Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:01,001
B
2
00:00:01,001 --> 00:00:01,034
BRE
3
00:00:01,034 --> 00:00:01,067
BRENT
4
00:00:01,067 --> 00:00:01,134
BRENT?
5
00:00:03,503 --> 00:00:05,138
YEAH, SURE.
6
00:00:05,138 --> 00:00:06,172
WAIT!
7
00:00:06,172 --> 00:00:08,475
YOU'RE KEEPIN' THE FREE
REFILL POLICY, RIGHT?
8
00:00:08,475 --> 00:00:09,809
PARDON?
9
00:00:09,809 --> 00:00:12,979
WHEN YOUR AUNT RAN THE PLACE,
SHE GAVE US FREE REFILLS.
10
00:00:12,979 --> 00:00:14,981
HOW MANY FREE REFILLS?
11
00:00:14,981 --> 00:00:18,018
I'M NOT SURE, 30 OR 40.
IT WAS WITHIN REASON.
12
00:00:18,018 --> 00:00:20,153
YOU CAN DRINK
30 CUPS OF COFFEE?
13
00:00:20,153 --> 00:00:22,155
WELL, NOT AT ONE SITTING.
14
00:00:22,155 --> 00:00:24,491
YOU GOTTA SPREAD THAT OUT
OVER THE MORNING.
15
00:00:24,491 --> 00:00:26,526
SO YOU SLAP DOWN
A BUCK FIFTY--
16
00:00:26,526 --> 00:00:28,628
A BUCK FIFTY?
A BUCK FIFTY.
17
00:00:28,628 --> 00:00:30,530
AND DRINK
UNLIMITED COFFEE?
18
00:00:30,530 --> 00:00:32,499
YOU'RE NOT IN
TORONTO ANYMORE, LACEY,
19
00:00:32,499 --> 00:00:34,667
WITH YOUR GRANDE MOCHA
DAPPA LOPRA FRAPACCINO.
20
00:00:34,667 --> 00:00:36,169
THIS IS SASKATCHEWAN.
21
00:00:36,169 --> 00:00:38,004
TOMMY DOUGLAS FOUGHT
THE FEDERAL GOVERNMENT
22
00:00:38,004 --> 00:00:39,706
FOR FREE REFILLS ON COFFEE.
23
00:00:39,706 --> 00:00:40,840
AAH.
24
00:00:40,840 --> 00:00:43,676
I THOUGHT TOMMY DOUGLAS
FOUGHT FOR FREE HEALTH CARE.
25
00:00:43,676 --> 00:00:47,514
AFTER THAT COFFEE THING, THERE
WAS A LOT OF KIDNEY DISORDER.
26
00:00:47,514 --> 00:00:50,216
OH, BACK TO WORK.
27
00:00:50,216 --> 00:00:53,153
IF THIS GUY DOESN'T BUY
A BUCK FIFTY WORTH A GAS,
28
00:00:53,153 --> 00:00:55,021
I'LL HAVE TO OWE YA
FOR THE COFFEE.
29
00:00:56,723 --> 00:01:00,360
♪ YOU CAN TELL ME THAT
YOUR DOG RAN AWAY ♪
30
00:01:00,360 --> 00:01:03,930
♪ THEN TELL ME THAT
IT TOOK THREE DAYS ♪
31
00:01:03,930 --> 00:01:07,200
♪ I'VE HEARD EVERY JOKE
I'VE HEARD EVERY ONE YOU SAY ♪
32
00:01:09,369 --> 00:01:13,640
♪ YOU THINK THERE'S
NOT A LOT GOIN' ON ♪
33
00:01:13,640 --> 00:01:17,377
♪ LOOK CLOSER
BABY YOU'RE SO WRONG ♪
34
00:01:17,377 --> 00:01:20,880
♪ AND THAT'S WHY
YOU CAN STAY SO LONG ♪
35
00:01:20,880 --> 00:01:24,384
♪ WHERE THERE'S NOT
A LOT GOIN' ON ♪
36
00:01:26,486 --> 00:01:29,489
GOOD MORNING. DO YOU
WANT ME TO FILL IT UP?
37
00:01:29,489 --> 00:01:31,391
DO YOU WORK HERE?
38
00:01:31,391 --> 00:01:32,892
IT'D BE A
WEIRD HOBBY.
39
00:01:32,892 --> 00:01:35,929
SO YOU WORK HERE?
I OWN THE PLACE, ACTUALLY.
40
00:01:35,929 --> 00:01:38,064
OH. WHAT YEAR DID
YOU TAKE OVER?
41
00:01:38,064 --> 00:01:40,100
IT DEPENDS.
WHO ARE YOU?
42
00:01:40,100 --> 00:01:43,069
MY NAME IS MARVIN DREY.
43
00:01:43,069 --> 00:01:45,105
MUFFIN TRAY?
44
00:01:45,105 --> 00:01:48,141
MARVIN DREY. I WORK FOR
CANADA CUSTOMS AND REVENUE.
45
00:01:48,141 --> 00:01:50,610
AH, THE TAX MAN.
46
00:01:50,610 --> 00:01:51,911
A TAX MAN.
47
00:01:51,911 --> 00:01:52,912
PARDON?
48
00:01:52,912 --> 00:01:55,682
I'M NOT THE TAX MAN,
I'M A TAX MAN.
49
00:01:55,682 --> 00:01:59,252
SAYING THE TAX MAN IS A LITTLE
DEHUMANIZING, THANK YOU.
50
00:01:59,252 --> 00:02:01,588
WOW, THIS HAS COME
UP BEFORE, HASN'T IT?
51
00:02:01,588 --> 00:02:04,924
WOULD YOU LIKE IT IF PEOPLE
CALLED YOU "THE GAS MAN?"
52
00:02:04,924 --> 00:02:05,992
I'D LOVE IT.
53
00:02:05,992 --> 00:02:09,262
THAT WAS GONNA BE MY NAME
IF I BECAME A WRESTLER.
54
00:02:09,262 --> 00:02:11,931
WANNA SEE MY BIG
FINISHING MOVE? NO.
55
00:02:11,931 --> 00:02:13,933
THAT'S PROBABLY
THE RIGHT ANSWER.
56
00:02:13,933 --> 00:02:16,669
I'M HERE TO SPEAK WITH
A MR. OSCAR LEROY.
57
00:02:16,669 --> 00:02:18,771
DO YOU KNOW HIM?
WHAT'S THIS ABOUT?
58
00:02:18,771 --> 00:02:22,108
I CAN'T DISCUSS THAT
WITH ANYONE BUT MR. LEROY.
59
00:02:22,108 --> 00:02:24,944
WELL, I'M HIS SON,
BRENT LEROY.
60
00:02:24,944 --> 00:02:26,980
IS YOUR FATHER
COMING IN TODAY?
61
00:02:26,980 --> 00:02:29,782
IS HE IN TROUBLE?
WHY DO YOU THINK THAT?
62
00:02:29,782 --> 00:02:32,285
WHAT IF HE'S OUT OF TOWN?
IS HE?
63
00:02:32,285 --> 00:02:34,988
WHAT IF HE WAS?
DO YOU KNOW WHERE HE IS?
64
00:02:34,988 --> 00:02:36,956
WHAT'S YOUR FAVOURITE COLOUR?
EXCUSE ME?
65
00:02:36,956 --> 00:02:40,126
I WAS SEEING HOW LONG WE COULD
ANSWER QUESTIONS WITH QUESTIONS.
66
00:02:40,126 --> 00:02:42,462
I'D BETTER GET BACK TO WORK.
67
00:02:42,462 --> 00:02:44,964
OKAY, GUYS, THAT'S
$3 FOR THE COFFEE.
68
00:02:44,964 --> 00:02:47,500
WELL, THAT'S--THAT'S
A JOKE, RIGHT?
69
00:02:47,500 --> 00:02:50,303
I KNOW IT'S MORE
THAN IT USED TO BE, BUT--
70
00:02:50,303 --> 00:02:52,472
IT USED TO BE ZERO.
71
00:02:52,472 --> 00:02:55,508
SEE, RUBY NEVER
CHARGED ME FOR COFFEE.
72
00:02:55,508 --> 00:02:59,145
KIND OF A TIP OF THE HAT FOR
KEEPING THE PEACE AROUND HERE.
73
00:02:59,145 --> 00:03:02,048
HMM. WELL, IT SEEMS LIKE
A PRETTY PEACEFUL PLACE.
74
00:03:02,048 --> 00:03:04,017
I'M GONNA TAKE MY CHANCES.
75
00:03:04,017 --> 00:03:07,153
LOOK, IF MARLIN BRANDO
AND THE WILD BUNCH ROLL IN
76
00:03:07,153 --> 00:03:10,190
AND START TOSSING
KETCHUPS AROUND, I'LL BUY
YOU A COFFEE, OKAY?
77
00:03:10,190 --> 00:03:12,325
BUT UNTIL THEN, IT'S $3.
78
00:03:12,325 --> 00:03:14,961
MARLIN BRANDO.
79
00:03:14,961 --> 00:03:18,665
YOU SHOULD HAVE TOLD US
BEFORE WE ORDERED THAT
WE'D HAVE TO PAY.
80
00:03:18,665 --> 00:03:22,001
I'M SORRY. WHERE I COME FROM,
PEOPLE JUST ASSUME
81
00:03:22,001 --> 00:03:24,270
THEY HAVE TO PAY FOR
THINGS IN RESTAURANTS.
82
00:03:24,270 --> 00:03:26,506
I LOVE THE COFFEE.
I'LL PAY FOR IT.
83
00:03:27,507 --> 00:03:30,510
OR YOU CAN PAY FOR IT.
84
00:03:36,516 --> 00:03:39,852
I NEED TO SPEAK WITH YOUR
FATHER TO VERIFY A FEW THINGS.
85
00:03:39,852 --> 00:03:42,021
I THINK HE WENT TO HAWAII.
86
00:03:42,021 --> 00:03:43,223
HAWAII?
87
00:03:43,223 --> 00:03:44,857
NOT HAWAII.
88
00:03:44,857 --> 00:03:47,527
SOMEWHERE CHEAPER
THAN THAT, RED DEER.
89
00:03:47,527 --> 00:03:50,196
I CAN APPRECIATE THAT YOU
DON'T WANT TO HELP ME.
90
00:03:50,196 --> 00:03:51,864
I--I GET THAT A LOT.
91
00:03:51,864 --> 00:03:54,100
SOMETIMES I GET
OUTRIGHT HOSTILITY,
92
00:03:54,100 --> 00:03:55,802
JUST BECAUSE OF MY JOB.
93
00:03:55,802 --> 00:03:58,705
WELL, NO OFFENCE. BUT I CAN'T
JUST TURN OVER MY FATHER.
94
00:03:58,705 --> 00:04:02,041
THERE'S A BOND BETWEEN
FATHER AND SON THAT'S
STRONG AND SACRED.
95
00:04:02,041 --> 00:04:03,543
HEY, IDIOT!
96
00:04:03,543 --> 00:04:05,945
YOU LEFT THE LID ON
THE DUMPSTER UP.
97
00:04:05,945 --> 00:04:08,648
CROWS SCATTERED GARBAGE
ALL OVER
98
00:04:08,648 --> 00:04:11,050
AND I'LL BE DAMNED IF
I'M GONNA CLEAN IT.
99
00:04:11,050 --> 00:04:13,753
IT'LL BE YOU OUT THERE
SCRAPING UP CROW CRAP.
100
00:04:13,753 --> 00:04:15,888
I'LL TELL YOU WHATEVER
YOU NEED TO KNOW.
101
00:04:19,259 --> 00:04:21,728
WHAT'S THIS?
102
00:04:21,728 --> 00:04:23,730
DON'T EVEN START, HANK.
HUH?
103
00:04:23,730 --> 00:04:26,065
NO. YOU KNOW, I KNOW,
I'M NOT FROM HERE.
104
00:04:26,065 --> 00:04:28,735
MAYBE HERE IN SASKATCHEWAN
EVERYTHING GETS MAGICALLY PAID
105
00:04:28,735 --> 00:04:30,770
BY SOME MONEY FAIRY, YOU KNOW?
106
00:04:30,770 --> 00:04:32,772
MAYBE--MAYBE I'LL PUT
A USED COFFEE FILTER
107
00:04:32,772 --> 00:04:36,075
UNDER MY PILLOW AND WHEN I WAKE
UP THERE'LL BE $100 THERE.
108
00:04:36,075 --> 00:04:38,411
BUT UNTIL THAT HAPPENS,
PEOPLE WHO COME HERE
109
00:04:38,411 --> 00:04:41,080
HAVE TO PAY FOR
THEIR FOOD AND DRINK, OKAY?
110
00:04:41,080 --> 00:04:42,115
OKAY.
111
00:04:42,115 --> 00:04:45,084
BUT THIS IS FRIES AND
A GRAVY AND A ROOT BEER
112
00:04:45,084 --> 00:04:47,420
AND ALL I HAD WAS A COFFEE.
113
00:04:48,821 --> 00:04:49,889
OH.
114
00:04:49,889 --> 00:04:53,359
OH, YEAH. THAT'S--THAT'S
A--THAT'S A WRONG BILL.
115
00:04:53,359 --> 00:04:54,761
OH, SEE?
116
00:04:57,764 --> 00:05:01,267
A BUCK FIFTY?
WHAT, ARE YA NUTS?
117
00:05:01,267 --> 00:05:04,771
DAD, THIS IS MUFFIN TRAY,
HERE--MARVIN DREY.
118
00:05:04,771 --> 00:05:06,639
HE'S ONE OF MANY TAX MEN.
119
00:05:06,639 --> 00:05:08,107
GOOD MORNING, MR. LEROY.
120
00:05:08,107 --> 00:05:10,443
I'M HERE TO LOOK INTO
SOME MINOR DISCREPANCY
121
00:05:10,443 --> 00:05:12,111
ON YOUR COMMERCIAL TAX
EXEMPTION.
122
00:05:12,111 --> 00:05:14,781
DISCREPANCY?
I FILE MY TAXES EVERY YEAR.
123
00:05:14,781 --> 00:05:16,949
MY TAXES PAY YOUR
DAMN SALARY,
124
00:05:16,949 --> 00:05:19,786
SO TURN AROUND AND
GO BACK WHERE YOU CAME FROM.
125
00:05:19,786 --> 00:05:21,187
THERE, I'M GLAD
THAT'S SETTLED.
126
00:05:21,187 --> 00:05:23,122
IT'S NOT A BIG DEAL,
MR. LEROY.
127
00:05:23,122 --> 00:05:26,125
LAST YEAR YOU CLAIMED
AN UNUSUALLY HIGH FUEL
TAX EXEMPTION.
128
00:05:26,125 --> 00:05:28,127
I JUST NEED TO
EXAMINE YOUR RECORDS.
129
00:05:28,127 --> 00:05:29,929
I FILE MY TAXES
EVERY YEAR.
130
00:05:29,929 --> 00:05:32,365
I PAY YOUR SALARY.
131
00:05:32,365 --> 00:05:34,300
HE'S STARTING
TO DRIFT ON US.
132
00:05:34,300 --> 00:05:37,303
YOU JUST NEED THE SALES
RECEIPTS FROM LAST YEAR?
133
00:05:37,303 --> 00:05:38,304
THAT'S ALL.
134
00:05:38,304 --> 00:05:40,473
DAD, ANY IDEA WHERE
THOSE MIGHT BE?
135
00:05:40,473 --> 00:05:43,643
MY TAXES PAY FOR THAT SUIT
YOU'RE WEARING, BUDDY BOY.
136
00:05:43,643 --> 00:05:44,811
YEAH, WE LOST HIM.
137
00:05:44,811 --> 00:05:46,145
SEE?
138
00:05:46,145 --> 00:05:48,147
HOSTILITY FOR NO REASON.
139
00:05:48,147 --> 00:05:51,984
IT'S NOT JUST YOU. DAD'S CRANKY.
I SAW HIM YELL AT A BUTTERFLY.
140
00:05:51,984 --> 00:05:55,488
CALLED IT A SON OF A BITCH
AND GET OUT OF HIS GARDEN.
141
00:05:55,488 --> 00:05:58,524
WHY'D YA COME IN PERSON?
YOU EVER HEAR OF A TELEPHONE?
142
00:05:58,524 --> 00:06:01,594
IT'S A HANDY INVENTION. I'LL
SHOW YA HOW IT WORKS SOMETIME.
143
00:06:01,594 --> 00:06:03,563
WE DID CALL.
YOU DID NOT!
144
00:06:03,563 --> 00:06:07,500
WHAT DID YA CALL ME ON A PHONE?
MY TAXES PAID FOR THIS CALL.
145
00:06:07,500 --> 00:06:10,837
YOU GOT SOMETHING TO SAY,
COME HERE AND SAY IT IN PERSON.
146
00:06:10,837 --> 00:06:13,906
YOU EVER HEAR OF A CAR?
IT'S A HANDY INVENTION.
147
00:06:13,906 --> 00:06:16,709
I'LL SHOW YA HOW IT WORKS
SOMETIME.
148
00:06:16,709 --> 00:06:18,177
WHO WAS THAT?
149
00:06:18,177 --> 00:06:21,514
I DON'T KNOW, SOME JACKASS.
150
00:06:22,348 --> 00:06:23,683
YOU'RE LYING.
151
00:06:23,683 --> 00:06:25,852
HIS STORY DOES
REEK OF THE TRUTH.
152
00:06:25,852 --> 00:06:28,388
OH, SURE, THERE YA GO.
TAKE HIS SIDE.
153
00:06:28,388 --> 00:06:30,723
ALL BUDDY-BUDDY
WITH THE TAX MAN.
154
00:06:30,723 --> 00:06:33,025
A TAX MAN, I'M A TAX MAN.
155
00:06:33,025 --> 00:06:35,361
HOW ABOUT THAT'S
ENOUGH FOR RIGHT NOW?
156
00:06:35,361 --> 00:06:38,030
YOU GO RELAX, HAVE A
PIECE OF PIE OR SOMETHING.
157
00:06:38,030 --> 00:06:40,700
OKAY.
158
00:06:40,700 --> 00:06:44,270
HOSTILITY FOR
NO REASON.
159
00:06:44,270 --> 00:06:46,739
HE'S A BIT OF A
DELICATE THING, AIN'T HE?
160
00:06:46,739 --> 00:06:50,376
WHY DON'T YOU GO AND
HOLD HIS HAND FOR HIM?
161
00:06:56,649 --> 00:06:59,419
YOU SURE ARE HANDING
OUT A LOT OF TICKETS.
162
00:06:59,419 --> 00:07:03,256
I'VE NEVER SEEN YOU WRITE OUT
SO MANY TICKETS BEFORE.
163
00:07:03,256 --> 00:07:07,760
I'M STARTING TO GET THE
FEELING YOU MIGHT BE UPSET.
164
00:07:07,760 --> 00:07:11,431
DID I FORGET
YOUR BIRTHDAY?
165
00:07:14,267 --> 00:07:16,102
YOU BROKE THE CODE.
166
00:07:16,102 --> 00:07:17,603
I DIDN'T MEAN TO.
167
00:07:19,439 --> 00:07:22,575
WHAT CODE?
168
00:07:22,575 --> 00:07:24,610
THIS MIGHT BE NEWS TO YOU,
ROOKIE,
169
00:07:24,610 --> 00:07:26,612
BUT COPS STICK UP
FOR EACH OTHER.
170
00:07:26,612 --> 00:07:28,448
WE COVER EACH
OTHER'S BACK.
171
00:07:28,448 --> 00:07:32,285
THE COFFEE THING? I JUST
OFFERED TO PAY, THAT'S ALL.
172
00:07:32,285 --> 00:07:34,787
YOU WENT AGAINST ME, YOU
WENT AGAINST THE FORCE.
173
00:07:34,787 --> 00:07:36,622
YOU KNOW WHO YOU ARE?
174
00:07:36,622 --> 00:07:38,357
YOU'RE SERPICO.
175
00:07:38,357 --> 00:07:40,026
WHO?
176
00:07:40,026 --> 00:07:41,427
SERPICO .
177
00:07:41,427 --> 00:07:44,063
YOU KNOW, THE
AL PACINO MOVIE? NO.
178
00:07:44,063 --> 00:07:47,633
YOU'RE IN DANGER OF BEING
SHUNNED BY THE ENTIRE FORCE.
179
00:07:47,633 --> 00:07:51,137
YEAH, BUT YOU AND I
ARE THE FORCE.
180
00:07:52,805 --> 00:07:55,808
HEY, DID THE MILK
DELIVERY COME IN?
181
00:07:55,808 --> 00:07:57,310
NOT YET.
182
00:07:57,310 --> 00:07:59,846
WHICH DELIVERY GUY IS IT
TODAY, THE CUTE ONE?
183
00:07:59,846 --> 00:08:01,814
I DON'T KNOW. THEY'RE
BOTH SO DREAMY.
184
00:08:01,814 --> 00:08:05,651
THE ONE WHO LOOKS LIKE
GEORGE CLOONEY OR THE
ONE WITH THE RASH?
185
00:08:05,651 --> 00:08:07,653
OH. AH, SORRY, IT'S
RASH WEDNESDAY.
186
00:08:07,653 --> 00:08:09,822
GREAT. I WORE MY
PUSH-UP BRA FOR NOTHING.
187
00:08:09,822 --> 00:08:11,824
THE TOWN APPRECIATES IT, WANDA.
188
00:08:11,824 --> 00:08:15,161
WHO WAS THAT GUY TALKING
WITH YOU AND YOUR DAD?
189
00:08:15,161 --> 00:08:16,596
A TAX MAN.
190
00:08:16,596 --> 00:08:19,499
DON'T CALL HIM THE TAX MAN,
CALL HIM A TAX MAN,
191
00:08:19,499 --> 00:08:21,334
OR HE GOES SQUIRRELLY ON YA.
192
00:08:21,334 --> 00:08:23,669
SOME PEOPLE ARE SENSITIVE
ABOUT ARTICLE USE.
193
00:08:23,669 --> 00:08:25,838
ABOUT WHAT?
PROPER ARTICLE USE.
194
00:08:25,838 --> 00:08:27,673
"A" OR "AN" ARE
INDEFINITE ARTICLES.
195
00:08:27,673 --> 00:08:29,175
"THE" IS A
DEFINITE ARTICLE.
196
00:08:29,175 --> 00:08:31,844
IN FACT, SOME PEOPLE SAY "THE"
IS "THEE DEFINITE ARTICLE."
197
00:08:31,844 --> 00:08:33,846
AH, PEOPLE
SAY A LOT OF STUFF.
198
00:08:35,581 --> 00:08:36,516
HANK!
199
00:08:38,184 --> 00:08:40,520
NEXT TIME JUST
THROW A SNAKE AT ME.
200
00:08:40,520 --> 00:08:42,188
I NEED YOUR HELP.
201
00:08:42,188 --> 00:08:43,189
WITH WHAT?
202
00:08:43,189 --> 00:08:44,524
NOT HERE.
203
00:08:44,524 --> 00:08:45,858
THIS IS ON THE HUSH-HUSH.
204
00:08:45,858 --> 00:08:48,594
HUSH-HUSH?
205
00:08:48,594 --> 00:08:51,697
SO THAT'S WHAT WE GOTTA DO,
WE GOTTA NAIL THIS GUY.
206
00:08:51,697 --> 00:08:54,534
YOU GOTTA HELP ME COME UP
WITH SOME KINDA PLAN.
207
00:08:54,534 --> 00:08:57,803
YOU'RE A SHIFTY KINDA
WEASEL TYPE. NO OFFENCE.
208
00:08:57,803 --> 00:08:59,872
THE NERVE OF THAT JACKASS!
209
00:08:59,872 --> 00:09:02,375
I'M NOT BEING CHEATED
OUT OF MY MONEY
210
00:09:02,375 --> 00:09:06,212
BY SOME SLICK-TALKIN',
PENCIL-NECKED GOVERNMENT JERK.
211
00:09:06,212 --> 00:09:08,548
I CAN HEAR YOU.
212
00:09:08,548 --> 00:09:11,250
WHAT, YOU SNEA--
213
00:09:11,250 --> 00:09:14,220
MIND YOUR OWN BUSINESS!
214
00:09:15,721 --> 00:09:17,723
HANK!
215
00:09:19,058 --> 00:09:21,894
I MEAN IT'S FASCINATING
TO THINK THAT MOST LANGUAGES
216
00:09:21,894 --> 00:09:24,897
HAVE MORE THAN
ONE DEFINITE ARTICLE.
217
00:09:24,897 --> 00:09:27,900
FRENCH HAS THREE,
GERMAN--
218
00:09:27,900 --> 00:09:29,068
BRENT!
219
00:09:29,068 --> 00:09:30,636
KAREN, THANK GOD!
220
00:09:30,636 --> 00:09:33,272
DO YOU HAVE SERPICO ?
WHAT'S THAT FOR, DANDRUFF?
221
00:09:33,272 --> 00:09:36,442
THE MOVIE.
THE MOVIE OR A MOVIE?
222
00:09:36,442 --> 00:09:38,277
IT'S A MOVIE
WITH AL PACINO.
223
00:09:38,277 --> 00:09:40,780
I ALWAYS GET MY AL PACINO
MOVIES MIXED UP.
224
00:09:40,780 --> 00:09:42,081
OH, I SAW SERPICO .
225
00:09:42,081 --> 00:09:44,817
HE PLAYS A COP AND FIGHTS
CORRUPTION ON THE FORCE.
226
00:09:44,817 --> 00:09:46,919
HOW DOES IT END?
227
00:09:46,919 --> 00:09:49,088
I THINK HE GETS SHOT
IN THE HEAD,
228
00:09:49,088 --> 00:09:51,757
OR HE TURNS INTO A BLIND GUY
WHO SMELLS WOMEN.
229
00:09:51,757 --> 00:09:53,759
EITHER WAY WE DON'T
HAVE THE MOVIE.
230
00:09:54,961 --> 00:09:57,763
OKAY. UM, THANKS ANYWAY.
231
00:09:57,763 --> 00:09:59,332
YEAH.
232
00:09:59,332 --> 00:10:01,767
ALL RIGHT, WE CAN
TALK IN HERE.
233
00:10:01,767 --> 00:10:03,436
OKAY, I GOT A PLAN.
234
00:10:03,436 --> 00:10:05,071
OH, THAT'S NEVER GOOD.
NO.
235
00:10:05,071 --> 00:10:08,507
I DON'T SEE YOU COMING UP
WITH A PLAN TO HELP ME.
236
00:10:08,507 --> 00:10:11,444
OH. SO YOU RECRUITED
THE DESERT FOX, HERE.
237
00:10:11,444 --> 00:10:12,778
SMOOTH MOVE.
238
00:10:12,778 --> 00:10:15,448
GO STUFF A DUCK!
WHAT'S YOUR PLAN, HANK?
239
00:10:17,450 --> 00:10:19,819
OKAY, TWO WORDS:
BLACK MAIL.
240
00:10:19,819 --> 00:10:20,920
HUH?
241
00:10:20,920 --> 00:10:24,290
WE GO OUT WITH
THIS TAX GUY,
GET HIM DRUNK,
242
00:10:24,290 --> 00:10:27,293
AND THEN WE TAKE PICTURES
OF HIM DOING SOMETHING SLEAZY.
243
00:10:27,293 --> 00:10:30,463
HE'LL BE SO EMBARRASSED
HE'LL DROP THE WHOLE CASE.
244
00:10:30,463 --> 00:10:32,798
YOU WATCH A LOT OF
M.A.S.H , DO YA?
245
00:10:32,798 --> 00:10:34,634
WELL, I GOT A
SATELLITE DISH NOW.
246
00:10:34,634 --> 00:10:36,702
WHAT IF HE DOESN'T
DO ANYTHING SLEAZY.
247
00:10:36,702 --> 00:10:38,638
YA GOT A PLAN B?
248
00:10:38,638 --> 00:10:40,640
AS A MATTER OF FACT I DO.
249
00:10:40,640 --> 00:10:43,876
I GO OUT WITH THIS TAX GUY
AND GET HIM LOADED, RIGHT?
250
00:10:43,876 --> 00:10:46,145
YOU JUST WANNA
DRINK WITH THE GUY.
251
00:10:46,145 --> 00:10:48,381
I KNOW WHAT I'M DOING.
252
00:10:48,381 --> 00:10:50,683
WE GET THE TAX MAN--
A TAX MAN.
253
00:10:50,683 --> 00:10:53,686
ACTUALLY, IN THIS CASE
YOU CAN SAY "THE" TAX MAN,
254
00:10:53,686 --> 00:10:55,655
BECAUSE YOU'RE REFERRING TO
A PARTICULAR PERSON.
255
00:10:56,822 --> 00:10:58,324
WHAT?
256
00:10:58,324 --> 00:11:03,596
WE GET THAT GUY REALLY DRUNK,
AND THEN WHEN HE'S LIQUORED UP--
257
00:11:03,596 --> 00:11:05,498
YOU SEDUCE HIM?
258
00:11:05,498 --> 00:11:07,500
NO. NO!
259
00:11:07,500 --> 00:11:10,836
WHILE I'M GETTING
THE TAX GUY DRUNK,
260
00:11:10,836 --> 00:11:14,340
OSCAR PUTS A BUNCH OF PAPERS
IN THE BOX--ANY OLD PAPERS--
261
00:11:14,340 --> 00:11:18,344
AND THEN HE DROPS THEM AND WE
MESS 'EM UP 'CAUSE WE'RE DRUNK,
262
00:11:18,344 --> 00:11:21,847
AND HE'LL WANNA COVER HIS ASS,
SO HE'LL ASSUME HE SCREWED UP,
263
00:11:21,847 --> 00:11:24,016
AND THEN OSCAR
GETS AWAY WITH IT
264
00:11:24,016 --> 00:11:26,852
BECAUSE HE'S TOO EMBARRASSED
TO ADMIT THAT HE WAS DRUNK.
265
00:11:26,852 --> 00:11:29,188
ARE YOU DRUNK NOW?
THAT MAKES NO SENSE.
266
00:11:29,188 --> 00:11:32,024
MESSING UP THE PAPERS,
HOW DOES THAT HELP?
267
00:11:32,024 --> 00:11:34,360
WELL, IT'S COMPLICATED.
IT'S GOT A LOT OF--
268
00:11:34,360 --> 00:11:36,062
I LIKE IT.
269
00:11:36,062 --> 00:11:37,863
I THINK WANDA
WAS ONTO SOMETHING.
270
00:11:37,863 --> 00:11:39,699
YOU SHOULD JUST
SEDUCE THIS GUY.
271
00:11:39,699 --> 00:11:42,368
WHAT DO YOU SAY, HANK,
TAKE ONE FOR THE TEAM?
272
00:11:42,368 --> 00:11:44,303
HERE'S AN OBVIOUS QUESTION.
273
00:11:44,303 --> 00:11:46,872
HAVE YOU EVEN TRIED
LOOKING FOR THE PAPERS?
274
00:11:47,873 --> 00:11:49,408
SO, HAVE YOU DECIDED
ON SOMETHING?
275
00:11:49,408 --> 00:11:51,210
YES. I BELIEVE
I WILL HAVE--
276
00:11:51,210 --> 00:11:52,244
WAIT!
277
00:11:52,244 --> 00:11:54,714
BEFORE YOU ORDER,
I THINK I SHOULD TELL YOU
278
00:11:54,714 --> 00:11:57,883
THAT COFFEE IS NOT FREE.
YOU HAVE TO PAY FOR IT.
279
00:11:57,883 --> 00:12:00,286
WHAT AN ODD THING TO SAY.
280
00:12:00,286 --> 00:12:02,888
IT IS, ISN'T IT?
281
00:12:02,888 --> 00:12:06,292
YEAH. I SHOULDN'T HAVE TO TELL
PEOPLE THAT COFFEE ISN'T FREE.
282
00:12:06,292 --> 00:12:09,462
PEOPLE HERE THINK
COFFEE'S FREE.
283
00:12:09,462 --> 00:12:13,399
I DON'T KNOW HOW TO PUT THIS,
BUT DON'T YOU THINK
284
00:12:13,399 --> 00:12:17,069
THE PEOPLE AROUND
HERE ARE A LITTLE ODD?
285
00:12:17,069 --> 00:12:18,404
OH, NO.
286
00:12:18,404 --> 00:12:20,606
NO, THEY SEEM REAL
NICE, FRIENDLY.
287
00:12:20,606 --> 00:12:23,876
LACEY, PLEASE, GIVE
DAVIS FREE COFFEE.
288
00:12:23,876 --> 00:12:26,245
I'D PAY FOR IT,
BUT THEN HE'D KNOW.
289
00:12:26,245 --> 00:12:28,247
SOMEHOW HE'D KNOW.
290
00:12:28,247 --> 00:12:30,683
OKAY, LOOK. I AM NOT A RAT,
OKAY?
291
00:12:30,683 --> 00:12:33,252
I DO NOT WANT TO GO
UP AGAINST THE FORCE.
292
00:12:37,923 --> 00:12:39,925
HE'S ONTO ME.
293
00:12:39,925 --> 00:12:41,927
I GOTTA GO.
294
00:12:41,927 --> 00:12:44,296
I DON'T WANT TO END UP
GETTING SHUNNED
295
00:12:44,296 --> 00:12:48,100
OR SHOT IN THE FACE
OR SNIFFING WOMEN.
296
00:12:50,302 --> 00:12:52,772
WHAT DO YOU MEAN ODD?
297
00:12:59,111 --> 00:13:01,147
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
NOTHIN'.
298
00:13:01,147 --> 00:13:03,783
NOTHING? YOU'RE RUMMAGING
IN A BOX FOR NO REASON?
299
00:13:03,783 --> 00:13:06,118
NOT FOR NO REASON.
I'M LOOKING FOR SOMETHING.
300
00:13:06,118 --> 00:13:07,787
WELL, WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
301
00:13:07,787 --> 00:13:09,622
NOTHIN'.
302
00:13:09,622 --> 00:13:12,858
IF YOU'RE LOOKING FOR
YOUR GARFIELD BOOKS,
I THREW THEM AWAY.
303
00:13:12,858 --> 00:13:15,461
I'M NOT LOOKING FOR
MY GARFIELD BOOKS.
304
00:13:15,461 --> 00:13:18,798
WHY WOULD YOU THROW AWAY
MY GARFIELD BOOKS?
305
00:13:18,798 --> 00:13:20,299
WHAT ABOUT YOU?
306
00:13:20,299 --> 00:13:22,301
WHAT'S YOUR STORY?
307
00:13:22,301 --> 00:13:24,069
WHAT DO YOU DO?
308
00:13:24,069 --> 00:13:26,872
JUST GOVERNMENT WORK,
PRETTY BORING STUFF.
309
00:13:26,872 --> 00:13:28,874
YOU DON'T WANT
TO HEAR ABOUT IT.
310
00:13:28,874 --> 00:13:30,976
AH, COME ON. SURE I SO.
311
00:13:30,976 --> 00:13:33,979
CANADA CUSTOMS
AND REVENUE.
312
00:13:33,979 --> 00:13:37,082
THAT'S INTERESTING.
313
00:13:37,082 --> 00:13:39,518
GEE, I'M SO SORRY.
YOU KNOW WHAT?
314
00:13:39,518 --> 00:13:42,488
I'VE GOTTA GET
BACK TO WORK.
315
00:13:44,857 --> 00:13:46,992
EVERY TIME.
316
00:13:48,427 --> 00:13:51,530
COULD YOU AT LEAST
TAKE MY ORDER?
317
00:13:51,530 --> 00:13:54,166
IF YOU TELL ME,
I COULD HELP YOU LOOK.
318
00:13:54,166 --> 00:13:56,168
I'M LOOKING FOR
BUSINESS PAPER.
319
00:13:56,168 --> 00:13:58,170
WHAT BUSINESS PAPER?
320
00:13:58,170 --> 00:14:00,673
FINE, DON'T HELP ME.
OH, GOD, YOU'RE A PAIN!
321
00:14:00,673 --> 00:14:02,842
WHAT KINDA BUSINESS PAPER
ARE YOU TALKIN' ABOUT?
322
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
THE TAX THINGS,
FOR THE TAX STUFF.
323
00:14:05,010 --> 00:14:07,179
YOUR TAX FILES ARE
IN THE GARAGE.
324
00:14:07,179 --> 00:14:09,181
NO, THEY'RE NOT.
YES, THEY ARE.
325
00:14:09,181 --> 00:14:11,517
NO, YA DIDN'T.
YOU WOULD HAVE TOLD ME.
326
00:14:11,517 --> 00:14:13,352
I DID TELL YA.
327
00:14:13,352 --> 00:14:15,354
YOU NEVER TELL ME NUTHIN'.
328
00:14:15,354 --> 00:14:19,358
OSCAR, I'M TAKING YOUR TAX FILES
AND PUTTING THEM IN THE GARAGE.
329
00:14:19,358 --> 00:14:19,859
YEAH.
330
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
DID YOU HEAR ME?
331
00:14:21,861 --> 00:14:24,864
YOUR TAX PAPERS ARE
IN THIS BLUE BOX
332
00:14:24,864 --> 00:14:27,867
AND I'M PUTTING THEM IN
THE CABINET IN THE GARAGE.
333
00:14:27,867 --> 00:14:29,535
I'M TRYING TO
WATCH WRESTLING.
334
00:14:29,535 --> 00:14:33,205
YOU HAVE TO KNOW WHERE IT IS
IN CASE THE TAX PEOPLE COME.
335
00:14:33,205 --> 00:14:35,875
RIGHT. THE TAX MAN'S GONNA
COME LOOKING FOR ME.
336
00:14:35,875 --> 00:14:39,211
HAH! WHO AM I, AL CAPONE?
LOOK OUT! THE FEDS ARE COMIN'!
337
00:14:39,211 --> 00:14:42,414
RUN FOR YOUR LIFE, MA BARKER!
ELLIOTT NESS IS GONNA CATCH YA!
338
00:14:42,414 --> 00:14:46,051
WE'RE ALL GOIN' TO JAIL
FOR TAX FRAUD.
339
00:14:46,051 --> 00:14:52,725
HONESTLY, I DON'T KNOW
WHY I BOTHER.
340
00:14:52,725 --> 00:14:55,694
MAYBE THE ATTIC.
341
00:14:55,694 --> 00:14:59,064
EMMA, WOULD THEY
BE UP IN THE ATTIC?
342
00:15:05,905 --> 00:15:08,674
YOU THINK THAT GUY LOOKS
LIKE GEORGE CLOONEY?
343
00:15:08,674 --> 00:15:10,910
NO, NOT HIM,
THE OTHER ONE.
344
00:15:10,910 --> 00:15:12,912
WHO, BRAD PITT?
345
00:15:12,912 --> 00:15:14,246
HEY!
346
00:15:14,246 --> 00:15:16,248
DAVIS JUST GAVE ME
A PARKING TICKET.
347
00:15:16,248 --> 00:15:19,785
HE GAVE ME ONE AND
I'M PARKED IN THE LOT.
348
00:15:19,785 --> 00:15:22,755
I WASN'T EVEN PARKED.
I WAS STOPPED AT A STOP SIGN.
349
00:15:22,755 --> 00:15:25,391
HE'S MAD 'CAUSE LACEY'S
NOT GIVING HIM FREE COFFEE,
350
00:15:25,391 --> 00:15:27,793
SO HE'S TAKING IT OUT
ON THE TOWN.
351
00:15:27,793 --> 00:15:30,763
DOES HE THINK EVERYTHING
GETS PAID BY A MONEY FAIRY
352
00:15:30,763 --> 00:15:33,032
WHO PUTS A--A COFFEE FILTER
UNDER YOUR PILLOW?
353
00:15:33,032 --> 00:15:34,433
WHAT?
354
00:15:34,433 --> 00:15:37,770
DAVIS GAVE ME A PARKING TICKET!
WHAT'S HE TRYING TO PULL?
355
00:15:37,770 --> 00:15:40,005
MY TAXES PAY
HIS DAMN SALARY.
356
00:15:40,005 --> 00:15:42,274
OKAY, DAD. YOU GOTTA STOP
PAYING EVERYBODY'S SALARY.
357
00:15:42,274 --> 00:15:43,776
YOU'RE ONLY ONE MAN.
358
00:15:43,776 --> 00:15:45,978
WELL, I HOPE MR. LAW-AND-ORDER
ENJOYS ME ACCIDENTALLY
359
00:15:45,978 --> 00:15:50,449
FILLING HIS GAS TANK
WITH DIESEL.
360
00:15:50,449 --> 00:15:53,786
I BETTER TALK TO
LACEY BEFORE THINGS
GET OUT OF HAND.
361
00:15:53,786 --> 00:15:55,988
THINGS GOT OUT OF HAND TODAY
362
00:15:55,988 --> 00:15:59,124
IN THE SMALL FARMING COMMUNITY
OF DOG RIVER, SASKATCHEWAN.
363
00:15:59,124 --> 00:16:01,961
WE ARE JOINED NOW BY
SATELLITE BY BRENT LEROY.
364
00:16:01,961 --> 00:16:04,463
HE RUNS THE LOCAL GAS
STATION IN DOG RIVER.
365
00:16:04,463 --> 00:16:07,466
BRENT, CAN YOU HEAR ME?
OH, GO AHEAD, DAN.
366
00:16:07,466 --> 00:16:09,168
BRENT, CAN YOU SHED SOME LIGHT
367
00:16:09,168 --> 00:16:11,637
ON THIS RATHER BIZARRE
SERIES OF EVENTS?
368
00:16:11,637 --> 00:16:14,807
ONE OF THE LOCAL COPS WENT KINDA
NUTS WITH THE PARKING TICKETS.
369
00:16:14,807 --> 00:16:17,676
AND THEN MY OLD MAN,
WHO'S PRETTY NUTTY,
370
00:16:17,676 --> 00:16:19,979
VOWED KIND OF
A REVENGE THING,
371
00:16:19,979 --> 00:16:22,348
AND THAT WENT BACK AND FORTH
FOR A WHILE.
372
00:16:22,348 --> 00:16:24,550
THE WHOLE TOWN STARTED
KIND OF A FEUD.
373
00:16:24,550 --> 00:16:27,686
AND, LONG STORY SHORT,
I'M THE ONLY ONE LEFT ALIVE.
374
00:16:27,686 --> 00:16:30,856
I DOUBT IT'LL COME TO THAT.
BUT I SEE WHAT YOU'RE SAYING.
375
00:16:30,856 --> 00:16:31,991
THAT'S WHAT I'M SAYING.
376
00:16:31,991 --> 00:16:34,860
EVEN IF KAREN PAYS
FOR HIS COFFEE,
377
00:16:34,860 --> 00:16:36,895
DAVIS IS STILL
GONNA BE UPSET?
RIGHT.
378
00:16:36,895 --> 00:16:40,332
I WANT TO HELP, BUT I CAN'T
GIVE DAVIS FREE COFFEE.
379
00:16:40,332 --> 00:16:42,568
WHY SHOULD IT
COME OUT OF MY POCKET?
380
00:16:42,568 --> 00:16:44,503
YOU CAN WRITE
THE COFFEE OFF.
381
00:16:44,503 --> 00:16:47,840
GIVE THEM FREE COFFEE, BUT
TRACK HOW MUCH THEY DRINK.
382
00:16:47,840 --> 00:16:51,343
AT YEAR'S END, CLAIM IT
AS A PROMOTION AND
ADVERTISING EXPENSE.
383
00:16:51,343 --> 00:16:53,846
EVEN IF THEY EACH DRINK
TWO CUPS EVERY DAY,
384
00:16:53,846 --> 00:16:56,515
THAT'S... $2,190 A YEAR,
WHICH IS A PRETTY
385
00:16:56,515 --> 00:17:00,185
REASONABLE DEDUCTION FOR
A BUSINESS OF THIS SIZE.
386
00:17:00,185 --> 00:17:03,522
WHO'S THE BAD GUY NOW? HUH?
387
00:17:06,859 --> 00:17:07,860
HEY, MARVIN!
388
00:17:07,860 --> 00:17:10,529
THAT WAS A COOL THING
YOU DID FOR LACEY.
389
00:17:10,529 --> 00:17:12,865
I KNOW WE HAVEN'T
BEEN OVERLY HOSPITABLE,
390
00:17:12,865 --> 00:17:14,867
SO CAN I BUY YOU A DRINK,
391
00:17:14,867 --> 00:17:16,869
BEARING IN MIND
I'M NOT GAY?
392
00:17:16,869 --> 00:17:18,804
I COULD USE ANOTHER DRINK,
393
00:17:18,804 --> 00:17:20,873
BEARING IN MIND
I'M NOT AN ALCOHOLIC.
394
00:17:20,873 --> 00:17:22,541
CAN WE GET TWO?
395
00:17:22,541 --> 00:17:25,077
ALL I'M TRYING TO DETERMINE
IS WHY YOUR STATION
396
00:17:25,077 --> 00:17:27,713
CLAIMED SALES THAT ARE 25%
HIGHER THAN OTHER STATIONS
397
00:17:27,713 --> 00:17:29,415
IN COMPARABLE TOWNS.
398
00:17:29,415 --> 00:17:32,384
WELL, WE ARE THE ONLY
STATION WITHIN 60 CLICKS.
399
00:17:32,384 --> 00:17:34,219
WE'RE ON TWO MAJOR
TRUCKING ROUTES,
400
00:17:34,219 --> 00:17:37,022
PLUS ONE OF OUR EMPLOYEES
SOMETIMES WEARS A PUSH-UP BRA.
401
00:17:37,022 --> 00:17:40,893
WELL, IF IT ALL ADDS UP,
THERE WON'T BE A PROBLEM.
402
00:17:40,893 --> 00:17:42,428
WELL, LET'S SAY,
HYPOTHETICALLY,
403
00:17:42,428 --> 00:17:46,231
MY DAD CAN'T FIND THESE SALES
RECORDS, WHAT THEN, PRISON?
404
00:17:46,231 --> 00:17:49,735
THERE'S NO TAX PRISON IN CANADA.
DON'T TO WORRY ABOUT THAT.
405
00:17:49,735 --> 00:17:51,804
I WASN'T WORRYING,
I WAS SUGGESTING.
406
00:17:51,804 --> 00:17:54,006
BRENT.
HEY, TAX GUY.
407
00:17:54,006 --> 00:17:56,075
YOU OKAY, HANK?
408
00:17:56,075 --> 00:18:00,112
OH, I--I'M GOOD, YEAH. I GOT A
LITTLE HEAD START ON YOU GUYS.
409
00:18:00,112 --> 00:18:03,348
SO, LISTEN, TAX GUY,
YOU DON'T SEEM SO BAD. HUH?
410
00:18:03,348 --> 00:18:06,752
LET'S SAY YOU AND ME RUN DOWN
MAIN STREET WITH OUR PANTS OFF?
411
00:18:06,752 --> 00:18:09,254
HUH? IT WILL BE FUN, HUH?
412
00:18:15,794 --> 00:18:18,030
SO THE GAME'S
AFOOT, IS IT?
413
00:18:18,030 --> 00:18:21,100
LOOK, HANK, WHY DON'T YOU
JUST FORGET ABOUT THIS, OKAY?
414
00:18:21,100 --> 00:18:24,837
WHAT DO YOU--
WHAT DO YOU MEAN?
415
00:18:24,837 --> 00:18:26,772
OH, I GET IT.
416
00:18:26,772 --> 00:18:29,875
ANPLAY B-A. GOTCHA!
417
00:18:29,875 --> 00:18:30,943
WHAT?
418
00:18:30,943 --> 00:18:34,146
IT SOUNDED LIKE
PLAN B IN PIG LATIN.
419
00:18:34,146 --> 00:18:36,949
OH, GEEZ, HE'S SHARP.
420
00:18:36,949 --> 00:18:40,452
AH, I MAY NEED
ANOTHER DRINK.
421
00:18:40,452 --> 00:18:43,288
WHAT WAS THAT ABOUT?
422
00:18:43,288 --> 00:18:45,624
YOU EVER WATCH M.A.S.H. ?
423
00:18:53,298 --> 00:18:56,635
THIS IS STUPID.
YOU'RE BEING A BIG BABY.
424
00:18:56,635 --> 00:18:58,303
CAN'T HEAR YOU.
425
00:18:58,303 --> 00:19:01,306
YOU CAN TOO,
YOU BIG BABY.
426
00:19:01,306 --> 00:19:03,008
SERPICO.
YOU'RE SERPICO.
427
00:19:03,008 --> 00:19:04,476
OH, HOW AM I SERPICO?
428
00:19:04,476 --> 00:19:06,145
I THOUGHT YOU
COULDN'T HEAR ME.
429
00:19:09,314 --> 00:19:10,649
WHAT DO YOU WANT?
430
00:19:10,649 --> 00:19:13,819
LOOK, DAVIS, COFFEE IS
ON THE HOUSE FROM NOW ON, OKAY?
431
00:19:13,819 --> 00:19:15,621
I DON'T HAVE TO PAY?
NO.
432
00:19:15,621 --> 00:19:17,489
AND SHE'S NOT PAYING?
NO.
433
00:19:17,489 --> 00:19:19,491
YOU KEEP HER AWAY FROM ME.
WHAT?
434
00:19:19,491 --> 00:19:22,661
OH, SHE MADE THINGS VERY CLEAR.
I DON'T WANT ANY TROUBLE.
435
00:19:22,661 --> 00:19:24,663
WHAT ARE YOU TALKING--
436
00:19:24,663 --> 00:19:26,832
LOOK, KAREN, FORGET IT,
OKAY? I'M SORRY.
437
00:19:26,832 --> 00:19:28,000
HERE.
438
00:19:28,000 --> 00:19:29,868
HERE'S YOUR $3 BACK.
439
00:19:29,868 --> 00:19:33,172
I JUST DON'T
WANT ANY TROUBLE.
440
00:19:38,177 --> 00:19:40,913
DID YOU INTIMIDATE HER?
441
00:19:40,913 --> 00:19:43,849
MAYBE?
442
00:19:43,849 --> 00:19:46,518
GOOD WORK, KID.
443
00:19:53,358 --> 00:19:54,693
AH, DAMMIT!
444
00:19:54,693 --> 00:19:56,795
WHAT ARE YOU DOING
WITH MY CAMERA?
445
00:19:56,795 --> 00:19:58,197
EMMA?
446
00:19:58,197 --> 00:19:59,865
HERE ARE YOUR TAX PAPERS.
447
00:19:59,865 --> 00:20:01,934
YOU SAID YOU NEEDED
THEM FOR TONIGHT.
448
00:20:01,934 --> 00:20:05,204
NOW WHERE DID YOU FIND THOSE?
I LOOKED EVERYWHERE.
449
00:20:06,872 --> 00:20:08,540
IDIOT!
450
00:20:08,540 --> 00:20:10,542
HEY, GUYS!
451
00:20:10,542 --> 00:20:12,544
THANKS FOR THE
ADVICE TODAY, MARVIN.
452
00:20:12,544 --> 00:20:14,913
I USED IT TO CONFUSE
A COUPLE A COPS.
453
00:20:14,913 --> 00:20:17,049
THERE YOU GO, JACKASS.
454
00:20:17,049 --> 00:20:18,383
READ 'EM AND WEEP.
455
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
JACKASS?
456
00:20:19,885 --> 00:20:22,387
IT'S NOT JUST YOU.
REMEMBER THE BUTTERFLY?
457
00:20:22,387 --> 00:20:24,223
PLAN B.
458
00:20:24,223 --> 00:20:27,392
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
THOSE ARE THE REAL PAPERS.
459
00:20:27,392 --> 00:20:29,061
JACKASS!
460
00:20:29,061 --> 00:20:30,896
SEE, IT'S NOT JUST YOU.
461
00:20:33,966 --> 00:20:33,999
Y
462
00:20:33,999 --> 00:20:34,032
YOU
463
00:20:34,032 --> 00:20:34,066
YOU F
464
00:20:34,066 --> 00:20:34,099
YOU FIN
465
00:20:34,099 --> 00:20:34,132
YOU FIND
466
00:20:34,132 --> 00:20:34,166
YOU FIND TH
467
00:20:34,166 --> 00:20:34,199
YOU FIND THOS
468
00:20:34,199 --> 00:20:34,266
YOU FIND THOSE
469
00:20:34,266 --> 00:20:34,299
YOU FIND THOSE
SA
470
00:20:34,299 --> 00:20:34,333
YOU FIND THOSE
SALE
471
00:20:34,333 --> 00:20:34,366
YOU FIND THOSE
SALES
472
00:20:34,366 --> 00:20:34,399
YOU FIND THOSE
SALES RE
473
00:20:34,399 --> 00:20:34,433
YOU FIND THOSE
SALES RECE
474
00:20:34,433 --> 00:20:34,466
YOU FIND THOSE
SALES RECEIP
475
00:20:34,466 --> 00:20:34,499
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS
476
00:20:34,499 --> 00:20:34,533
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS,
477
00:20:34,533 --> 00:20:34,566
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS, AN
478
00:20:34,566 --> 00:20:34,600
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS, ANYW
479
00:20:34,600 --> 00:20:34,633
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS, ANYWAY
480
00:20:34,633 --> 00:20:34,800
YOU FIND THOSE
SALES RECEIPTS, ANYWAY?
481
00:20:37,669 --> 00:20:39,471
IN THE CABINET
IN THE GARAGE.
482
00:20:39,471 --> 00:20:41,640
THERE'S A CABINET
IN THE GARAGE?
483
00:20:41,640 --> 00:20:43,809
I TOLD YOU AND YOUR
FATHER, BOTH,
484
00:20:43,809 --> 00:20:46,245
WHERE I WAS PUTTING
THOSE PAPERS.
485
00:20:46,245 --> 00:20:47,646
I DON'T THINK SO.
486
00:20:47,646 --> 00:20:50,148
YOU HAVE TO KNOW
WHERE THIS STUFF IS
487
00:20:50,148 --> 00:20:52,150
IN CASE THE TAX PEOPLE
COME LOOKING.
488
00:20:52,150 --> 00:20:54,686
RIGHT. THE TAX MAN'S GONNA
COME LOOKIN' FOR ME.
489
00:20:54,686 --> 00:20:58,323
WHO AM I, AL CAPONE? LOOK OUT!
THE FEDS ARE COMIN' FOR US!
490
00:20:58,323 --> 00:21:02,327
RUN FOR YOUR LIFE, MA BARKER!
ELLIOTT NESS IS GONNA CATCH YA!
491
00:21:02,327 --> 00:21:04,763
YEAH, THE FEDS
ARE COMIN', MA.
492
00:21:04,763 --> 00:21:06,832
YOU'LL NEVER TAKE
US ALIVE, COPPER!
493
00:21:06,832 --> 00:21:11,003
WHOO-WHOO, POW-POW,
WHOO-WHOO, POW-POW-POW.
494
00:21:11,003 --> 00:21:13,171
GROW UP.
495
00:21:13,171 --> 00:21:16,008
YOU GROW UP.
496
00:21:16,008 --> 00:21:19,344
Closed Captioning by
497
00:21:19,344 --> 00:21:21,680
Vertical Sync
Closed Captioning Services Inc.
498
00:21:21,680 --> 00:21:23,682
www.verticalsync.com
499
00:21:23,682 --> 00:21:28,186
♪ I DON'T KNOW THE SAME THINGS
YOU DON'T KNOW ♪
500
00:21:30,756 --> 00:21:36,194
♪ I DON'T KNOW
I JUST DON'T KNOW ♪
501
00:21:39,898 --> 00:21:43,635
♪ IT'S A GREAT BIG PLACE ♪
502
00:21:43,635 --> 00:21:47,606
♪ FULL OF NOTHIN' BUT SPACE ♪
503
00:21:47,606 --> 00:21:49,508
♪ AND IT'S MY HAPPY PLACE ♪
504
00:21:49,508 --> 00:21:53,278
♪ I DON'T KNOW
YES YOU DO ♪
505
00:21:53,278 --> 00:21:57,316
♪ YOU JUST WON'T ADMIT IT ♪
506
00:21:57,316 --> 00:22:00,385
♪ I DON'T KNOW THE SAME THINGS
YOU DON'T KNOW ♪
507
00:22:00,385 --> 00:22:03,388
WE'RE ON THE INTERWEB AT
cornergas.com
508
00:22:03,388 --> 00:22:06,425
♪ I DON'T KNOW ♪
509
00:22:06,425 --> 00:22:09,227
♪ I JUST DON'T KNOW ♪
37302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.