All language subtitles for Big.Cats.24-7.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:03,279 Viewers like you make this program possible 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,626 Support your local PBS station. 3 00:00:08,905 --> 00:00:10,803 I am super excited. 4 00:00:10,941 --> 00:00:15,946 I'm just trying to find Matho, who's got cubs. 5 00:00:17,500 --> 00:00:23,333 I can see 3 heads, 3 little cubbies. 6 00:00:24,852 --> 00:00:27,958 There's new life in the Xudum lion pride. 7 00:00:30,064 --> 00:00:32,342 Mathata and the older cubs. They're playing too rough. 8 00:00:32,480 --> 00:00:35,035 But for these cubs to survive... 9 00:00:35,173 --> 00:00:37,865 One of Matho's cubs is going to get hurt... 10 00:00:38,003 --> 00:00:39,556 worse...killed. 11 00:00:39,694 --> 00:00:42,766 They'll need the protection of the whole pride. 12 00:00:54,157 --> 00:00:57,126 The Okavango Delta in Botswana. 13 00:00:57,264 --> 00:01:00,094 The Okavango Delta just--it's a perfect place. 14 00:01:00,232 --> 00:01:05,513 And it's a stronghold for Africa's big cats: 15 00:01:05,651 --> 00:01:07,722 lion... 16 00:01:07,860 --> 00:01:10,173 cheetah... 17 00:01:10,311 --> 00:01:11,657 and leopard. 18 00:01:16,490 --> 00:01:20,321 Here, a team of local and international wildlife 19 00:01:20,459 --> 00:01:24,981 filmmakers is working together to record the cats' lives 20 00:01:25,119 --> 00:01:26,948 like never before. 21 00:01:30,400 --> 00:01:33,990 They'll follow individual big cats 22 00:01:34,128 --> 00:01:36,234 for 6 months... 23 00:01:36,372 --> 00:01:38,995 Ah! 24 00:01:39,133 --> 00:01:41,308 That is beautiful. 25 00:01:41,446 --> 00:01:44,173 in a world that's transformed. 26 00:01:44,311 --> 00:01:46,968 Uh-oh, they're in the water. 27 00:01:47,107 --> 00:01:49,833 They're capturing the cats' behavior... 28 00:01:49,971 --> 00:01:51,249 Whoa! 29 00:01:51,387 --> 00:01:52,905 They're running straight towards her. 30 00:01:53,043 --> 00:01:55,908 24 hours a day. 31 00:01:56,046 --> 00:01:57,876 Welcome to the Okavango Delta. 32 00:01:58,014 --> 00:02:00,741 It gets crazy. 33 00:02:16,481 --> 00:02:18,828 Lion cubs are something else. 34 00:02:18,966 --> 00:02:22,763 Vianet is with new mum Matho and her cubs. 35 00:02:22,901 --> 00:02:26,249 Even if you are the most complex person 36 00:02:26,387 --> 00:02:27,975 on this planet, 37 00:02:28,113 --> 00:02:33,877 just seeing those cubs, that changes completely everything. 38 00:02:34,015 --> 00:02:37,605 The Xudum pride is now more than 30 strong. 39 00:02:37,743 --> 00:02:39,814 This is unbelievable. 40 00:02:39,952 --> 00:02:43,404 They just look no different to our domestic cat 41 00:02:43,542 --> 00:02:45,199 at this very stage. 42 00:02:47,236 --> 00:02:49,030 Ah, beautiful! 43 00:02:49,169 --> 00:02:52,379 Lionesses give birth away from the pride 44 00:02:52,517 --> 00:02:54,553 to keep their newborns safe. 45 00:02:54,691 --> 00:02:57,694 This lady here, that's Matho. 46 00:02:58,868 --> 00:03:03,217 Matho is one of the older females in the pride. 47 00:03:03,355 --> 00:03:07,704 She was spotted by the team earlier this year with a cub, 48 00:03:07,842 --> 00:03:10,224 but that was the only sighting. 49 00:03:10,362 --> 00:03:13,676 So we presume he died. 50 00:03:13,814 --> 00:03:17,231 Djenguet The good news is, Matho has given it another go, 51 00:03:17,369 --> 00:03:21,304 and this time she's got 3 of them. 52 00:03:21,442 --> 00:03:23,375 Under 3 months old, 53 00:03:23,513 --> 00:03:26,965 this is a critical time in the cubs' lives. 54 00:03:27,103 --> 00:03:31,797 A life of a lion cub, it's unbelievably fragile. 55 00:03:31,935 --> 00:03:37,286 Only 1 in 5 will make it to adulthood. 56 00:03:39,184 --> 00:03:42,256 Lionesses usually raise their cubs together 57 00:03:42,394 --> 00:03:45,880 in a nursery group known as a creche. 58 00:03:46,018 --> 00:03:47,951 And they are so vulnerable, 59 00:03:48,089 --> 00:03:49,677 so vulnerable at this point 60 00:03:49,815 --> 00:03:54,164 because they rely so much on their mother and also 61 00:03:54,303 --> 00:03:57,167 vulnerable to any predator. 62 00:03:57,306 --> 00:04:01,896 Creching increases cubs' survival by over 25%, 63 00:04:02,034 --> 00:04:05,279 but Matho's litter is much younger than the other cubs 64 00:04:05,417 --> 00:04:06,970 in the pride. 65 00:04:07,108 --> 00:04:10,146 This sort of creching dynamic would be really 66 00:04:10,284 --> 00:04:11,872 difficult for her. 67 00:04:12,010 --> 00:04:17,429 She's completely out of sync with other females and their 68 00:04:17,567 --> 00:04:22,986 cubs, who are so much bigger than her cubs. 69 00:04:23,124 --> 00:04:27,922 And it can be easily injured if not killed, 70 00:04:28,060 --> 00:04:32,996 by their own friends and family members. 71 00:04:33,134 --> 00:04:38,139 It's gonna be tough for her and for the cubs. 72 00:04:44,870 --> 00:04:48,943 The "Big Cats" team is covering 150 square miles 73 00:04:49,081 --> 00:04:50,945 of the Okavango Delta. 74 00:04:51,083 --> 00:04:55,467 The annual flood is drying up, and it's growing hotter 75 00:04:55,605 --> 00:04:57,055 by the day. 76 00:05:00,127 --> 00:05:01,887 All right, let's go. 77 00:05:02,923 --> 00:05:06,685 The team is living alongside Africa's wildlife. 78 00:05:10,965 --> 00:05:13,589 It's gonna be a clash . 79 00:05:25,255 --> 00:05:28,638 You just want to be slow and not cause 80 00:05:28,776 --> 00:05:30,813 too much excitement. 81 00:05:30,951 --> 00:05:34,299 But two 5-ton bull elephants could easily 82 00:05:34,437 --> 00:05:36,059 flip a vehicle. 83 00:05:49,141 --> 00:05:53,145 Oh, look. On the left. Watch out! 84 00:06:02,672 --> 00:06:04,225 Danger averted. 85 00:06:04,364 --> 00:06:07,608 Brad is searching for his favorite big cat. 86 00:06:07,746 --> 00:06:09,230 Yeah, I got a visual. 87 00:06:09,369 --> 00:06:10,991 Copy that. 88 00:06:13,131 --> 00:06:15,478 Xudum the leopard is pregnant 89 00:06:15,616 --> 00:06:18,516 and her cubs are due any day. 90 00:06:20,034 --> 00:06:21,933 Such a clever cat. 91 00:06:23,969 --> 00:06:28,215 How can you not get attached to such a beautiful animal 92 00:06:28,353 --> 00:06:32,322 with such personality? 93 00:06:32,461 --> 00:06:34,704 She's looking skinnier. 94 00:06:36,119 --> 00:06:42,609 We haven't seen Xudum eat in at least 5, 6 days. 95 00:06:44,473 --> 00:06:46,751 She's running out of time to catch a meal 96 00:06:46,889 --> 00:06:49,788 before she gives birth. 97 00:06:49,926 --> 00:06:53,447 This is proving tough at the moment. 98 00:06:53,585 --> 00:06:55,415 She's hungry. 99 00:07:05,425 --> 00:07:07,772 She is actively hunting. 100 00:07:10,809 --> 00:07:12,293 She's obviously seen something. 101 00:07:15,227 --> 00:07:18,576 She's not having to be quite creative. 102 00:07:18,714 --> 00:07:21,820 Leopards are ambush predators. 103 00:07:21,958 --> 00:07:24,961 Their greatest skill is stealth. 104 00:07:25,099 --> 00:07:26,929 She's using this bull elephant 105 00:07:27,067 --> 00:07:30,691 to disguise a sound and her movement. 106 00:07:33,245 --> 00:07:35,662 Just shows you how forward-thinking 107 00:07:35,800 --> 00:07:37,491 and decisive they are. 108 00:07:37,629 --> 00:07:39,666 Quite exceptional kit. 109 00:07:45,223 --> 00:07:47,225 It's more than 100 degrees 110 00:07:47,363 --> 00:07:50,470 in the scorching midday sun. 111 00:07:50,608 --> 00:07:52,575 There's no cover. 112 00:07:52,713 --> 00:07:54,853 It's just stinking hot. 113 00:07:54,991 --> 00:07:56,614 Just really shows how desperate she is. 114 00:07:56,752 --> 00:07:59,548 I mean, this is--this is by no means, 115 00:07:59,686 --> 00:08:01,342 you know, normal behavior. 116 00:08:02,447 --> 00:08:05,830 She's got an incredible ability to run and stop. 117 00:08:09,178 --> 00:08:11,905 Trying desperately to catch this buck. 118 00:08:13,665 --> 00:08:15,115 Come on, Xudum. 119 00:08:17,393 --> 00:08:18,877 Just frozen. 120 00:08:19,015 --> 00:08:22,432 Leg motion, one foot off the ground. 121 00:08:26,851 --> 00:08:28,991 She's got to do it. 122 00:08:36,861 --> 00:08:40,140 This is make-or-break for her at this point. 123 00:08:40,278 --> 00:08:43,177 Please, please, my girl. 124 00:08:43,315 --> 00:08:44,731 Have you got it? 125 00:08:53,256 --> 00:08:55,051 Oh, my God. 126 00:08:55,189 --> 00:08:58,710 It was all up to you, and you were unlucky. 127 00:08:58,848 --> 00:09:02,265 Shame. Shame, shame, shame. 128 00:09:09,445 --> 00:09:11,067 At Matho's den, 129 00:09:11,205 --> 00:09:14,415 Rea is following the new family. 130 00:09:14,554 --> 00:09:17,557 It's not such a easy job for a lioness, 131 00:09:17,695 --> 00:09:20,629 raising some cubs. 132 00:09:20,767 --> 00:09:22,803 With no creche to help her, 133 00:09:22,941 --> 00:09:26,324 she must do everything for her cubs alone. 134 00:09:29,223 --> 00:09:32,088 She's got to keep coming back to the cubs, 135 00:09:32,226 --> 00:09:33,918 letting them suckle for milk. 136 00:09:34,056 --> 00:09:36,610 And at the same time, your usual job 137 00:09:36,748 --> 00:09:38,439 of hunting continues. 138 00:09:38,578 --> 00:09:41,373 Without other lionesses to babysit, 139 00:09:41,511 --> 00:09:45,585 Matho leaves the cubs unattended to find food. 140 00:09:49,830 --> 00:09:50,900 It's one of the most critical periods 141 00:09:51,038 --> 00:09:52,626 in cubs' life now. 142 00:09:52,764 --> 00:09:54,594 Matho has not introduced them to the pride, so she doesn't 143 00:09:54,732 --> 00:09:58,701 have that extra protection from the other pride members. 144 00:09:58,839 --> 00:10:01,635 And when she's not present, they have to fend 145 00:10:01,773 --> 00:10:03,533 for themselves. 146 00:10:04,776 --> 00:10:08,815 Matho has kept her cubs well-hidden until now. 147 00:10:11,334 --> 00:10:14,372 But the other pride mothers and their cubs 148 00:10:14,510 --> 00:10:16,719 have just found her den. 149 00:10:18,341 --> 00:10:24,624 We've got Nosi, Magogo, and Mmakgosi incoming, 150 00:10:24,762 --> 00:10:26,522 along with Big Boy Mathata 151 00:10:26,660 --> 00:10:28,351 and the rest of the Cubs here. 152 00:10:28,489 --> 00:10:30,975 At 8 months old, Mathata is 153 00:10:31,113 --> 00:10:33,667 much bigger than Matho's cubs. 154 00:10:33,805 --> 00:10:36,946 It's not ideal for Matho's cubs, actually. 155 00:10:37,084 --> 00:10:41,813 They're not even half the size of Mathata. 156 00:10:41,951 --> 00:10:45,334 You can just see how interested all the cubs are right now. 157 00:10:45,472 --> 00:10:48,302 It's potentially their first time that they've ever seen 158 00:10:48,440 --> 00:10:51,720 their new cousins here. 159 00:10:53,653 --> 00:10:57,035 They keep tapping them on their heads, on the body, 160 00:10:57,173 --> 00:10:59,141 looking for a reaction. 161 00:10:59,279 --> 00:11:03,973 They don't realize how small and tender these new cubs are. 162 00:11:05,078 --> 00:11:08,219 Mathata doesn't know his own strength. 163 00:11:12,430 --> 00:11:15,640 Man. I hope it gets away. 164 00:11:15,778 --> 00:11:18,574 This is potentially dangerous. 165 00:11:20,369 --> 00:11:24,304 Mathata and the older cubs, they're playing too rough. 166 00:11:24,442 --> 00:11:30,413 One of Matho's cubs is going to get hurt...or worse, killed. 167 00:11:33,416 --> 00:11:36,109 Mathata doesn't even realize what he's doing. 168 00:11:41,045 --> 00:11:43,875 Mmakgosi, Magogo, Nosi, they're doing nothing. 169 00:11:44,013 --> 00:11:49,053 Not sure if they fully realize what's happening, how violent 170 00:11:49,191 --> 00:11:51,538 this play has turned into. 171 00:11:54,506 --> 00:11:56,474 Hope the cub manages to get away. 172 00:11:56,612 --> 00:11:58,579 He's crawling back up. 173 00:12:02,652 --> 00:12:04,206 Oh...they're not strong enough. 174 00:12:04,344 --> 00:12:06,726 They can't get away fast enough. 175 00:12:14,457 --> 00:12:17,115 Matho is returning to the den. 176 00:12:17,253 --> 00:12:19,290 Mum to the rescue here. 177 00:12:23,328 --> 00:12:27,332 The other pride mothers decide to leave. 178 00:12:38,102 --> 00:12:40,311 Matho's cubs seem to be all right. 179 00:12:40,449 --> 00:12:44,211 I mean, at the end of all of that trauma 180 00:12:44,349 --> 00:12:49,389 uh, at least Matho's cubs get to live another day. 181 00:12:49,527 --> 00:12:51,909 Matho's cubs are still too small to be kept 182 00:12:52,047 --> 00:12:54,566 in this creche. 183 00:12:54,704 --> 00:12:59,261 She must continue to raise them single-handed...for now. 184 00:12:59,399 --> 00:13:03,092 So, it just shows how hard it is for Matho or any 185 00:13:03,230 --> 00:13:06,820 other lioness, if you have to raise your cubs alone. 186 00:13:16,554 --> 00:13:20,247 Xudum the leopard is hunting again. 187 00:13:20,385 --> 00:13:22,249 Yeah. She's starting to move quite quickly. 188 00:13:22,387 --> 00:13:25,390 I'm just gonna go around so we don't lose her. 189 00:13:25,528 --> 00:13:27,496 Cool. Copy. I'm on my way. 190 00:13:27,634 --> 00:13:29,394 It's becoming very, very critical that she makes 191 00:13:29,532 --> 00:13:31,569 a kill and actually gets a feed. 192 00:13:34,365 --> 00:13:36,505 Right. Xudum's going up. 193 00:13:40,440 --> 00:13:41,821 It's a very good hunting opportunity 194 00:13:41,959 --> 00:13:43,615 for Xudum right now. 195 00:13:43,753 --> 00:13:47,447 We've got the impala walking through these thick bushes. 196 00:13:48,448 --> 00:13:51,451 I see one female who's close there now. 197 00:13:51,589 --> 00:13:53,591 A jump is always dangerous, 198 00:13:53,729 --> 00:13:57,043 but now that she's pregnant, it's even riskier. 199 00:13:57,181 --> 00:14:00,149 She could get hurt, but she can't afford 200 00:14:00,287 --> 00:14:02,186 to go hungry any longer. 201 00:14:06,742 --> 00:14:09,676 OK. Xudum's moving now into position. 202 00:14:13,714 --> 00:14:14,784 She jumped! 203 00:14:21,067 --> 00:14:22,931 She's got one! She's got an impala. 204 00:14:23,069 --> 00:14:24,656 Xudum has made the kill. 205 00:14:24,794 --> 00:14:27,176 This is gonna be so good for her. 206 00:14:27,314 --> 00:14:31,249 She hasn't had a proper meal in so long. 207 00:14:32,872 --> 00:14:35,840 This means she can den, she can relax for a bit, 208 00:14:35,978 --> 00:14:38,498 and she doesn't have to stress. 209 00:14:38,636 --> 00:14:41,259 Oh, yes, girl. 210 00:14:41,397 --> 00:14:44,849 But Xudum's hunt hasn't gone unnoticed. 211 00:14:47,921 --> 00:14:49,958 And less than 100 yards away, 212 00:14:50,096 --> 00:14:52,477 Gordon is with the hungry lion mothers. 213 00:14:52,615 --> 00:14:54,479 Lions are coming. Lions are coming. 214 00:14:54,617 --> 00:14:56,240 What the heck? 215 00:14:56,378 --> 00:14:59,829 Xudum has just caught an impala under the tree 216 00:14:59,968 --> 00:15:03,557 and the lions have heard it and they are bombing their way. 217 00:15:03,695 --> 00:15:09,287 This is--this is gonna be very interesting. 218 00:15:33,139 --> 00:15:38,006 This is an amazing win for these mums-- 219 00:15:38,144 --> 00:15:41,561 Nosi, Mmakgosi, Magogo-- 220 00:15:41,699 --> 00:15:45,806 but it is quite unfortunate for poor Xudum. 221 00:15:45,945 --> 00:15:49,500 You can just see the pain on her face. 222 00:15:49,638 --> 00:15:53,055 This was such a big kill for her. 223 00:15:53,193 --> 00:15:55,955 Oh! My heart is gone. 224 00:15:57,542 --> 00:16:00,062 It's bittersweet. It's a hard moment to take. 225 00:16:01,684 --> 00:16:05,723 I really feel for our newest mum-to-be Xudum. 226 00:16:05,861 --> 00:16:07,587 This is just gonna make her life 227 00:16:07,725 --> 00:16:10,141 so much more difficult. 228 00:16:10,279 --> 00:16:12,626 This is really, really gut-wrenching. 229 00:16:21,946 --> 00:16:26,537 With so many lions in the area... 230 00:16:26,675 --> 00:16:30,023 Anna and Greg are devising a new strategy for finding 231 00:16:30,161 --> 00:16:33,647 the Okavango's most elusive big cat. 232 00:16:35,270 --> 00:16:41,724 We are heading out on a cheetah search further west 233 00:16:41,862 --> 00:16:44,417 than we've ever been before. 234 00:16:44,555 --> 00:16:48,041 We are right on the western edge of the Delta. 235 00:16:48,179 --> 00:16:51,010 Just beyond that treeline, there's nothing but sand-- 236 00:16:51,148 --> 00:16:52,701 hundreds of miles. 237 00:16:52,839 --> 00:16:55,807 It's exactly the kind of area the cheetahs love to hunt. 238 00:16:59,156 --> 00:17:03,194 Yeah, it certainly does scream "cheetah," this area. 239 00:17:06,818 --> 00:17:09,304 This place is beautiful. 240 00:17:09,442 --> 00:17:11,444 It's completely different. 241 00:17:11,582 --> 00:17:16,759 It's so green, and there is so much cheetah food about. 242 00:17:16,897 --> 00:17:21,419 We've got zebras, tsessebes, wildebeests, lechwes, baboons. 243 00:17:21,557 --> 00:17:23,939 It's just chockablock packed. 244 00:17:26,976 --> 00:17:30,739 But after 4 hours of searching... 245 00:17:30,877 --> 00:17:32,292 Whoa. Ah! 246 00:17:32,430 --> 00:17:35,813 all the team finds is more lions. 247 00:17:40,335 --> 00:17:43,407 4 lions that I can see so far. 248 00:17:43,545 --> 00:17:48,343 The Okavango Delta is home to nearly 700 lions. 249 00:17:48,481 --> 00:17:52,519 The team has run into an entirely new pride. 250 00:17:52,657 --> 00:17:56,213 We know that cheetah do not 251 00:17:56,351 --> 00:18:01,459 hang around lions, so this is not good news. 252 00:18:01,597 --> 00:18:04,704 We're gonna have to move basically as far away from 253 00:18:04,842 --> 00:18:07,051 these lions as we can and, uh, yeah, 254 00:18:07,189 --> 00:18:08,777 start our search again. 255 00:18:19,926 --> 00:18:22,480 Matho's cubs are growing in confidence 256 00:18:22,618 --> 00:18:24,931 and becoming more active. 257 00:18:25,069 --> 00:18:28,762 One is already exploring. 258 00:18:30,626 --> 00:18:33,146 It's now harder to leave them alone, 259 00:18:33,284 --> 00:18:35,528 as they could wander off. 260 00:18:35,666 --> 00:18:37,702 It might seem like a great thing 261 00:18:37,840 --> 00:18:42,707 to have so many cubs, but it creates a lot of pressure. 262 00:18:42,845 --> 00:18:46,884 Matho is a strong and experienced female, 263 00:18:47,022 --> 00:18:51,337 but I think she's struggling to keep up with the demand 264 00:18:51,475 --> 00:18:55,858 of supplying milk and finding a meal for herself. 265 00:18:58,516 --> 00:19:02,279 It must be hard to be a solo mom, 266 00:19:02,417 --> 00:19:06,490 having to hunt and provide all by herself. 267 00:19:06,628 --> 00:19:08,699 Matthew must find food. 268 00:19:08,837 --> 00:19:11,771 So this time, she's taking the cubs with her. 269 00:19:14,808 --> 00:19:18,778 I haven't seen them moving this way. 270 00:19:18,916 --> 00:19:21,574 It's gonna be a big mission for her. 271 00:19:24,542 --> 00:19:29,064 Anything at all could predate on tiny little lions. 272 00:19:31,031 --> 00:19:33,172 But Matho seems really tired. 273 00:19:33,310 --> 00:19:37,728 She's hungry, but she's doing her best for her cubs. 274 00:19:37,866 --> 00:19:39,764 It's becoming more vital than ever 275 00:19:39,902 --> 00:19:43,906 that she finds other lionesses to help her. 276 00:19:50,499 --> 00:19:54,296 After covering more than 60 miles... 277 00:19:54,434 --> 00:19:56,298 Wow... 278 00:19:57,368 --> 00:20:01,096 Anna's new approach looks to have finally paid off. 279 00:20:03,650 --> 00:20:07,620 I can see some ears, 280 00:20:07,758 --> 00:20:09,587 and I don't want to speak too soon, 281 00:20:09,725 --> 00:20:11,934 but I think it's a cheetah. 282 00:20:15,524 --> 00:20:17,181 Yes, it is. It's a cheetah. 283 00:20:17,319 --> 00:20:22,048 Oh! There's a second one. What? 284 00:20:24,015 --> 00:20:26,121 There's a second cheetah. 285 00:20:33,197 --> 00:20:36,027 I can see a third. 3! 286 00:20:39,824 --> 00:20:42,275 I think there are actually 4. 287 00:20:43,483 --> 00:20:46,141 This is so confusing. 288 00:20:46,279 --> 00:20:49,938 The only thing I can think is that this is possibly Lesego. 289 00:20:55,357 --> 00:20:59,741 I remember Brad mentioning this female that's got 3 cubs. 290 00:20:59,879 --> 00:21:04,332 But what's throwing me off is that they're so big. 291 00:21:04,470 --> 00:21:08,094 They must be...18 months old. 292 00:21:08,232 --> 00:21:10,096 And that is around the time when they start 293 00:21:10,234 --> 00:21:12,788 to disperse and leave. 294 00:21:12,926 --> 00:21:17,759 It's absolutely incredible that Lesego has managed to 295 00:21:17,897 --> 00:21:21,038 bring up 3 cubs to adulthood, 296 00:21:21,176 --> 00:21:24,869 when you consider that only 1 in 10 survive. 297 00:21:25,007 --> 00:21:27,976 And that's mainly because the mom, being the single parent 298 00:21:28,114 --> 00:21:30,668 that she is, has to go out and hunt for them. 299 00:21:30,806 --> 00:21:33,153 And that means leaving the cubs behind at a den, opening 300 00:21:33,292 --> 00:21:37,986 them up to the risk of being killed by other predators. 301 00:21:40,437 --> 00:21:45,856 Just exceptional work from her. I can't believe it. 302 00:21:45,994 --> 00:21:48,203 Really can't believe it. 303 00:21:55,175 --> 00:21:56,832 They're moving. 304 00:21:56,970 --> 00:22:01,181 And now I can see quite clearly that there are two boys here, 305 00:22:01,320 --> 00:22:03,874 and I think-- yeah, the other one's a girl. 306 00:22:04,012 --> 00:22:08,810 Oh! Seeing them move together, they're like a solid unit. 307 00:22:08,948 --> 00:22:10,984 They're almost moving as one. 308 00:22:17,681 --> 00:22:20,787 You know, I just really can't get over 309 00:22:20,925 --> 00:22:25,585 how incredibly adaptable cheetah are. 310 00:22:25,723 --> 00:22:28,933 We've had a huge fire sweep through Xudum Island 311 00:22:29,071 --> 00:22:31,902 and take out almost half the vegetation. 312 00:22:32,040 --> 00:22:35,388 And then we had that incredible flood that's come in 313 00:22:35,526 --> 00:22:39,150 and it's created mad swamplands. 314 00:22:40,911 --> 00:22:47,607 Just seeing this family in front of me demonstrates how 315 00:22:47,745 --> 00:22:51,335 no matter what the Delta throws at these cheetahs, 316 00:22:51,473 --> 00:22:53,958 they will always find a way. 317 00:23:10,596 --> 00:23:13,944 She's down in the confluence. 318 00:23:14,082 --> 00:23:17,603 OK. That's what . 319 00:23:17,741 --> 00:23:21,572 After losing her kill to the lions... 320 00:23:21,710 --> 00:23:23,125 This is a better place for her, 321 00:23:23,263 --> 00:23:27,716 be kind of out of the line... central area. 322 00:23:27,854 --> 00:23:31,099 Xudum is leading Brad to an area he suspects 323 00:23:31,237 --> 00:23:33,032 is her den. 324 00:23:33,170 --> 00:23:34,861 She's very skinny. 325 00:23:34,999 --> 00:23:36,415 So there's a chance that she's, uh, 326 00:23:36,553 --> 00:23:38,693 she's already had her cubs. 327 00:23:50,670 --> 00:23:54,571 That is a cub. 328 00:23:59,645 --> 00:24:01,888 That's confirmation. 329 00:24:05,651 --> 00:24:07,342 OK, my boy. 330 00:24:07,480 --> 00:24:10,103 Now we have cubs making noises, 331 00:24:10,241 --> 00:24:12,692 so there's confirmation they are in here. 332 00:24:12,830 --> 00:24:15,557 Oh, I don't even have words for that. 333 00:24:15,695 --> 00:24:19,112 That's--oh, she needs to get some food now. 334 00:24:22,150 --> 00:24:24,704 Following her for almost 5 years now, 335 00:24:24,842 --> 00:24:26,395 and this is the second litter. 336 00:24:26,534 --> 00:24:28,121 We saw her lose the first. 337 00:24:28,259 --> 00:24:31,090 And this is an opportunity for her to become 338 00:24:31,228 --> 00:24:32,436 a successful mother. 339 00:24:32,574 --> 00:24:34,921 I mean, that's all that these cats 340 00:24:35,059 --> 00:24:36,716 ever want to be. 341 00:24:43,378 --> 00:24:45,932 Hoping to glimpse inside the den, 342 00:24:46,070 --> 00:24:49,039 Brad is deploying the thermal camera. 343 00:24:49,177 --> 00:24:53,388 It's a really big fig tree that's hollow. 344 00:24:53,526 --> 00:24:55,494 Hold on. She's going right inside. 345 00:25:00,947 --> 00:25:02,811 Ooh, there's a cub, there's a cub. 346 00:25:11,751 --> 00:25:13,408 Two cubs. 347 00:25:19,034 --> 00:25:21,899 We got two little cubs. 348 00:25:22,037 --> 00:25:24,799 Oh, my God. This is unbelievable. 349 00:25:24,937 --> 00:25:28,147 It is so beautiful. I'm so relieved. 350 00:25:28,285 --> 00:25:29,424 Dude, you have no idea. 351 00:25:33,014 --> 00:25:34,705 This, to me, is completely new. 352 00:25:34,843 --> 00:25:36,983 This is-- This is insane. 353 00:25:38,571 --> 00:25:42,541 Leopards keep their cubs concealed at birth. 354 00:25:42,679 --> 00:25:46,337 These cubs are 4 days old... not even. 355 00:25:46,475 --> 00:25:50,169 They've rarely ever been filmed this young. 356 00:25:50,307 --> 00:25:56,071 These are incredibly private, unique little moments. 357 00:25:56,209 --> 00:25:59,316 I've spent most of my adult life with leopards, and I've 358 00:25:59,454 --> 00:26:01,767 never seen this kind of activity in the den before. 359 00:26:01,905 --> 00:26:04,321 It's just-- it's extraordinary to see. 360 00:26:06,806 --> 00:26:11,466 Yeah. I've been waiting almost 2 years for this 361 00:26:11,604 --> 00:26:15,332 since she lost her last one. 362 00:26:15,470 --> 00:26:18,887 Xudum, you are a legend, my girl. 363 00:26:20,475 --> 00:26:22,822 You've done so well. 364 00:26:28,276 --> 00:26:31,728 The cubs' eyes are still closed, but sensing their 365 00:26:31,866 --> 00:26:34,523 mother, they call out for milk. 366 00:26:34,662 --> 00:26:38,907 As soon as a cub starts making too much noise, 367 00:26:39,045 --> 00:26:41,082 she's got to pick them up and reposition them. 368 00:26:41,220 --> 00:26:43,325 She's got to keep them quiet. 369 00:26:43,463 --> 00:26:46,018 Xudum must keep her cubs hidden 370 00:26:46,156 --> 00:26:48,710 from any predators nearby. 371 00:26:50,401 --> 00:26:52,990 She really just doesn't want them to be making a noise 372 00:26:53,128 --> 00:26:58,962 and drawing any attention to the den or to the young cubs. 373 00:26:59,100 --> 00:27:01,378 It's hard work being a leopard mum. 374 00:27:01,516 --> 00:27:07,246 I mean, a whole new layer of responsibility. 375 00:27:07,384 --> 00:27:10,387 She will be having to hunt and get enough nourishment so that 376 00:27:10,525 --> 00:27:14,529 she can produce the milk that these two little guys need. 377 00:27:21,881 --> 00:27:24,366 Starting her night shift, 378 00:27:24,504 --> 00:27:27,059 Anna is following the lions. 379 00:27:31,132 --> 00:27:34,722 Oh! They're just there! 380 00:27:34,860 --> 00:27:38,898 Matho is still searching for a creche... 381 00:27:41,107 --> 00:27:44,455 and is moving her cubs under the cover of darkness. 382 00:27:52,671 --> 00:27:54,086 Ooh. 383 00:27:54,224 --> 00:27:57,089 Can I hear something approaching from behind? 384 00:27:59,885 --> 00:28:01,610 We've got company. 385 00:28:06,823 --> 00:28:08,928 There's a lot of ellies moving in. 386 00:28:11,482 --> 00:28:14,416 Elephants and lion don't get on. 387 00:28:18,524 --> 00:28:20,457 They're very close. 388 00:28:27,153 --> 00:28:31,779 These cubs are gonna have to tread very carefully. 389 00:28:32,883 --> 00:28:35,644 There might be a bit of rough and tumble. 390 00:28:57,874 --> 00:28:59,979 They're actually all running. 391 00:29:10,818 --> 00:29:13,959 In the chaos... 392 00:29:14,097 --> 00:29:16,513 one cub is left behind. 393 00:29:25,798 --> 00:29:28,076 Oh, little one! 394 00:29:31,631 --> 00:29:36,188 We just watched my Matho and two of her cubs move off, 395 00:29:36,326 --> 00:29:40,295 and she's left behind her little one. 396 00:29:40,433 --> 00:29:45,369 And it's currently just unsure what to do with itself. 397 00:29:45,507 --> 00:29:49,304 I think he's just quite sad and scared. 398 00:30:01,627 --> 00:30:05,596 It's peak time for hunting. 399 00:30:05,734 --> 00:30:08,737 So I am getting really concerned for this little one. 400 00:30:08,876 --> 00:30:14,882 I'm hoping that mum realizes her mistake soon and comes back, 401 00:30:15,020 --> 00:30:18,471 because it's not a safe place for it to be. 402 00:30:38,871 --> 00:30:40,562 Jackal. 403 00:30:41,736 --> 00:30:42,702 ! 404 00:30:44,359 --> 00:30:49,709 Could be potentially a very horrible situation. 405 00:30:53,748 --> 00:30:55,370 The cub's over there. 406 00:31:02,757 --> 00:31:05,553 I would be scared of a jackal, if I was him. 407 00:31:12,284 --> 00:31:14,838 He's doing a good job of being quiet. 408 00:31:17,599 --> 00:31:22,190 The cub has been taking itself further into a bush. 409 00:31:22,328 --> 00:31:23,674 It's doing the right thing. 410 00:31:23,812 --> 00:31:27,678 It just needs to hunker down and stay safe. 411 00:31:27,816 --> 00:31:31,924 Lions have advanced spatial memory and can use it to 412 00:31:32,062 --> 00:31:33,684 retrace their steps. 413 00:31:33,822 --> 00:31:36,687 This poor little thing. Really hoping Matho comes back 414 00:31:36,825 --> 00:31:38,275 for it soon. 415 00:31:38,413 --> 00:31:39,932 But the longer the cub is alone, 416 00:31:40,070 --> 00:31:42,970 the less likely it is to survive. 417 00:31:55,465 --> 00:31:57,363 It's been a long night. 418 00:31:57,501 --> 00:32:02,506 But the sun was finally risen. 419 00:32:02,644 --> 00:32:06,545 We'll see whether Mama makes an appearance in the sunlight. 420 00:32:13,828 --> 00:32:17,280 Relieving Anna, Gordon is taking over 421 00:32:17,418 --> 00:32:19,523 to keep an eye on the cub. 422 00:32:21,525 --> 00:32:25,253 We don't know where Matho is at the moment. 423 00:32:27,462 --> 00:32:30,465 There was quite a lot of movement last night 424 00:32:30,603 --> 00:32:33,365 and not a lot of prey in this area, 425 00:32:33,503 --> 00:32:35,367 so that the big danger is that Matho 426 00:32:35,505 --> 00:32:40,544 shifts her focus towards finding food, which will push 427 00:32:40,682 --> 00:32:44,169 this little cub further in her, sort of in her memory. 428 00:32:45,791 --> 00:32:47,448 I've never seen this before. 429 00:32:47,586 --> 00:32:50,313 You know, lions will leave their cubs in random 430 00:32:50,451 --> 00:32:52,832 locations, but they do that intentionally so they can 431 00:32:52,971 --> 00:32:55,042 go off and hunt. 432 00:32:55,180 --> 00:32:58,114 This is a mistake... 433 00:32:58,252 --> 00:33:01,186 just to leave one cub in one place and move on 434 00:33:01,324 --> 00:33:03,326 with the rest of them. 435 00:33:04,741 --> 00:33:09,366 The cub is avoiding detection by staying silent. 436 00:33:09,504 --> 00:33:12,300 But the danger is that when it gets hungry, 437 00:33:12,438 --> 00:33:14,268 it might start calling. 438 00:33:14,406 --> 00:33:20,067 And if it does that, it could attract predators in. 439 00:33:20,205 --> 00:33:23,622 It is completely, completely defenseless. 440 00:33:28,109 --> 00:33:30,456 The only hope is that Matho 441 00:33:30,594 --> 00:33:32,872 realizes that she's missing one cub 442 00:33:33,011 --> 00:33:36,773 and she remembers pretty much everywhere that she went 443 00:33:36,911 --> 00:33:38,499 last night. 444 00:33:38,637 --> 00:33:45,161 You just go up there and you find somewhere that you can 445 00:33:45,299 --> 00:33:47,680 tuck yourself away. 446 00:33:47,818 --> 00:33:51,719 It's possibly the best chance you've got. 447 00:34:07,735 --> 00:34:12,671 The cub has now been alone for 14 hours. 448 00:34:12,809 --> 00:34:17,538 As night approaches, there's still no sign of Matho. 449 00:34:18,608 --> 00:34:21,197 Where is he going? 450 00:34:21,335 --> 00:34:24,303 You don't want to be wandering away from here. 451 00:34:26,064 --> 00:34:27,617 OK. 452 00:34:28,514 --> 00:34:32,622 If it goes into the tall grass, we're never gonna know 453 00:34:32,760 --> 00:34:34,658 what happened to it. 454 00:34:34,796 --> 00:34:38,524 Can you see that cub? I can't see it anymore. 455 00:34:39,560 --> 00:34:41,596 Come on. Where are you? 456 00:34:42,839 --> 00:34:45,911 The cub has disappeared into thick cover. 457 00:34:46,049 --> 00:34:49,190 Dunno. I think just the only thing we can do 458 00:34:49,328 --> 00:34:53,712 is get the thermal imaging camera up and see if we can get 459 00:34:53,850 --> 00:34:56,956 a heat source and look into the deeper bush. 460 00:35:02,514 --> 00:35:06,414 With this camera, anything hot is gonna show up. 461 00:35:08,278 --> 00:35:11,661 So, I'm hoping that we can just peer into these trees, 462 00:35:11,799 --> 00:35:15,009 see through them, and pick up the movement. 463 00:35:18,564 --> 00:35:21,705 This club has made the second mistake. 464 00:35:21,843 --> 00:35:24,984 The first was to not follow its mum in the first place, 465 00:35:25,123 --> 00:35:28,643 and the second is to actually just keep moving. 466 00:35:28,781 --> 00:35:31,715 It should have been staying put. 467 00:35:33,131 --> 00:35:34,856 It's like with your own kids. 468 00:35:34,994 --> 00:35:37,514 If you get lost, just stay where you are 469 00:35:37,652 --> 00:35:39,102 and we'll come and find you. 470 00:35:43,658 --> 00:35:45,764 Oh, where did you go? 471 00:36:00,088 --> 00:36:01,918 At the leopard's den, 472 00:36:02,056 --> 00:36:04,748 Xudum is still going hungry. 473 00:36:04,886 --> 00:36:08,856 Xudum hasn't had a meal since she gave birth. 474 00:36:08,994 --> 00:36:11,307 She has to leave her cubs alone in the den 475 00:36:11,445 --> 00:36:12,756 to go out and hunt. 476 00:36:14,448 --> 00:36:19,246 Leaving her newborn cubs unprotected is risky... 477 00:36:21,869 --> 00:36:24,975 but if she doesn't eat soon, she won't be able to produce 478 00:36:25,113 --> 00:36:27,668 enough milk to keep them alive. 479 00:36:32,776 --> 00:36:34,261 I haven't seen her made a proper kill 480 00:36:34,399 --> 00:36:35,848 in a long time. 481 00:36:35,986 --> 00:36:38,817 The last kill that I saw her make was stolen by lions. 482 00:36:38,955 --> 00:36:41,337 It'd be nice to see her get a kill and really know that she 483 00:36:41,475 --> 00:36:44,926 is actually surviving and providing for her family. 484 00:36:52,727 --> 00:36:56,386 Xudum's now stalking into a herd of impala. 485 00:36:56,524 --> 00:36:58,354 She'll need to get within 10 meters of them, 486 00:36:58,492 --> 00:37:00,010 even less. 487 00:37:05,775 --> 00:37:07,915 I mean, it's pitch black right now, 488 00:37:08,053 --> 00:37:11,401 but there's no wind, so any movement she makes, 489 00:37:11,539 --> 00:37:13,748 they might hear her, um... 490 00:37:15,025 --> 00:37:19,478 This is a very precarious situation for her. 491 00:37:37,151 --> 00:37:41,051 Oh...my God. 492 00:37:43,606 --> 00:37:47,126 She zipped completely around them. 493 00:37:53,305 --> 00:37:54,686 This cat's a genius! 494 00:37:54,824 --> 00:37:57,102 She's gone completely around the entire herd. 495 00:37:57,240 --> 00:38:00,657 She's got them walking straight towards her currently. 496 00:38:06,284 --> 00:38:08,976 So, this impala's standing here just by the edge of the tree. 497 00:38:09,114 --> 00:38:13,498 I think that there is our leopard. 498 00:38:13,636 --> 00:38:16,155 I think she's within 10 meters of these guys now. 499 00:38:16,294 --> 00:38:18,537 She's got a good chance here, yeah? 500 00:38:21,747 --> 00:38:23,266 All it takes is for one of these impala 501 00:38:23,404 --> 00:38:25,682 to suddenly decide that they want to go that way, 502 00:38:25,820 --> 00:38:28,996 and then all hell is gonna break loose. 503 00:38:33,863 --> 00:38:36,417 Oh, God. Here we go. 504 00:38:37,901 --> 00:38:39,834 The Impala starts snorting. 505 00:38:39,972 --> 00:38:42,768 Oh, ! I think she's been bust. 506 00:38:42,906 --> 00:38:46,324 It's an alarm call to alert the rest of the herd. 507 00:38:50,466 --> 00:38:53,607 The leopard's just been spotted. 508 00:38:53,745 --> 00:38:55,954 She's just getting the hell out of there now. 509 00:38:58,646 --> 00:39:00,786 Yeah, it's all over. 510 00:39:00,924 --> 00:39:04,687 She got really, really close, though, eh? 511 00:39:05,895 --> 00:39:09,312 Unsuccessful, but it was a pretty good effort for her, 512 00:39:09,450 --> 00:39:11,763 I have to admit. 513 00:39:11,901 --> 00:39:17,527 She's just having such a run of bad luck at the moment. 514 00:39:17,665 --> 00:39:19,943 For Xudum and her cubs, 515 00:39:20,081 --> 00:39:23,361 the situation is now becoming critical. 516 00:39:23,499 --> 00:39:25,466 She's going to struggle to keep the cubs alive 517 00:39:25,604 --> 00:39:27,744 if she doesn't feed herself soon. 518 00:39:33,474 --> 00:39:37,651 Gordon is still looking for Matho's lost cub. 519 00:39:40,170 --> 00:39:42,380 Made a big mistake. 520 00:39:46,004 --> 00:39:47,523 Oh, it's there! 521 00:39:47,661 --> 00:39:49,801 It is right there. 522 00:39:53,252 --> 00:39:54,840 Hey, little guy! 523 00:39:57,222 --> 00:40:00,398 You little blighter, you! 524 00:40:00,536 --> 00:40:02,814 You giving me a heart attack. 525 00:40:08,026 --> 00:40:11,063 He's right at the bottom of the car. 526 00:40:13,721 --> 00:40:16,724 Just looks so lost and alone there. 527 00:40:24,249 --> 00:40:27,355 This little guy has moved at quite a pace 528 00:40:27,494 --> 00:40:31,049 out from the cover. 529 00:40:31,187 --> 00:40:33,361 This doesn't look good. 530 00:40:33,500 --> 00:40:39,678 The only hope that this cub has is if Matho comes back. 531 00:40:42,232 --> 00:40:43,993 But on his own--yeah. 532 00:40:44,131 --> 00:40:47,790 It doesn't stand a chance of surviving. 533 00:40:53,209 --> 00:40:55,832 The cub begins crying out. 534 00:40:59,249 --> 00:41:00,803 That might work. 535 00:41:00,941 --> 00:41:03,875 It might--may have the opposite effect. 536 00:41:04,013 --> 00:41:09,881 Nighttime is a dangerous place for a lion cub this small-- 537 00:41:10,019 --> 00:41:14,023 hyenas, leopards, other lions. 538 00:41:23,998 --> 00:41:28,106 Oh, I'm hoping he's not making another mistake. 539 00:41:31,799 --> 00:41:34,699 Oh, there they come. 540 00:41:34,837 --> 00:41:37,840 Oh, I do not believe it. 541 00:41:42,154 --> 00:41:45,744 That is a miracle. 542 00:41:46,987 --> 00:41:52,855 It's Matho and the other two cubs. 543 00:42:01,691 --> 00:42:04,591 What are the chances of that? 544 00:42:05,626 --> 00:42:11,701 Matho has retraced her steps back to her lost cub. 545 00:42:11,839 --> 00:42:14,221 That is incredible! 546 00:42:16,913 --> 00:42:20,261 I didn't have any hopes for this--this cub. 547 00:42:20,399 --> 00:42:24,127 Almost 24 hours alone, 548 00:42:24,265 --> 00:42:28,960 and this cub has been reunited with its siblings and its mum. 549 00:42:32,584 --> 00:42:35,553 Oh, that's just the best thing ever. 550 00:42:50,326 --> 00:42:51,603 This is exciting. 551 00:42:51,741 --> 00:42:53,950 This is exciting. 552 00:42:54,088 --> 00:42:58,472 There's even more new life within the lion pride. 553 00:42:58,610 --> 00:43:00,474 I can see 4 cubs. 554 00:43:06,066 --> 00:43:09,138 Oh, another one just popped up. Ha ha. 555 00:43:09,276 --> 00:43:11,140 Oh! 556 00:43:11,278 --> 00:43:14,350 Lioness Tsebe has 5 cubs. 557 00:43:15,972 --> 00:43:20,874 Ohh! I can't get enough of these cubs, man. 558 00:43:21,012 --> 00:43:23,601 And Naledi has given birth to two. 559 00:43:25,430 --> 00:43:29,330 I can't believe Tsebe's has got five cubs. 560 00:43:29,468 --> 00:43:34,094 Generally, litters are between 2 and 3 cubs. 561 00:43:35,405 --> 00:43:38,995 This could be the creche that Matho needs. 562 00:43:43,551 --> 00:43:47,038 Oh! Look at that. Look at that! 563 00:43:48,384 --> 00:43:50,248 She's bringing her family to meet 564 00:43:50,386 --> 00:43:52,526 the newest pride members. 565 00:43:59,533 --> 00:44:02,570 This would be the first time the triplets meet 566 00:44:02,709 --> 00:44:06,126 Tsebe and Naledi's cubs. 567 00:44:07,921 --> 00:44:11,165 Let's see how this unfold. 568 00:44:12,650 --> 00:44:14,375 Look at them. They're watching. 569 00:44:14,513 --> 00:44:17,965 I think they know Auntie Matho is coming up 570 00:44:18,103 --> 00:44:19,760 with the triplets. 571 00:44:25,179 --> 00:44:28,148 For Matho to creche and synchronize her cubs 572 00:44:28,286 --> 00:44:32,117 with Naledi and Tsebe, it's much safer because they're 573 00:44:32,255 --> 00:44:35,086 slightly younger. 574 00:44:57,073 --> 00:44:59,697 Your mommy wants to socialize. 575 00:44:59,835 --> 00:45:01,284 They're like, "Yeah, you socialize. 576 00:45:01,422 --> 00:45:04,632 We just wanna have some milk." 577 00:45:04,771 --> 00:45:06,427 This is so beautiful. 578 00:45:08,464 --> 00:45:14,090 One of my Matho's cubs is suckling from Naledi... 579 00:45:14,228 --> 00:45:17,162 and one's suckling from Tsebe. 580 00:45:17,300 --> 00:45:19,130 This is great. 581 00:45:20,614 --> 00:45:25,412 Lions are the only cats that raise cubs together. 582 00:45:25,550 --> 00:45:27,448 By feeding Matho's cubs, 583 00:45:27,586 --> 00:45:31,729 Tsebe and Naledi are accepting her into the fold. 584 00:45:31,867 --> 00:45:36,043 And this is, I believe, where the creching 585 00:45:36,181 --> 00:45:42,325 between the 3 mothers who start...which is exciting! 586 00:45:42,463 --> 00:45:45,259 Ha ha! Ah... 587 00:45:46,605 --> 00:45:50,609 There are now 15 cubs in the family. 588 00:45:50,748 --> 00:45:55,028 Soon it'll be the largest pride in the world. 589 00:45:56,029 --> 00:45:57,720 Oh. It's beautiful. 590 00:46:01,862 --> 00:46:04,969 I'm hopeful because Matho is gone now 591 00:46:05,107 --> 00:46:08,420 Naledi and Tsebe. 592 00:46:08,558 --> 00:46:12,390 Those can become a strong bond, a strong coalition. 593 00:46:12,528 --> 00:46:15,703 They will hunt together. They will creche together. 594 00:46:15,842 --> 00:46:17,222 They'll help each other. 595 00:46:17,360 --> 00:46:20,916 They just get on so well. 596 00:46:22,400 --> 00:46:25,437 That's the dynamic of creching. 597 00:46:25,575 --> 00:46:32,272 This coalition of the 3 mothers seems to be working. 598 00:46:42,454 --> 00:46:44,629 On another night shift... 599 00:46:45,457 --> 00:46:48,460 Gordon is in Xudum the leopard's territory. 600 00:46:53,465 --> 00:46:56,986 So, this is very interesting. 601 00:46:57,124 --> 00:47:01,784 He's found a male leopard on a kill. 602 00:47:01,922 --> 00:47:03,821 Male leopards are one of the biggest threats 603 00:47:03,959 --> 00:47:05,823 to leopard cubs. 604 00:47:05,961 --> 00:47:09,757 There's a huge risk if a male leopard is not the father 605 00:47:09,896 --> 00:47:11,242 of those cubs. 606 00:47:11,380 --> 00:47:14,314 He would try to wipe them out, try to kill them. 607 00:47:14,452 --> 00:47:16,695 It's not long before his meal-- 608 00:47:16,834 --> 00:47:18,421 Hang on a second. 609 00:47:18,559 --> 00:47:21,355 attracts the attention of a younger male: 610 00:47:21,493 --> 00:47:22,874 Metsi. 611 00:47:23,012 --> 00:47:26,602 Metsi doesn't have a clearly defined territory 612 00:47:26,740 --> 00:47:30,640 at the moment, so he'll just be moving around, 613 00:47:30,778 --> 00:47:33,920 looking for somewhere to set up home. 614 00:47:34,058 --> 00:47:37,889 Metsi is a very confident leopard. 615 00:47:40,098 --> 00:47:46,553 But as of yet, he's not the biggest cat in town. 616 00:47:46,691 --> 00:47:49,901 This other fella... 617 00:47:50,039 --> 00:47:52,076 seems a sort of leopard. 618 00:47:52,214 --> 00:47:54,630 I wouldn't want to go head-to-head with him. 619 00:47:55,734 --> 00:48:00,567 Most leopards here are killed by their own species. 620 00:48:00,705 --> 00:48:04,743 There is a zero tolerance policy between these-- 621 00:48:04,882 --> 00:48:06,987 these leopard males. 622 00:48:07,125 --> 00:48:10,335 They're highly territorial animals. 623 00:48:10,473 --> 00:48:14,270 This unknown male definitely looks bigger in size. 624 00:48:17,135 --> 00:48:19,275 If it came to blows, I really don't fancy 625 00:48:19,413 --> 00:48:21,760 Metsi's chances at all. 626 00:48:21,899 --> 00:48:23,831 Oh! He's running. 627 00:48:28,940 --> 00:48:30,838 He's flanking him. 628 00:48:34,256 --> 00:48:38,743 He's using his superior strength and size 629 00:48:38,881 --> 00:48:40,883 to try and intimidate Metsi, 630 00:48:41,021 --> 00:48:43,851 just shepherding him out. 631 00:48:45,853 --> 00:48:48,580 The last thing that either of these cats want to do is to 632 00:48:48,718 --> 00:48:53,689 have a fight, for it to be, you know, teeth and claws. 633 00:48:53,827 --> 00:48:57,589 Metsi probably realizes that he's--he's outgunned. 634 00:49:06,426 --> 00:49:08,497 Other guy is where? 635 00:49:08,635 --> 00:49:12,915 He's stopped on the ground, looking pretty confident, 636 00:49:13,053 --> 00:49:16,608 that he's actually seen Metsi off. 637 00:49:19,508 --> 00:49:22,890 But Metsi seizes an opportunity. 638 00:49:23,029 --> 00:49:25,445 Oh, my goodness me. 639 00:49:27,688 --> 00:49:30,484 It's he's just used this little bit of wind 640 00:49:30,622 --> 00:49:32,141 and the darkness to sneak round. 641 00:49:32,279 --> 00:49:34,488 He's gone a big loop. 642 00:49:34,626 --> 00:49:37,664 He's left the other meal out on the plains, 643 00:49:37,802 --> 00:49:43,566 and he's snuck in just to--to feed on this kill. 644 00:49:45,361 --> 00:49:48,364 Skillful maneuvering. Look at that. 645 00:49:48,502 --> 00:49:55,199 His persistence... has paid off... 646 00:49:55,337 --> 00:49:57,649 and he's getting his prize. 647 00:50:02,413 --> 00:50:06,003 The other male is fast asleep out there. 648 00:50:07,521 --> 00:50:10,628 If you want to keep your dinner all to yourself, 649 00:50:10,766 --> 00:50:13,010 don't take a nap. 650 00:50:13,148 --> 00:50:15,426 It's a win for Metsi. 651 00:50:15,564 --> 00:50:18,256 But with these males now in play, 652 00:50:18,394 --> 00:50:21,639 for Xudum, the game has changed. 653 00:50:25,505 --> 00:50:28,715 Brad is checking in on Xudum. 654 00:50:28,853 --> 00:50:31,062 Starting to get a bit concerned about this. 655 00:50:31,200 --> 00:50:33,133 Since giving birth, she's been struggling 656 00:50:33,271 --> 00:50:34,893 to feed herself. 657 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 I know she's been having a--a rough time, 658 00:50:38,173 --> 00:50:40,209 carcasses being stolen by lions, 659 00:50:40,347 --> 00:50:42,694 and it's just not great. 660 00:50:51,531 --> 00:50:53,015 Oh! 661 00:50:53,153 --> 00:50:55,362 Well done, Xudum. 662 00:50:55,500 --> 00:51:00,402 She's definitely had a meal, which is brilliant. 663 00:51:00,540 --> 00:51:03,715 Just so much to be grateful for. 664 00:51:03,853 --> 00:51:05,752 She doesn't have to be so absent. 665 00:51:05,890 --> 00:51:08,858 She can be around the den, keeping an eye on her cubs 666 00:51:08,996 --> 00:51:11,068 and being an attentive mother. 667 00:51:11,206 --> 00:51:16,314 So, relieved to see her full and happy and spending time 668 00:51:16,452 --> 00:51:18,040 with her cubs. 669 00:51:20,905 --> 00:51:23,632 Yeah, that's a good feeling, very good feeling. 670 00:51:29,086 --> 00:51:35,575 I'm just amazed at how trusting and accepting she is of us. 671 00:51:45,585 --> 00:51:48,519 Hello, you cute things. 672 00:51:50,555 --> 00:51:57,597 Just seeing a bum and little feet in the air... 673 00:51:57,735 --> 00:52:00,565 it's super exciting. 674 00:52:05,674 --> 00:52:07,538 There are two little babies. 675 00:52:12,819 --> 00:52:15,373 You could actually see both of the two cubs. 676 00:52:15,511 --> 00:52:18,238 At this age, their eyes are just starting to open. 677 00:52:18,859 --> 00:52:23,519 It's such a privilege. It's just so, so lucky. 678 00:52:28,835 --> 00:52:31,769 There's a huge size difference between the two cubs. 679 00:52:31,907 --> 00:52:35,531 My best guess would be little boy, little girl. 680 00:52:37,809 --> 00:52:41,641 Little girl is moving around and she's in the front. 681 00:52:41,779 --> 00:52:44,368 And the boy, I think, is at the back, much more stationary, 682 00:52:44,506 --> 00:52:45,955 slightly bigger. 683 00:52:46,093 --> 00:52:49,856 Females mature quicker. and her eyes are open already 684 00:52:49,994 --> 00:52:52,341 and she's smaller, she's more active, 685 00:52:52,479 --> 00:52:56,449 and the male is quite, uh, quite slow. 686 00:52:56,587 --> 00:53:00,970 Eyes still closed, still head wobbling, less active. 687 00:53:06,252 --> 00:53:09,979 So, this is the first day that we've managed to get a little 688 00:53:10,117 --> 00:53:15,502 look inside the den while the sun is up, and just picking 689 00:53:15,640 --> 00:53:18,436 bits and pieces of the two interacting and climbing over 690 00:53:18,574 --> 00:53:20,921 each other, and start to see the personalities 691 00:53:21,059 --> 00:53:23,200 and start to see character. 692 00:53:26,755 --> 00:53:29,033 And it's like one big happy family. 693 00:53:29,171 --> 00:53:33,175 There could be nothing better with this picture right now. 694 00:53:41,390 --> 00:53:46,533 Heading back to camp, something catches Brad's eye. 695 00:53:46,671 --> 00:53:49,709 We got male tracks here, 696 00:53:49,847 --> 00:53:52,056 coming down the road towards the den. 697 00:53:52,194 --> 00:53:54,852 This is not--not great. 698 00:53:57,441 --> 00:54:00,858 Male leopards will kill cubs that are not their own 699 00:54:00,996 --> 00:54:03,688 to eliminate competition. 700 00:54:05,242 --> 00:54:07,658 It's not good to have tracks so close to this den. 701 00:54:07,796 --> 00:54:10,454 The male leopard tracks are going back and forth, 702 00:54:10,592 --> 00:54:13,526 way too close to newborn cubs. 53183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.