All language subtitles for Corner Gas (2004) S01E13 (1080p CTV WEB-DL H264 SDR DD 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,505 IT'S GOOD, YEAH? MM-HMM. 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,242 HMM-MMM, MLI. 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,177 THAT WAS UNBELIEVABLE. 4 00:00:11,277 --> 00:00:13,346 ON THE APPLE CRUMBLE SCALE, 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,949 WHICH I'M PERFECTLY AWARE DOES NOT EXIST, 6 00:00:15,949 --> 00:00:18,385 THAT WAS A 9.99. 7 00:00:19,652 --> 00:00:21,821 THANKS FOR INVITING US. IT'S VERY GOOD. 8 00:00:21,921 --> 00:00:23,223 WELL, I THINK IT'S GREAT. 9 00:00:23,223 --> 00:00:24,758 WOULD YOU LIKE ANOTHER BOWL? 10 00:00:24,924 --> 00:00:26,659 NO, I MEANT GETTING TOGETHER LIKE THIS. 11 00:00:26,760 --> 00:00:27,560 OH. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,562 WE SHOULD DO IT MORE OFTEN, 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,998 LIKE WHEN WE WENT TO GREY CUP. 14 00:00:34,601 --> 00:00:37,237 OH, YEAH... THE GREY CUP. THAT WAS A--A GREAT GAME. 15 00:00:37,337 --> 00:00:39,239 A HELL OF A GAME. 16 00:00:39,372 --> 00:00:40,340 OH-HO, YEAH. 17 00:00:40,473 --> 00:00:42,342 THERE'S A GAME NOT TO MISS. 18 00:00:42,442 --> 00:00:44,077 I'M GLAD I WAS THERE. 19 00:00:44,177 --> 00:00:46,079 THAT'S HOW TO SEE A FOOTBALL GAME. 20 00:00:46,179 --> 00:00:48,782 IT'S JUST TOO BAD WE COULDN'T HAVE ALL SAT TOGETHER. 21 00:00:48,782 --> 00:00:49,716 YEAH. 22 00:00:49,816 --> 00:00:51,117 YEAH, DAVIS. 23 00:00:51,217 --> 00:00:54,788 WELL, BY SPLITTING UP INTO PAIRS, WE GOT BETTER SEATS. 24 00:00:54,788 --> 00:00:56,556 LIKE NOAH'S ARK. 25 00:00:57,223 --> 00:00:59,426 THANK GOD IT DIDN'T RAIN. 26 00:00:59,526 --> 00:01:01,561 YEAH. YEAH. 27 00:01:03,930 --> 00:01:07,467 ♪ YOU CAN TELL ME THAT YOUR DOG RAN AWAY ♪ 28 00:01:07,567 --> 00:01:11,004 ♪ THEN TELL ME THAT IT TOOK THREE DAYS ♪ 29 00:01:11,004 --> 00:01:14,441 ♪ I'VE HEARD EVERY JOKE I'VE HEARD EVERY ONE YOU SAY ♪ 30 00:01:16,543 --> 00:01:20,647 ♪ YOU THINK THERE'S NOT A LOT GOIN' ON ♪ 31 00:01:20,747 --> 00:01:24,317 ♪ LOOK CLOSER BABY YOU'RE SO WRONG ♪ 32 00:01:24,451 --> 00:01:27,987 ♪ AND THAT'S WHY YOU CAN STAY SO LONG ♪ 33 00:01:28,088 --> 00:01:30,957 ♪ WHERE THERE'S NOT A LOT GOIN' ON ♪ 34 00:01:33,927 --> 00:01:36,863 YOU KNOW, I'VE ALWAYS THOUGHT OF A SHORTCUT 35 00:01:36,963 --> 00:01:38,498 AS SOMETHING THAT SAVES TIME. 36 00:01:38,498 --> 00:01:40,600 I NEVER SAID THIS WAS A SHORTCUT. 37 00:01:40,700 --> 00:01:42,302 DID I USE THE TERM SHORTCUT? 38 00:01:42,402 --> 00:01:43,503 YES. 39 00:01:43,503 --> 00:01:46,940 YOU SAID, "LET'S TAKE THE GRID ROAD. IT'S A SHORTCUT." 40 00:01:46,940 --> 00:01:49,843 OH, YEAH. WELL, DON'T WORRY. WE GOT LOTS OF TIME. 41 00:01:49,976 --> 00:01:51,845 WE'RE STILL GONNA MAKE THE GAME. 42 00:01:51,978 --> 00:01:54,080 DO YOU KNOW WHAT'S WRONG WITH THE CAR? 43 00:01:54,180 --> 00:01:57,784 THIS IS A 1968 OLDSMOBILE CUTLASS, 350 4 BARREL. 44 00:01:57,917 --> 00:01:59,786 IT'S GOT NO CATALYTIC CONVERTER. 45 00:01:59,886 --> 00:02:02,422 I DON'T WANT TO GET OVERLY TECHNICAL. 46 00:02:02,522 --> 00:02:04,624 WE'RE OUTTA GAS. WE'RE OUTTA GAS. 47 00:02:04,724 --> 00:02:06,459 OH, GREAT. 48 00:02:06,459 --> 00:02:09,162 I FEEL LIKE I'M IN HIGH SCHOOL AGAIN. 49 00:02:09,262 --> 00:02:11,764 DON'T WORRY, I WON'T PUT THE MOVES ON YA. 50 00:02:11,865 --> 00:02:15,001 NO, IN HIGH SCHOOL WE RAN OUT OF GAS A LOT. 51 00:02:15,001 --> 00:02:17,003 OH. 52 00:02:17,003 --> 00:02:20,106 THIS MUST BE KIND OF EMBARRASSING FOR YOU, 53 00:02:20,206 --> 00:02:23,743 RUNNING OUT OF GAS WHEN YOU OWN A GAS STATION. 54 00:02:23,843 --> 00:02:26,346 I GOT A JERRY CAN IN THE TRUNK. 55 00:02:33,987 --> 00:02:37,323 WELL, THIS MUST BE KIND OF EMBARRASSING FOR YOU, 56 00:02:37,423 --> 00:02:40,527 HAVING AN EMPTY JERRY CAN WHEN YOU OWN A GAS STATION. 57 00:02:40,527 --> 00:02:42,428 WERE YOU THIS ANNOYING IN HIGH SCHOOL? 58 00:02:42,428 --> 00:02:44,364 I'LL CALL A TOW TRUCK. NO. 59 00:02:44,464 --> 00:02:47,167 I SAW A FARMHOUSE. MAYBE WE CAN GET A RIDE. 60 00:02:47,300 --> 00:02:49,636 WELL, BRENT, JUST LET ME CALL SOMEONE FOR HELP? 61 00:02:49,736 --> 00:02:51,638 THIS IS KIND OF EMBARRASSING FOR ME. 62 00:02:51,738 --> 00:02:53,806 I OWN A GAS STATION. 63 00:03:00,813 --> 00:03:02,248 WHY ARE WE STOPPING? 64 00:03:02,348 --> 00:03:04,417 BECAUSE I WANT TO VISIT MY BUDDY, RUSSELL. 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,686 HE OWES ME 20 BUCKS. 66 00:03:11,658 --> 00:03:13,459 WHO'S RUSSELL? MY BUDDY. 67 00:03:13,560 --> 00:03:15,161 RUSSELL'S QUITE A CHARACTER. 68 00:03:15,261 --> 00:03:19,399 I COULD TELL YOU SOME FUNNY STORIES. 69 00:03:19,499 --> 00:03:21,401 OH, YEAH? LIKE WHAT? 70 00:03:21,501 --> 00:03:23,503 NONE OF YOUR BUSINESS. 71 00:03:23,903 --> 00:03:25,805 HAVE WE GOT TIME FOR THIS? 72 00:03:25,905 --> 00:03:27,807 WE GOT TIME, JACKASS. 73 00:03:27,907 --> 00:03:31,244 IF I WANTED TO HEAR COMPLAINTS, I WOULDA DROVE HERE WITH EMMA. 74 00:03:31,244 --> 00:03:33,179 THANKS FOR LETTING ME TAKE A DETOUR. 75 00:03:33,179 --> 00:03:35,081 AS LONG AS WE HAVE THE TIME. 76 00:03:35,181 --> 00:03:37,817 IF I WANTED COMPLAINING, I WOULD HAVE COME WITH OSCAR. 77 00:03:37,817 --> 00:03:40,386 I'M NOT COMPLAINING. I LOVE SHOPPING. 78 00:03:40,486 --> 00:03:42,989 SOMETIMES A GIRL HAS TO TAKE CARE OF HERSELF. 79 00:03:42,989 --> 00:03:45,825 SAY TO HECK WITH IT AND SPLURGE A LITTLE. 80 00:03:45,925 --> 00:03:47,961 HEY, HERE WE ARE. 81 00:03:52,465 --> 00:03:54,867 I BUY EVERYBODY'S TICKETS ON MY CREDIT CARD, 82 00:03:54,968 --> 00:03:58,705 THEN I GET THE PEOPLE TO PAY ME BACK AND THAT WAY I GET 83 00:03:58,705 --> 00:04:00,540 THE FREQUENT FLYER POINTS. 84 00:04:00,640 --> 00:04:02,308 BUT YOU DON'T LIKE TO FLY. 85 00:04:02,308 --> 00:04:04,444 I KNOW. I JUST LOVE COLLECTING THE POINTS. 86 00:04:04,544 --> 00:04:05,778 WHAT ABOUT MILES? 87 00:04:05,912 --> 00:04:09,449 OH, NO. I'M OFF MILES. JUST COLLECTING THE POINTS. 88 00:04:10,883 --> 00:04:12,785 DO YOU HAVE THE TICKETS? 89 00:04:12,885 --> 00:04:14,821 MAYBE THEY'RE BACK IN YOUR TRUCK. 90 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 DID YOU CHECK THE GLOVE COMPARTMENT? 91 00:04:16,522 --> 00:04:18,024 THEY'RE NOT IN THE GLOVE COMPARTMENT. 92 00:04:18,124 --> 00:04:19,325 HOW CAN YOU BE SURE? 93 00:04:19,425 --> 00:04:21,361 BECAUSE THAT COMPARTMENT'S FOR GLOVES. 94 00:04:21,461 --> 00:04:24,364 YOU'RE NOT SUPPOSED TO PUT OTHER THINGS IN THERE. 95 00:04:24,464 --> 00:04:27,867 I HATE TO THINK WHAT YOU KEEP IN HANDBAG. 96 00:04:31,004 --> 00:04:33,539 HELLO? 97 00:04:33,640 --> 00:04:35,975 I DON'T THINK ANYBODY'S HOME. 98 00:04:35,975 --> 00:04:37,944 I WONDER WHERE THEY COULD BE. 99 00:04:37,944 --> 00:04:39,345 I DON'T KNOW. 100 00:04:39,345 --> 00:04:42,849 IT'S AS IF THERE'S A HUGE FOOTBALL GAME ON IN A NEARBY CITY. 101 00:04:42,949 --> 00:04:46,286 MAYBE THEY GOT THERE BY PUTTING SOME SORT OF FUEL IN THEIR TANK. 102 00:04:46,386 --> 00:04:48,821 WILL YOU LET ME CALL A TOW TRUCK? 103 00:04:48,921 --> 00:04:50,957 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. 104 00:04:51,057 --> 00:04:54,027 FOR A GAS MAN, THIS EMPTY JERRY CAN THING IS LIKE 105 00:04:54,027 --> 00:04:55,928 A BIG PURPLE BADGE OF SHAME. 106 00:04:55,928 --> 00:04:57,997 LET ME GO LOOK AROUND BACK. 107 00:05:06,539 --> 00:05:07,807 HI. 108 00:05:07,807 --> 00:05:10,977 MY CAR IS BROKEN DOWN, OR--OR MAYBE IT BROKE DOWN. 109 00:05:10,977 --> 00:05:12,979 WE DIDN'T RUN OUT OF GAS. 110 00:05:12,979 --> 00:05:15,782 BUT, YOU KNOW, IF YOU HAPPEN TO HAVE SOME, 111 00:05:15,882 --> 00:05:18,117 MAYBE YOU COULD BRING SOME ALONG WITH YA. 112 00:05:19,786 --> 00:05:22,322 DO ANY OF YOUR STORIES ABOUT YOUR BUDDY, RUSSELL, 113 00:05:22,322 --> 00:05:24,223 INVOLVE HIM NOT ANSWERING THE DOOR? 114 00:05:24,223 --> 00:05:25,758 SHUT UP ABOUT THE STORIES. 115 00:05:25,858 --> 00:05:26,926 HE'S NOT HERE, OSCAR. 116 00:05:26,926 --> 00:05:28,027 HE'S HERE. 117 00:05:29,929 --> 00:05:32,098 JUST TRY THE DOOR. 118 00:05:40,273 --> 00:05:42,241 RUSSELL? 119 00:05:43,643 --> 00:05:45,545 I LOVE SHOPPING HERE. 120 00:05:45,645 --> 00:05:47,547 I BUY ALL MY CHRISTMAS PRESENTS HERE. 121 00:05:47,647 --> 00:05:49,182 CHRISTMAS? CAN'T PEOPLE TELL? 122 00:05:49,282 --> 00:05:51,384 NAH. ONCE YOU RIP THE PRICE TAG OFF, 123 00:05:51,517 --> 00:05:54,687 PEOPLE DON'T KNOW IF YOU SPENT A HUNDRED BUCKS OR SEVEN CENTS. 124 00:05:54,787 --> 00:05:57,223 LET'S FACE IT, PEOPLE AREN'T VERY BRIGHT. 125 00:05:57,323 --> 00:06:02,261 WHAT ABOUT THIS, UM, BRACELET YOU, UH, BOUGHT FOR ME FOR CHRISTMAS? 126 00:06:02,362 --> 00:06:03,896 WELL, YEAH. 127 00:06:03,996 --> 00:06:05,765 YEAH, WHERE--WHERE DID I GET THAT? 128 00:06:05,865 --> 00:06:08,835 I GOT THAT, UM--OH, HEY, LOOK, STRING. 129 00:06:10,870 --> 00:06:12,905 RUSSELL! 130 00:06:13,039 --> 00:06:14,907 HEY, OSCAR. 131 00:06:15,007 --> 00:06:17,944 DOES YOUR FRIEND, RUSSELL, LIKE TO LIE ON THE KITCHEN FLOOR 132 00:06:18,077 --> 00:06:20,213 WITH A PHONE IN HIS HAND? 133 00:06:21,881 --> 00:06:23,049 NO. 134 00:06:23,149 --> 00:06:25,585 THEN EITHER THIS GUY AIN'T RUSSELL 135 00:06:25,685 --> 00:06:28,688 OR YOUR FRIEND RUSSELL IS DEAD. 136 00:06:34,994 --> 00:06:37,130 I TOLD YOU HE WAS HERE. 137 00:06:39,365 --> 00:06:40,767 SUCCESS. 138 00:06:40,867 --> 00:06:44,804 I FILLED IT FROM A JERRY CAN I FOUND IN THE BACK OF A TRUCK. 139 00:06:44,904 --> 00:06:47,707 NO LONGER A BADGE OF SHAME, NOW A BADGE OF TRIUMPH. 140 00:06:47,807 --> 00:06:50,510 I WILL NOT BE DEFEAT-- OW, THAT'S HEAVY. 141 00:06:50,510 --> 00:06:53,045 BRENT, YOU CAN'T TAKE SOMEBODY ELSE'S GAS. 142 00:06:53,045 --> 00:06:55,047 I LEFT A NOTE AND SOME MONEY. 143 00:06:55,047 --> 00:06:57,183 WE'VE STILL GOT TIME TO MAKE THE GAME. 144 00:06:57,183 --> 00:06:59,552 I'M JUST GOING TO MAKE A QUICK CALL. 145 00:06:59,652 --> 00:07:01,087 WHO ARE YOU CALLING? 146 00:07:01,187 --> 00:07:02,388 MY MOTHER. 147 00:07:02,522 --> 00:07:03,189 RIGHT NOW? 148 00:07:03,189 --> 00:07:05,491 YEAH. 149 00:07:05,591 --> 00:07:06,726 HELLO. 150 00:07:06,726 --> 00:07:07,927 HI. 151 00:07:07,927 --> 00:07:11,731 UH, YOU KNOW THAT PROBLEM WE WERE TALKING ABOUT EARLIER? 152 00:07:11,831 --> 00:07:13,466 HELLO? 153 00:07:13,466 --> 00:07:15,668 I'M CUTTING OUT. 154 00:07:15,768 --> 00:07:19,105 HI. YEAH, LISTEN, UM, EVERYTHING IS TAKEN CARE OF. 155 00:07:19,238 --> 00:07:23,009 WE'RE ON OUR WAY, SO YOU DON'T HAVE TO DO THE THING. 156 00:07:23,843 --> 00:07:26,546 OKAY? I LOVE YOU. 157 00:07:30,183 --> 00:07:32,685 SHE SAYS THEY'RE ON THEIR WAY. 158 00:07:32,785 --> 00:07:36,189 THEY MUSTA CAUGHT A RIDE BACK TO TOWN. 159 00:07:36,289 --> 00:07:40,293 SHE SAID SHE LOVES ME. 160 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 SO, SHOULD WE TOW? 161 00:07:42,228 --> 00:07:45,431 WHEN IN DOUBT, TOW. 162 00:07:45,431 --> 00:07:48,668 GOOD OLD RUSSELL. 163 00:07:48,668 --> 00:07:54,640 HE WAS ALWAYS THERE FOR YA WITH A KIND WORD AND A SMILE. 164 00:07:54,774 --> 00:07:57,310 WE'RE NEVER GONNA MAKE THE GAME. 165 00:07:57,410 --> 00:08:00,213 AH, THE JERK WAS ALWAYS MAKIN' ME LATE. 166 00:08:00,213 --> 00:08:02,648 WE CALLED THE POLICE LIKE AN HOUR AGO. 167 00:08:02,648 --> 00:08:05,985 WEREN'T THEY SUPPOSED TO BE HERE WITHIN 45 MINUTES OR SOMETHING? 168 00:08:06,118 --> 00:08:08,788 THAT'S PIZZA. 169 00:08:08,788 --> 00:08:11,424 LET'S JUST WRITE A NOTE. 170 00:08:11,424 --> 00:08:13,459 A NOTE. 171 00:08:13,559 --> 00:08:17,597 MAYBE THAT'S ALL I'LL GET, IS A NOTE. 172 00:08:17,697 --> 00:08:19,665 DID YOU EVER THINK OF THAT? 173 00:08:19,765 --> 00:08:21,667 NO, NOT EVEN ONCE. 174 00:08:21,767 --> 00:08:23,603 "DEAR POLICE." 175 00:08:23,736 --> 00:08:27,907 WHAT ABOUT THE AMBULANCE GUYS? YOU DON'T WANT TO SNUB THEM. 176 00:08:30,243 --> 00:08:34,280 "DEAR EMERGENCY WORKERS." 177 00:08:37,350 --> 00:08:42,088 THAT'S A REAL NICE BELT RUSSELL'S WEARIN'. 178 00:08:42,188 --> 00:08:45,191 I LOVE SHOPPING HERE. ME TOO. 179 00:08:45,191 --> 00:08:48,327 IT'S SO EASY TO KEEP A RUNNING TALLY ON WHAT YOU SPEND. 180 00:08:48,461 --> 00:08:51,063 FIFTEEN ITEMS, FIFTEEN BUCKS. 181 00:08:51,163 --> 00:08:52,164 WILL THAT BE EVERYTHING? 182 00:08:52,265 --> 00:08:54,300 YES. 183 00:08:54,400 --> 00:08:56,269 ARE YOU SURE? 184 00:08:56,369 --> 00:08:58,971 I DON'T LIKE YOUR TONE. 185 00:08:59,071 --> 00:09:01,941 WHERE DID YOU GET THAT BRACELET? 186 00:09:02,074 --> 00:09:04,644 FROM HER, YEAH. FOR CHRISTMAS. 187 00:09:04,744 --> 00:09:06,245 REALLY? 188 00:09:06,345 --> 00:09:09,515 HOW DO YOU EXPLAIN THIS, THEN? 189 00:09:17,156 --> 00:09:20,226 WELL, I'LL HAVE TO GO TO A SCALPER. 190 00:09:20,326 --> 00:09:23,462 ISN'T THAT WEIRD FOR YOU TO GO TO A SCALPER? 191 00:09:23,462 --> 00:09:25,231 WHY? 192 00:09:25,331 --> 00:09:28,200 BECAUSE I'M A CREE MAN? I RESENT THAT. 193 00:09:28,301 --> 00:09:32,305 BECAUSE YOU'RE A POLICE OFFICER AND SCALPING TICKETS IS ILLEGAL. 194 00:09:32,305 --> 00:09:34,273 OH, YEAH. 195 00:09:34,407 --> 00:09:36,542 BUT WE CAN'T MISS THE GREY CUP. 196 00:09:36,642 --> 00:09:39,211 WHY DID WE HAVE TO GET HERE THREE HOURS EARLY? 197 00:09:39,312 --> 00:09:41,547 FOR SITUATIONS JUST LIKE THIS. 198 00:09:41,647 --> 00:09:44,083 FINE. 199 00:09:44,183 --> 00:09:47,186 WELL, THERE'S A SCALPER OVER THERE. 200 00:09:55,995 --> 00:09:57,930 YOU'RE CALLING YOUR MOM AGAIN? 201 00:09:57,930 --> 00:10:01,067 AH, YOU KNOW? I WANT TO USE UP THE MINUTES. 202 00:10:01,200 --> 00:10:03,869 SHEESH. TIME TO CUT THE APRON STRINGS. 203 00:10:03,970 --> 00:10:08,140 OH, I CAN'T GET SERVICE. WE'LL BE AT THE CAR SOON. 204 00:10:08,240 --> 00:10:10,676 YEAH. 205 00:10:13,346 --> 00:10:15,948 YOU KNOW, I NEVER KNEW IT SNOWED IN VEGAS. 206 00:10:15,948 --> 00:10:18,250 COME HERE AND HELP ME. 207 00:10:18,250 --> 00:10:20,286 WHAT ARE YA DOIN'? 208 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 HE OWES ME 20 BUCKS. HE'D WANT ME TO TAKE IT. 209 00:10:23,289 --> 00:10:24,790 I DON'T THINK SO. 210 00:10:24,890 --> 00:10:26,592 ALL RIGHT. 211 00:10:26,592 --> 00:10:29,729 YOU WANT TO HEAR A FUNNY RUSSELL STORY? 212 00:10:29,829 --> 00:10:32,231 HERE'S A FUNNY RUSSELL STORY. 213 00:10:32,231 --> 00:10:35,468 IN 1963... 214 00:10:36,802 --> 00:10:38,404 OSCAR? 215 00:10:38,404 --> 00:10:42,842 WHEN I DIE, I WANT YOU TO HAVE MY BELT. 216 00:10:46,412 --> 00:10:48,247 THAT'S NOT A FUNNY STORY. 217 00:10:48,247 --> 00:10:51,183 COME HERE, YA LITTLE WIENER, AND HELP ME WITH THE BELT. 218 00:10:51,183 --> 00:10:52,985 ALL RIGHT, FINE. 219 00:10:52,985 --> 00:10:57,089 BUT WHEN WE GET THAT BELT OFF HIM, I'M TAKIN' ONE OF HIS SNOW GLOBES. 220 00:10:59,759 --> 00:11:00,826 GRAB HERE. 221 00:11:00,926 --> 00:11:02,228 THAT'S IT. 222 00:11:02,228 --> 00:11:04,664 OKAY, NOW, ONE, TWO, THREE. 223 00:11:11,504 --> 00:11:13,806 OKAY, WE'VE DEFINITELY GONE FAR ENOUGH NOW. 224 00:11:13,906 --> 00:11:15,007 NO, NO. 225 00:11:15,107 --> 00:11:18,044 I--I THINK I SEE A-- I SEE IT JUST UP THERE. 226 00:11:20,346 --> 00:11:22,248 OR MAYBE WE WALKED PAST IT. 227 00:11:22,381 --> 00:11:26,252 I WOULD HAVE BEEN BETTER OFF IF I LET YOU CALL A TOW TRUCK. 228 00:11:26,252 --> 00:11:28,220 OH, COME ON. 229 00:11:28,320 --> 00:11:30,489 DON'T BEAT YOURSELF UP ABOUT IT. 230 00:11:30,589 --> 00:11:33,526 THINK OF THIS AS A-- AS AN ADVENTURE, 231 00:11:33,659 --> 00:11:35,928 YOU KNOW, WALKING ALONG, ENJOYING NATURE. 232 00:11:35,928 --> 00:11:37,129 YEAH. 233 00:11:37,263 --> 00:11:39,031 PHYSICAL ACTIVITY AND DIRECT SUNLIGHT, 234 00:11:39,131 --> 00:11:40,566 TWO OF MY FAVOURITE THINGS. 235 00:11:40,700 --> 00:11:42,568 IF YOU WERE PLAYING THE BAGPIPES, 236 00:11:42,568 --> 00:11:44,370 THIS WOULD BE A PERFECT DAY. 237 00:11:46,072 --> 00:11:48,441 COVER ME. I'M GOIN' IN. 238 00:11:56,649 --> 00:12:01,087 I WOULD LIKE TO BUY SOME MERCHANDISE FROM YOU. 239 00:12:01,187 --> 00:12:03,622 SORRY? 240 00:12:03,723 --> 00:12:07,126 I SAID I WANT TO BUY SOME MERCHANDISE FROM YOU. 241 00:12:07,259 --> 00:12:09,028 I'LL PAY. 242 00:12:09,028 --> 00:12:11,130 YOU CAN USE WHATEVER WORD YOU WANT. 243 00:12:11,130 --> 00:12:12,965 I'LL PAY. 244 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 OKAY. 245 00:12:15,167 --> 00:12:17,603 YOU'RE UH... 246 00:12:17,737 --> 00:12:20,172 UNDER ARREST. 247 00:12:20,272 --> 00:12:21,707 FOR SCALPING? 248 00:12:21,807 --> 00:12:24,844 FOR SOLICITING. 249 00:12:34,720 --> 00:12:38,324 I CAN'T BELIEVE WE GOT CAUGHT STEALIN' A DEAD GUY'S BELT. 250 00:12:38,424 --> 00:12:40,693 DON'T WORRY. I'LL TALK US OUT OF THIS. 251 00:12:40,793 --> 00:12:42,094 WITH YOUR FUNNY STORY? 252 00:12:42,194 --> 00:12:44,430 HE WANTED ME TO HAVE THAT BELT. 253 00:12:46,832 --> 00:12:47,666 OH. 254 00:12:47,666 --> 00:12:50,269 YOU KNOW HOW YOU COULD MAKE IT FUNNIER? 255 00:12:51,337 --> 00:12:56,876 OSCAR, WHEN I DIE, I WANT YOU TO HAVE MY BELT. 256 00:13:01,747 --> 00:13:04,650 HONK, HONK. 257 00:13:06,519 --> 00:13:09,388 OKAY, IT'S TIME TO FACE FACTS. MY CAR'S BEEN STOLEN. 258 00:13:09,488 --> 00:13:11,791 LET'S NOT JUMP TO CONCLUSIONS. 259 00:13:11,924 --> 00:13:13,592 DO YOU HAVE A BETTER EXPLANATION? 260 00:13:13,692 --> 00:13:15,094 WELL, I DON'T KNOW. 261 00:13:15,094 --> 00:13:18,197 MAYBE--MAYBE YOU LEFT IT IN NEUTRAL AND IT ROLLED AWAY. 262 00:13:18,197 --> 00:13:20,833 DOWN ONE OF THESE STEEP SASKATCHEWAN HILLS? 263 00:13:20,833 --> 00:13:22,067 I DON'T KNOW, BRENT. 264 00:13:22,067 --> 00:13:25,871 WHY WOULD SOMEONE STEAL A CAR THAT WAS OUT OF GAS, ANYWAY? 265 00:13:25,871 --> 00:13:28,007 I--I BETTER CALL MY MOM. 266 00:13:30,776 --> 00:13:32,711 YOU CALLED A TOW TRUCK. 267 00:13:32,711 --> 00:13:34,213 YEAH. 268 00:13:34,213 --> 00:13:37,850 BUT I DIDN'T THINK THEY WERE GOING TO COME AND TOW YOUR CAR. 269 00:13:37,850 --> 00:13:39,852 THAT'S WHY THEY'RE CALLED TOW TRUCKS. 270 00:13:39,852 --> 00:13:41,587 I'M SORRY. 271 00:13:41,587 --> 00:13:45,291 IT'S ALL RIGHT. JUST CALL THEM NOW AND WE'LL GET THE CAR BACK. 272 00:13:45,391 --> 00:13:46,592 OKAY. 273 00:13:50,029 --> 00:13:52,231 MY PHONE DOESN'T WORK. 274 00:13:55,568 --> 00:13:58,270 LET'S HEAD BACK TO THE FARMHOUSE. 275 00:13:58,370 --> 00:14:01,407 BRENT, YOU'RE LEAVING BEHIND YOUR GASMAN'S BADGE OF TRIUMPH. 276 00:14:01,507 --> 00:14:03,809 BELIEVE ME, IT WEIGHS HEAVY ON MY CONSCIENCE. 277 00:14:03,809 --> 00:14:07,246 BUT IT WEIGHS EVEN HEAVIER ON MY SHOULDER. 278 00:14:08,447 --> 00:14:10,950 DO YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT SOMEBODY 279 00:14:10,950 --> 00:14:14,486 GAVE YOU A 99¢ BRACELET AS A CHRISTMAS PRESENT? 280 00:14:14,587 --> 00:14:17,690 THIS IS A WASTE OF EVERYBODY'S TIME, HUH? 281 00:14:17,790 --> 00:14:20,092 IN THE FIVE MINUTES WE'VE SPENT ARGUING, 282 00:14:20,092 --> 00:14:22,294 WE PROBABLY ALREADY COST THE COMPANY A DOLLAR. 283 00:14:22,394 --> 00:14:23,896 THAT WOULD TAKE TEN MINUTES. 284 00:14:23,896 --> 00:14:25,331 OH, I'M SORRY. 285 00:14:25,431 --> 00:14:26,832 GIVE ME THE BRACELET. 286 00:14:26,966 --> 00:14:29,335 I WOULDN'T TOUCH HER IF I WERE YOU. 287 00:14:29,435 --> 00:14:31,370 I NEED TO SEE IT. 288 00:14:31,370 --> 00:14:33,172 OOF! 289 00:14:33,272 --> 00:14:37,776 HONESTLY, I DIDN'T KNOW YOU WERE A PROSTITUTE. 290 00:14:37,776 --> 00:14:39,411 I'M NOT A PROSTITUTE. 291 00:14:39,511 --> 00:14:41,814 I'M A POLICE OFFICER PRETENDING TO BE A PROSTITUTE. 292 00:14:41,914 --> 00:14:43,549 I KNOW, I GET THAT. 293 00:14:43,549 --> 00:14:47,052 I JUST DIDN'T THINK YOU WERE A PROSTITUTE. 294 00:14:47,052 --> 00:14:50,589 THE OUTFIT REALLY DIDN'T SELL IT FOR ME. 295 00:14:50,689 --> 00:14:54,226 ARE YOU SAYIN' I DON'T KNOW MY JOB? 296 00:14:56,528 --> 00:15:01,533 NO, I DIDN'T--I MEAN YOU-- YOU LOOK VERY TRASHY. 297 00:15:01,533 --> 00:15:03,569 THANK YOU. 298 00:15:03,669 --> 00:15:05,671 HEY, LISTEN, OFFICER. 299 00:15:07,273 --> 00:15:10,709 LOOK, I'M A COP, TOO. 300 00:15:10,809 --> 00:15:12,344 YEAH, RIGHT. 301 00:15:12,478 --> 00:15:15,547 IF YOU'RE A COP, THEN WHERE'S YOUR BADGE? 302 00:15:20,552 --> 00:15:22,454 HEY. 303 00:15:22,554 --> 00:15:24,657 I CAN'T MAKE BAIL. 304 00:15:24,657 --> 00:15:26,592 WHY NOT? 305 00:15:26,692 --> 00:15:29,728 I MAXED MY CREDIT CARDS OUT BUYING THOSE GREY CUP TICKETS. 306 00:15:32,765 --> 00:15:35,467 WE'RE GOING TO BE BUSY WITH GREY CUP ROWDIES, 307 00:15:35,467 --> 00:15:37,436 SO WE'RE GOING TO LET YOU GO. 308 00:15:37,536 --> 00:15:39,905 BUT DON'T LET IT HAPPEN AGAIN. 309 00:15:40,005 --> 00:15:41,807 I WANT MY BELT. 310 00:15:41,907 --> 00:15:44,376 AW, OSCAR. GEEZ, MAN. JUST LET IT GO. 311 00:15:44,376 --> 00:15:48,047 RUSSELL, THE DEAD MAN, HE WANTED ME TO HAVE THAT BELT. 312 00:15:48,180 --> 00:15:49,348 OH, HEY, GET THIS. 313 00:15:49,448 --> 00:15:51,984 THEY'RE WEARING THESE FUNNY HATS, RIGHT? 314 00:15:52,117 --> 00:15:54,987 AND THEN--HONK, HONK. 315 00:15:54,987 --> 00:15:57,456 I WANT MY BELT. 316 00:15:57,556 --> 00:16:02,461 WHAT'S IT GONNA TAKE FOR YOU AND ME TO WORK THIS OUT? 317 00:16:06,265 --> 00:16:08,634 WHAT SIZE JACKET'S THAT? 318 00:16:11,270 --> 00:16:13,772 WELL, NO ONE'S AT THE HOUSE. 319 00:16:13,872 --> 00:16:16,608 OH, MY FEET ARE KILLIN' ME. 320 00:16:16,709 --> 00:16:18,644 MAN, TOO BAD THIS WASN'T A WALKATHON. 321 00:16:18,777 --> 00:16:20,646 WE COULD HAVE RAISED SOME MONEY. 322 00:16:20,779 --> 00:16:24,149 YOU JUST WANTED TO GET ME OUT IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 323 00:16:24,249 --> 00:16:26,585 ANOTHER OF YOUR INNOCENT VICTIMS, LIKE IN HIGH SCHOOL. 324 00:16:26,685 --> 00:16:30,089 IF WE WERE IN HIGH SCHOOL, YOU'D HAVE PUT THE MOVES ON ME. 325 00:16:30,089 --> 00:16:32,224 I'D LOVE TO PUT THE MOVES ON YOU, 326 00:16:32,224 --> 00:16:34,626 BUT I'VE GOT JERRY CAN ELBOW. 327 00:16:34,626 --> 00:16:37,396 YOU WANT TO PUT THE MOVES ON ME? 328 00:16:37,496 --> 00:16:39,131 I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 329 00:16:39,231 --> 00:16:42,568 I JUST MEANT OBVIOUSLY I'D LIKE TO PUT THE MOVES ON YOU. 330 00:16:42,568 --> 00:16:45,237 RIGHT. YEAH, YOU'VE SAID THAT TWICE. 331 00:16:45,237 --> 00:16:48,607 NATURALLY I WOULD WANT TO PUT THE MOVES ON YA. 332 00:16:48,607 --> 00:16:50,609 THAT'S THREE TIMES. 333 00:16:50,709 --> 00:16:53,012 EXPLAIN THIS WALKATHON IDEA. 334 00:16:53,112 --> 00:16:55,447 I HAVE TO CALL THE COPS, YOU KNOW? 335 00:16:55,581 --> 00:16:56,749 GO RIGHT AHEAD. 336 00:16:56,749 --> 00:17:00,986 YOU WILL BE BANNED FOR LIFE FROM ALL THE DOLLAR STORES. 337 00:17:01,120 --> 00:17:03,789 YOU MEAN NOT ALL STORES ARE SEPARATELY OWNED AND OPERATED? 338 00:17:03,889 --> 00:17:08,193 OH, YES, BUT WHEN IT COMES TO MATTERS LIKE THIS, 339 00:17:08,293 --> 00:17:10,596 THE DOLLAR STORES WILL STAND UNITED. 340 00:17:10,596 --> 00:17:13,132 HA-HEY-HEY, HEY, CHAMP. HAH-HA. 341 00:17:13,232 --> 00:17:15,868 THAT'S--THAT'S SILLY, ISN'T IT? YOU KNOW? 342 00:17:16,001 --> 00:17:19,204 UH, WHY DON'T WE JUST GIVE YOU OUR GREY CUP TICKETS, HUH? 343 00:17:19,872 --> 00:17:21,573 REALLY? YEAH. 344 00:17:21,573 --> 00:17:24,309 WOW. WELL, YEAH, O--OKAY. 345 00:17:24,309 --> 00:17:27,813 BUT WHAT AM I GOING TO DO WITH TWO TICKETS? 346 00:17:27,913 --> 00:17:30,149 OKAY, I BAIL YOU OUT WITH MY CARD, 347 00:17:30,249 --> 00:17:32,851 BUT I GET A TRIP WITH YOUR POINTS? 348 00:17:32,951 --> 00:17:36,755 CANADA OR CONTINENTAL U.S. SHORT HAUL? 349 00:17:36,755 --> 00:17:41,393 LONG-HAUL BUSINESS CLASS OR I WALK AWAY RIGHT NOW. OKAY, FINE. 350 00:17:41,493 --> 00:17:43,028 LET'S JUST GET OUT OF HERE. 351 00:17:43,128 --> 00:17:45,164 NEXT? 352 00:17:45,264 --> 00:17:48,033 HI. I'D LIKE TO-- 353 00:17:48,033 --> 00:17:49,234 HELLO? 354 00:17:49,334 --> 00:17:52,604 I JUST SCORED TWO TICKETS TO THE GREY CUP. WANT TO GO? 355 00:17:52,738 --> 00:17:53,939 SURE. 356 00:17:57,476 --> 00:17:58,877 HEY. 357 00:18:00,846 --> 00:18:03,215 YOU DON'T THINK I'M WORTH PUTTIN' THE MOVES ON? 358 00:18:03,315 --> 00:18:05,551 NO, IT'S NOT THAT. 359 00:18:05,651 --> 00:18:09,254 IT'S JUST THAT I'M LACKING IN THE MOVE DEPARTMENT. 360 00:18:09,354 --> 00:18:11,657 WELL, YOU'VE NEVER EVEN TRIED. 361 00:18:11,657 --> 00:18:14,593 YOU KNOW, THAT KINDA MAKES A GIRL FEEL UNAPPRECIATED. 362 00:18:14,693 --> 00:18:17,296 YOU'RE NOT UNAPPRECIATED. TRUST ME. 363 00:18:17,296 --> 00:18:20,833 I MEAN YOU'RE SMART, YOU'RE PRETTY, 364 00:18:20,933 --> 00:18:23,469 WE HAVE LOTS OF FUN TOGETHER. 365 00:18:23,569 --> 00:18:26,738 AS FAR AS I KNOW, WE'RE NOT RELATED IN ANY WAY. 366 00:18:29,608 --> 00:18:31,743 THEN WHY NOT? 367 00:18:36,248 --> 00:18:38,250 HEY, CAROLINE. WHAT ARE YOU-- 368 00:18:38,383 --> 00:18:41,120 OH, SORRY. I THOUGHT YOU WERE MY COW. 369 00:18:46,558 --> 00:18:49,695 I GOT MY BELT AND I GOT RID OF THAT STUPID JACKET. 370 00:18:49,695 --> 00:18:51,930 THIS IS THE BEST DAY OF MY LIFE. 371 00:18:51,930 --> 00:18:53,932 YOU GOT THE TICKETS? 372 00:18:56,034 --> 00:18:57,569 CRAP! 373 00:18:57,669 --> 00:18:59,605 HEY, RANDY. 374 00:18:59,705 --> 00:19:01,373 HAPPY BIRTHDAY, MAN. 375 00:19:01,473 --> 00:19:03,275 OH. THANK YOU. 376 00:19:07,679 --> 00:19:09,815 GREY CUP TICKETS? 377 00:19:09,815 --> 00:19:11,350 WELL, YEAH. 378 00:19:11,483 --> 00:19:13,085 ALL RIGHT! 379 00:19:13,085 --> 00:19:15,921 IF WE HURRY, WE CAN STILL MAKE KICK OFF. 380 00:19:22,060 --> 00:19:24,229 I STILL GET THE FLIGHT, THOUGH, RIGHT? 381 00:19:25,764 --> 00:19:28,267 WELL, I GOT SOME GOOD NEWS. 382 00:19:28,267 --> 00:19:31,036 IT ISN'T THE ENGINE THAT'S BROKEN. IT'S THE GAS GAUGE. 383 00:19:31,136 --> 00:19:32,571 BUT DON'T WORRY. 384 00:19:32,671 --> 00:19:35,374 I GOT A JERRY CAN IN THE BACK. 385 00:19:39,178 --> 00:19:40,913 WAIT FOR IT. 386 00:19:41,813 --> 00:19:45,517 WHAT THE HECK? IT'S EMPTY. 387 00:19:53,425 --> 00:19:56,228 YEAH, THAT WAS A GOOD GREY CUP. 388 00:19:56,228 --> 00:19:57,629 SURE WAS. 389 00:19:57,629 --> 00:20:00,365 I'LL SEE YOU IN TWO WEEKS. I'M GOING TO HAWAII. 390 00:20:00,465 --> 00:20:01,466 DON'T RUB IT IN. 391 00:20:01,567 --> 00:20:03,869 BEST GAME EVER, EH, HANK? 392 00:20:03,869 --> 00:20:05,704 YEAH, SURE, OSCAR. 393 00:20:05,704 --> 00:20:07,806 I REALLY ENJOYED IT, TOO. 394 00:20:07,806 --> 00:20:10,042 YEAH. TOO BAD, THOUGH, WE COULDN'T SIT TOGETHER. 395 00:20:10,142 --> 00:20:11,243 LET'S GO. 396 00:20:11,376 --> 00:20:13,445 WELL, I'M GOING TO THE BAR. 397 00:20:13,545 --> 00:20:16,281 YEAH, I'LL BE THERE IN A SECOND. 398 00:20:22,287 --> 00:20:23,889 HEY. 399 00:20:23,989 --> 00:20:26,024 HEY. 400 00:20:26,124 --> 00:20:28,093 YOU KNOW WHAT? 401 00:20:28,193 --> 00:20:31,830 I WAS THINKING WE SHOULD GO TO A FOOTBALL GAME FOR REAL SOMETIME. 402 00:20:31,930 --> 00:20:33,865 YEAH? OH, THAT WOULD BE GREAT. 403 00:20:33,966 --> 00:20:37,169 AND MAYBE THIS TIME ALL EIGHT OF US CAN ACTUALLY GO TOGETHER. 404 00:20:37,269 --> 00:20:38,904 ALL EIGHT OF US? 405 00:20:39,004 --> 00:20:41,206 OR IT DOESN'T HAVE TO BE ALL EIGHT. 406 00:20:41,206 --> 00:20:43,008 NO. NO, THAT WOULD BE GOOD. 407 00:20:43,108 --> 00:20:44,243 OR, I DON'T KNOW. 408 00:20:44,243 --> 00:20:45,844 IT'S OKAY. 409 00:20:45,978 --> 00:20:47,779 IT'S LIKE AT THE FARM, YOU KNOW? 410 00:20:47,779 --> 00:20:50,582 I MEAN SOMETIMES THINGS HAPPEN AND SOMETIMES THEY DON'T. 411 00:20:51,350 --> 00:20:53,685 SOMETIMES YOU GOTTA JUST SEIZE THE MOMENT. 412 00:20:53,785 --> 00:20:55,420 YOU KNOW WHAT I MEAN? 413 00:20:56,688 --> 00:20:59,625 GEEZ, THAT CAR HAD ALASKA PLATES. 414 00:20:59,758 --> 00:21:02,427 HOW FAR AWAY ARE WE FROM ALASKA? 415 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 I'M GOING TO CALL IT A NIGHT. 416 00:21:04,896 --> 00:21:07,633 I'LL SEE YA TOMORROW? 417 00:21:16,942 --> 00:21:19,211 Closed Captioning by 418 00:21:19,211 --> 00:21:20,545 www.verticalsync.com 419 00:21:20,646 --> 00:21:25,317 ♪ I DON'T KNOW THE SAME THINGS YOU DON'T KNOW ♪ 420 00:21:27,786 --> 00:21:33,225 ♪ I DON'T KNOW I JUST DON'T KNOW ♪ 421 00:21:36,928 --> 00:21:40,532 ♪ IT'S A GREAT BIG PLACE ♪ 422 00:21:40,532 --> 00:21:44,503 ♪ FULL OF NOTHIN' BUT SPACE ♪ 423 00:21:44,636 --> 00:21:46,505 ♪ AND IT'S MY HAPPY PLACE ♪ 424 00:21:46,605 --> 00:21:50,208 ♪ I DON'T KNOW YES YOU DO ♪ 425 00:21:50,309 --> 00:21:54,212 ♪ YOU JUST WON'T ADMIT IT ♪ 426 00:21:54,212 --> 00:21:57,349 ♪ I DON'T KNOW THE SAME THINGS YOU DON'T KNOW ♪ 427 00:21:57,449 --> 00:22:00,385 WE'RE ON THE INTERWEB AT cornergas.com 428 00:22:00,385 --> 00:22:03,388 ♪ I DON'T KNOW ♪ 429 00:22:03,388 --> 00:22:06,291 ♪ I JUST DON'T KNOW ♪ 30491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.