00:22:10,654
is that we get out of
here before it gets dark.
308
00:22:11,552 --> 00:22:12,614
Okay.
309
00:22:12,688 --> 00:22:13,717
Yes.
310
00:22:13,806 --> 00:22:15,241
Guys... Look!
311
00:22:16,014 --> 00:22:17,056
Look.
312
00:22:35,699 --> 00:22:36,742
Thank you.
313
00:22:36,767 --> 00:22:37,809
Thanks.
314
00:22:46,361 --> 00:22:47,430
Sorry about that!
315
00:22:47,441 --> 00:22:49,371
I took a pic by accident.
316
00:22:51,064 --> 00:22:53,150
STOP!
317
00:23:05,511 --> 00:23:07,086
I'm sorry guys.
318
00:23:07,701 --> 00:23:09,966
Hanna is not a big
fan of pictures.
319
00:23:12,049 --> 00:23:14,030
Yeah, we can see that.
320
00:23:14,864 --> 00:23:16,470
I'm terribly sorry.
321
00:23:18,368 --> 00:23:21,006
So... did you sleep well?
322
00:23:22,247 --> 00:23:23,310
Very well, thank you.
323
00:23:23,685 --> 00:23:28,200
So... I guess I'll see you
tonight at the party.
324
00:23:28,628 --> 00:23:29,671
No.
325
00:23:30,129 --> 00:23:31,516
We live today.
326
00:23:32,007 --> 00:23:33,362
That's a pity.
327
00:23:34,071 --> 00:23:35,729
Well, maybe I can
328
00:23:35,854 --> 00:23:37,417
reserve a table, just in case.
329
00:23:37,606 --> 00:23:38,724
Hey! Don't you listen?
330
00:23:38,888 --> 00:23:41,266
We won't be coming to
your stupid party, alright?!
331
00:23:41,516 --> 00:23:42,235
John...
332
00:23:42,298 --> 00:23:43,215
What?
333
00:23:43,236 --> 00:23:45,426
We have other plans, guys.
Don't you remember?
334
00:23:45,645 --> 00:23:47,737
Our party, the "uni-party".
335
00:23:47,887 --> 00:23:49,630
So, let's not waste
anymore time in here.
336
00:23:50,181 --> 00:23:51,975
I'll wait for you outside.
337
00:23:55,718 --> 00:23:57,104
I'm so sorry.
338
00:23:57,438 --> 00:24:00,577
He's a little stressed out
about the car and everything...
339
00:24:00,691 --> 00:24:02,610
No problem. I understand.
340
00:24:02,851 --> 00:24:04,706
You have a party to attend.
341
00:24:05,164 --> 00:24:06,207
Well...
342
00:24:07,573 --> 00:24:08,856
I'll let you enjoy your meal.
343
00:24:09,517 --> 00:24:10,618
Have a good day.
344
00:24:10,892 --> 00:24:12,276
- I'll see you soon.
- Thanks
345
00:24:13,110 --> 00:24:14,153
Yeah.
346
00:24:18,271 --> 00:24:20,447
I still really don't like that guy.
347
00:24:21,118 --> 00:24:24,006
He's odd but he seems kind.
348
00:24:24,809 --> 00:24:29,574
I don't know, guys. He
seems kind of lonely.
349
00:24:30,054 --> 00:24:31,149
There you go...
350
00:24:31,190 --> 00:24:34,068
Three minutes of chitchat and you
already have a therapist diagnoses.
351
00:24:34,569 --> 00:24:36,929
Maybe that's your thing.
You should be a shrink.
352
00:24:39,730 --> 00:24:41,276
It was just a sensation.
353
00:25:34,066 --> 00:25:36,391
Okay, let's go now.
354
00:25:56,557 --> 00:25:57,715
What a place, huh?
355
00:25:57,840 --> 00:25:59,904
Did you see that
crazy woman eyes?
356
00:26:00,280 --> 00:26:01,932
I thought she was
going to strangle me.
357
00:26:02,375 --> 00:26:04,247
Yeah, I think that was precisely
358
00:26:04,328 --> 00:26:05,535
her intention.
359
00:26:06,107 --> 00:26:07,151
As soon as we're
360
00:26:07,199 --> 00:26:11,046
in the car and going we can
just forget about this place.
361
00:26:11,322 --> 00:26:13,553
I didn't think it was so bad.
362
00:26:14,012 --> 00:26:16,389
That man was kind.
363
00:26:16,640 --> 00:26:17,985
Oh, yeah! Of course he was kind,
364
00:26:18,172 --> 00:26:20,122
He was all over you.
365
00:26:21,427 --> 00:26:24,064
I don't think he had
bad intentions.
366
00:26:25,033 --> 00:26:26,139
No one...
367
00:26:26,180 --> 00:26:28,620
asked your opinion, alright?!
368
00:26:28,704 --> 00:26:30,914
Just put you headphones back in
and shut the fuck up.
369
00:26:34,439 --> 00:26:35,972
Are you done
treating him like shit?
370
00:26:36,534 --> 00:26:38,189
If you didn't want
him to come with us
371
00:26:38,190 --> 00:26:39,538
you could have just said it.
372
00:26:39,635 --> 00:26:41,675
Yeah, I did.
373
00:26:41,978 --> 00:26:45,054
But my parents never
fucking listen to me.
374
00:26:47,733 --> 00:26:49,286
They never do. They never do.
375
00:26:49,734 --> 00:26:51,331
They're always like:
Come on, Johnny
376
00:26:51,612 --> 00:26:52,690
bring him with you.
377
00:26:52,707 --> 00:26:53,771
He's your little brother.
378
00:26:54,021 --> 00:26:55,126
You have to.
379
00:26:55,679 --> 00:26:57,681
Oh yeah, mom and dad.
380
00:26:57,994 --> 00:26:59,130
I'll do it!
381
00:26:59,151 --> 00:27:00,590
So they can have fun...
382
00:27:01,090 --> 00:27:05,637
and I have to do the babysitter
like is fucking three years old.
383
00:27:06,471 --> 00:27:07,513
Listen...
384
00:27:07,816 --> 00:27:09,020
I can leave, if you want.
385
00:27:09,349 --> 00:27:12,016
Just drop me off at the next station.
386
00:27:12,195 --> 00:27:14,208
- Yeah, wonderful idea you know?
- Guys!
387
00:27:14,635 --> 00:27:16,773
Can we not do this now?
388
00:27:27,868 --> 00:27:29,160
Come on.
389
00:27:29,244 --> 00:27:30,776
Don't pay attention
to him. He's just
390
00:27:30,870 --> 00:27:32,914
stressed out about the whole
situations.
391
00:27:32,998 --> 00:27:35,958
Yeah, I'm used to it. He's always
stressed out about something.
392
00:27:36,114 --> 00:27:37,157
That's not true.
393
00:27:38,537 --> 00:27:39,580
It is.
394
00:27:42,757 --> 00:27:44,957
Are you kidding me?
395
00:27:45,385 --> 00:27:46,427
What?
396
00:27:46,919 --> 00:27:48,149
My car.
397
00:27:49,045 --> 00:27:52,593
Wh-where the fuck is my car?
It was right there, guys.
398
00:27:52,704 --> 00:27:53,256
Com-
399
00:27:53,267 --> 00:27:54,936
Come on, fuck.
400
00:27:58,711 --> 00:27:59,847
Come on!
401
00:28:00,052 --> 00:28:03,309
It was here, guys. I remember.
It was here. That's not true!
402
00:28:03,997 --> 00:28:06,296
Oh no, I've let my makeup
back in the car.
403
00:28:08,064 --> 00:28:09,252
No one cares
404
00:28:09,409 --> 00:28:11,035
about your makeup, Barbara.
405
00:28:11,443 --> 00:28:15,519
Don't you realize we're in the
middle of nowhere and we don't have a car?
406
00:28:15,946 --> 00:28:18,835
Wait, maybe they took
it to a tow yard nearby.
407
00:28:19,231 --> 00:28:22,462
Before the car broke down we drove
past that small town, remember?
408
00:28:22,714 --> 00:28:25,122
It was few miles away from here.
409
00:28:25,894 --> 00:28:27,375
It must be there.
410
00:28:27,427 --> 00:28:28,469
Yeah.
411
00:28:28,529 --> 00:28:30,065
Yeah, that makes
sense. Let's go there.
412
00:28:30,090 --> 00:28:30,874
Let's go.
413
00:28:31,107 --> 00:28:32,745
I'm too tired to walk.
414
00:28:35,403 --> 00:28:37,280
Baby, we don't have a choice.
415
00:28:37,562 --> 00:28:39,877
Exactly, of would you prefer
staying here?
416
00:28:40,316 --> 00:28:41,632
I don't know.
417
00:28:42,317 --> 00:28:43,109
Look...
418
00:28:43,192 --> 00:28:44,256
why don't you go
419
00:28:45,007 --> 00:28:47,145
and we wait
for your at the motel?
420
00:28:49,313 --> 00:28:51,073
Yeah, it makes sense.
421
00:28:51,117 --> 00:28:52,117
Let's go.
422
00:28:52,233 --> 00:28:54,245
No, you stay there.
423
00:28:54,485 --> 00:28:57,206
I'm sorry but I'm not gonna leave
Laura in that creepy motel
424
00:28:57,363 --> 00:28:59,115
with just my brother
watchuing her back.
425
00:28:59,427 --> 00:29:00,355
No way.
426
00:29:00,366 --> 00:29:03,963
You stay with them and I head to town
alone and I'll be back in a couple of hours
427
00:29:04,015 --> 00:29:04,808
You sure?
428
00:29:04,870 --> 00:29:05,913
Yeah.
429
00:29:07,782 --> 00:29:08,824
See you later.
430
00:29:09,112 --> 00:29:10,397
See you later.
431
00:30:44,763 --> 00:30:46,119
Shit.
432
00:30:47,186 --> 00:30:48,542
Come on.
433
00:30:54,502 --> 00:30:55,857
Jeez...
434
00:31:01,205 --> 00:31:03,006
Are you crazy or what?
You scared me, huh!
435
00:31:13,692 --> 00:31:14,735
Hey...
436
00:31:17,889 --> 00:31:18,932
You okay?
437
00:31:19,999 --> 00:31:22,085
Rrnnn...
438
00:31:22,318 --> 00:31:24,404
What?
439
00:31:26,105 --> 00:31:28,191
Rrrrrnnn...
440
00:31:30,406 --> 00:31:31,448
What?
441
00:31:31,473 --> 00:31:32,556
Rrrrunnnn...
442
00:31:34,040 --> 00:31:35,156
Run!
443
00:31:35,174 --> 00:31:36,217
Run!
444
00:31:36,382 --> 00:31:37,426
Run!
445
00:31:37,523 --> 00:31:38,566
Run!
446
00:31:38,607 --> 00:31:39,734
Run! Run!
447
00:31:40,057 --> 00:31:41,100
Run!
448
00:31:41,344 --> 00:31:42,699
Run! Run!
449
00:31:42,724 --> 00:31:44,184
Run! Run!
450
00:31:44,209 --> 00:31:47,650
Ruuuuuuuunnn!!!
451
00:32:04,114 --> 00:32:05,739
Guys, I'm too tired.
452
00:32:05,764 --> 00:32:07,849
Babe, come on.
453
00:32:10,149 --> 00:32:12,725
Guys, do you think
he's going to make it to the car?
454
00:32:12,808 --> 00:32:14,508
I didn't think so.
455
00:32:15,686 --> 00:32:17,386
Maybe he's already in the car.
456
00:32:19,500 --> 00:32:20,670
I should have gone with him.
457
00:32:21,004 --> 00:32:23,548
I know... why didn't you?
458
00:32:23,726 --> 00:32:25,540
Because you know John. He's stubborn...
459
00:32:25,853 --> 00:32:27,667
and he's right!
This place is creepy
460
00:32:27,761 --> 00:32:30,503
Okay, but you...
you left him alone in the woods!
461
00:32:30,722 --> 00:32:33,454
In the woods... he just needs
to walk down the ro-
462
00:32:33,792 --> 00:32:35,147
What the fuck?!
463
00:32:40,900 --> 00:32:42,348
What the fuck are you doing here?
464
00:32:42,509 --> 00:32:43,996
What the fuck are you doing here?!
465
00:32:44,401 --> 00:32:46,206
You were supposed
to be heading to town.
466
00:32:46,404 --> 00:32:47,812
Yeah!
I'm going there.
467
00:32:48,032 --> 00:32:49,388
Why you're not at the motel?
468
00:32:49,443 --> 00:32:50,957
We were going to the motel.
469
00:32:53,380 --> 00:32:54,423
Honey.
470
00:32:54,448 --> 00:32:55,795
Are you okay?
471
00:32:55,820 --> 00:32:56,863
Yeah.
472
00:33:01,421 --> 00:33:04,433
Guys, are you treating
me like I'm a crazy one?
473
00:33:04,589 --> 00:33:05,632
Are you shitting me?
474
00:33:06,080 --> 00:33:07,455
Johnny no one is shitting you.
475
00:33:07,738 --> 00:33:09,177
We are going back to the motel.
476
00:33:09,709 --> 00:33:11,334
Then why you're
on the road to town?!
477
00:33:11,356 --> 00:33:12,503
Look.
478
00:33:12,524 --> 00:33:15,202
We were just going back to
to the motel.
479
00:33:23,332 --> 00:33:24,896
What the fuck?
480
00:33:26,695 --> 00:33:30,084
You must have gotten lost. It's really
easy without GPS here.
481
00:33:32,690 --> 00:33:33,483
No!
482
00:33:33,577 --> 00:33:35,172
That's not possible, alright?
483
00:33:35,765 --> 00:33:39,082
I was going the opposite way to
the motel and I'm sure about that.
484
00:33:39,207 --> 00:33:40,375
I am...
485
00:33:40,608 --> 00:33:41,688
a- and then I saw the...
486
00:33:42,565 --> 00:33:43,983
- Honey.
- that creepy...
487
00:33:44,932 --> 00:33:47,084
calm down, don't worry.
488
00:33:47,184 --> 00:33:48,560
We're all stressed out here.
489
00:33:49,249 --> 00:33:53,357
Let's go back to the motel and rest for a
bit. And then we'll figure it out together.
490
00:33:53,659 --> 00:33:55,859
Maybe Angel could
give us a hand.
491
00:33:58,414 --> 00:34:00,489
Okay, okay.
492
00:34:16,839 --> 00:34:18,258
Welcome back.
493
00:34:18,716 --> 00:34:20,153
So you've decided to stay.
494
00:34:20,280 --> 00:34:21,388
Wonderful!
495
00:34:21,445 --> 00:34:22,855
Car's gone.
496
00:34:22,991 --> 00:34:25,752
Do you know where they might
have taken it. Is there's a depot nearby?
497
00:34:27,537 --> 00:34:29,393
Oh, that's bad news.
498
00:34:30,227 --> 00:34:32,229
They probably took it
to the nearest to tow yard
499
00:34:32,667 --> 00:34:33,960
but it's Sunday.
500
00:34:34,982 --> 00:34:36,900
You're gonna have
to wait till tomorrow.
501
00:34:37,390 --> 00:34:39,940
Shit, this can't be real.
502
00:34:40,174 --> 00:34:42,552
There's no way of
contacting them at all?
503
00:34:43,084 --> 00:34:44,231
I'm afraid not.
504
00:34:44,366 --> 00:34:46,698
As I told you
before there's no signal here.
505
00:34:47,713 --> 00:34:49,402
But there's a shuttle
coming tomorrow.
506
00:34:49,966 --> 00:34:52,124
In the meantime you could just
507
00:34:52,499 --> 00:34:53,499
enjoy the afternoon
508
00:34:53,844 --> 00:34:55,865
and get ready for tonight show.
509
00:34:56,880 --> 00:34:58,830
Looks like we
don't have a choice.
510
00:34:59,725 --> 00:35:02,332
Your rooms are exactly
the way you left them.
511
00:35:03,137 --> 00:35:04,180
Wonderful.
512
00:35:05,231 --> 00:35:07,775
Well let's try and
rest a bit, okay?
513
00:35:08,171 --> 00:35:10,184
There's nothing we can do.
514
00:35:10,486 --> 00:35:12,937
It's a three-day party. We'll meet
the other guys later.
515
00:35:12,962 --> 00:35:15,048
Plus, it's so beautiful outsi-
516
00:35:15,337 --> 00:35:19,099
Yeah, so beautiful,
but there is no signal.
517
00:35:19,370 --> 00:35:20,413
Okay.
518
00:35:21,060 --> 00:35:22,103
Alright.
519
00:35:22,888 --> 00:35:24,604
Looks like we don't
have a choice so...
520
00:35:25,376 --> 00:35:28,518
Great! Then you can leave
your stuff in you room
521
00:35:28,671 --> 00:35:30,808
and enjoy the afternoon.
522
00:35:30,963 --> 00:35:32,233
I'll see you tonight.
523
00:35:34,030 --> 00:35:36,116
See you tonight.
524
00:35:47,721 --> 00:35:48,764
Martin.
525
00:35:49,727 --> 00:35:51,813
Martin...
526
00:35:52,059 --> 00:35:53,353
Come here, buddy.
527
00:36:07,440 --> 00:36:08,572
The art of losing
528
00:36:08,982 --> 00:36:11,151
isn't hard to master.
529
00:36:17,053 --> 00:36:20,347
so many things seem filled
530
00:36:20,556 --> 00:36:22,756
with the intent to be lost.
531
00:36:25,968 --> 00:36:28,168
That their lost
is no disaster.
532
00:36:33,413 --> 00:36:35,456
Lose something everyday.
533
00:36:38,042 --> 00:36:42,307
Accept the fluster
of lost door keys.
534
00:36:42,922 --> 00:36:47,218
The hour badly spent.
535
00:36:50,243 --> 00:36:51,618
The art of losing
536
00:36:51,963 --> 00:36:54,194
isn't hard to master.
537
00:36:58,688 --> 00:37:01,461
Then practice
losing further,
538
00:37:01,941 --> 00:37:03,298
losing faster.
539
00:37:06,508 --> 00:37:08,301
Places and names
540
00:37:08,943 --> 00:37:11,675
and where it was
you meant to travel.
541
00:37:15,804 --> 00:37:18,254
None of these
will bring disaster.
542
00:37:20,110 --> 00:37:22,413
I lost my mother's swatch
543
00:37:23,020 --> 00:37:24,250
and look:
544
00:37:25,063 --> 00:37:26,116
My last
545
00:37:26,242 --> 00:37:28,317
or next to last
546
00:37:28,442 --> 00:37:31,080
of three loved houses went.
547
00:37:33,040 --> 00:37:36,523
The art of losing
isn't hard to master.
548
00:37:38,024 --> 00:37:39,911
I lost two cities.
549
00:37:40,485 --> 00:37:41,966
Lovely once...
550
00:37:42,363 --> 00:37:43,406
...and vaster.
551
00:37:44,833 --> 00:37:47,033
Some realms I owned.
552
00:37:48,274 --> 00:37:50,318
Two rivers. A continent.
553
00:37:51,538 --> 00:37:53,112
I miss them
554
00:37:53,592 --> 00:37:55,529
but it wasn't a disaster.
555
00:37:57,297 --> 00:37:59,306
Even losing you.
556
00:37:59,942 --> 00:38:01,642
The joking voice.
557
00:38:02,007 --> 00:38:03,845
A gesture I love.
558
00:38:05,093 --> 00:38:06,980
I shan't have lied.
559
00:38:08,784 --> 00:38:10,171
It's evident.
560
00:38:11,704 --> 00:38:16,323
The art of losing's
not too hard to master.
561
00:38:17,609 --> 00:38:20,009
- Though it may look like.
- Though it may look like.
562
00:38:21,078 --> 00:38:22,214
Write it!
563
00:38:22,266 --> 00:38:23,597
Like disaster.
564
00:38:24,800 --> 00:38:26,375
It's a beautiful poem.
565
00:38:26,677 --> 00:38:28,815
Yeah, I didn't know about it.
566
00:38:30,712 --> 00:38:31,859
Not many know about it.
567
00:38:32,370 --> 00:38:33,694
That's a pity.
568
00:38:34,581 --> 00:38:35,581
I believe it
569
00:38:35,717 --> 00:38:37,824
contains the true essence
570
00:38:37,970 --> 00:38:39,857
of human beings, you know...
571
00:38:40,767 --> 00:38:42,796
That book.
572
00:38:43,694 --> 00:38:45,259
Oh, I'm so sorry.
573
00:38:45,303 --> 00:38:47,875
- I-... it was in our room and I just tho-
- Don't sweat it.
574
00:38:48,167 --> 00:38:49,529
It's okay, dear.
575
00:38:49,950 --> 00:38:50,993
Actually.
576
00:38:51,452 --> 00:38:52,547
I want you to have it.
577
00:38:52,766 --> 00:38:53,808
Really?
578
00:38:54,111 --> 00:38:56,343
The old owner of this book
579
00:38:57,371 --> 00:38:58,709
Was very much
like you, you know?
580
00:38:59,522 --> 00:39:01,941
The same eyes full of hope.
581
00:39:04,861 --> 00:39:05,987
Your smile...
582
00:39:06,029 --> 00:39:08,104
Always a good word for everyone.
583
00:39:08,563 --> 00:39:10,919
An angel fallen from the sky.
584
00:39:11,847 --> 00:39:13,724
This place takes
after her name, you know?
585
00:39:14,537 --> 00:39:15,841
Angel's Motel...
586
00:39:15,866 --> 00:39:17,390
And where is she now?
587
00:39:17,415 --> 00:39:19,271
She's about to return.
588
00:39:20,356 --> 00:39:21,525
Hey, baby.
589
00:39:22,421 --> 00:39:23,586
You okay?
590
00:39:24,485 --> 00:39:27,092
Yeah, we were just having a chat.
591
00:39:27,957 --> 00:39:29,696
It's time for me to go.
592
00:39:30,209 --> 00:39:31,941
The party won't ready itself.
593
00:39:32,274 --> 00:39:33,640
I'll be expecting you tonight.
594
00:39:33,685 --> 00:39:35,600
It's going to be
a hell of a night.
595
00:39:55,955 --> 00:39:57,591
You call this a party?
596
00:39:59,582 --> 00:40:00,938
Look at these freaks.
597
00:40:03,933 --> 00:40:06,026
My cousin Ray's funeral
was funnier than this.
598
00:40:06,153 --> 00:40:07,881
He was two when he died.
599
00:40:09,186 --> 00:40:12,107
Choke on an olive. It was
a true tragedy. Bless him.
600
00:40:14,034 --> 00:40:17,237
Although, if you think
about it's kinda funny.
601
00:40:17,319 --> 00:40:18,362
What?
602
00:40:18,488 --> 00:40:19,540
An olive...
603
00:40:19,665 --> 00:40:20,708
Seriously?
604
00:40:20,919 --> 00:40:22,147
Are you serious?
605
00:40:23,450 --> 00:40:24,493
What?
606
00:40:25,483 --> 00:40:27,902
Okayl, okay, it's not funny.
607
00:40:30,477 --> 00:40:31,820
Here he is.
608
00:40:43,251 --> 00:40:44,169
Check.
609
00:40:44,205 --> 00:40:45,759
One, two, one, two.
610
00:40:46,692 --> 00:40:48,100
Okay, okay, okay, alright.
611
00:40:48,287 --> 00:40:49,330
Let's go.
612
00:40:49,570 --> 00:40:53,886
Welcome everybody to this
incredible party hosted by
613
00:40:54,231 --> 00:40:55,774
Angel's motel.
614
00:40:56,200 --> 00:40:59,090
I thank you all for being
here so numerous
615
00:40:59,330 --> 00:41:00,735
and I assure you
616
00:41:01,175 --> 00:41:03,501
you will not regret it.
617
00:41:03,740 --> 00:41:07,505
This night is a night
that you will not forget.
618
00:41:08,026 --> 00:41:10,289
But let's get the party started.
619
00:41:10,747 --> 00:41:13,656
I have prepared a
new track for tonight
620
00:41:14,188 --> 00:41:16,701
inspired by my new friends.
621
00:41:18,599 --> 00:41:19,944
The title of the song is
622
00:41:20,351 --> 00:41:21,612
to my enemy.
623
00:41:22,665 --> 00:41:24,209
I hope you'll enjoy it.
624
00:41:36,523 --> 00:41:38,527
♫ Came back from hell
to stab you in the back ♫
625
00:41:38,556 --> 00:41:40,528
♫ You thought that I was dead
but you see you did ♫
626
00:41:40,552 --> 00:41:42,386
♫ a big mistake and now
you're feeling guilty ♫
627
00:41:42,410 --> 00:41:44,490
♫ Remember laughing
with your friends about the way ♫
628
00:41:44,540 --> 00:41:46,262
♫ you treated me.
The story never ended. ♫
629
00:41:46,532 --> 00:41:48,566
♫ Payback time.
Feel my anger in my rhyme. ♫
630
00:41:48,654 --> 00:41:51,284
♫ I've lost my mind.
For me revenge is not a crime ♫
631
00:41:51,319 --> 00:41:53,774
♫ So, now you're shedding tears
but I just don't give a fuck ♫
632
00:41:54,167 --> 00:41:55,367
♫ You're running out of luck ♫
633
00:41:55,430 --> 00:41:57,742
♫ in a situation where
you got yourself stuck. ♫
634
00:41:57,805 --> 00:42:00,054
♫ Begging for you life. I see it.
It ain't gonna change my mind ♫
635
00:42:00,078 --> 00:42:02,688
♫ You're going die slow and be
buried where you're hard to find. ♫
636
00:42:03,293 --> 00:42:05,601
♫ I thought I wasn't gonna kill you.
Forgive but don't forget. ♫
637
00:42:05,625 --> 00:42:07,829
♫ Just wanna laugh for school.
Fuck the teachers. ♫
638
00:42:08,047 --> 00:42:11,568
♫ Mercy, mercy! Come again, come again.
Did you have mercy when you saw me ♫
639
00:42:11,569 --> 00:42:13,609
♫ bleeding. Death. Thanks
to you and your friends. ♫
640
00:42:13,663 --> 00:42:16,355
♫ You'd better think about it now cause
when you open your mouth ♫
641
00:42:16,361 --> 00:42:18,387
♫ I feel like you're dying.
Motherfucker die! ♫
642
00:42:28,702 --> 00:42:30,120
♫ I said I wouldn't but I lied. ♫
643
00:42:30,246 --> 00:42:32,366
♫ I said I didn't care
but I'm glad I'm still alive. ♫
644
00:42:33,499 --> 00:42:35,344
♫ I'm gonna come
back. You'd better hide. ♫
645
00:42:35,470 --> 00:42:38,547
♫ You're not going to make.
I was meant to survive. ♫
646
00:42:39,036 --> 00:42:40,471
♫ I said I wouldn't but I lied. ♫
647
00:42:40,705 --> 00:42:42,791
♫ I said I didn't care
but I'm glad I'm still alive. ♫
648
00:42:42,815 --> 00:42:45,735
- Hey! Hey! Hey!
- ♫ I'm gonna come back. You'd better hide. ♫
649
00:42:45,760 --> 00:42:47,845
♫ You're not going to make.
I was meant to survive. ♫
650
00:42:59,560 --> 00:43:01,646
Laura! Laura!
651
00:43:09,987 --> 00:43:13,428
♫ ♫
652
00:44:14,657 --> 00:44:16,743
You alright, buddy?
653
00:44:16,768 --> 00:44:18,853
I think so.
654
00:44:18,854 --> 00:44:20,950
♫ I'm goinna come back.
You'd better hide. ♫
655
00:44:21,106 --> 00:44:23,620
♫ You're not going to make.
I was meant to survive. ♫
656
00:44:34,447 --> 00:44:35,594
Hey!
657
00:45:29,237 --> 00:45:31,062
It was so much fun.
658
00:45:31,990 --> 00:45:34,378
But now it's time to rewind.
659
00:46:02,802 --> 00:46:03,845
Here he is.
660
00:46:15,283 --> 00:46:16,274
Check.
661
00:46:16,284 --> 00:46:18,042
One, two, one, two.
662
00:46:18,756 --> 00:46:19,726
Okay, okay, okay.
663
00:46:19,756 --> 00:46:21,393
Alright. Let's go.
664
00:46:21,696 --> 00:46:25,981
Welcome everybody to this
incredible party hosted by
665
00:46:26,294 --> 00:46:27,586
Angel's motel.
666
00:46:37,538 --> 00:46:39,018
Angel is actually
really good.
667
00:46:39,338 --> 00:46:42,307
Yeah, he may be a good singer
but he's still a fucking weirdo.
668
00:46:42,654 --> 00:46:45,699
Come on, don't tell
me you didn't like him.
669
00:46:51,653 --> 00:46:52,653
Martin!
670
00:46:52,696 --> 00:46:54,082
What do you think?
671
00:46:56,095 --> 00:46:56,933
Yeah
672
00:46:56,961 --> 00:46:58,441
actually... ehm... I thought...
673
00:46:58,493 --> 00:46:59,588
ehm... he was good.
674
00:46:59,828 --> 00:47:00,870
Yeah.
675
00:47:01,308 --> 00:47:02,268
See?
676
00:47:02,269 --> 00:47:03,884
Martin agrees with me.
677
00:47:05,239 --> 00:47:06,240
Come on here, babe.
678
00:47:06,365 --> 00:47:08,912
Let me show you who's
got some real talent here.
679
00:47:09,590 --> 00:47:10,632
Idiot.
680
00:47:13,341 --> 00:47:15,979
Here we go!
Angel watch out.
681
00:47:16,845 --> 00:47:19,055
No, come on.
Martin's here.
682
00:47:19,080 --> 00:47:21,166
Who cares?
683
00:47:23,616 --> 00:47:25,701
Stop.
684
00:47:30,521 --> 00:47:31,876
No, no, no don't do that.
685
00:47:36,114 --> 00:47:37,157
We shoul stop.
686
00:48:14,373 --> 00:48:15,883
I can't deal anymore.
687
00:48:17,592 --> 00:48:19,020
All my followers.
688
00:48:20,721 --> 00:48:22,608
What must they be thinking?
689
00:48:23,599 --> 00:48:27,019
It's been more than twenty-four
hours without a single post.
690
00:48:28,698 --> 00:48:30,471
They'd think I'm dead.
691
00:48:32,775 --> 00:48:34,745
Look how many wasted pics.
692
00:48:34,954 --> 00:48:37,561
Don't worry. Tomorrow
we'll go back to civilization.
693
00:48:39,302 --> 00:48:42,532
Think all the stories you
can post at the party.
694
00:48:43,588 --> 00:48:45,320
You'll make up for the absence.
695
00:48:45,590 --> 00:48:46,914
I hope so.
696
00:48:50,094 --> 00:48:51,137
Okay.
697
00:48:56,207 --> 00:48:57,258
What are you doing?
698
00:48:57,477 --> 00:48:58,926
Put it away.
699
00:48:59,729 --> 00:49:01,314
You can't post this.
700
00:49:01,339 --> 00:49:03,007
Idiot.
701
00:53:11,602 --> 00:53:12,846
You can't keep her here.
702
00:53:12,870 --> 00:53:15,449
But...
I don't understand. Why?
703
00:53:15,628 --> 00:53:17,639
What's the issue?
704
00:53:17,664 --> 00:53:19,749
Remember your role.
705
00:53:19,774 --> 00:53:20,817
But she's exactl-
706
00:53:20,834 --> 00:53:22,237
SHUT UP!
707
00:53:22,329 --> 00:53:25,376
The child. Only he can stay.
708
00:53:25,922 --> 00:53:28,008
- No one else.
- It's not fair!
709
00:54:35,147 --> 00:54:36,189
No.
710
00:54:36,488 --> 00:54:38,157
No, no, no, no.
711
00:54:38,240 --> 00:54:39,721
How's this possible?
712
00:55:23,165 --> 00:55:24,208
Babe.
713
00:55:25,068 --> 00:55:26,393
Wake up.
714
00:55:28,345 --> 00:55:29,387
Babe...
715
00:55:31,673 --> 00:55:33,712
Babe. Wake up!
716
00:55:35,422 --> 00:55:36,684
Babe, wake up.
717
00:55:42,018 --> 00:55:43,060
What?
718
00:55:44,338 --> 00:55:45,787
Luke, what?
719
00:55:48,709 --> 00:55:50,586
Why are you looking at me like that?
720
00:56:26,630 --> 00:56:28,204
Did you hear that?
721
00:56:29,758 --> 00:56:31,613
Shut up.
722
00:56:33,078 --> 00:56:34,680
There's something wrong.
723
00:56:37,016 --> 00:56:39,158
You're such a pain in the ass.
724
00:56:41,894 --> 00:56:43,980
Gotta pee.
725
00:56:48,240 --> 00:56:49,491
What's that?
726
00:56:51,186 --> 00:56:52,374
Something's not right.
727
00:56:53,442 --> 00:56:54,549
What?
728
00:56:55,253 --> 00:56:58,411
Just... the sun. It's not... not...
729
00:56:58,818 --> 00:57:00,152
It feels nighttime.
730
00:57:00,382 --> 00:57:01,436
What are you saying?
731
00:57:01,727 --> 00:57:03,365
What time is it?
732
00:57:03,390 --> 00:57:05,475
It's 9:00 am, Laura.
733
00:57:05,500 --> 00:57:06,426
Are you sure?
734
00:57:06,451 --> 00:57:07,607
Yeah, I've checked.
735
00:57:08,078 --> 00:57:09,746
It should be morning.
736
00:57:15,178 --> 00:57:16,909
John, are you okay?
737
00:57:18,150 --> 00:57:19,193
John.
738
00:57:20,520 --> 00:57:21,563
You okay, John?
739
00:57:22,438 --> 00:57:23,480
John.
740
00:57:48,733 --> 00:57:50,088
My hands.
741
00:57:50,347 --> 00:57:52,432
What the fuck is happening
to my hands?!
742
00:58:03,068 --> 00:58:05,153
We have to get out of here.
743
00:58:13,236 --> 00:58:14,696
Babe, please, come on!
744
00:58:14,931 --> 00:58:16,808
What are you doing here?
745
00:58:16,834 --> 00:58:18,103
We need to get out of here.
746
00:58:18,273 --> 00:58:19,315
Now.
747
00:58:19,383 --> 00:58:21,651
She woke up looking like this
I don't know what to do.
748
00:58:27,676 --> 00:58:29,136
Help me!
749
00:58:31,976 --> 00:58:33,019
Help me!
750
00:58:33,982 --> 00:58:35,651
- Come on!
- Let's go, now!
751
00:58:36,093 --> 00:58:37,657
Let's go!
752
00:58:43,531 --> 00:58:45,095
John, please. Come on!
753
00:58:45,110 --> 00:58:47,772
We have to go. John, please.
Come on. We have to go, John.
754
00:58:48,527 --> 00:58:49,987
Come on. John!
755
00:58:55,155 --> 00:58:56,198
Guy-
756
00:58:56,780 --> 00:58:57,854
Guys.
757
00:58:58,872 --> 00:58:59,914
Gu-guys.
758
00:59:00,534 --> 00:59:01,747
My ears.
759
00:59:01,773 --> 00:59:03,858
I- I hear nothing, guys.
760
00:59:03,883 --> 00:59:04,926
Help me!
761
00:59:04,951 --> 00:59:08,704
Guys, my ears.
I hear nothing, guys.
762
00:59:09,772 --> 00:59:10,815
Help me.
763
00:59:11,048 --> 00:59:12,613
Come on, run.
764
01:00:07,672 --> 01:00:09,757
What the fuck!?
765
01:00:15,430 --> 01:00:16,785
Guys!
766
01:00:22,478 --> 01:00:24,564
Fuck!!!
767
01:00:25,944 --> 01:00:27,404
What's happening, guys?
768
01:00:28,576 --> 01:00:31,287
Luke, look at your arms.
Stop scratching.
769
01:00:31,416 --> 01:00:34,440
I know, I can't, I can't.
I just-I can't control.
770
01:00:34,882 --> 01:00:36,968
You will hurt yours-...
Aaaah!
771
01:00:46,148 --> 01:00:47,816
Laura, what's wrong?
772
01:00:49,197 --> 01:00:51,282
We need to go. We need to go!
773
01:00:51,411 --> 01:00:54,018
The windows. Guys,
that's right. Trough the windows!
774
01:01:08,566 --> 01:01:10,651
Come on, man. Come on!
775
01:01:11,823 --> 01:01:13,909
Come on, man. Please.
Let me do it.
776
01:01:16,783 --> 01:01:18,868
There is a seal. It won't open.
777
01:01:19,831 --> 01:01:21,395
Come oooon!!!
778
01:01:26,271 --> 01:01:27,627
Sorry, babe. No.
779
01:01:28,694 --> 01:01:30,259
My nose.
780
01:01:31,639 --> 01:01:33,724
We're gonna... we're gonna...
781
01:01:34,271 --> 01:01:36,356
I can't bear it anymore.
782
01:01:41,883 --> 01:01:43,301
Barbara, no!
783
01:01:44,994 --> 01:01:47,079
Barbara, no!
784
01:01:49,023 --> 01:01:50,066
Barbara!
785
01:01:59,408 --> 01:02:00,451
John.
786
01:02:00,685 --> 01:02:02,562
Johnny, John.
787
01:02:06,862 --> 01:02:08,947
Oh my god.
788
01:02:50,358 --> 01:02:52,365
There is something inside of me.
789
01:02:53,849 --> 01:02:55,726
And it's trying to get out.
790
01:02:55,980 --> 01:02:57,544
Push, Laura.
791
01:02:57,569 --> 01:02:59,435
Try to...
792
01:02:59,460 --> 01:03:00,503
push.
793
01:03:00,711 --> 01:03:01,849
Push, Laura.
794
01:03:08,258 --> 01:03:09,376
I'm here with you Laura.
795
01:03:09,939 --> 01:03:10,982
Push.
796
01:05:17,982 --> 01:05:20,067
Come on, Laura.
We can do this.
797
01:05:21,344 --> 01:05:22,804
We can.
798
01:05:23,246 --> 01:05:24,705
Let's go, Laura.
799
01:05:26,086 --> 01:05:28,171
We should go now.
800
01:05:55,311 --> 01:05:56,771
Careful, the stairs.
801
01:05:56,796 --> 01:05:58,256
Okay.
802
01:06:06,468 --> 01:06:07,615
You okay?
803
01:06:07,640 --> 01:06:09,204
Yes, okay.
804
01:06:10,793 --> 01:06:11,940
You're good?
805
01:06:11,965 --> 01:06:13,216
Yes.
806
01:06:13,763 --> 01:06:15,848
Let's go.
807
01:06:45,675 --> 01:06:48,282
It seems like you're having
a jolly good old time.
808
01:06:49,768 --> 01:06:50,810
Angel...
809
01:06:50,936 --> 01:06:52,937
What is going on? What...
810
01:06:53,083 --> 01:06:54,376
is happening?
811
01:06:55,085 --> 01:06:56,107
John,
812
01:06:56,149 --> 01:06:57,192
Barbara.
813
01:06:57,650 --> 01:06:59,508
Luke... they're all dead.
814
01:06:59,559 --> 01:07:00,779
What is this place?
815
01:07:01,154 --> 01:07:06,013
Oh no, honey, no. It's
all gonna be okay.
816
01:07:06,816 --> 01:07:08,609
You and I
817
01:07:08,787 --> 01:07:10,924
have created
something beautiful.
818
01:07:11,758 --> 01:07:12,801
What?!
819
01:07:14,386 --> 01:07:15,293
Don't
820
01:07:15,387 --> 01:07:16,430
you
821
01:07:16,607 --> 01:07:17,650
move.
822
01:07:18,265 --> 01:07:20,653
We gave life to a miracle.
823
01:07:22,894 --> 01:07:24,219
What are you saying?
824
01:07:26,586 --> 01:07:27,628
Finally
825
01:07:27,837 --> 01:07:29,505
you gave me a son.
826
01:07:30,339 --> 01:07:33,666
Now everything is the
way it's supposed to be.
827
01:07:34,031 --> 01:07:36,418
It is all finally complete.
828
01:07:37,816 --> 01:07:38,858
Wait.
829
01:07:39,317 --> 01:07:40,704
You look confused.
830
01:07:41,854 --> 01:07:43,019
Let me explain.
831
01:08:09,457 --> 01:08:11,542
Johnny.
832
01:08:20,327 --> 01:08:22,215
Johnny, it's me.
833
01:08:32,464 --> 01:08:34,633
What did you do to him?
834
01:08:35,029 --> 01:08:36,072
Me?
835
01:08:36,437 --> 01:08:37,479
Nothing.
836
01:08:38,001 --> 01:08:39,669
Absolutely nothing.
837
01:08:39,815 --> 01:08:40,858
You
838
01:08:41,129 --> 01:08:42,829
were already dead.
839
01:08:44,429 --> 01:08:45,889
Dead?
840
01:08:45,915 --> 01:08:47,193
What do you mean by that?
841
01:08:47,291 --> 01:08:48,334
Sadly
842
01:08:48,418 --> 01:08:49,740
not you.
843
01:08:50,138 --> 01:08:51,858
You're the only survivor, here.
844
01:08:52,328 --> 01:08:53,939
So it was all real.
845
01:08:54,674 --> 01:08:56,407
The night show, yesterday...
846
01:08:56,644 --> 01:08:58,219
You killed us!
847
01:08:58,865 --> 01:09:01,159
You are mistaken my friend.
848
01:09:01,243 --> 01:09:03,350
That was just a...
849
01:09:03,558 --> 01:09:05,414
How can I say it?
850
01:09:06,029 --> 01:09:07,127
Just a
851
01:09:07,469 --> 01:09:09,637
hallucinogenic little game.
852
01:09:10,127 --> 01:09:11,169
You
853
01:09:11,315 --> 01:09:12,984
were already dead.
854
01:09:13,989 --> 01:09:15,716
We were only having fun.
855
01:09:16,164 --> 01:09:17,384
No
856
01:09:17,791 --> 01:09:19,740
No, they died before that.
857
01:09:20,137 --> 01:09:22,526
When you ran over poor Hanna.
858
01:09:23,171 --> 01:09:25,142
So the car accident...
859
01:09:25,423 --> 01:09:26,466
Yep!
860
01:09:26,518 --> 01:09:27,561
You
861
01:09:28,051 --> 01:09:29,500
have all died.
862
01:09:30,147 --> 01:09:32,879
Isn't that a fascinating story?
863
01:09:33,212 --> 01:09:34,255
Right?
864
01:09:35,840 --> 01:09:37,318
Who are you?
865
01:09:37,686 --> 01:09:40,105
Excellent question, my dear.
866
01:09:40,313 --> 01:09:42,263
I am Angel.
867
01:09:42,941 --> 01:09:46,173
The owner of this
place as you know.
868
01:09:46,413 --> 01:09:47,456
But...
869
01:09:48,197 --> 01:09:49,927
How can I put it?
870
01:09:50,824 --> 01:09:56,496
I am the guardian of the
gates to the underworld yes.
871
01:09:56,924 --> 01:09:58,561
That's a good definition.
872
01:09:59,181 --> 01:10:00,717
Do you expect us to believe that...
873
01:10:01,079 --> 01:10:02,658
to believe that bullshit?
874
01:10:03,300 --> 01:10:04,295
Uh... duh...
875
01:10:04,306 --> 01:10:06,662
you've got zombies in front of you.
876
01:10:12,689 --> 01:10:13,680
Anyway,
877
01:10:13,690 --> 01:10:14,691
as I was saying...
878
01:10:15,035 --> 01:10:17,392
before I got rudely interrupted.
879
01:10:18,195 --> 01:10:20,113
I am angel.
880
01:10:21,041 --> 01:10:24,211
The guardian of the gates
of the underworld
881
01:10:24,983 --> 01:10:26,119
but this
882
01:10:26,234 --> 01:10:27,652
this place...
883
01:10:27,955 --> 01:10:29,560
used to be different.
884
01:10:30,457 --> 01:10:32,438
It wasn't always like this.
885
01:10:42,876 --> 01:10:43,918
The picture.
886
01:10:44,408 --> 01:10:45,451
Exactly.
887
01:10:46,254 --> 01:10:48,454
She was angel.
888
01:10:48,944 --> 01:10:50,769
My beautiful angel.
889
01:11:24,699 --> 01:11:28,198
All I had left of her was
her name which I kept with me
890
01:11:28,672 --> 01:11:30,528
all these years.
891
01:11:31,393 --> 01:11:33,033
But after death.
892
01:11:33,520 --> 01:11:36,346
Life had no meaning.
893
01:11:37,649 --> 01:11:40,272
So I decided to let go,
894
01:11:40,527 --> 01:11:41,758
give up.
895
01:11:42,310 --> 01:11:43,353
But something...
896
01:11:44,406 --> 01:11:45,407
something decided
897
01:11:45,689 --> 01:11:47,294
it wasn't my time.
898
01:11:49,322 --> 01:11:50,412
But I was trapped here.
899
01:11:51,038 --> 01:11:52,518
Not that I mind.
900
01:11:52,883 --> 01:11:53,883
As you can see
901
01:11:54,291 --> 01:11:56,335
there's a lot of life
and entertainment
902
01:11:57,200 --> 01:11:59,306
but she wasn't here.
903
01:11:59,796 --> 01:12:00,992
My angel.
904
01:12:02,580 --> 01:12:04,051
Until a few days ago
905
01:12:04,363 --> 01:12:05,969
when you arrived.
906
01:12:06,584 --> 01:12:07,627
Beautiful.
907
01:12:07,898 --> 01:12:09,504
Just like her.
908
01:12:10,088 --> 01:12:11,381
It was like
909
01:12:11,715 --> 01:12:13,852
going back a hundred years.
910
01:12:14,217 --> 01:12:15,374
And for the first time
911
01:12:16,000 --> 01:12:18,956
my existence had
912
01:12:19,003 --> 01:12:20,421
new meaning.
913
01:12:22,569 --> 01:12:24,456
Stay with me.
914
01:12:24,540 --> 01:12:26,646
Let's raise our son together
915
01:12:27,330 --> 01:12:28,606
and everything will be
916
01:12:28,825 --> 01:12:30,807
the way it was supposed to.
917
01:12:31,891 --> 01:12:33,591
You're out of your mind.
918
01:12:33,924 --> 01:12:34,894
Laura.
919
01:12:34,925 --> 01:12:35,599
Let's go.
920
01:12:35,613 --> 01:12:38,596
We had the son
that we always wanted.
921
01:12:39,086 --> 01:12:41,724
We can raise him here.
922
01:12:42,151 --> 01:12:43,934
Together.
923
01:12:44,053 --> 01:12:45,968
What child? She didn't give
birth to anything.
924
01:12:46,405 --> 01:12:47,405
There was nothing there.
925
01:12:47,500 --> 01:12:49,107
Don't you talk about my son
like that.
926
01:12:50,879 --> 01:12:51,879
I heard him.
927
01:12:52,005 --> 01:12:53,485
I heard crying.
928
01:12:54,137 --> 01:12:55,790
Hanna him
929
01:12:56,603 --> 01:12:58,459
and took it to him.
930
01:12:58,762 --> 01:13:01,712
He said that I could keep him.
931
01:13:02,203 --> 01:13:04,059
I could keep his soul and...
932
01:13:04,486 --> 01:13:06,936
transfer him in
one of my puppets.
933
01:13:08,928 --> 01:13:09,971
But...
934
01:13:10,523 --> 01:13:11,973
he doesn't want you.
935
01:13:12,652 --> 01:13:15,978
But we can convince him.
936
01:13:17,489 --> 01:13:19,053
You and I,
937
01:13:19,126 --> 01:13:20,168
together.
938
01:13:20,910 --> 01:13:22,921
You just need to believe it.
939
01:13:39,542 --> 01:13:40,355
Wait!
940
01:13:40,397 --> 01:13:41,984
What are you doing?! Stop!
941
01:13:47,640 --> 01:13:48,995
Stop!
942
01:13:55,662 --> 01:13:57,172
You're killing me.
943
01:14:04,920 --> 01:14:06,248
killing me
944
01:14:07,833 --> 01:14:09,268
You're killing me.
945
01:14:12,546 --> 01:14:14,189
You're killing me.
946
01:14:20,770 --> 01:14:22,541
You're killing me.
947
01:14:27,248 --> 01:14:28,650
Do you really think that hellish
948
01:14:28,715 --> 01:14:30,960
book can be used by anyone?
949
01:14:31,419 --> 01:14:32,918
I'm a god here boy.
950
01:14:33,202 --> 01:14:35,120
There is nothing you
can do that can stop me.
951
01:14:35,548 --> 01:14:36,591
Nothing!
952
01:14:49,595 --> 01:14:50,951
Stop him!
953
01:15:01,612 --> 01:15:02,967
Stop!
954
01:15:26,224 --> 01:15:28,236
All I ever wanted was
955
01:15:29,539 --> 01:15:31,427
to have a family together.
956
01:15:34,419 --> 01:15:35,806
Nothing more.
957
01:16:04,387 --> 01:16:05,961
What did he say?
958
01:16:06,201 --> 01:16:07,525
He said:
959
01:16:08,642 --> 01:16:10,341
There's wind of change.
960
01:17:02,918 --> 01:17:05,004
Run.
961
01:17:46,896 --> 01:17:48,104
I'm sorry.
962
01:17:49,023 --> 01:17:50,504
Don't be sorry.
963
01:17:55,091 --> 01:17:56,857
He deserved it.
964
01:17:57,470 --> 01:17:59,012
Martin what are you saying?
965
01:17:59,033 --> 01:18:00,033
He was your brother.
966
01:18:00,409 --> 01:18:01,452
No.
967
01:18:01,692 --> 01:18:03,190
He was an asshole.
968
01:18:03,475 --> 01:18:06,511
Always hitting and mocking me.
969
01:18:07,166 --> 01:18:08,918
He enjoyed seeing me like that.
970
01:18:09,262 --> 01:18:11,868
He had fun watching me suffer.
971
01:18:12,546 --> 01:18:13,905
Cause it made him feel better.
972
01:18:14,319 --> 01:18:17,718
- That's not tru-
- And he knew I was in love with you.
973
01:18:18,553 --> 01:18:20,158
He always knew.
974
01:18:20,367 --> 01:18:21,493
I was in love with you.
975
01:18:22,243 --> 01:18:25,538
And he kept on showing me
how hopeless I was.
976
01:18:26,488 --> 01:18:28,343
He enjoyed seeing me like that.
977
01:18:28,562 --> 01:18:30,095
Watching at you with that...
978
01:18:30,418 --> 01:18:31,659
desire.
979
01:18:31,690 --> 01:18:32,733
Martin.
980
01:18:33,307 --> 01:18:34,318
Listen to me.
981
01:18:34,381 --> 01:18:35,381
But we're free now.
982
01:18:35,977 --> 01:18:37,584
Stay with me, Laura.
983
01:18:37,790 --> 01:18:38,822
I'm the owner now.
984
01:18:39,167 --> 01:18:40,257
There's no more Johnny.
985
01:18:40,668 --> 01:18:42,044
No more Angel between us.
986
01:18:42,691 --> 01:18:43,744
We can stay here
987
01:18:43,796 --> 01:18:45,246
and start a family.
988
01:18:45,298 --> 01:18:47,227
For as long as we want
989
01:18:47,331 --> 01:18:49,544
and spend our lives together.
990
01:18:51,022 --> 01:18:52,065
Martin.
991
01:18:53,712 --> 01:18:55,349
I loved John.
992
01:18:55,374 --> 01:18:57,460
He didn't deserve you.
993
01:18:58,780 --> 01:19:00,359
You were always
out of his league.
994
01:19:00,813 --> 01:19:02,888
Martin, you're scaring me.
995
01:19:03,566 --> 01:19:04,890
But I'm different.
996
01:19:05,318 --> 01:19:06,955
I can make you happy.
997
01:19:07,916 --> 01:19:09,129
I'll love you more than
998
01:19:09,197 --> 01:19:11,337
anyone could ever do.
999
01:19:13,640 --> 01:19:15,015
Stay with me Laura.
1000
01:19:15,422 --> 01:19:16,552
You would be my queen.
1001
01:19:16,621 --> 01:19:17,246
Martin-
1002
01:19:17,267 --> 01:19:18,600
And this...
1003
01:19:18,863 --> 01:19:20,458
this is gonna be our castle.
1004
01:19:20,927 --> 01:19:22,773
Martin you're hurting me.
Leave me.
1005
01:19:22,960 --> 01:19:24,775
- You're mine Laura.
- No!
1006
01:19:24,800 --> 01:19:26,098
- You're mine now!
- Leave me!
1007
01:19:26,123 --> 01:19:27,374
You're mine.
1008
01:19:28,685 --> 01:19:29,728
Laura!
1009
01:19:32,157 --> 01:19:34,078
I thought that you at least
1010
01:19:34,253 --> 01:19:36,203
could understand me.
1011
01:19:51,270 --> 01:19:52,313
No.
1012
01:19:52,755 --> 01:19:54,110
Help!
1013
01:19:56,338 --> 01:19:58,006
Martin, please. This
is not who you are.
1014
01:19:58,308 --> 01:20:00,373
Please, let me go.
Just let me go, please.
1015
01:20:00,529 --> 01:20:02,573
I can't let you go.
1016
01:20:03,219 --> 01:20:04,304
You and I
1017
01:20:04,314 --> 01:20:06,108
are meant to be together.
1018
01:20:06,526 --> 01:20:07,626
No, Marti-
1019
01:20:07,756 --> 01:20:09,861
And if you can't understand that.
1020
01:20:10,070 --> 01:20:12,083
I will make you understand.
1021
01:20:23,834 --> 01:20:25,210
Since we got stuck here
1022
01:20:25,638 --> 01:20:26,815
we could rest here for a bit.
1023
01:20:26,837 --> 01:20:27,973
It's okay?
1024
01:20:28,006 --> 01:20:29,006
Okay
1025
01:20:29,089 --> 01:20:30,132
Okay.
1026
01:20:51,987 --> 01:20:53,030
Hello.
1027
01:20:59,557 --> 01:21:00,600
Hello.
1028
01:21:06,032 --> 01:21:07,075
Welcome.
1029
01:21:14,353 --> 01:21:16,330
We... we need a room.
1030
01:21:16,762 --> 01:21:18,086
Of course.
1031
01:21:18,951 --> 01:21:21,400
Laura will show you to way.
1032
01:21:24,738 --> 01:21:26,001
Who is Lau-?
1033
01:21:27,210 --> 01:21:28,753
But first...
1034
01:21:30,338 --> 01:21:32,569
you must sign this.
65483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.