All language subtitles for Chicago.Med.S11E02.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:06,880 You're pregnant? 2 00:00:06,964 --> 00:00:08,088 How could you not tell me? 3 00:00:08,172 --> 00:00:09,441 I mean, I certainly had a right to know. 4 00:00:09,525 --> 00:00:11,235 Mitch, Mitch, it's not yours. 5 00:00:11,319 --> 00:00:12,696 It's Dean's. 6 00:00:12,897 --> 00:00:14,251 How'd he take it? 7 00:00:14,404 --> 00:00:17,001 He's going to need a few days to process. 8 00:00:17,762 --> 00:00:20,723 People think they want hope, but hope is dangerous. 9 00:00:20,807 --> 00:00:22,666 You could be symptom free for another 20 years. 10 00:00:22,750 --> 00:00:24,359 Or symptoms could start tomorrow, 11 00:00:24,443 --> 00:00:25,483 and I'm dead in a year. 12 00:00:25,567 --> 00:00:26,825 [dramatic music] 13 00:00:26,909 --> 00:00:28,298 Call the psychiatrist. 14 00:00:28,382 --> 00:00:30,539 You're clearly in the denial stage of grief. 15 00:00:30,623 --> 00:00:32,240 Well, actually, I've moved on to anger, 16 00:00:32,323 --> 00:00:33,367 and I'm loving it. 17 00:00:33,450 --> 00:00:35,056 [moaning] 18 00:00:36,369 --> 00:00:39,414 [soft music] 19 00:00:39,498 --> 00:00:41,667 Colder than Lake Michigan in February. 20 00:00:41,791 --> 00:00:43,626 But when you're done, you feel so good. 21 00:00:43,752 --> 00:00:45,475 Your veins pump that oxygenated blood. 22 00:00:45,559 --> 00:00:46,880 Arteries. 23 00:00:47,047 --> 00:00:48,174 What? 24 00:00:48,258 --> 00:00:50,467 Your arteries pump out the oxygenated blood. 25 00:00:50,550 --> 00:00:53,117 Your veins bring it back. 26 00:00:53,201 --> 00:00:54,410 Sure. 27 00:00:54,494 --> 00:00:56,329 Now, as a first-timer, 28 00:00:56,413 --> 00:00:58,239 it can be pretty shocking to your system. 29 00:00:58,323 --> 00:00:59,837 So just do your best, see if you can 30 00:00:59,921 --> 00:01:01,631 challenge yourself to hit a minute. 31 00:01:01,715 --> 00:01:04,926 Honestly, even 30 seconds, you're psyched. 32 00:01:05,203 --> 00:01:06,454 Any questions? 33 00:01:08,234 --> 00:01:09,611 No. 34 00:01:09,736 --> 00:01:11,237 Great. 9:20. 35 00:01:11,363 --> 00:01:12,405 We'll see you then. 36 00:01:12,614 --> 00:01:19,621 ♪ ♪ 37 00:01:21,414 --> 00:01:24,292 [breathing sharply] 38 00:01:36,179 --> 00:01:37,972 [sighs] 39 00:01:38,098 --> 00:01:41,142 [hushed chatter] 40 00:01:46,815 --> 00:01:48,858 Okay, so everybody knows about the baby 41 00:01:49,067 --> 00:01:50,402 and that Archer is the dad? 42 00:01:50,485 --> 00:01:51,945 It's all anyone is talking about. 43 00:01:52,112 --> 00:01:53,154 Oh! 44 00:01:53,279 --> 00:01:54,448 Congratulations, by the way. 45 00:01:54,531 --> 00:01:56,491 I'm so happy for you guys. 46 00:01:56,616 --> 00:01:58,993 You know, I was always team Dasher. 47 00:01:59,160 --> 00:02:00,454 I mean, that tension between you guys. 48 00:02:00,537 --> 00:02:02,539 Team... team what? 49 00:02:02,622 --> 00:02:03,873 Oh, that's your ship name... 50 00:02:04,040 --> 00:02:06,668 Dean plus Asher is Dasher. 51 00:02:06,793 --> 00:02:08,712 No, Doris, there is no team, 52 00:02:08,837 --> 00:02:10,422 and there is definitely no ship. 53 00:02:10,588 --> 00:02:11,756 So no wedding bells? 54 00:02:11,881 --> 00:02:14,467 It was a one-time thing that just happened. 55 00:02:14,676 --> 00:02:17,220 You know, I would prefer if everyone, you know, 56 00:02:17,345 --> 00:02:19,806 would focus on their work. -Right. 57 00:02:19,973 --> 00:02:21,516 -Mm-hmm. -Right. Totally. 58 00:02:21,641 --> 00:02:23,059 And I respect your boundaries. 59 00:02:23,226 --> 00:02:24,102 Thank you. 60 00:02:24,227 --> 00:02:25,227 Yeah. 61 00:02:26,813 --> 00:02:27,981 But just to be honest, 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,358 we're gonna be dining on this for a while. 63 00:02:29,441 --> 00:02:30,859 Thank you. -Mm. 64 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Life is never gonna be the same. 65 00:02:32,736 --> 00:02:35,488 You're gonna be a mom, and Archer is gonna be a... 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,240 Papa! 67 00:02:37,407 --> 00:02:38,241 There he is. 68 00:02:38,450 --> 00:02:40,744 Who knew you had it in you? 69 00:02:40,827 --> 00:02:42,787 Bit of a May-December thing, though, you old goat. 70 00:02:42,912 --> 00:02:44,372 Yeah, yeah, yeah, yeah. 71 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 I gotta say, pretty wild, though, 72 00:02:49,294 --> 00:02:52,130 starting a parenting journey at this point in your life. 73 00:02:52,255 --> 00:02:53,674 I get the feeling a lot of people think 74 00:02:53,757 --> 00:02:56,051 it's wild and ill-advised. 75 00:02:56,134 --> 00:02:57,886 Boy, I tell you, I... 76 00:02:58,053 --> 00:02:59,554 I didn't feel old until I saw the way 77 00:02:59,679 --> 00:03:00,639 everybody was looking at me today, 78 00:03:00,722 --> 00:03:02,266 like I'm some sort of medical marvel. 79 00:03:02,349 --> 00:03:03,892 Oh, come on, don't do that. 80 00:03:04,017 --> 00:03:05,810 Do you know that studies show that 81 00:03:05,977 --> 00:03:09,064 parents who have kids later in life actually live longer? 82 00:03:09,147 --> 00:03:12,067 So, you know, you've got some bonus years coming to you. 83 00:03:12,192 --> 00:03:13,818 That does not help. 84 00:03:13,985 --> 00:03:15,653 Okay, look, all kidding aside, 85 00:03:15,862 --> 00:03:18,114 I think that this is fantastic news. 86 00:03:18,239 --> 00:03:19,491 -Okay. -Really. I do. 87 00:03:19,657 --> 00:03:20,784 Who cares what other people think? 88 00:03:20,867 --> 00:03:21,987 -Eh. -I mean, in what world 89 00:03:22,118 --> 00:03:24,079 could this possibly be a... 90 00:03:24,204 --> 00:03:26,664 Tough break. 91 00:03:26,831 --> 00:03:28,750 I heard about Hannah. 92 00:03:29,709 --> 00:03:30,794 Doing all right? 93 00:03:30,960 --> 00:03:32,587 Sure, why wouldn't I be? 94 00:03:34,047 --> 00:03:35,131 What? 95 00:03:35,256 --> 00:03:36,258 I mean, obviously, it was a shock, 96 00:03:36,341 --> 00:03:37,717 but I've moved past it. 97 00:03:37,884 --> 00:03:38,760 Yeah. 98 00:03:38,843 --> 00:03:41,346 In 12 hours? 99 00:03:41,471 --> 00:03:43,807 I'm with Sadie, and I'm happy. 100 00:03:44,015 --> 00:03:46,267 Okay, yeah, good for you. 101 00:03:48,395 --> 00:03:49,938 You... you got to admit, though. 102 00:03:50,063 --> 00:03:52,941 I mean, come on, it's a little quick on Archer's part, right? 103 00:03:53,108 --> 00:03:54,859 Kind of like he was just waiting there 104 00:03:54,984 --> 00:03:57,487 the whole time to strike, just circling like a shark. 105 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 Okay. He's not a shark. 106 00:03:59,864 --> 00:04:04,244 We were broken up, and they were consenting adults. 107 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 Just saying. 108 00:04:06,037 --> 00:04:09,457 Da-dum, da-dum. 109 00:04:09,582 --> 00:04:11,126 Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun... 110 00:04:11,209 --> 00:04:12,794 I have a patient. 111 00:04:17,924 --> 00:04:18,758 Okay. 112 00:04:18,883 --> 00:04:20,093 Miles Weller. 113 00:04:20,218 --> 00:04:21,553 I'm Dr. Ripley. 114 00:04:21,678 --> 00:04:23,972 And you've been experiencing some leg pain. 115 00:04:24,097 --> 00:04:25,807 And a fever. 116 00:04:25,932 --> 00:04:27,600 It's nothing. 117 00:04:27,726 --> 00:04:29,186 I went swimming in the lake a couple nights ago, 118 00:04:29,269 --> 00:04:30,854 probably caught a cold. 119 00:04:30,979 --> 00:04:33,773 Just a little achy, but she worries. 120 00:04:33,898 --> 00:04:35,692 Well, I can't have you dying on me before the wedding. 121 00:04:35,775 --> 00:04:37,318 You two are getting married? 122 00:04:37,444 --> 00:04:39,154 That's why we were out on the lake. 123 00:04:39,279 --> 00:04:40,321 I was proposing. 124 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 Well, congratulations. 125 00:04:41,948 --> 00:04:43,491 My mom is gonna freak, 126 00:04:43,575 --> 00:04:45,202 marrying a guy I only met a month ago. 127 00:04:45,285 --> 00:04:47,871 We met in person a month ago. 128 00:04:47,996 --> 00:04:49,122 We've been together for over a year. 129 00:04:49,205 --> 00:04:50,332 Online? 130 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 It's crazy, right? 131 00:04:51,791 --> 00:04:54,044 Well, crazy worked. 132 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 Now, let's take a look at these legs. 133 00:05:00,508 --> 00:05:05,472 These scars look pretty swollen. 134 00:05:05,597 --> 00:05:09,100 Yeah, I was in a pretty bad car accident recently. 135 00:05:09,225 --> 00:05:12,020 That's why it took so long for us to meet. 136 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 They had to rebuild both my legs, two different surgeries. 137 00:05:15,148 --> 00:05:17,442 Last one was three months ago. 138 00:05:17,525 --> 00:05:20,320 Well, they look pretty infected... 139 00:05:20,487 --> 00:05:23,156 would explain the discomfort and the fever. 140 00:05:23,323 --> 00:05:24,700 But we'll get an X-ray and some blood work 141 00:05:24,783 --> 00:05:26,493 to find out for sure, okay? 142 00:05:26,659 --> 00:05:27,994 See? 143 00:05:28,119 --> 00:05:29,496 Listen to your almost-wife. 144 00:05:29,621 --> 00:05:31,539 [chuckles] 145 00:05:35,293 --> 00:05:36,878 Please, I need help! 146 00:05:37,003 --> 00:05:38,421 What is it? 147 00:05:38,546 --> 00:05:39,798 We were walking in, and this car pulled up 148 00:05:39,881 --> 00:05:41,424 and dumped this kid on the sidewalk. 149 00:05:41,549 --> 00:05:43,051 He's diaphoretic. 150 00:05:43,176 --> 00:05:44,260 Diaphoretic? 151 00:05:44,344 --> 00:05:45,470 Kid, how old are you? 152 00:05:45,637 --> 00:05:47,597 That's what Will said. 153 00:05:47,722 --> 00:05:49,402 Will? Will who? Who are we talking about? 154 00:05:49,516 --> 00:05:50,684 Dr. Halstead? 155 00:05:50,809 --> 00:05:51,893 Which room's open? 156 00:05:52,060 --> 00:05:54,938 [dramatic music] 157 00:06:05,345 --> 00:06:06,345 [groans] It hurts. 158 00:06:06,429 --> 00:06:08,176 I know it does, bud, but I got you. 159 00:06:08,260 --> 00:06:09,286 How long have you had the pain? 160 00:06:09,369 --> 00:06:10,412 Is it cramping or sharp? 161 00:06:10,496 --> 00:06:11,372 Both. 162 00:06:11,456 --> 00:06:12,665 Oh, I'm gonna throw up. 163 00:06:12,749 --> 00:06:13,789 Oh, I got you. 164 00:06:13,873 --> 00:06:15,700 -Sorry. -It's all right. 165 00:06:15,784 --> 00:06:17,084 -[retches] -Okay. 166 00:06:17,168 --> 00:06:18,175 Good catch. 167 00:06:18,259 --> 00:06:19,630 Have you ingested any substances? 168 00:06:19,713 --> 00:06:20,839 Drugs? Alcohol? 169 00:06:21,006 --> 00:06:22,215 His abdomen is distended. 170 00:06:22,382 --> 00:06:23,467 Okay, let's get him on the bed. 171 00:06:23,550 --> 00:06:25,093 You got him? One, two, three, easy. 172 00:06:25,301 --> 00:06:26,678 [groans] 173 00:06:26,803 --> 00:06:28,054 Doris, grab an NG tube. 174 00:06:28,221 --> 00:06:28,972 We need to decompress his stomach. 175 00:06:29,139 --> 00:06:30,390 Whoa! Okay, hey. 176 00:06:30,515 --> 00:06:31,808 Thank you, but I got this from here, okay? 177 00:06:31,891 --> 00:06:33,226 Bolus him a liter of LR, 178 00:06:33,393 --> 00:06:34,645 and give him 4 milligrams of Zofran. 179 00:06:34,728 --> 00:06:35,928 This is a bowel obstruction. 180 00:06:36,062 --> 00:06:37,272 You risk him aspirating if you wait. 181 00:06:37,355 --> 00:06:38,607 I was a doctor here for nearly a decade. 182 00:06:38,690 --> 00:06:40,050 This kid needs an NG tube. -Great. 183 00:06:40,233 --> 00:06:41,401 Hey, welcome back, all right? 184 00:06:41,484 --> 00:06:42,986 But this kid was a drop and dash, right? 185 00:06:43,069 --> 00:06:44,429 That's clear intoxication or an OD. 186 00:06:44,529 --> 00:06:45,905 That's not the case here. 187 00:06:46,072 --> 00:06:47,407 I understand that you wanna help, 188 00:06:47,490 --> 00:06:48,617 but you're gonna have to wait outside. 189 00:06:48,700 --> 00:06:49,952 If you don't clear his stomach... 190 00:06:50,035 --> 00:06:51,286 This is not your call to make right now! 191 00:06:51,369 --> 00:06:52,829 What is going on in here? 192 00:06:52,954 --> 00:06:54,164 This guy's trying to tell me how to treat my patient. 193 00:06:54,247 --> 00:06:54,914 We don't have enough information yet. 194 00:06:55,081 --> 00:06:56,207 We do. 195 00:06:56,416 --> 00:06:57,709 He's tachy with abdominal pain 196 00:06:57,876 --> 00:06:59,336 and an old laparotomy scar. 197 00:06:59,419 --> 00:07:00,670 I had just started my exam. 198 00:07:00,795 --> 00:07:02,172 I didn't... -Get an NG tube. 199 00:07:02,339 --> 00:07:04,424 [machine beeping] 200 00:07:04,549 --> 00:07:06,468 Hey, Trini, I need a surgical consult. 201 00:07:06,593 --> 00:07:07,886 Can you page Dr. Lenox? 202 00:07:08,011 --> 00:07:09,471 She's in with a patient. 203 00:07:09,596 --> 00:07:10,931 But... oh, Dr. Archer, Ripley needs a consult. 204 00:07:11,014 --> 00:07:12,349 Oh, it can wait. 205 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 Yeah. -That's all right. 206 00:07:14,434 --> 00:07:16,227 What can I do for you? 207 00:07:18,271 --> 00:07:20,190 I have a patient in 5 with leg pain. 208 00:07:20,398 --> 00:07:22,859 He has infected incisions he says are from a car wreck, 209 00:07:23,068 --> 00:07:26,112 but got some X-rays. 210 00:07:29,574 --> 00:07:32,035 That doesn't look like hardware from an accident. 211 00:07:32,118 --> 00:07:33,661 No. No, it doesn't. 212 00:07:36,206 --> 00:07:37,708 I'm just saying they're gonna win the division. 213 00:07:37,791 --> 00:07:39,042 News flash. 214 00:07:39,125 --> 00:07:40,585 Enthusiasm of youth. 215 00:07:40,669 --> 00:07:43,088 Dr. Halstead, as I live and breathe. 216 00:07:43,254 --> 00:07:45,006 Oh, Ms. Goodwin, good to see you. 217 00:07:45,131 --> 00:07:46,257 Wow. 218 00:07:46,424 --> 00:07:47,717 You make quite an entrance. 219 00:07:47,842 --> 00:07:49,928 Well, I wasn't trying to be dramatic. 220 00:07:50,095 --> 00:07:52,889 We were just stopping by to say hello and heard tires screech. 221 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 It almost hit us. 222 00:07:54,265 --> 00:07:55,892 Well, I'm glad you're okay, Owen. 223 00:07:55,975 --> 00:07:57,686 Is Dr. Manning with you? 224 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 No, Natalie's back in Seattle, working. 225 00:08:00,063 --> 00:08:01,272 How's she doing? 226 00:08:01,439 --> 00:08:02,941 Well, she's pregnant, actually. 227 00:08:03,108 --> 00:08:04,609 -What? -Congratulations! 228 00:08:04,818 --> 00:08:06,361 Thanks. We're having a boy. 229 00:08:06,444 --> 00:08:07,320 How far along? 230 00:08:07,445 --> 00:08:08,446 20 weeks. 231 00:08:08,613 --> 00:08:10,532 She's feeling good, so I thought 232 00:08:10,657 --> 00:08:12,117 we'd catch a Bears game, 233 00:08:12,200 --> 00:08:13,327 have a little boys' weekend, right? 234 00:08:13,410 --> 00:08:15,412 I guess. 235 00:08:15,578 --> 00:08:18,456 Well, we are really glad that both of you stopped by. 236 00:08:18,581 --> 00:08:20,041 It's a wonderful surprise. 237 00:08:20,166 --> 00:08:21,876 Yeah, me too. 238 00:08:24,295 --> 00:08:27,674 Okay, so you are experiencing morning sickness? 239 00:08:27,799 --> 00:08:29,259 I can't keep anything down. 240 00:08:29,384 --> 00:08:31,845 We're worried that the baby's not getting enough nutrients. 241 00:08:32,012 --> 00:08:33,263 Have you lost any weight recently? 242 00:08:33,346 --> 00:08:34,889 No. 243 00:08:35,015 --> 00:08:36,815 I read morning sickness is supposed to subside 244 00:08:37,017 --> 00:08:38,518 after 12 weeks, but it's like 245 00:08:38,685 --> 00:08:40,061 something is rotting in my stomach. 246 00:08:40,186 --> 00:08:41,186 Oh. 247 00:08:41,312 --> 00:08:43,148 I'm sorry to hear... -[belches] 248 00:08:43,314 --> 00:08:47,110 So sorry. Just anxious about this. 249 00:08:47,193 --> 00:08:48,486 Sympathy indigestion. 250 00:08:48,611 --> 00:08:50,030 Anytime I have something, 251 00:08:50,155 --> 00:08:53,158 Jeremy gets it ten minutes later two times worse. 252 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 My back is achy, he slips a disk. 253 00:08:55,493 --> 00:08:57,954 I catch a cold, he has man flu. 254 00:08:58,038 --> 00:08:59,164 The fever was real. 255 00:08:59,330 --> 00:09:00,410 The thermometer was broken. 256 00:09:00,540 --> 00:09:01,750 Okay. 257 00:09:01,958 --> 00:09:03,918 All right. 258 00:09:04,085 --> 00:09:07,922 From what I am seeing, your baby looks great. 259 00:09:08,006 --> 00:09:10,050 Heartbeat is strong. 260 00:09:10,175 --> 00:09:13,470 Measuring on track for 24 weeks, 261 00:09:13,595 --> 00:09:16,681 but I would like to do some labs, 262 00:09:16,890 --> 00:09:17,724 see if we can figure this out. 263 00:09:17,849 --> 00:09:18,933 Thank you. 264 00:09:22,687 --> 00:09:24,105 All right, Mr. Weller. 265 00:09:26,107 --> 00:09:28,234 You definitely picked up a soft-tissue infection 266 00:09:28,360 --> 00:09:30,570 from your dip in the lake on both tibias. 267 00:09:30,737 --> 00:09:31,946 Okay. 268 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 So antibiotics then. 269 00:09:34,240 --> 00:09:35,617 It's not quite that simple. 270 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 This is Dr. Archer. 271 00:09:37,285 --> 00:09:40,413 I asked him to consult after seeing your X-ray. 272 00:09:40,538 --> 00:09:41,873 You didn't have a car accident. 273 00:09:41,998 --> 00:09:43,917 You had leg-lengthening surgery. 274 00:09:45,502 --> 00:09:46,961 [sighs] 275 00:09:48,755 --> 00:09:50,548 Please don't... don't tell my fiancée. 276 00:09:50,715 --> 00:09:51,966 Okay? She... she doesn't know. 277 00:09:52,050 --> 00:09:52,842 We won't. 278 00:09:53,009 --> 00:09:53,760 We can't, in fact. 279 00:09:53,927 --> 00:09:54,803 HIPAA. 280 00:09:54,928 --> 00:09:56,179 Oh, thank God. 281 00:09:56,304 --> 00:09:58,223 But the tissue around the rods 282 00:09:58,390 --> 00:10:01,309 is inflamed, which is a problem. 283 00:10:01,434 --> 00:10:02,769 Problem how? 284 00:10:02,894 --> 00:10:04,146 In order to lengthen your legs, 285 00:10:04,229 --> 00:10:05,439 your surgeon had to break the bones 286 00:10:05,522 --> 00:10:07,148 and insert titanium rods. 287 00:10:07,273 --> 00:10:08,273 I know that. 288 00:10:08,400 --> 00:10:09,609 I'm mentioning it because 289 00:10:09,734 --> 00:10:11,277 the rods have a gear system that 290 00:10:11,444 --> 00:10:13,154 allows them to increase in length 291 00:10:13,363 --> 00:10:15,740 so your body can generate new bone in the gap. 292 00:10:15,824 --> 00:10:19,661 Those moving pieces provide crevices 293 00:10:19,786 --> 00:10:21,288 for infections to hide. 294 00:10:21,371 --> 00:10:23,039 Which is why the safest course would be 295 00:10:23,123 --> 00:10:25,458 to remove the implants. 296 00:10:25,667 --> 00:10:26,877 Are you saying that I'm gonna go back 297 00:10:26,960 --> 00:10:28,169 to being short again? 298 00:10:28,294 --> 00:10:29,963 You'll return to your initial height. 299 00:10:30,088 --> 00:10:31,631 Yes. 300 00:10:31,840 --> 00:10:33,440 I used my life savings on this surgery. 301 00:10:33,591 --> 00:10:34,926 Oh, I'm sorry, Mr. Weller, 302 00:10:35,010 --> 00:10:36,094 but I believe the die has been cast. 303 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 -No. -Yes. 304 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 If the infection gets worse, 305 00:10:39,139 --> 00:10:40,223 you could be looking at full-blown sepsis, 306 00:10:40,306 --> 00:10:41,349 organ failure. 307 00:10:41,474 --> 00:10:43,309 I don't care! 308 00:10:43,435 --> 00:10:44,995 I'm not gonna let you take the rods out. 309 00:10:45,145 --> 00:10:47,313 These rods are the problem. 310 00:10:47,439 --> 00:10:49,357 I can't treat you if I don't remove them. 311 00:10:49,482 --> 00:10:51,026 These rods. 312 00:10:51,151 --> 00:10:52,151 What's that? 313 00:10:52,235 --> 00:10:53,236 Theserods are the problem. 314 00:10:53,319 --> 00:10:54,363 What if we replace them? 315 00:10:54,446 --> 00:10:55,446 With what? 316 00:10:55,572 --> 00:10:56,948 With a standard IM nail. 317 00:10:57,073 --> 00:10:58,199 No moving pieces. 318 00:10:58,324 --> 00:10:59,534 Yes! 319 00:10:59,659 --> 00:11:01,911 Yes, please, do that. 320 00:11:02,120 --> 00:11:03,872 [soft tense music] 321 00:11:03,997 --> 00:11:05,999 Can I talk to you outside for a moment? 322 00:11:11,296 --> 00:11:14,049 So you asked for a consult, and you contradict me. 323 00:11:14,174 --> 00:11:15,774 He didn't like your plan, so I pivoted. 324 00:11:15,967 --> 00:11:17,344 You saw his scans. 325 00:11:17,469 --> 00:11:19,069 There's 60 millimeters of new bone there. 326 00:11:19,179 --> 00:11:20,931 The second we take the rod out, it's gonna collapse. 327 00:11:21,014 --> 00:11:22,474 The patient gets a say, Dean. 328 00:11:22,599 --> 00:11:23,641 You don't get to go around 329 00:11:23,808 --> 00:11:25,393 doing whatever the hell you want. 330 00:11:25,518 --> 00:11:27,395 Yeah, yeah. 331 00:11:29,356 --> 00:11:33,026 I think... I think Mr. Weller might be 332 00:11:33,151 --> 00:11:35,862 letting his emotions cloud his judgment. 333 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 A chat with Dr. Charles might be good. 334 00:11:38,490 --> 00:11:41,368 Maybe he might be able to talk some sense into everybody. 335 00:11:45,789 --> 00:11:47,457 Hey, can you get basic prenatal labs 336 00:11:47,582 --> 00:11:49,918 for the patient in treatment 4? -Yeah. 337 00:11:52,337 --> 00:11:54,798 Excuse me, ma'am, can I help you? 338 00:11:54,964 --> 00:11:57,175 Uh, yes, I, um... 339 00:11:57,300 --> 00:11:58,385 You can't be back here. 340 00:11:58,468 --> 00:11:59,511 I know. 341 00:11:59,636 --> 00:12:01,054 I... I don't feel very well. 342 00:12:01,262 --> 00:12:02,598 Okay, well, I'm sorry to hear that, 343 00:12:02,681 --> 00:12:04,933 but we need you to wait in the waiting room, okay? 344 00:12:07,143 --> 00:12:09,562 [laughing] Hey. 345 00:12:09,688 --> 00:12:11,773 Oh, I heard you were running around here. 346 00:12:11,940 --> 00:12:13,775 And I heard congratulations are in order? 347 00:12:13,900 --> 00:12:15,402 Oh, you too. 348 00:12:15,568 --> 00:12:16,945 Oh, my! 349 00:12:18,238 --> 00:12:19,238 What? 350 00:12:19,322 --> 00:12:20,573 Nothing. 351 00:12:20,699 --> 00:12:23,410 Just didn't have you and Archer on my bingo card. 352 00:12:23,535 --> 00:12:27,080 Yeah, never a dull moment around here. 353 00:12:27,247 --> 00:12:28,665 Uh, sorry, I gotta check something. 354 00:12:28,748 --> 00:12:29,833 Yeah. 355 00:12:29,916 --> 00:12:32,293 Hey, how's the kid? 356 00:12:32,419 --> 00:12:33,962 Stable. Yeah. 357 00:12:34,045 --> 00:12:36,756 He's on fluids, and the NGT put out about a liter. 358 00:12:36,923 --> 00:12:38,008 And the X-ray showed a blockage? 359 00:12:38,091 --> 00:12:39,217 It did. Yeah. 360 00:12:39,300 --> 00:12:40,969 We won't know what until we do a CT. 361 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 Look, I really appreciate you bringing him in 362 00:12:43,680 --> 00:12:45,932 and helping out earlier, but I got it from here, okay? 363 00:12:46,141 --> 00:12:47,767 I promise I'm a very capable doctor, 364 00:12:47,892 --> 00:12:49,603 and we are gonna take very good care of Jasper. 365 00:12:49,686 --> 00:12:50,895 All right? 366 00:12:52,439 --> 00:12:53,773 Where'd he go? 367 00:12:53,898 --> 00:12:57,110 Maybe they brought him upstairs for a CT. 368 00:12:57,277 --> 00:12:59,529 No, they don't usually rip out IVs. 369 00:12:59,612 --> 00:13:00,739 Looks like he threw up again. 370 00:13:00,822 --> 00:13:02,157 [tense music] 371 00:13:02,282 --> 00:13:03,491 Wait. 372 00:13:04,701 --> 00:13:06,161 What? 373 00:13:08,621 --> 00:13:09,621 Look at this. 374 00:13:09,748 --> 00:13:10,999 Is that a balloon? 375 00:13:11,124 --> 00:13:12,292 Yeah. 376 00:13:12,459 --> 00:13:13,919 And judging by the size of the obstruction, 377 00:13:14,002 --> 00:13:16,880 this is not the only one inside of him. 378 00:13:17,047 --> 00:13:18,506 This kid's a drug mule. 379 00:13:25,906 --> 00:13:27,556 The blockage was caused by the drug packets 380 00:13:27,640 --> 00:13:28,896 he was smuggling. -Looks like it. 381 00:13:28,980 --> 00:13:30,993 But we haven't done a CT. -What kind of drugs? 382 00:13:31,077 --> 00:13:32,787 Quick strip came back positive for cocaine. 383 00:13:32,871 --> 00:13:34,506 If one of those packets breaks... 384 00:13:34,590 --> 00:13:35,564 He's in a lot of trouble. 385 00:13:35,648 --> 00:13:36,648 Look, the good news is 386 00:13:36,732 --> 00:13:38,067 security's not seen him exit, 387 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 so he's somewhere still in the hospital. 388 00:13:40,404 --> 00:13:41,529 -Let's split up. -Yeah. 389 00:13:41,613 --> 00:13:42,613 All right. 390 00:13:42,697 --> 00:13:43,994 -Up. -[laughs] 391 00:13:44,078 --> 00:13:45,607 -That any better? -Yeah. 392 00:13:45,691 --> 00:13:47,526 Yes, thank you. 393 00:13:47,610 --> 00:13:49,987 But honestly, I think I'm just starving. 394 00:13:50,071 --> 00:13:51,706 Got you on a liquid diet, huh? 395 00:13:51,790 --> 00:13:53,250 That is rough. 396 00:13:53,334 --> 00:13:54,982 I'm sorry, I'm Dr. Charles. 397 00:13:55,066 --> 00:13:58,820 Look, you didn't hear it from me, okay? 398 00:13:58,904 --> 00:14:00,862 But ear, nose, and throat has a stash 399 00:14:00,946 --> 00:14:03,115 of Italian ices from Mario's. 400 00:14:03,199 --> 00:14:06,494 And if you ask Nurse Trini out there very nicely, 401 00:14:06,805 --> 00:14:10,350 I'm pretty sure she'll take you over there, snag a couple. 402 00:14:10,475 --> 00:14:12,018 I'm on it. 403 00:14:17,440 --> 00:14:18,566 Thanks. 404 00:14:18,650 --> 00:14:20,527 That's nice. 405 00:14:20,652 --> 00:14:22,028 Miles, do you mind if I sit? 406 00:14:22,153 --> 00:14:24,030 I was hoping we could have a little chat. 407 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 Ah, thought this might be coming. 408 00:14:26,366 --> 00:14:27,742 Psychiatrist? 409 00:14:29,160 --> 00:14:30,954 So they think that I'm crazy. 410 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 No, absolutely not. 411 00:14:32,580 --> 00:14:35,625 Look, your care team is concerned that in the moment, 412 00:14:35,709 --> 00:14:39,629 you might make a decision with lasting health implications. 413 00:14:39,796 --> 00:14:41,923 And I just wanna make sure you're seeing the situation 414 00:14:42,007 --> 00:14:43,717 clearly, that's all. 415 00:14:43,883 --> 00:14:46,136 [chuckles] Doubt you'd understand. 416 00:14:46,344 --> 00:14:47,929 What are you, 6'2"? 417 00:14:48,054 --> 00:14:49,889 6'3", in my heyday. 418 00:14:50,056 --> 00:14:53,560 But trust me, plenty of hang-ups. 419 00:14:56,062 --> 00:14:57,939 See, that's the thing. 420 00:14:58,064 --> 00:15:03,069 It's not about hang-ups or how I feel. 421 00:15:03,194 --> 00:15:06,406 It's how I'm objectively treated. 422 00:15:06,531 --> 00:15:11,745 "Being a 5'4" man, you miss out on things. 423 00:15:11,828 --> 00:15:14,498 How so? 424 00:15:14,581 --> 00:15:16,583 You don't get jobs. 425 00:15:16,791 --> 00:15:19,836 You don't get respect from other men. 426 00:15:19,919 --> 00:15:21,671 And worst of all, women. 427 00:15:21,838 --> 00:15:25,216 They don't even reject you. They look past you. 428 00:15:25,383 --> 00:15:26,663 You know, that's not insecurity. 429 00:15:26,760 --> 00:15:28,303 That's reality. 430 00:15:30,055 --> 00:15:32,140 And I got sick of it. 431 00:15:32,307 --> 00:15:35,393 So I went on this dating site and, for fun, 432 00:15:35,560 --> 00:15:38,271 switched my height to 5'10". 433 00:15:38,396 --> 00:15:39,606 How... how'd it go? What happened? 434 00:15:39,689 --> 00:15:41,858 [sighs] 435 00:15:42,067 --> 00:15:45,195 The world opened up. 436 00:15:45,362 --> 00:15:49,532 These women, who in real life only saw me as a friend, 437 00:15:49,616 --> 00:15:52,327 suddenly saw me as desirable. 438 00:15:52,452 --> 00:15:54,537 [soft music] 439 00:15:54,621 --> 00:15:57,082 And then I met Emerald. 440 00:15:57,207 --> 00:15:59,209 And she was perfect. 441 00:15:59,292 --> 00:16:01,252 And she wanted to meet. 442 00:16:02,754 --> 00:16:05,298 And I knew it would be over 443 00:16:05,423 --> 00:16:08,968 as soon as she saw what I really look like. 444 00:16:09,135 --> 00:16:11,596 Buddy, look, I completely get that 445 00:16:11,721 --> 00:16:13,161 you're scared about what might happen 446 00:16:13,264 --> 00:16:14,432 if Emerald learns the truth. 447 00:16:14,516 --> 00:16:15,876 You know, people are unpredictable. 448 00:16:15,975 --> 00:16:17,519 I'm not gonna sit here and tell you 449 00:16:17,602 --> 00:16:21,856 she's just gonna accept you, you know, if you come clean. 450 00:16:21,981 --> 00:16:23,692 I don't know. 451 00:16:23,775 --> 00:16:27,028 What I do know is that if you don't get these rods out, 452 00:16:27,195 --> 00:16:30,240 you are facing certain physical deterioration 453 00:16:30,323 --> 00:16:32,492 and possibly even death. 454 00:16:32,659 --> 00:16:35,036 I mean, you understand that, right? 455 00:16:36,663 --> 00:16:40,542 So all I'm saying is, I don't know, like, 456 00:16:40,750 --> 00:16:43,586 why not just place a little faith in this woman 457 00:16:43,753 --> 00:16:45,588 that you're in love with? 458 00:16:45,755 --> 00:16:49,884 And not for nothing, seems pretty smitten with you too. 459 00:16:50,051 --> 00:16:55,974 ♪ ♪ 460 00:16:56,141 --> 00:16:59,436 I can't take that chance. 461 00:16:59,644 --> 00:17:00,895 I mean, I hear you. 462 00:17:01,021 --> 00:17:03,523 I do. 463 00:17:03,648 --> 00:17:07,569 But this past month hasn't been the best month of my life. 464 00:17:07,736 --> 00:17:10,989 It has been the only month of my life. 465 00:17:14,617 --> 00:17:17,370 Okay, a few more deep breaths. 466 00:17:17,537 --> 00:17:19,414 I thought the labs came back clean. 467 00:17:19,622 --> 00:17:22,417 They did, but they don't test for everything. 468 00:17:22,542 --> 00:17:25,045 As May mentioned, this feeling of having something rotting 469 00:17:25,170 --> 00:17:28,548 in your stomach, and you were having symptoms, too, 470 00:17:28,673 --> 00:17:30,342 so I thought there might be a chance that 471 00:17:30,550 --> 00:17:31,885 this is not morning sickness, 472 00:17:32,052 --> 00:17:34,971 that you're carrying a bacteria, H. pylori. 473 00:17:35,055 --> 00:17:37,766 Here, that oughta do it. 474 00:17:37,891 --> 00:17:40,185 And how do you get H. pylori? 475 00:17:40,393 --> 00:17:41,770 Usually contaminated foods, 476 00:17:41,936 --> 00:17:44,314 but it can also be transferred person to person 477 00:17:44,397 --> 00:17:48,276 through saliva, which is why I think you both might have it. 478 00:17:48,360 --> 00:17:51,989 This is from that hot dog cart you go to at lunch. 479 00:17:52,072 --> 00:17:53,990 You can't know that. 480 00:17:54,115 --> 00:17:55,909 Plus, I'm not gonna apologize for having great taste. 481 00:17:55,992 --> 00:17:57,452 [laughs] 482 00:17:57,619 --> 00:17:59,663 Okay, well, we will need you to get tested as well. 483 00:17:59,746 --> 00:18:02,248 But the good news is, if it is H. pylori, 484 00:18:02,415 --> 00:18:03,458 a couple antibiotics can clear it up. 485 00:18:03,541 --> 00:18:04,793 Fantastic. 486 00:18:04,918 --> 00:18:06,252 One more thing, though... 487 00:18:06,378 --> 00:18:09,381 can H. pylori cause constant heartburn? 488 00:18:09,506 --> 00:18:11,800 I... I pound these things all day. 489 00:18:11,925 --> 00:18:13,343 See? 490 00:18:13,468 --> 00:18:16,513 It's always worse for him... man flu, all over again. 491 00:18:16,638 --> 00:18:18,473 Okay, well, why don't I grab you a nurse, 492 00:18:18,598 --> 00:18:20,266 and we will get you checked in. 493 00:18:20,350 --> 00:18:21,476 Great. 494 00:18:31,111 --> 00:18:32,404 Hey! 495 00:18:32,570 --> 00:18:34,280 You got something? -Yeah. Maybe. 496 00:18:34,406 --> 00:18:35,574 Security said a bathroom by the pharmacy's 497 00:18:35,657 --> 00:18:38,076 been wedged shut from the inside. 498 00:18:38,243 --> 00:18:40,870 [knocking] -Open the door. 499 00:18:41,037 --> 00:18:42,288 What's going on? 500 00:18:42,455 --> 00:18:43,415 There's no answer when I knock, 501 00:18:43,498 --> 00:18:44,457 but I can hear someone moving around. 502 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 Jasper? 503 00:18:45,792 --> 00:18:47,877 Hey, it's Dr. Halstead, buddy. 504 00:18:48,044 --> 00:18:49,044 Open up the door. 505 00:18:49,212 --> 00:18:50,213 [groans] 506 00:18:50,296 --> 00:18:53,508 We need to get in now. 507 00:18:53,591 --> 00:18:57,595 [soft music] 508 00:18:57,721 --> 00:18:59,222 -Jasper. -I'm fine. 509 00:18:59,305 --> 00:19:00,515 I don't want your help. 510 00:19:00,724 --> 00:19:02,267 Hey, you're not in any kind of trouble. 511 00:19:02,350 --> 00:19:03,184 We're just trying to make sure you're okay, 512 00:19:03,309 --> 00:19:04,686 take care of you, buddy. 513 00:19:04,811 --> 00:19:06,730 The drugs in your body are blocking your intestines 514 00:19:06,813 --> 00:19:07,856 and making them expand. 515 00:19:07,981 --> 00:19:09,607 That's what's causing the pain. 516 00:19:09,774 --> 00:19:11,317 Eventually, they will pop, 517 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 and it's gonna be very hard to save your life. 518 00:19:16,740 --> 00:19:19,951 It's just... my older brother's taken care of me 519 00:19:20,076 --> 00:19:22,454 since I was eight, just the two of us. 520 00:19:22,537 --> 00:19:25,832 And then he hurt his back last year. 521 00:19:25,957 --> 00:19:28,877 But he... he had to keep working, you know? 522 00:19:29,085 --> 00:19:31,046 Opioids. 523 00:19:32,505 --> 00:19:33,715 They were gonna kill him 524 00:19:33,882 --> 00:19:35,717 unless I did this to pay off his debt. 525 00:19:35,842 --> 00:19:37,552 Who's they? 526 00:19:39,012 --> 00:19:41,389 Jasper, we are running out of time. 527 00:19:43,475 --> 00:19:45,185 I know you're trying to help, 528 00:19:45,352 --> 00:19:48,897 but if I don't get them these drugs, 529 00:19:49,022 --> 00:19:51,066 we're both already dead. 530 00:19:51,232 --> 00:19:55,862 ♪ ♪ 531 00:19:56,071 --> 00:19:58,406 You know, I have a younger brother. 532 00:19:58,531 --> 00:20:02,160 We lost our mom when we were a little older than you were. 533 00:20:02,285 --> 00:20:04,454 He was all I had. 534 00:20:04,621 --> 00:20:08,875 We would do anything for each other, still would. 535 00:20:09,042 --> 00:20:10,919 So I promise, as an older brother, 536 00:20:11,086 --> 00:20:12,796 I can tell you he would not want you to make 537 00:20:12,879 --> 00:20:14,881 this sacrifice for him. 538 00:20:15,006 --> 00:20:16,341 He wouldn't want to lose you. 539 00:20:18,510 --> 00:20:21,763 So if you truly want to do right by him, 540 00:20:21,888 --> 00:20:23,431 let us help you. 541 00:20:37,899 --> 00:20:40,713 We got the results back from Jasper's CT. 542 00:20:40,797 --> 00:20:43,884 He has 59 bags of cocaine in his body. 543 00:20:44,536 --> 00:20:47,015 41 are piled above his ileocecal valve, 544 00:20:47,099 --> 00:20:49,017 and the other 18 are in his large intestines. 545 00:20:49,101 --> 00:20:50,834 But he's refusing surgery because he doesn't want us 546 00:20:50,918 --> 00:20:52,285 confiscating the drugs. 547 00:20:52,369 --> 00:20:54,546 And he's smuggling this across the border? 548 00:20:54,630 --> 00:20:56,132 With a couple other friends 549 00:20:56,216 --> 00:20:57,882 who were supposed to be helping him. 550 00:20:57,966 --> 00:20:59,166 And they dropped him off here. 551 00:20:59,250 --> 00:21:00,668 Any idea where his parents are? 552 00:21:00,780 --> 00:21:01,906 Not in the picture. 553 00:21:01,990 --> 00:21:02,971 He lives with his older brother, 554 00:21:03,096 --> 00:21:04,472 but he's MIA. 555 00:21:04,597 --> 00:21:06,277 Well, I don't see any way around surgery, 556 00:21:06,391 --> 00:21:09,102 but I'll fast-track this with DCFS 557 00:21:09,269 --> 00:21:10,729 to make sure he goes somewhere safe 558 00:21:10,895 --> 00:21:12,272 once he leaves the hospital. 559 00:21:12,397 --> 00:21:13,982 All right, then. Keep me posted. 560 00:21:14,107 --> 00:21:15,233 Okay. 561 00:21:15,316 --> 00:21:17,444 Dr. Halstead, stick around, please. 562 00:21:19,612 --> 00:21:20,989 I feel like I'm about to get in trouble. 563 00:21:21,072 --> 00:21:25,243 Well, I imagine it's a familiar feeling. 564 00:21:26,202 --> 00:21:27,871 [chuckles] 565 00:21:28,038 --> 00:21:29,122 You want me to back off? 566 00:21:29,289 --> 00:21:30,540 I do. 567 00:21:30,623 --> 00:21:31,750 Dr. Frost complained? 568 00:21:31,916 --> 00:21:32,996 No, he didn't say a word, 569 00:21:33,084 --> 00:21:34,586 but this isn't your patient. 570 00:21:34,753 --> 00:21:35,962 But when Jasper came in... 571 00:21:36,087 --> 00:21:39,007 You're not a doctor at this hospital anymore. 572 00:21:39,132 --> 00:21:40,175 What's going on here? 573 00:21:40,300 --> 00:21:41,676 We've got this, 574 00:21:41,843 --> 00:21:43,553 and you've got your own kid waiting for you. 575 00:21:43,636 --> 00:21:44,721 I don't know. 576 00:21:44,804 --> 00:21:46,004 I think Owen kind of hates me. 577 00:21:46,097 --> 00:21:46,931 Well, that can't be true. 578 00:21:47,057 --> 00:21:48,141 Well, it feels that way. 579 00:21:48,308 --> 00:21:49,225 I mean, the last few months, I just haven't 580 00:21:49,309 --> 00:21:50,644 been able to do anything right. 581 00:21:50,727 --> 00:21:53,813 He's probably troubled by the baby news. 582 00:21:53,938 --> 00:21:55,357 Of course. 583 00:21:55,482 --> 00:21:56,482 But it's more than that. 584 00:21:56,649 --> 00:21:57,442 I mean, he's fine with Natalie. 585 00:21:57,609 --> 00:21:58,818 But with me, it's different. 586 00:21:58,985 --> 00:22:00,070 And I thought some one-on-one time 587 00:22:00,153 --> 00:22:01,821 might do us some good, but it just hasn't. 588 00:22:01,988 --> 00:22:03,573 And today, I don't know. I guess I thought... 589 00:22:03,656 --> 00:22:05,617 You thought, if I can't help Owen, 590 00:22:05,742 --> 00:22:08,078 maybe I can help this other kid instead. 591 00:22:08,286 --> 00:22:09,537 That obvious, huh? 592 00:22:09,704 --> 00:22:13,083 Yeah, well, a good heart is hard to hide. 593 00:22:13,208 --> 00:22:14,793 [pensive music] 594 00:22:15,001 --> 00:22:16,961 Look, parenting is a marathon. 595 00:22:17,045 --> 00:22:19,756 You can't get wrapped up on how they feel 596 00:22:19,839 --> 00:22:21,299 about you at one moment. 597 00:22:21,383 --> 00:22:23,718 You just have to do the best you can 598 00:22:23,843 --> 00:22:27,847 and trust that over the long haul, they'll see it. 599 00:22:27,972 --> 00:22:31,810 That said, get Owen to the game. 600 00:22:33,937 --> 00:22:35,063 Thank you, Ms. Goodwin. 601 00:22:35,230 --> 00:22:39,693 ♪ ♪ 602 00:22:39,776 --> 00:22:42,112 I don't think that your patient, Mr. Weller, 603 00:22:42,278 --> 00:22:43,488 is gonna change his mind. 604 00:22:43,571 --> 00:22:44,781 Well, that leaves us in a tough spot. 605 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 Maybe not. I... 606 00:22:46,658 --> 00:22:48,035 I told you, the leg will not support... 607 00:22:48,118 --> 00:22:49,411 I know. 608 00:22:49,577 --> 00:22:51,288 I called his surgeon, Dr. Conway in Baltimore. 609 00:22:51,371 --> 00:22:52,580 She said the same thing. 610 00:22:52,747 --> 00:22:54,124 Well, then, what are we talking about here? 611 00:22:54,207 --> 00:22:56,251 She also said there's a specific external fixator 612 00:22:56,418 --> 00:22:58,045 that can hold the leg while we remove the rod. 613 00:22:58,128 --> 00:22:59,922 Have you ever done anything like this before? 614 00:23:00,005 --> 00:23:01,047 -No. -Have you ever... 615 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 But the rep can be in the room with us, 616 00:23:02,507 --> 00:23:04,092 talking with Dr. Conway directly. 617 00:23:04,259 --> 00:23:06,636 Even still, this is a grueling operation. 618 00:23:06,803 --> 00:23:08,263 It is incredibly... 619 00:23:08,388 --> 00:23:10,140 I'm not afraid of a tough surgery, Dean. 620 00:23:10,223 --> 00:23:11,975 -What, are you kidding me? -Fellas, please, please, look! 621 00:23:12,058 --> 00:23:14,602 Dean, I'm getting you don't love Mitch's plan, all right? 622 00:23:14,769 --> 00:23:17,188 But the patient won't even entertain yours. 623 00:23:17,355 --> 00:23:18,607 So Hail Mary or not, I don't see 624 00:23:18,690 --> 00:23:20,233 like we have another option. 625 00:23:20,358 --> 00:23:23,361 So how about we drop the schoolyard crap 626 00:23:23,528 --> 00:23:24,988 and get Mr. Weller into surgery? 627 00:23:25,155 --> 00:23:27,741 Okay? Good? Good. 628 00:23:27,907 --> 00:23:29,284 Good. 629 00:23:29,409 --> 00:23:31,619 I'm sensing that might have been about me. 630 00:23:31,745 --> 00:23:33,664 Um... 631 00:23:33,747 --> 00:23:35,206 Should I talk to them? 632 00:23:35,331 --> 00:23:37,542 Maybe now's not the best time. 633 00:23:37,751 --> 00:23:38,877 And you know, not for nothing, 634 00:23:38,960 --> 00:23:41,129 I think they might have a little more 635 00:23:41,254 --> 00:23:43,840 hashing out to do before they start acting like grownups. 636 00:23:44,049 --> 00:23:46,209 Yeah, and how long does hashing it out normally take? 637 00:23:46,343 --> 00:23:48,678 With those two, unknown. 638 00:23:48,762 --> 00:23:52,474 But let's be optimistic. 639 00:23:52,599 --> 00:23:53,933 Yeah. 640 00:23:56,936 --> 00:23:58,563 Great. 641 00:24:00,231 --> 00:24:01,149 Hey, Owen. 642 00:24:01,274 --> 00:24:02,776 Dr. Halstead. 643 00:24:02,901 --> 00:24:04,277 Don't worry. I'm on my way out. 644 00:24:04,361 --> 00:24:05,612 No, no. 645 00:24:05,737 --> 00:24:08,073 Jasper actually is asking for you. 646 00:24:16,081 --> 00:24:18,541 But can't you be a part of the surgery? 647 00:24:18,750 --> 00:24:20,043 Unfortunately, no. 648 00:24:20,210 --> 00:24:22,629 I'm not a surgeon. 649 00:24:22,796 --> 00:24:24,381 But what if something goes wrong? 650 00:24:24,464 --> 00:24:26,966 Hey, don't go there. 651 00:24:27,050 --> 00:24:28,635 I promise. 652 00:24:28,843 --> 00:24:30,345 I know this is scary, but the doctors 653 00:24:30,553 --> 00:24:32,472 that are doing your surgery, they're the best. 654 00:24:32,639 --> 00:24:33,890 Yeah. 655 00:24:34,099 --> 00:24:35,350 We got you, Jasper. 656 00:24:35,558 --> 00:24:37,310 I promise. 657 00:24:37,435 --> 00:24:39,312 Yeah, you're gonna be just fine. 658 00:24:41,064 --> 00:24:42,691 I just... 659 00:24:42,816 --> 00:24:46,194 I wish my brother were here so I didn't have to be alone. 660 00:24:48,571 --> 00:24:51,366 You're not, bud. 661 00:24:51,491 --> 00:24:54,160 Hey, you're not. 662 00:24:54,369 --> 00:24:56,037 I know you can't be in the surgery, 663 00:24:56,121 --> 00:25:01,376 but can you at least stay to make sure it turns out okay? 664 00:25:01,501 --> 00:25:04,045 [soft music] 665 00:25:04,212 --> 00:25:11,219 ♪ ♪ 666 00:25:15,265 --> 00:25:16,057 Of course. 667 00:25:16,141 --> 00:25:17,684 I'll be right here. 668 00:25:23,189 --> 00:25:26,192 Okay, this might be a little cold. 669 00:25:26,359 --> 00:25:28,486 This is borderline embarrassing. 670 00:25:28,695 --> 00:25:30,030 While we wait for the labs, 671 00:25:30,238 --> 00:25:31,448 I thought we can check your gallbladder 672 00:25:31,531 --> 00:25:33,200 since there's always a chance of gallstones. 673 00:25:33,283 --> 00:25:34,743 Ooh, that is cold. [chuckles] 674 00:25:34,826 --> 00:25:35,869 Seriously? 675 00:25:36,036 --> 00:25:37,746 Listen, don't tell us the gender. 676 00:25:37,871 --> 00:25:39,205 We wanna be surprised. 677 00:25:39,330 --> 00:25:40,958 You should know, twins run in my family. 678 00:25:41,041 --> 00:25:43,209 Oh. [laughs] 679 00:25:43,335 --> 00:25:45,545 I'm sorry I'm being so ridiculous. 680 00:25:45,670 --> 00:25:47,255 Wouldn't have it any other way. 681 00:25:53,219 --> 00:25:54,429 Okay. 682 00:25:54,512 --> 00:25:55,305 That's it? 683 00:25:55,513 --> 00:25:56,431 Yes, for now. 684 00:25:56,556 --> 00:25:57,974 There is no sign of gallstones. 685 00:25:58,141 --> 00:26:00,268 But I'm gonna check your labs, and I'll be back. 686 00:26:00,477 --> 00:26:02,937 Thanks. 687 00:26:03,021 --> 00:26:05,774 Hey, Trini, you need to get someone from GI down here, 688 00:26:05,899 --> 00:26:07,579 as well as Dr. Kingston if she's available. 689 00:26:07,734 --> 00:26:10,403 Dr. Kingston for the H. pylori case? 690 00:26:10,570 --> 00:26:11,654 Yeah. 691 00:26:11,821 --> 00:26:12,821 She has cancer? 692 00:26:12,906 --> 00:26:14,657 No. 693 00:26:14,866 --> 00:26:16,117 But I think he does. 694 00:26:16,242 --> 00:26:19,120 [suspenseful music] 695 00:26:26,059 --> 00:26:27,962 More irrigation, please. 696 00:26:28,378 --> 00:26:30,380 [machines beeping] 697 00:26:30,632 --> 00:26:33,426 Okay, that's good, that's good, that's good. 698 00:26:34,737 --> 00:26:36,012 And what... what the hell is that? 699 00:26:36,096 --> 00:26:37,138 What is that? 700 00:26:37,228 --> 00:26:38,131 That's me. 701 00:26:38,215 --> 00:26:40,092 So you're gonna wanna use the extractor 702 00:26:40,176 --> 00:26:43,561 and connect it to the... sorry, can you move your hand... 703 00:26:43,645 --> 00:26:45,189 the intramedullary nail there. 704 00:26:45,283 --> 00:26:46,367 Yep. Mm-hmm. 705 00:26:46,451 --> 00:26:47,607 Got it. Thank you. 706 00:26:47,691 --> 00:26:49,025 Mm-hmm. 707 00:26:49,192 --> 00:26:52,153 [machines beeping] 708 00:26:53,613 --> 00:26:54,613 Okay. 709 00:26:54,739 --> 00:26:56,783 All right, got that. 710 00:26:56,908 --> 00:26:58,576 Table down! 711 00:26:58,743 --> 00:27:00,620 Let's knock this thing out. 712 00:27:00,704 --> 00:27:02,122 All right. 713 00:27:03,581 --> 00:27:05,834 Give me some space. 714 00:27:05,959 --> 00:27:07,961 And we're off. 715 00:27:12,465 --> 00:27:13,550 It stopped. 716 00:27:13,633 --> 00:27:15,301 It stopped coming out. 717 00:27:15,468 --> 00:27:18,179 No, he seems to be having trouble. 718 00:27:18,304 --> 00:27:20,098 The older one. 719 00:27:29,441 --> 00:27:32,193 [grunting] 720 00:27:34,738 --> 00:27:36,823 I think it might just need a little more force. 721 00:27:36,990 --> 00:27:38,575 What? 722 00:27:38,783 --> 00:27:41,202 I said I think it might just need a little more force. 723 00:27:41,327 --> 00:27:42,537 Oh. 724 00:27:42,662 --> 00:27:44,247 Dr. Conway agrees with Dr. Ripley. 725 00:27:44,330 --> 00:27:45,749 -Does she? -Mm-hmm. 726 00:27:45,874 --> 00:27:46,875 She does. 727 00:27:48,293 --> 00:27:49,544 Hey, you wanna try? 728 00:27:49,627 --> 00:27:50,670 Be my guest. 729 00:27:50,754 --> 00:27:52,213 Sure. 730 00:28:00,096 --> 00:28:01,598 I don't understand you. 731 00:28:01,723 --> 00:28:03,391 You think I have stomach cancer? 732 00:28:03,516 --> 00:28:06,144 When we did the ultrasound, I saw ascites, 733 00:28:06,311 --> 00:28:08,146 a buildup of fluid in the abdomen, 734 00:28:08,313 --> 00:28:10,565 which is a pretty strong indicator. 735 00:28:10,774 --> 00:28:13,610 So I called Dr. Kingston, and we did your CT. 736 00:28:13,777 --> 00:28:17,197 Unfortunately, it has all of the markers of cancer. 737 00:28:17,364 --> 00:28:19,657 And this is from the H. pylori? 738 00:28:19,824 --> 00:28:21,368 H. pylori is very common. 739 00:28:21,451 --> 00:28:23,495 One in three people in the U.S. has it. 740 00:28:23,661 --> 00:28:25,872 But most cases have no symptoms, 741 00:28:25,997 --> 00:28:28,166 or they're mild and treatable like yours. 742 00:28:28,291 --> 00:28:29,418 There are a tiny number of cases 743 00:28:29,501 --> 00:28:32,253 that lead to gastric cancer. 744 00:28:32,337 --> 00:28:33,672 And how bad is it? 745 00:28:33,797 --> 00:28:36,466 Is gastric cancer one of the bad ones? 746 00:28:36,549 --> 00:28:38,051 It depends on many factors. 747 00:28:38,218 --> 00:28:39,553 And once we do the PET scan and the biopsy, 748 00:28:39,636 --> 00:28:41,221 we will know more. 749 00:28:41,388 --> 00:28:42,388 Okay. 750 00:28:42,472 --> 00:28:44,057 Is that the real answer? 751 00:28:44,224 --> 00:28:46,768 No. 752 00:28:46,851 --> 00:28:51,940 The real answer is, gastric cancer is a bad one. 753 00:28:52,107 --> 00:28:54,693 But you are young, and you are healthy, 754 00:28:54,859 --> 00:28:56,611 and I'm a hell of a doctor. 755 00:28:56,736 --> 00:28:59,322 [apprehensive music] 756 00:28:59,447 --> 00:29:01,825 I'm not going anywhere. We're gonna fight this. 757 00:29:02,033 --> 00:29:03,827 Oh, my God. 758 00:29:03,910 --> 00:29:05,078 This is all my fault. 759 00:29:05,245 --> 00:29:06,955 No, this is not anybody's fault. 760 00:29:07,080 --> 00:29:08,707 I trivialized what you were going through. 761 00:29:08,790 --> 00:29:10,875 I... I mocked it when this whole time I... 762 00:29:11,001 --> 00:29:12,961 Hey, it's gonna be okay. 763 00:29:13,086 --> 00:29:14,337 It's not okay! 764 00:29:14,421 --> 00:29:16,881 We... we have a baby on the way. 765 00:29:17,048 --> 00:29:18,091 What... what are we going to... 766 00:29:18,174 --> 00:29:19,174 Shh. Look at me. 767 00:29:19,259 --> 00:29:20,719 Look at me. Okay? Hey. 768 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 Hey, we're gonna get through this, yeah? 769 00:29:23,013 --> 00:29:24,013 -I'm sorry. -We are. 770 00:29:24,097 --> 00:29:25,432 I'm so sorry! 771 00:29:25,557 --> 00:29:26,349 We're gonna get through this. 772 00:29:26,558 --> 00:29:27,642 I'm so sorry! No. 773 00:29:27,767 --> 00:29:28,810 I'm so sorry! 774 00:29:29,019 --> 00:29:31,813 [sobbing] 775 00:29:31,980 --> 00:29:34,733 ♪ ♪ 776 00:29:34,941 --> 00:29:37,486 No, I haven't gotten in yet. 777 00:29:37,569 --> 00:29:38,695 I told them. 778 00:29:38,778 --> 00:29:40,655 They said I'm next up. 779 00:29:40,780 --> 00:29:42,365 There you are. 780 00:29:42,449 --> 00:29:44,159 You're not watching the game? 781 00:29:44,242 --> 00:29:45,160 It's halftime. 782 00:29:45,285 --> 00:29:46,911 It's tied up. 783 00:29:47,078 --> 00:29:48,413 Would have been a good one. 784 00:29:49,956 --> 00:29:51,124 Yeah. 785 00:29:51,332 --> 00:29:54,002 It's hard having parents in medicine... 786 00:29:54,085 --> 00:29:58,465 feels like someone else is always more important. 787 00:29:58,548 --> 00:30:01,384 And I imagine you're thinking it's only gonna 788 00:30:01,468 --> 00:30:04,054 get worse with a new baby. 789 00:30:04,262 --> 00:30:05,847 Yeah, maybe. 790 00:30:05,972 --> 00:30:09,184 You know, my oldest, David, was around your age 791 00:30:09,309 --> 00:30:11,269 when his brother Michael was born. 792 00:30:11,394 --> 00:30:14,064 He was not happy with it. 793 00:30:14,189 --> 00:30:16,024 It's not like I'm mad. I just... 794 00:30:16,149 --> 00:30:17,317 No, I get it. 795 00:30:17,484 --> 00:30:18,818 You know, David felt the same way, 796 00:30:18,943 --> 00:30:20,987 and I know he loved his brother. 797 00:30:21,154 --> 00:30:25,533 But there just wasn't any time for anyone. 798 00:30:25,658 --> 00:30:27,577 No time to talk. 799 00:30:27,702 --> 00:30:29,829 So you know what I did? -What? 800 00:30:29,996 --> 00:30:33,458 I started writing him short notes every day. 801 00:30:33,583 --> 00:30:35,543 At some point, he wrote me back. 802 00:30:35,710 --> 00:30:39,422 And eventually, I got a journal, just for us. 803 00:30:39,547 --> 00:30:41,966 It was our secret way to communicate. 804 00:30:42,175 --> 00:30:44,678 And you know what I found out? 805 00:30:44,803 --> 00:30:49,599 Sometimes it's easier to say how you're feeling 806 00:30:49,683 --> 00:30:51,518 when no one is looking. 807 00:30:55,188 --> 00:30:57,023 Give it a try. 808 00:30:57,148 --> 00:31:01,569 Write a note to Will, just a few words, 809 00:31:01,695 --> 00:31:03,405 and see what happens. 810 00:31:10,328 --> 00:31:13,915 [tense music] 811 00:31:14,040 --> 00:31:16,251 [alarm beeping] 812 00:31:16,376 --> 00:31:17,419 What is that? 813 00:31:17,502 --> 00:31:18,878 This bag is torn. 814 00:31:19,087 --> 00:31:19,963 His system is flooding with cocaine. 815 00:31:20,130 --> 00:31:21,130 Start a nicardipine trip. 816 00:31:21,214 --> 00:31:22,257 On it. 817 00:31:22,382 --> 00:31:23,550 Temp's rising. 818 00:31:23,717 --> 00:31:24,968 Let's get a cooling blanket in the room. 819 00:31:25,051 --> 00:31:26,094 Meds are in. 820 00:31:26,219 --> 00:31:27,387 Hopefully, it's not too much. 821 00:31:27,470 --> 00:31:28,680 He's throwing more PVCs. 822 00:31:28,847 --> 00:31:30,015 Hang 2 grams of magnesium. 823 00:31:30,181 --> 00:31:31,558 Get the crash cart ready. 824 00:31:33,476 --> 00:31:36,271 Vitals are stabilizing. 825 00:31:36,396 --> 00:31:37,772 Okay. 826 00:31:37,939 --> 00:31:40,400 Let's keep moving before that can happen again. 827 00:31:42,569 --> 00:31:44,112 Oh, excuse me? 828 00:31:44,237 --> 00:31:45,113 I am so sorry. 829 00:31:45,238 --> 00:31:46,281 I think I left my pur... 830 00:31:46,406 --> 00:31:47,574 Your purse? 831 00:31:47,699 --> 00:31:48,825 Yes, we found it and had it sent up 832 00:31:48,908 --> 00:31:50,076 to the surgical waiting room. 833 00:31:50,201 --> 00:31:51,995 Oh, thank goodness. Thank you. 834 00:31:52,203 --> 00:31:55,415 I did not need to add canceling my credit cards this day. 835 00:31:55,582 --> 00:31:57,292 Yeah. 836 00:31:57,417 --> 00:31:59,586 We are really just going to let her go out 837 00:31:59,711 --> 00:32:00,991 and marry this guy when he's been 838 00:32:01,087 --> 00:32:02,464 lying to her about who he is? 839 00:32:02,589 --> 00:32:04,632 Well, Trini, I mean, the law kind of 840 00:32:04,716 --> 00:32:07,093 prevents you from saying anything, but I don't know. 841 00:32:07,218 --> 00:32:09,804 Even if it didn't, I'm not so sure I would. 842 00:32:09,929 --> 00:32:12,140 Really? Why? 843 00:32:12,307 --> 00:32:14,184 I don't know, because we have a limited amount 844 00:32:14,267 --> 00:32:16,144 of time on this Earth, 845 00:32:16,227 --> 00:32:20,231 and Miles has figured out a way to see some joy from it. 846 00:32:20,398 --> 00:32:22,442 So who am I to destroy that? 847 00:32:22,650 --> 00:32:24,402 And Emerald, doesn't she get a say? 848 00:32:24,486 --> 00:32:25,987 I mean, what else is he lying about? 849 00:32:26,112 --> 00:32:27,864 I don't know. 850 00:32:28,031 --> 00:32:30,575 All I can tell you is that my... my first date with Cece, 851 00:32:30,742 --> 00:32:34,287 borrowed a buddy's BMW and got us 852 00:32:34,412 --> 00:32:37,415 front-row seats to a Van Morrison concert 853 00:32:37,624 --> 00:32:40,001 I certainly could not afford. 854 00:32:40,126 --> 00:32:43,630 My first date with Miguel, I wore Spanx, 5 pounds of makeup, 855 00:32:43,797 --> 00:32:45,882 and pretended UFC was interesting. 856 00:32:45,965 --> 00:32:48,218 Together eight years. 857 00:32:48,301 --> 00:32:49,427 Still no ring, though. 858 00:32:49,594 --> 00:32:51,137 But this is beyond Spanx. 859 00:32:51,304 --> 00:32:52,847 Yeah. 860 00:32:52,972 --> 00:32:55,517 I mean, obviously, this is an extreme example. 861 00:32:55,684 --> 00:32:58,144 But when we're courting, aren't we always trying 862 00:32:58,311 --> 00:33:00,438 to put forth a different, you know, 863 00:33:00,605 --> 00:33:01,981 better version of ourselves? 864 00:33:02,148 --> 00:33:05,860 When it comes to love, aren't we all liars? 865 00:33:05,985 --> 00:33:07,278 Maybe. 866 00:33:07,404 --> 00:33:09,239 But if I'd known who my ex-husband was 867 00:33:09,364 --> 00:33:10,907 before we walked down the aisle, 868 00:33:10,990 --> 00:33:12,534 I would have run the other way. 869 00:33:17,288 --> 00:33:21,084 [metal clanking] 870 00:33:21,251 --> 00:33:23,371 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. 871 00:33:24,796 --> 00:33:26,047 Whoa, whoa, whoa! 872 00:33:27,424 --> 00:33:28,675 It's not lined up. 873 00:33:28,800 --> 00:33:30,218 Because you didn't ream out enough bone 874 00:33:30,301 --> 00:33:31,887 from the intramedullary canal, and now the rod's too big. 875 00:33:31,970 --> 00:33:33,555 If I took out any more bone, there wouldn't be 876 00:33:33,638 --> 00:33:35,682 enough cortex to leave the tibia intact. 877 00:33:35,807 --> 00:33:36,934 You need to really hit it. -Yeah, I am. 878 00:33:37,017 --> 00:33:38,476 Force it to line up. 879 00:33:38,601 --> 00:33:39,978 I am really hitting it. Remember how I got the rod out? 880 00:33:40,061 --> 00:33:41,896 I remember you helping to get it out. 881 00:33:42,022 --> 00:33:43,732 All's I'm saying is that you might be a little tired, 882 00:33:43,815 --> 00:33:44,815 that's all. 883 00:33:44,941 --> 00:33:46,234 Just hold the leg. 884 00:33:46,317 --> 00:33:47,861 Hold the leg. okay? 885 00:33:47,944 --> 00:33:48,862 All right. 886 00:33:48,945 --> 00:33:50,071 Come here. 887 00:33:50,238 --> 00:33:53,074 [tense music] 888 00:33:53,241 --> 00:33:55,744 ♪ ♪ 889 00:33:55,952 --> 00:33:57,245 All right. 890 00:33:57,454 --> 00:33:59,664 [clanking] 891 00:34:02,208 --> 00:34:03,752 Stop, stop! 892 00:34:03,918 --> 00:34:05,379 You're gonna blow the back of the tibia out. 893 00:34:05,462 --> 00:34:08,048 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. 894 00:34:08,173 --> 00:34:10,091 You keep saying the same thing. 895 00:34:10,258 --> 00:34:12,969 Doesn't Dr. Conway have anything else to add? 896 00:34:13,094 --> 00:34:15,174 They're wondering if you have anything else to add. 897 00:34:17,432 --> 00:34:21,394 She says the two of you clearly have some issues to work out. 898 00:34:21,519 --> 00:34:24,230 Oh, okay. 899 00:34:24,356 --> 00:34:26,649 All right, so can't force the rod. 900 00:34:26,775 --> 00:34:29,569 So we need to adjust the bone so that it does line up, right? 901 00:34:29,736 --> 00:34:30,904 I could lever the proximal segment 902 00:34:30,987 --> 00:34:32,572 more anterior while also... 903 00:34:32,739 --> 00:34:34,616 Pushing the distal segment more posterior 904 00:34:34,783 --> 00:34:37,035 and get the guide rod and the bone to line up. 905 00:34:37,160 --> 00:34:38,578 Then hammer the nail in. 906 00:34:38,745 --> 00:34:41,331 But it could also shatter the leg. 907 00:34:41,414 --> 00:34:42,457 We'll need to be quick. 908 00:34:46,586 --> 00:34:47,671 Okay. 909 00:34:47,879 --> 00:34:49,798 On my count. Ready? 910 00:34:49,923 --> 00:34:52,634 One, two, three. 911 00:34:52,759 --> 00:34:53,759 Is it lined up? 912 00:34:53,885 --> 00:34:54,678 Yeah, I think so. 913 00:34:54,886 --> 00:34:55,886 All right, hit it. 914 00:34:56,012 --> 00:34:57,472 Harder. Again, go. 915 00:34:57,597 --> 00:34:59,265 Harder. 916 00:34:59,474 --> 00:35:00,350 I don't want to smash your face in. 917 00:35:00,433 --> 00:35:02,727 Sure, you do. Swing. 918 00:35:02,894 --> 00:35:04,771 One more. It's close. 919 00:35:04,896 --> 00:35:06,731 All right, we got it. It's in. It's in. 920 00:35:10,276 --> 00:35:12,153 Yay! 921 00:35:25,523 --> 00:35:26,917 Emerald. 922 00:35:28,545 --> 00:35:29,671 Is Miles out of surgery? 923 00:35:29,755 --> 00:35:30,965 Did it go okay? 924 00:35:31,089 --> 00:35:31,936 It went great. 925 00:35:32,020 --> 00:35:35,010 He's gonna be fine, make... make a full recovery. 926 00:35:35,135 --> 00:35:36,511 Oh, thank God. 927 00:35:37,753 --> 00:35:39,874 I know that he said it was nothing to worry about, 928 00:35:39,958 --> 00:35:41,840 but then I started to think, 929 00:35:41,924 --> 00:35:45,344 what if something happened in surgery, and... 930 00:35:45,692 --> 00:35:46,855 [inhales sharply] Oh, God. I'm sorry. 931 00:35:46,938 --> 00:35:47,981 This is really embarrassing. 932 00:35:48,064 --> 00:35:49,649 You just said he was fine. 933 00:35:49,733 --> 00:35:51,276 Come on. 934 00:35:51,401 --> 00:35:52,401 It's your fiancé. 935 00:35:52,485 --> 00:35:53,945 You are allowed to be relieved. 936 00:35:55,739 --> 00:35:58,825 He's just such a good guy, you know? 937 00:36:01,327 --> 00:36:04,789 I moved my whole life to Chicago for him. 938 00:36:04,914 --> 00:36:06,332 Sorry. When can I see him? 939 00:36:08,460 --> 00:36:10,587 Probably moving up to his room right about now. 940 00:36:10,670 --> 00:36:11,588 You wanna go find him? 941 00:36:11,671 --> 00:36:13,006 Yeah, yes. Thank you. 942 00:36:13,173 --> 00:36:14,924 Gosh. 943 00:36:15,008 --> 00:36:18,553 I... you know, cannot believe that you finally met in person, 944 00:36:18,636 --> 00:36:21,181 like, a month ago, and now you're getting married? 945 00:36:21,348 --> 00:36:22,849 Man, that is such a big step. 946 00:36:22,974 --> 00:36:25,643 I'm... I'm just curious, do you ever find yourself... 947 00:36:25,769 --> 00:36:28,396 I don't know, like, wondering, like... 948 00:36:28,521 --> 00:36:29,773 Listen, do you mind not mentioning 949 00:36:29,856 --> 00:36:31,191 the cigarette to Miles? 950 00:36:31,358 --> 00:36:32,734 He would never marry a smoker. 951 00:36:32,859 --> 00:36:35,195 [soft music] 952 00:36:35,320 --> 00:36:36,440 Sorry, what were you saying? 953 00:36:38,114 --> 00:36:39,114 Nothing. 954 00:36:39,199 --> 00:36:40,492 Nothing. 955 00:36:40,575 --> 00:36:42,535 I'm... I'm just excited for you guys. 956 00:36:42,702 --> 00:36:43,870 Yeah. 957 00:36:43,995 --> 00:36:45,121 High hopes for your future. 958 00:36:45,288 --> 00:36:46,122 Thanks. 959 00:36:46,289 --> 00:36:48,375 Wanna go say hi? 960 00:36:48,541 --> 00:36:49,542 Yeah. 961 00:37:06,434 --> 00:37:08,228 You didn't do so bad in there. 962 00:37:12,232 --> 00:37:15,944 Yeah, well, you too, I guess. 963 00:37:20,323 --> 00:37:22,242 And, um... 964 00:37:24,536 --> 00:37:26,788 Sorry about earlier. 965 00:37:26,913 --> 00:37:28,748 You know, what I said. 966 00:37:32,002 --> 00:37:33,503 Me too. 967 00:37:33,628 --> 00:37:35,964 You know, in the moment, sometimes things happen. 968 00:37:36,089 --> 00:37:39,259 [soft music] 969 00:37:39,426 --> 00:37:40,969 Yeah. 970 00:37:47,851 --> 00:37:49,477 And, uh... 971 00:37:54,232 --> 00:37:55,942 Congratulations on the baby. 972 00:37:57,569 --> 00:37:59,362 Thanks, Mitch. 973 00:37:59,487 --> 00:38:06,286 ♪ ♪ 974 00:38:07,912 --> 00:38:09,873 Pick up some ring forceps. 975 00:38:09,998 --> 00:38:13,501 PVCs are gone, looking stable. 976 00:38:13,626 --> 00:38:14,836 Oh, excuse me, ma'am. 977 00:38:14,961 --> 00:38:16,046 Whoa! Sorry. 978 00:38:16,129 --> 00:38:17,589 This is a sterile space. 979 00:38:17,672 --> 00:38:19,424 I need the balloons he swallowed. 980 00:38:19,549 --> 00:38:21,259 I'm sorry. Who are you? 981 00:38:21,384 --> 00:38:22,802 Okay. Easy now. 982 00:38:22,969 --> 00:38:24,721 Easy. 983 00:38:24,804 --> 00:38:27,599 You, put them in here. 984 00:38:27,724 --> 00:38:29,225 I don't... I can't just... 985 00:38:29,309 --> 00:38:30,935 -Now! -It's okay. 986 00:38:31,061 --> 00:38:32,270 You can have them. 987 00:38:32,395 --> 00:38:34,481 Do what she says. 988 00:38:34,647 --> 00:38:35,857 They used to be right here. 989 00:38:35,982 --> 00:38:37,275 2%. 990 00:38:37,442 --> 00:38:40,528 I'm looking, bud! 991 00:38:40,653 --> 00:38:42,155 Hey, Hannah, amazing. 992 00:38:42,280 --> 00:38:43,907 There used to be a bin of old chargers and cords. 993 00:38:43,990 --> 00:38:45,617 Yeah, that got moved. 994 00:38:45,784 --> 00:38:47,535 -Perfect. -Here. 995 00:38:47,619 --> 00:38:49,705 1%, less than two minutes to go in the fourth quarter. 996 00:38:49,788 --> 00:38:51,414 All right. 997 00:38:51,581 --> 00:38:54,167 And you think I'd be good at high-pressure situations. 998 00:38:54,292 --> 00:38:55,502 Here we are. 999 00:38:57,253 --> 00:38:58,672 Finally. 1000 00:38:58,838 --> 00:39:00,548 Phew. 1001 00:39:00,632 --> 00:39:01,841 You're a lifesaver. 1002 00:39:01,966 --> 00:39:03,677 How's your kid with the blockage? 1003 00:39:03,802 --> 00:39:07,013 Yeah, there was a scare earlier, but I think... 1004 00:39:07,180 --> 00:39:09,307 What? 1005 00:39:09,474 --> 00:39:11,434 No one's moving in the OR. 1006 00:39:11,518 --> 00:39:14,354 What? That's weird. 1007 00:39:14,479 --> 00:39:15,855 Owen, turn the tablet off. 1008 00:39:16,022 --> 00:39:17,190 But they're in the red zone! 1009 00:39:17,273 --> 00:39:18,733 Owen, do it now. 1010 00:39:18,817 --> 00:39:19,943 Hey, and get behind the couch for me, would you? 1011 00:39:20,026 --> 00:39:22,112 Go, go. 1012 00:39:22,195 --> 00:39:24,823 Let's get security. -Yeah. 1013 00:39:24,948 --> 00:39:26,950 Just stay calm. 1014 00:39:27,117 --> 00:39:28,410 Just take it easy. 1015 00:39:28,535 --> 00:39:29,744 Good. 1016 00:39:29,869 --> 00:39:31,246 Yeah. 1017 00:39:31,329 --> 00:39:33,081 Just like that. No. 1018 00:39:33,164 --> 00:39:34,124 No, no, no, no. 1019 00:39:34,207 --> 00:39:35,207 This isn't all of them. 1020 00:39:35,291 --> 00:39:36,543 Where's the rest? 1021 00:39:36,710 --> 00:39:37,919 They're still inside of him. 1022 00:39:38,003 --> 00:39:39,379 Get them. 1023 00:39:39,504 --> 00:39:41,756 We can't just grab them out like that. 1024 00:39:41,840 --> 00:39:43,091 Cut them out. 1025 00:39:43,174 --> 00:39:44,676 He'll die. 1026 00:39:44,801 --> 00:39:46,136 Not my problem. 1027 00:39:46,219 --> 00:39:48,013 That is not happening. 1028 00:39:48,138 --> 00:39:50,348 I won't allow it. 1029 00:39:50,515 --> 00:39:51,599 Do you wanna die? 1030 00:39:51,725 --> 00:39:53,351 No. 1031 00:39:53,435 --> 00:39:56,146 But it doesn't scare me anymore. 1032 00:39:56,312 --> 00:39:57,312 I get it. 1033 00:39:57,397 --> 00:39:58,940 You think what's most important 1034 00:39:59,065 --> 00:40:00,316 is getting these drugs. 1035 00:40:00,483 --> 00:40:02,736 But I'm telling you, and I want you to hear me, 1036 00:40:02,861 --> 00:40:06,114 that is not a choice that exists anymore. 1037 00:40:06,239 --> 00:40:09,784 So your real choice is walking out of here right now 1038 00:40:09,868 --> 00:40:12,996 with what you already have or leaving in handcuffs. 1039 00:40:13,121 --> 00:40:15,999 [dramatic music] 1040 00:40:16,124 --> 00:40:22,964 ♪ ♪ 1041 00:40:30,930 --> 00:40:31,930 Hector, call security. 1042 00:40:32,057 --> 00:40:33,641 Everybody else, back to the table. 1043 00:40:41,566 --> 00:40:43,068 Hey! Hey! 1044 00:40:43,234 --> 00:40:44,444 [gunshots, people screaming] 1045 00:40:52,452 --> 00:40:53,828 Taking my 15. 1046 00:40:53,995 --> 00:40:55,080 Want anything from the coffee truck? 1047 00:40:55,163 --> 00:40:56,956 -Sounds good. -No, thank you. 1048 00:40:57,082 --> 00:40:58,917 Excuse me, Doctor. Phone call for you. 1049 00:40:59,042 --> 00:41:00,293 Said it's urgent. 1050 00:41:03,963 --> 00:41:05,256 Hello? 1051 00:41:05,382 --> 00:41:06,675 Dr. Manning, it's Sharon Goodwin. 1052 00:41:06,758 --> 00:41:08,385 Ms. Goodwin. 1053 00:41:08,551 --> 00:41:10,220 I'm so sorry to be calling you like this, 1054 00:41:10,303 --> 00:41:11,513 but something has happened. 1055 00:41:11,596 --> 00:41:12,972 What do you mean? 1056 00:41:13,932 --> 00:41:15,350 It's Owen. 1057 00:41:15,433 --> 00:41:16,851 He's been shot. 1058 00:41:17,018 --> 00:41:19,896 [tense music] 1059 00:41:20,021 --> 00:41:25,485 ♪ ♪ 1060 00:41:28,029 --> 00:41:30,865 [dramatic music] 1061 00:41:36,037 --> 00:41:43,003 ♪ ♪ 1062 00:42:03,148 --> 00:42:06,151 [wolf howls] 67357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.