All language subtitles for Ben.X.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,559 --> 00:01:01,959 It's hard to explain. 4 00:01:02,028 --> 00:01:05,361 It's hard to explain myself. 5 00:01:05,432 --> 00:01:07,764 But I never tell lies. 6 00:01:07,834 --> 00:01:10,428 Everything I say is true, 7 00:01:10,503 --> 00:01:12,937 even when I don't say a thing. 8 00:01:22,348 --> 00:01:26,478 Someone always has to die first before anything happens. 9 00:01:26,553 --> 00:01:30,045 Otherwise life just goes on as if there's no problem. 10 00:01:30,123 --> 00:01:33,889 No. Someone always has to die first. 11 00:01:40,100 --> 00:01:42,466 And then everyone suddenly wakes up. 12 00:01:44,237 --> 00:01:45,966 But it's too late then. 13 00:01:55,415 --> 00:01:58,384 That's why someone had to die. 14 00:03:49,796 --> 00:03:54,290 Every morning I play my game from 5:45 till 6:33. 15 00:03:54,367 --> 00:03:56,358 Always. 16 00:03:57,403 --> 00:03:59,894 I've now reached level 80. 17 00:03:59,973 --> 00:04:02,032 If you don't know what that means, 18 00:04:02,108 --> 00:04:04,702 it's just... high. 19 00:04:06,346 --> 00:04:09,042 It means you're strong, 20 00:04:09,115 --> 00:04:11,174 respected in the world. 21 00:04:12,885 --> 00:04:14,944 Hundreds of thousands of people online. 22 00:04:16,756 --> 00:04:21,386 But for more than a year, 23 00:04:21,461 --> 00:04:23,929 I've only been playing with her. 24 00:04:37,977 --> 00:04:41,811 REMEMBER, PRINCESS MAY BE A MAN IN REAL LIFE 25 00:04:44,784 --> 00:04:47,912 YOU ARE YOU 26 00:05:02,735 --> 00:05:05,727 GLAD YOU ARE YOU TOO 27 00:05:11,210 --> 00:05:14,179 In games you can be whoever and whatever you like. 28 00:05:16,916 --> 00:05:19,885 Here you can only be one person... 29 00:05:19,952 --> 00:05:24,252 the jerk you see in the mirror. 30 00:05:24,324 --> 00:05:27,225 I have to teach him everything. 31 00:05:27,293 --> 00:05:29,227 For example, I have to teach him to laugh. 32 00:05:29,295 --> 00:05:31,388 People like that. 33 00:05:31,464 --> 00:05:35,230 To "give them a smile," as they say, 34 00:05:35,301 --> 00:05:39,067 which means smiling when really there's nothing to smile about. 35 00:05:45,211 --> 00:05:49,307 That's how you create your own avatar. 36 00:05:49,382 --> 00:05:52,044 20 seconds for my hands... 37 00:05:54,754 --> 00:05:56,722 and 15 for my hair. 38 00:06:07,867 --> 00:06:11,166 You're as strong as your weapons and tools. 39 00:06:11,237 --> 00:06:13,330 My heart rate meter, for example, 40 00:06:13,406 --> 00:06:16,534 to keep track of my heart, as they say, 41 00:06:16,609 --> 00:06:19,339 for when I get nervous. 42 00:06:19,412 --> 00:06:22,643 Not that it makes me less nervous, 43 00:06:22,715 --> 00:06:26,549 but now I can see exactly how nervous I am. 44 00:06:33,893 --> 00:06:36,657 My mother. Now she's going to say, 45 00:06:36,729 --> 00:06:39,391 - "Good morning, Ben." - Good morning, Ben. 46 00:06:39,465 --> 00:06:42,662 People say that whether it's a good morning or not. 47 00:06:42,735 --> 00:06:44,327 "Good morning, Mom." 48 00:06:44,404 --> 00:06:46,565 People never say, "Bad morning." 49 00:06:46,639 --> 00:06:49,130 Did you sleep well, son? 50 00:06:49,208 --> 00:06:51,972 "Really well, Mom. 51 00:06:52,044 --> 00:06:55,013 It's nice of you to ask. Thank you." 52 00:06:57,116 --> 00:06:59,084 Have you seen my troll, Ben? 53 00:06:59,152 --> 00:07:02,553 My brother Jonas. He's still small. 54 00:07:02,622 --> 00:07:04,817 I have to be his big brother and all. 55 00:07:04,891 --> 00:07:08,019 Trolls don't have horses. 56 00:07:08,094 --> 00:07:12,861 But somehow I never seem to know how to. 57 00:07:19,272 --> 00:07:21,900 Calm down, Ben. Calm down. 58 00:07:21,974 --> 00:07:23,566 Easy now, Ben. 59 00:07:23,643 --> 00:07:25,304 Okay? 60 00:07:27,346 --> 00:07:29,371 Don't take any of it to heart. 61 00:07:32,018 --> 00:07:33,849 "I won't, Mom." 62 00:07:33,920 --> 00:07:37,083 I won't, Mom. I won't take heart. 63 00:07:37,156 --> 00:07:38,817 Won't take it to heart. 64 00:07:40,193 --> 00:07:42,718 You are allowed to take heart, son. 65 00:07:46,532 --> 00:07:48,932 Use your head, don't get worked up. 66 00:07:49,001 --> 00:07:51,162 Give me a kiss. 67 00:07:51,237 --> 00:07:52,499 Go on. 68 00:07:59,712 --> 00:08:02,112 I've also got a weapon for fighting noise... 69 00:08:02,181 --> 00:08:05,207 other noise, but nicer. 70 00:08:06,285 --> 00:08:07,684 Nicer noise. 71 00:08:29,008 --> 00:08:30,976 I've got to use my head. 72 00:08:31,043 --> 00:08:33,841 Think ahead and think a-heart. 73 00:08:33,913 --> 00:08:37,212 Be prepared, be forewarned. Forewarned is forearmed. 74 00:08:42,021 --> 00:08:45,650 It's all a matter of planning, of strategy. 75 00:08:56,235 --> 00:09:00,934 I can't say I was taken totally by surprise, but... 76 00:09:01,007 --> 00:09:04,238 it just proved that... 77 00:09:04,310 --> 00:09:08,804 that everything that'd happened up till now wasn't right. 78 00:09:08,881 --> 00:09:11,315 Before you do something like that, 79 00:09:11,384 --> 00:09:14,615 things must be... 80 00:09:14,687 --> 00:09:18,350 it simply proved to me that 81 00:09:18,424 --> 00:09:22,360 things had just gone too far. Way too far. 82 00:09:29,068 --> 00:09:31,036 People are strange. 83 00:09:32,238 --> 00:09:34,798 They talk and talk and talk. 84 00:09:37,109 --> 00:09:39,168 And they drink each other's saliva. 85 00:09:41,414 --> 00:09:42,881 All I can do is watch 86 00:09:42,949 --> 00:09:45,816 and copy them, imitate them. 87 00:09:47,820 --> 00:09:50,288 Everything I'll never learn. 88 00:10:00,766 --> 00:10:03,360 Because there was always something the matter... 89 00:10:09,642 --> 00:10:11,507 with me and with my hand. 90 00:10:11,577 --> 00:10:12,805 Throw it to someone. 91 00:10:12,878 --> 00:10:15,244 This is getting out of hand! 92 00:10:20,219 --> 00:10:22,710 - Wrong. - What's wrong with you? 93 00:10:22,788 --> 00:10:25,382 I'm the man who's always wrong, 94 00:10:25,458 --> 00:10:29,394 but no one could tell me exactly 95 00:10:29,462 --> 00:10:31,521 how to be right. 96 00:10:39,071 --> 00:10:41,631 Hi, you faggots! 97 00:10:42,675 --> 00:10:45,838 Pat's got a new girlfriend. 98 00:10:45,911 --> 00:10:48,072 Sit down, darling. 99 00:10:48,147 --> 00:10:52,413 Not bad, eh? When an old girl's in heat, sparks can fly. 100 00:10:52,485 --> 00:10:55,921 Do you know what your hand in her knickers feels like? 101 00:10:55,988 --> 00:10:57,819 I don't want to know. 102 00:10:57,890 --> 00:11:01,155 Have you ever given a horse a lump of sugar? 103 00:11:03,029 --> 00:11:05,122 Bogaert and Desmet. 104 00:11:05,197 --> 00:11:07,165 I'm their best friend. 105 00:11:08,701 --> 00:11:11,101 At least, that's what they say. 106 00:11:11,170 --> 00:11:15,300 Oh, there's Benny, our best friend. 107 00:11:15,374 --> 00:11:17,308 Our alien from Pluto. 108 00:11:17,376 --> 00:11:21,506 Living proof that man descended from mussels. 109 00:11:21,580 --> 00:11:23,878 - Mussels? - Hi, Benny-Boy. 110 00:11:23,949 --> 00:11:26,509 The man from Mars! Hi! 111 00:11:26,585 --> 00:11:29,315 Whitney Houston for Benny-Boy. Over. 112 00:11:29,388 --> 00:11:32,551 Come in, Benny-boy, over. Over, Benny-Boy. 113 00:11:32,625 --> 00:11:34,616 Do you read me? Hey, Benny-Boy. 114 00:11:34,694 --> 00:11:37,288 Masturbation makes you deaf! 115 00:11:37,363 --> 00:11:39,388 Is anyone home? 116 00:11:39,465 --> 00:11:41,899 Deaf. 117 00:11:41,967 --> 00:11:43,594 Why did they always come up with that? 118 00:11:43,669 --> 00:11:46,263 If I sat there playing quietly, 119 00:11:46,338 --> 00:11:49,466 they thought my ears weren't working. 120 00:11:53,245 --> 00:11:55,406 The doctor said I could hear 121 00:11:55,481 --> 00:11:57,415 perfectly well but I didn't listen. 122 00:11:57,483 --> 00:11:59,815 He doesn't listen. 123 00:11:59,885 --> 00:12:03,912 Then they thought there was something wrong with my eyes. 124 00:12:03,989 --> 00:12:05,513 Can you see what those letters are? 125 00:12:05,591 --> 00:12:07,991 - Yes. - Yes. 126 00:12:08,060 --> 00:12:10,824 Can you tell me what those are? 127 00:12:10,896 --> 00:12:12,727 Yes. 128 00:12:12,798 --> 00:12:15,767 The idea is that you tell me what the letters are. 129 00:12:17,136 --> 00:12:19,001 C-O-H-Z-V, S-Z-N-D-C, 130 00:12:19,071 --> 00:12:22,871 V-K-C-N-R, K-C-R-H-N, 131 00:12:22,942 --> 00:12:27,641 V-O-R-K, R-H-S-O-N, K-S-V-R-H. 132 00:12:28,914 --> 00:12:33,510 He always looked away as a baby. 133 00:12:33,586 --> 00:12:35,520 He never looked at me. 134 00:12:35,588 --> 00:12:37,920 He always looked through me. 135 00:12:37,990 --> 00:12:42,154 Think of them as a computer that is configured differently. 136 00:12:42,228 --> 00:12:43,820 They see everything. 137 00:12:43,896 --> 00:12:46,797 They see every leaf extremely clearly, 138 00:12:46,866 --> 00:12:48,333 but they don't see the tree. 139 00:12:48,400 --> 00:12:51,494 They literally can't see the wood for the trees. 140 00:12:54,774 --> 00:12:57,743 The big picture... that's what it's all about. 141 00:12:57,810 --> 00:13:01,610 You have to try to see the big picture 142 00:13:01,680 --> 00:13:05,138 and see that they don't see you. 143 00:13:13,492 --> 00:13:15,551 - Look where you're walking. - Retard. 144 00:13:19,098 --> 00:13:20,588 Look where you're walking. 145 00:13:20,666 --> 00:13:22,156 Retard. 146 00:13:23,803 --> 00:13:25,532 Whitney Houston for Benny-Boy... 147 00:13:25,604 --> 00:13:27,128 we have a problem. 148 00:13:28,674 --> 00:13:31,609 For Benny-Boy, the man from Mars. 149 00:13:51,463 --> 00:13:54,432 There are a couple every year. 150 00:13:54,500 --> 00:13:55,990 Always on their own in the playground. 151 00:13:56,068 --> 00:13:58,468 It breaks my heart to see them, 152 00:13:58,537 --> 00:14:01,199 but what can you do? You can't nanny them. 153 00:14:01,273 --> 00:14:04,174 You can't hold their hand. 154 00:14:04,243 --> 00:14:06,711 Not now, that's for sure. 155 00:14:06,779 --> 00:14:11,011 I wanted my son to go to an ordinary school. 156 00:14:11,083 --> 00:14:14,849 My wife... my ex-wife... 157 00:14:14,920 --> 00:14:16,911 and I sometimes argued about it. 158 00:14:18,691 --> 00:14:23,025 But he was much smarter than some of the other kids there. 159 00:14:23,095 --> 00:14:25,222 10 times smarter. 160 00:14:26,031 --> 00:14:27,225 An understandable question. 161 00:14:27,299 --> 00:14:29,358 Where is God? Where is He? 162 00:14:29,435 --> 00:14:32,802 Where is this man with His long grey beard? 163 00:14:32,872 --> 00:14:35,670 With all the wars, the poverty and the injustice... 164 00:14:35,741 --> 00:14:37,470 where is God? 165 00:14:37,543 --> 00:14:39,704 People asked themselves 166 00:14:39,778 --> 00:14:42,246 the same question in Jesus's time. 167 00:14:42,314 --> 00:14:44,874 Jesus was hanging there on the cross 168 00:14:44,950 --> 00:14:46,713 and they said, "Jesus, 169 00:14:46,785 --> 00:14:48,275 why don't you do something? 170 00:14:48,354 --> 00:14:50,379 If your dad is boss of the universe, 171 00:14:50,456 --> 00:14:52,481 if you can raise someone from the dead, 172 00:14:52,558 --> 00:14:54,617 it's child's play for you. 173 00:14:54,693 --> 00:14:56,285 Click clack and you're free." 174 00:14:56,362 --> 00:14:59,195 Jesus, himself, wondered too. 175 00:14:59,265 --> 00:15:01,426 What does the New Testament say? 176 00:15:01,500 --> 00:15:05,334 At the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, 177 00:15:05,404 --> 00:15:09,602 "My God, my God, why hast Thou forsaken me?" 178 00:15:09,675 --> 00:15:13,509 At that moment Jesus himself wonders that too. 179 00:15:13,579 --> 00:15:15,206 He is so humiliated, 180 00:15:15,281 --> 00:15:18,876 dispirited, disheartened, 181 00:15:18,951 --> 00:15:21,442 that Jesus himself doubts God. 182 00:15:21,520 --> 00:15:24,114 He lets go. 183 00:15:24,189 --> 00:15:28,819 In fact, Jesus commits suicide. 184 00:15:28,894 --> 00:15:32,921 Until he rises from the dead. Until the resurrection. 185 00:15:32,998 --> 00:15:35,091 And so God... 186 00:15:35,167 --> 00:15:37,260 God damn it, Bogaert! 187 00:15:37,336 --> 00:15:39,304 Leave Ben alone! 188 00:15:39,371 --> 00:15:42,807 It's not the first time I've had to tell you this! 189 00:15:42,875 --> 00:15:45,036 You're going to be in trouble! 190 00:15:45,110 --> 00:15:47,305 Ben's just different from you, 191 00:15:47,379 --> 00:15:51,213 from the below-average members of the class. 192 00:15:51,283 --> 00:15:53,808 Fortunately for him, if you ask me! 193 00:15:53,886 --> 00:15:56,582 But you obviously find it very difficult 194 00:15:56,655 --> 00:15:58,623 to accept that someone is different. 195 00:15:58,691 --> 00:16:01,023 Or is there something you want to share with us? 196 00:16:01,093 --> 00:16:03,061 Maybe your thoughts on the text 197 00:16:03,128 --> 00:16:07,087 you no doubt studied in detail last night? 198 00:16:07,166 --> 00:16:11,796 - Yeah, okay. - Right. 199 00:16:11,870 --> 00:16:13,770 We're dying of curiosity. 200 00:16:15,040 --> 00:16:17,941 Does anyone know what Jesus said 201 00:16:18,010 --> 00:16:20,137 when they took him down from the cross? 202 00:16:21,447 --> 00:16:25,247 "Hey! My feet first!" 203 00:16:25,317 --> 00:16:28,718 That joke's grown really long whiskers. 204 00:16:28,787 --> 00:16:30,755 My God, why hast Thou forsaken me? 205 00:16:30,823 --> 00:16:34,281 I ask myself the same question numerous times a day. 206 00:16:37,096 --> 00:16:39,963 Whoa whoa whoa! Hey! Calm down! 207 00:16:40,032 --> 00:16:41,590 Take it easy. 208 00:16:43,102 --> 00:16:46,299 Don't let them push you around, Ben. 209 00:16:46,372 --> 00:16:48,863 Keep your cool. 210 00:16:50,142 --> 00:16:53,168 Kids like him don't stand a chance. 211 00:16:53,245 --> 00:16:55,236 They're easy prey. 212 00:16:55,314 --> 00:16:59,341 They once stuck a bandage over his mouth 213 00:16:59,418 --> 00:17:02,353 and told him the headmaster had said they had to. 214 00:17:02,421 --> 00:17:06,289 He walked round all day with the bandage over his mouth. 215 00:17:06,358 --> 00:17:09,122 He always brought a packed lunch with him, 216 00:17:09,194 --> 00:17:13,824 but he never managed to eat it. 217 00:17:13,899 --> 00:17:16,868 But what are you supposed to do? 218 00:17:16,935 --> 00:17:20,666 What we always do... too little. Nothing. 219 00:17:22,174 --> 00:17:24,938 Here's our favorite boy. Well, Benny-Boy? 220 00:17:25,010 --> 00:17:26,409 Our Boy Jesus. 221 00:17:26,478 --> 00:17:28,878 Leave him alone, guys. 222 00:17:28,947 --> 00:17:30,778 Fuck off, Freddy faggot. 223 00:17:30,849 --> 00:17:33,977 It can't be easy, being different, eh, Benny-Boy? 224 00:17:34,053 --> 00:17:37,489 Whoa! 225 00:17:37,556 --> 00:17:40,957 Better than average, eh? 226 00:17:41,026 --> 00:17:42,721 In fact, we should look up to you. 227 00:17:42,795 --> 00:17:44,660 You're the man! 228 00:17:49,101 --> 00:17:51,035 Calm down. 229 00:17:51,103 --> 00:17:54,402 Don't get worked up. Don't get worked up. 230 00:17:54,473 --> 00:17:56,737 Just stay calm. 231 00:18:00,245 --> 00:18:01,940 Smile. 232 00:18:02,014 --> 00:18:05,541 They said to keep on smiling. 233 00:18:05,617 --> 00:18:10,020 Then it'll stop. They'll stop. 234 00:18:26,438 --> 00:18:28,531 Movie time! 235 00:18:31,643 --> 00:18:32,940 Action. 236 00:19:05,544 --> 00:19:07,944 Faggot! 237 00:19:08,013 --> 00:19:10,413 Loser! 238 00:19:16,121 --> 00:19:18,089 Faggot! 239 00:19:19,758 --> 00:19:21,487 Loser! 240 00:20:27,826 --> 00:20:30,090 Look at me, son. 241 00:20:38,670 --> 00:20:40,763 If you don't tell me, 242 00:20:40,839 --> 00:20:43,740 how am I supposed to know, Vertriest? 243 00:20:51,950 --> 00:20:54,680 Well, well! Look who's here. 244 00:20:54,753 --> 00:20:56,220 My favorite clients. 245 00:20:56,288 --> 00:20:59,746 - The 10th visit is free. - Do you know why you're here? 246 00:20:59,825 --> 00:21:04,057 - I don't know. - You really have no idea? 247 00:21:04,129 --> 00:21:06,393 Is it a quiz? 248 00:21:06,465 --> 00:21:08,592 Do you think it's funny, Desmet? 249 00:21:10,302 --> 00:21:12,998 To be honest, I don't think it's the least bit funny. 250 00:21:13,071 --> 00:21:16,370 Apparently you have been... 251 00:21:16,441 --> 00:21:19,535 how shall I put it? - Bullying Vertriest. 252 00:21:19,611 --> 00:21:22,102 We teased him, we didn't bully him. 253 00:21:22,180 --> 00:21:23,875 We do it to each other too. 254 00:21:23,949 --> 00:21:27,077 But a normal person realizes it's only in fun, sir. 255 00:21:29,221 --> 00:21:34,318 We try to treat him normally, 256 00:21:34,393 --> 00:21:37,487 but normality doesn't come easy for him. 257 00:21:37,562 --> 00:21:42,022 We're not the ones throwing chairs through windows, sir. 258 00:21:42,100 --> 00:21:44,728 It's not easy for us either. 259 00:21:44,803 --> 00:21:48,603 That'll do. Save the act for the playground! 260 00:21:51,476 --> 00:21:54,377 As for you... 261 00:21:54,446 --> 00:21:56,073 now's the time to open your mouth. 262 00:21:58,383 --> 00:22:01,944 Go on. Go on, say something. 263 00:22:04,956 --> 00:22:08,585 Tell me what those two clowns did. 264 00:22:18,270 --> 00:22:22,798 But it's easy with hindsight. 265 00:22:22,874 --> 00:22:26,435 Well, easier. That's to say... 266 00:22:26,511 --> 00:22:30,277 you feel like an old campaigner 267 00:22:30,349 --> 00:22:33,341 after the war's been lost. 268 00:22:33,418 --> 00:22:38,082 I can't remember how many times I went to all these schools. 269 00:22:38,156 --> 00:22:40,249 Always the same old story. 270 00:22:40,325 --> 00:22:42,122 At this school 271 00:22:42,194 --> 00:22:44,492 we try to prepare the pupils 272 00:22:44,563 --> 00:22:47,031 for the harsh realities of life. 273 00:22:47,099 --> 00:22:49,033 Sometimes we succeed 274 00:22:49,101 --> 00:22:51,626 and sometimes we don't. 275 00:22:51,703 --> 00:22:53,671 About the glass... 276 00:22:53,739 --> 00:22:56,037 The headmaster said they would let it be... 277 00:22:56,108 --> 00:22:57,200 Thank you. 278 00:22:57,275 --> 00:22:59,675 ...if I let them have another look at me. 279 00:22:59,745 --> 00:23:02,873 I hope we don't meet again soon. 280 00:23:02,948 --> 00:23:05,041 So do I. 281 00:23:05,117 --> 00:23:08,917 And you'll let us know what the doctor decides, 282 00:23:08,987 --> 00:23:12,354 whether he'll stay at this school? 283 00:23:12,424 --> 00:23:14,085 Yes. 284 00:23:15,127 --> 00:23:17,118 Come on, Ben. 285 00:23:23,568 --> 00:23:26,969 Your camera, Ben. Take a look at it. 286 00:23:27,038 --> 00:23:29,199 Seriously, look at it! 287 00:23:29,274 --> 00:23:30,605 Come on, Ben. 288 00:23:33,111 --> 00:23:37,241 It can't go on like this, Ben. It just can't. 289 00:23:46,091 --> 00:23:49,527 They come up with a theory about my personality, 290 00:23:49,594 --> 00:23:50,993 my character. 291 00:23:51,062 --> 00:23:54,930 But they don't even know me, 292 00:23:55,000 --> 00:23:57,127 and they make me sound like a monster. 293 00:23:57,202 --> 00:23:59,067 And I wonder... 294 00:24:32,170 --> 00:24:33,364 MARTIAN STRIPS 295 00:25:43,208 --> 00:25:46,439 Well, son, are you okay? 296 00:25:48,713 --> 00:25:50,647 Is something wrong? 297 00:25:50,715 --> 00:25:52,046 Do you want to tell me something? 298 00:25:52,117 --> 00:25:53,345 No. 299 00:25:53,418 --> 00:25:55,886 You've got a message. 300 00:25:57,289 --> 00:26:00,690 Oh, it's from that girl Scarlite. 301 00:26:00,759 --> 00:26:03,819 When are we going to see her in real life? 302 00:26:03,895 --> 00:26:05,795 Or doesn't that happen these days? 303 00:26:07,132 --> 00:26:10,863 I'll leave you to chat, 304 00:26:10,936 --> 00:26:13,530 or whatever you call it. 305 00:26:16,074 --> 00:26:17,769 Good night, sleep tight. 306 00:26:17,842 --> 00:26:22,006 Why do they say "sleep tight"? 307 00:26:22,080 --> 00:26:23,604 How do you sleep tight? 308 00:26:25,116 --> 00:26:29,553 But she was waiting. For me. 309 00:26:30,655 --> 00:26:34,523 For me, Ben X. Ben X. 310 00:26:35,594 --> 00:26:38,290 She was waiting... 311 00:26:38,363 --> 00:26:39,557 for me. 312 00:26:50,542 --> 00:26:52,305 NOT WELL 313 00:26:55,814 --> 00:26:59,215 I'M DEAD 314 00:26:59,284 --> 00:27:01,946 I'M DEAD TIRED 315 00:27:05,056 --> 00:27:08,958 REVIVE YOU TWO-BIT HERO 316 00:27:28,146 --> 00:27:29,340 ARE YOU MAD? 317 00:27:31,282 --> 00:27:35,378 It's nice weather. Let's go to the hospital again, eh, Ben? 318 00:27:35,453 --> 00:27:37,182 Let's go and see the doctor. 319 00:27:37,255 --> 00:27:38,882 Tell them everything again. 320 00:27:38,957 --> 00:27:41,926 Dr. Meyvaert will be pleased to see us. 321 00:27:41,993 --> 00:27:45,588 What is everything? I wasn't normal. 322 00:27:45,664 --> 00:27:48,531 - I was special. - You're special. 323 00:27:48,600 --> 00:27:49,965 They all said so. 324 00:27:50,035 --> 00:27:51,662 Your son is hypersensitive. 325 00:27:51,736 --> 00:27:53,727 He's just sensitive. 326 00:27:53,805 --> 00:27:57,502 Emotionally dysfunctional. 327 00:27:57,575 --> 00:27:59,600 A light form of psychosis. 328 00:27:59,678 --> 00:28:03,444 Just a bit stressed. Like his mom? 329 00:28:04,783 --> 00:28:06,478 Let me give you this. 330 00:28:06,551 --> 00:28:10,351 We can always take a closer look. 331 00:28:12,424 --> 00:28:16,485 "Take a closer look." Closer to what? 332 00:28:22,567 --> 00:28:24,728 WAITING ROOM There's always a camera... 333 00:28:27,939 --> 00:28:29,634 that sees everything. 334 00:28:32,944 --> 00:28:35,845 Who's mad and who isn't. 335 00:28:44,956 --> 00:28:46,753 Sir. 336 00:28:49,994 --> 00:28:53,191 It's a waste of time. Just a waste of time. 337 00:28:53,264 --> 00:28:55,232 You've got to face up to it, Bob. 338 00:28:55,300 --> 00:28:58,633 It can't go on like this. We need help. 339 00:28:58,703 --> 00:29:00,671 The kid has no business being here. 340 00:29:00,739 --> 00:29:02,798 None. None whatsoever. 341 00:29:02,874 --> 00:29:05,468 I don't want to lose my mind! 342 00:29:05,543 --> 00:29:08,603 You won't lose anything. 343 00:29:11,483 --> 00:29:13,474 They said, "Just let yourself go." 344 00:29:13,551 --> 00:29:15,416 But they wouldn't let me go. 345 00:29:27,899 --> 00:29:29,662 A new line. 346 00:29:29,734 --> 00:29:33,067 Suddenly they knew what it was. 347 00:29:33,138 --> 00:29:35,231 I had a bad brain. 348 00:29:35,306 --> 00:29:38,764 Asperger's Syndrome. 349 00:29:38,843 --> 00:29:40,936 Asperger's Syndrome. 350 00:29:41,012 --> 00:29:43,310 It's a form of autism. 351 00:29:43,381 --> 00:29:46,544 That's what they discovered. I've got autism. 352 00:29:46,618 --> 00:29:50,349 Or autism has got me. 353 00:29:58,496 --> 00:30:01,397 The man had spent 12 years studying, 354 00:30:01,466 --> 00:30:03,730 but hadn't learned to leave his nose alone. 355 00:30:03,802 --> 00:30:08,603 It's not easy. 356 00:30:08,673 --> 00:30:11,574 And it won't get any easier. 357 00:30:11,643 --> 00:30:15,704 But you have to remember that Ben isn't feeble-minded. 358 00:30:15,780 --> 00:30:18,772 On the contrary, he's very strong. 359 00:30:18,850 --> 00:30:21,341 You could almost say strong-minded. 360 00:30:21,419 --> 00:30:23,444 He talks and talks and talks, 361 00:30:23,521 --> 00:30:25,785 the man who understands me. 362 00:30:25,857 --> 00:30:27,984 He has extraordinary perception. 363 00:30:28,059 --> 00:30:33,827 In fact, he's an extraordinary boy 364 00:30:33,898 --> 00:30:37,493 who, every day, 365 00:30:37,569 --> 00:30:40,595 fights to be ordinary. 366 00:30:40,672 --> 00:30:45,132 The question is, should we help him to dispel the illusion 367 00:30:45,210 --> 00:30:47,075 that he can live like a normal boy? 368 00:30:47,145 --> 00:30:50,137 I've heard that his grades are good. 369 00:30:50,215 --> 00:30:53,184 - Yes. Yes. - Excellent even. 370 00:30:53,251 --> 00:30:56,846 So why would we take him out of that school? 371 00:30:56,921 --> 00:30:58,855 Because he's being 372 00:30:58,923 --> 00:31:02,825 bullied to death. That's why. 373 00:31:03,862 --> 00:31:06,092 Right. 374 00:31:06,164 --> 00:31:08,826 That happens. 375 00:31:08,900 --> 00:31:11,027 It shouldn't, but it does. 376 00:31:15,373 --> 00:31:18,865 At some point, they stick a label on you. 377 00:31:19,911 --> 00:31:21,503 Autism. 378 00:31:23,414 --> 00:31:26,281 Do you see? But that word... 379 00:31:27,785 --> 00:31:31,585 to me, my child was simply my child. 380 00:31:31,656 --> 00:31:33,851 To me, Ben was Ben. 381 00:31:33,925 --> 00:31:37,622 They're volcanoes. 382 00:31:37,695 --> 00:31:40,061 They're walking volcanoes. 383 00:31:40,131 --> 00:31:42,122 We don't know when they'll erupt. 384 00:31:42,200 --> 00:31:46,136 Time bombs living undercover in our world. 385 00:31:46,204 --> 00:31:49,196 And the reaction often happens much later than the cause. 386 00:32:01,419 --> 00:32:04,820 We'll just carry on like before. We can do it. 387 00:32:04,889 --> 00:32:07,585 We won't let them get to us. 388 00:32:25,043 --> 00:32:28,604 Then my fingers told her everything. 389 00:32:34,986 --> 00:32:39,753 But she said, "No endgame without me." 390 00:32:43,761 --> 00:32:46,286 COME 391 00:32:57,976 --> 00:32:59,341 Come. 392 00:33:18,930 --> 00:33:20,693 END = BEGINNING 393 00:33:20,765 --> 00:33:24,132 The princess of letters 394 00:33:24,202 --> 00:33:26,864 on the other side of the land... 395 00:33:28,406 --> 00:33:30,601 who is always by my side 396 00:33:30,675 --> 00:33:32,370 when things get out of hand. 397 00:33:34,545 --> 00:33:39,346 Who knows me without knowing my name. 398 00:33:40,985 --> 00:33:44,944 Who could put me back together again. 399 00:33:45,023 --> 00:33:49,756 Who could make me sleep tight. 400 00:33:55,099 --> 00:33:59,729 She said, "Well, man, where's your plan?" 401 00:33:59,804 --> 00:34:02,272 The one-word plan. 402 00:34:03,708 --> 00:34:06,404 "Let me help you," she said... 403 00:34:07,478 --> 00:34:11,175 "to rise above it all. 404 00:34:12,817 --> 00:34:16,309 To rise above yourself." 405 00:34:39,977 --> 00:34:42,605 Calm down, Ben. Calm down. 406 00:34:44,482 --> 00:34:46,473 What's wrong with you today? 407 00:34:48,519 --> 00:34:50,987 Got your phone? Call me if necessary. 408 00:34:51,055 --> 00:34:53,819 Don't take any of it to heart. 409 00:34:53,891 --> 00:34:55,825 Give me a kiss. 410 00:34:57,462 --> 00:34:59,259 And don't get worked up. 411 00:35:07,805 --> 00:35:10,467 What exactly happened that day? 412 00:35:13,010 --> 00:35:15,205 Who can say? 413 00:35:17,148 --> 00:35:20,276 I only knew that he... 414 00:35:22,553 --> 00:35:26,546 I knew how my son felt 415 00:35:26,624 --> 00:35:30,617 by the way he slammed the door in the morning. 416 00:35:30,695 --> 00:35:34,153 It wasn't a bad door that morning. 417 00:35:34,232 --> 00:35:36,894 At least that's what I thought. 418 00:35:47,011 --> 00:35:50,174 HEY MARTIAN, HE WHO TALKS IS GETTING IT 419 00:35:50,248 --> 00:35:52,580 Me, the Martian. 420 00:35:52,650 --> 00:35:55,585 I'd be getting it. 421 00:35:55,653 --> 00:35:57,985 Getting it. Getting it. 422 00:35:59,657 --> 00:36:01,488 But getting what? 423 00:36:01,559 --> 00:36:05,120 I was always getting it. 424 00:36:05,196 --> 00:36:06,925 Always. 425 00:37:31,082 --> 00:37:32,913 Ben? 426 00:37:34,218 --> 00:37:38,279 Did you see it? Did you see what I filmed? 427 00:37:38,356 --> 00:37:39,846 Yes. 428 00:37:41,359 --> 00:37:42,883 Right... 429 00:38:10,621 --> 00:38:13,419 I didn't know you were such a Holy Joe! 430 00:38:15,726 --> 00:38:16,784 Are you okay, son? 431 00:38:18,696 --> 00:38:20,994 You know you can tell me if something's wrong. 432 00:38:21,065 --> 00:38:22,464 Is there a problem? 433 00:38:22,533 --> 00:38:25,058 - No. - Okay. 434 00:38:26,737 --> 00:38:29,797 What the hell do you think you're doing? 435 00:38:29,874 --> 00:38:32,638 Did you think that was funny? 436 00:38:32,710 --> 00:38:35,611 - Yes, I thought it was pretty funny. - Am I laughing? 437 00:38:37,214 --> 00:38:40,775 Maybe you haven't got a sense of humor, sir. 438 00:38:40,851 --> 00:38:42,819 Don't start, Bogaert. 439 00:38:42,887 --> 00:38:44,912 Whoa whoa whoa whoa whoa. 440 00:38:46,490 --> 00:38:49,789 - You're playing with... - Fire! 441 00:38:49,860 --> 00:38:53,159 Yes, you're playing with fire. 442 00:38:59,503 --> 00:39:01,664 Can't you take a joke, sir? 443 00:39:03,908 --> 00:39:07,469 You should defend yourself, son. Arm yourself against it. 444 00:39:07,545 --> 00:39:09,035 Arm yourself. 445 00:39:11,882 --> 00:39:14,680 Arm myself. A death cross. 446 00:39:14,752 --> 00:39:17,653 Its costs 350 gold in Archlord. 447 00:39:19,090 --> 00:39:21,524 "If only we'd known," they say. 448 00:39:21,592 --> 00:39:23,025 "If only we'd known." 449 00:39:23,094 --> 00:39:25,494 What would they have done? 450 00:39:25,563 --> 00:39:28,794 You see it coming every year. 451 00:39:28,866 --> 00:39:31,130 You see it coming. 452 00:39:31,202 --> 00:39:33,693 Every evening you pray to God 453 00:39:33,771 --> 00:39:36,638 that it'll turn out okay. 454 00:39:36,707 --> 00:39:40,302 And usually it does. But I guess... 455 00:39:41,879 --> 00:39:44,541 this time we forgot to pray. 456 00:39:44,615 --> 00:39:47,448 You only know how things turn out. 457 00:39:47,518 --> 00:39:49,247 And we know that now. 458 00:39:49,320 --> 00:39:51,049 I know one thing. 459 00:39:51,122 --> 00:39:53,852 The school will never be the same again. 460 00:40:01,932 --> 00:40:04,594 Hi. Uh... Ben X. 461 00:40:04,668 --> 00:40:08,399 I don't know you in real life, 462 00:40:08,472 --> 00:40:10,633 but I still know you really well. 463 00:40:13,978 --> 00:40:16,344 I just want to say that what counts in-game 464 00:40:16,414 --> 00:40:18,882 counts in real life too. 465 00:40:18,949 --> 00:40:22,885 You can't play an endgame without your healer, and that's me. 466 00:40:25,923 --> 00:40:29,086 I'm worried about you. 467 00:40:29,160 --> 00:40:31,754 Tomorrow I'll catch a train 468 00:40:31,829 --> 00:40:34,855 that gets to where you live at 10:22. 469 00:40:34,932 --> 00:40:37,093 I know you'll be there. 470 00:40:37,168 --> 00:40:39,728 You've never failed to keep an appointment, so... 471 00:40:39,804 --> 00:40:42,068 see you tomorrow. 472 00:41:04,028 --> 00:41:06,553 - Hi, Martian! - Hi, Benny-Boy. 473 00:41:09,500 --> 00:41:12,025 Hey, pal, you're so tense. 474 00:41:16,307 --> 00:41:18,434 Let's exchange ideas. 475 00:41:18,509 --> 00:41:22,001 If you have any in that retarded head. 476 00:41:24,815 --> 00:41:27,750 The bus. My bus. 477 00:41:27,818 --> 00:41:31,777 My always-there bus that drives off. 478 00:41:38,429 --> 00:41:40,363 It's nice here amongst the trees. 479 00:41:40,431 --> 00:41:43,958 Shall we sit on a bench next to each other? 480 00:41:44,034 --> 00:41:45,626 Beardman told you not to get worked up. 481 00:41:45,703 --> 00:41:47,830 And he's right. 482 00:41:48,873 --> 00:41:50,898 Heart rate: 94. 483 00:41:50,975 --> 00:41:53,102 What's that? 484 00:41:53,177 --> 00:41:56,305 - That's some watch! - You're spoiled. 485 00:41:56,380 --> 00:41:57,847 Let me see! 486 00:41:59,750 --> 00:42:02,184 Don't get aggressive! Not like last time! 487 00:42:02,253 --> 00:42:04,551 - Take it easy. - You know what'll happen. 488 00:42:04,622 --> 00:42:07,113 - We're friends. - You know what'll happen. 489 00:42:07,191 --> 00:42:10,024 Take it easy, Desmet. We're all friends here. 490 00:42:11,395 --> 00:42:13,158 Jesus, you're really nuts. 491 00:42:16,934 --> 00:42:20,927 - Relax. - Call me if necessary. 492 00:42:21,005 --> 00:42:23,872 - Yes, Mom. - We're friends, aren't we? 493 00:42:25,676 --> 00:42:28,907 - Hey, what's that? Hey! - What's that? 494 00:42:33,050 --> 00:42:36,349 A Nokia 3250. Christ! 495 00:42:36,420 --> 00:42:38,479 What have you got that for? 496 00:42:38,556 --> 00:42:41,184 You can't talk, so how can you use a phone? 497 00:42:41,258 --> 00:42:45,126 - We should have it. - It's to text his mommy. 498 00:42:47,498 --> 00:42:50,899 To send text messages? Let's see. 499 00:42:50,968 --> 00:42:52,959 Here, look at this. An MMS from... 500 00:42:53,037 --> 00:42:54,868 Who's that? 501 00:42:54,939 --> 00:42:57,965 - Frankenstein's got a girlfriend! - Scarlite. 502 00:42:58,042 --> 00:43:00,533 She's called Scarlite. Let's see. 503 00:43:03,414 --> 00:43:07,214 Who's that? Who is it? 504 00:43:07,284 --> 00:43:09,752 He's got a girlfriend. 505 00:43:09,820 --> 00:43:13,586 - Hey, she's not bad! - Definitely isn't! 506 00:43:13,657 --> 00:43:16,820 I just want to say that what counts in-game 507 00:43:16,894 --> 00:43:18,759 counts in real life too. 508 00:43:18,829 --> 00:43:21,389 You can't play an endgame without your healer. 509 00:43:21,465 --> 00:43:22,989 Your healer? 510 00:43:23,067 --> 00:43:25,797 Is she your healer? 511 00:43:25,869 --> 00:43:29,532 Dealer more likely! 512 00:43:29,607 --> 00:43:31,734 Incredible! 513 00:43:31,809 --> 00:43:35,540 Tomorrow I'll catch a train that gets to where you live at 10:22. 514 00:43:35,613 --> 00:43:38,446 Tomorrow at 10:22, 515 00:43:38,515 --> 00:43:41,075 at the station, on the platform. 516 00:43:41,151 --> 00:43:44,177 We'll be there too, eh, Desmet? We've got to see this! 517 00:43:44,254 --> 00:43:48,213 We can't miss out on our best friend's first date! 518 00:43:48,292 --> 00:43:50,658 True or not true? 519 00:43:53,197 --> 00:43:55,688 Telephone. Telephone, Benny. 520 00:43:55,766 --> 00:43:59,065 - She's phoning him! - It's Mommy! 521 00:43:59,136 --> 00:44:01,866 Hello, Mommy. 522 00:44:01,939 --> 00:44:04,271 I'm in the park with my friends. 523 00:44:04,341 --> 00:44:07,037 Leave a message after the beep. Bye. 524 00:44:07,111 --> 00:44:09,739 Bye, Mommy. Oops, mailbox. 525 00:44:09,813 --> 00:44:12,077 Let me know where you are, okay? 526 00:44:12,149 --> 00:44:16,245 Don't you mind being stalked, Benny-boy? 527 00:44:16,320 --> 00:44:19,255 Always having to listen to bullshit from your mother? 528 00:44:19,323 --> 00:44:22,019 I'll keep your phone, eh, Benny-Boy? 529 00:44:22,092 --> 00:44:23,957 What do you think? 530 00:44:40,744 --> 00:44:44,840 - Easy! Easy with the crucifix! - You are mad after all! 531 00:44:46,650 --> 00:44:49,084 Hey, Benny, telephone. 532 00:44:49,153 --> 00:44:51,121 It's Mommy. Aren't you going to answer it? 533 00:44:51,188 --> 00:44:53,986 It's Mommy. She'll come and get you. 534 00:44:54,058 --> 00:44:55,889 Come on, Ben. Answer your phone. 535 00:45:05,002 --> 00:45:06,492 My buddy Benny-Boy. 536 00:45:06,570 --> 00:45:10,165 You crazy Martian! We're not taking you with us again! 537 00:45:10,240 --> 00:45:13,539 And to think we had a present for you as well. 538 00:45:13,610 --> 00:45:16,670 Look, this is only for our best friends. 539 00:45:16,747 --> 00:45:19,375 It's a little pill that has a big effect. 540 00:45:19,450 --> 00:45:22,317 It's called a Superman. Superman. 541 00:45:22,386 --> 00:45:23,910 Open your mouth. 542 00:45:28,892 --> 00:45:30,860 There's a smiley on it, for people like you 543 00:45:30,928 --> 00:45:33,294 who never laugh. Want it? 544 00:45:36,333 --> 00:45:38,858 Some water to wash it down. 545 00:45:38,936 --> 00:45:40,460 You'll feel just like Superman! 546 00:45:40,537 --> 00:45:44,473 There! Now swallow. 547 00:45:46,910 --> 00:45:50,073 The first one's free because you're our friend. 548 00:45:50,147 --> 00:45:52,911 It'll do you good. You won't be so aggressive any more. 549 00:45:52,983 --> 00:45:54,575 Here. 550 00:45:54,651 --> 00:45:58,087 So you know what time it is when you go whining to the fatmaster. 551 00:46:07,664 --> 00:46:09,689 I don't believe this! 552 00:46:09,767 --> 00:46:11,894 Jesus Christ! 553 00:46:13,637 --> 00:46:14,934 I don't believe it! 554 00:46:15,005 --> 00:46:16,905 Phone me, please. 555 00:46:18,509 --> 00:46:20,238 What's that, Mom? 556 00:46:20,310 --> 00:46:24,007 Nothing, son. It's nothing. 557 00:46:24,081 --> 00:46:25,571 Let's go and look for Ben. 558 00:46:40,831 --> 00:46:42,526 Damn it. 559 00:46:42,599 --> 00:46:45,090 God damn it! 560 00:46:47,337 --> 00:46:49,237 Damn! 561 00:46:49,306 --> 00:46:51,103 Damn me! 562 00:47:09,893 --> 00:47:12,361 Where are you? Where are you? 563 00:48:36,647 --> 00:48:39,707 Feel. 564 00:48:39,783 --> 00:48:42,251 Feel me, Ben. 565 00:48:53,063 --> 00:48:55,531 Ben. 566 00:49:00,704 --> 00:49:03,537 You have to learn to feel 567 00:49:03,607 --> 00:49:06,075 if you want to learn to feel good. 568 00:49:30,467 --> 00:49:31,764 Ben! 569 00:49:33,637 --> 00:49:35,764 What's up, son? What happened? 570 00:49:35,839 --> 00:49:37,898 Are you okay? 571 00:49:37,975 --> 00:49:40,136 Just look at you! 572 00:49:41,979 --> 00:49:44,004 Is everything okay? What's the matter? 573 00:49:44,081 --> 00:49:47,744 What's the matter with you, Ben? 574 00:49:49,886 --> 00:49:52,548 That'll do, son. 575 00:49:53,623 --> 00:49:55,181 It's nothing, Mom. 576 00:49:55,258 --> 00:49:56,486 That's what people always say, it's nothing. 577 00:49:56,560 --> 00:50:00,326 I'm healed, Mom. I'm really healed. 578 00:50:00,397 --> 00:50:02,888 Completely healed. 579 00:50:05,102 --> 00:50:08,936 Your big brother is Superman! 580 00:50:09,006 --> 00:50:12,464 Calm down, Ben, please! 581 00:50:12,542 --> 00:50:14,134 That's enough! 582 00:50:19,750 --> 00:50:23,516 There's water coming out of your eyes, Mom. 583 00:50:23,587 --> 00:50:26,181 Water is coming out of your eyes 584 00:50:26,256 --> 00:50:28,816 but I know what it is. Salt and moisture. 585 00:50:28,892 --> 00:50:31,452 Salt and moisture! 586 00:50:33,230 --> 00:50:36,199 People say I don't understand 587 00:50:36,266 --> 00:50:38,325 because I don't understand feelings, but I do. 588 00:50:38,402 --> 00:50:40,632 I know what they are. 589 00:50:40,704 --> 00:50:44,037 Do you remember when I was little 590 00:50:44,107 --> 00:50:47,099 I tried to push those tears 591 00:50:47,177 --> 00:50:49,236 back into your eyes? 592 00:50:49,312 --> 00:50:51,507 It was just because I didn't want you to be sad. 593 00:50:58,889 --> 00:51:01,153 It's all right, Mom. People always say 594 00:51:01,224 --> 00:51:05,251 it's all right and they ask, 595 00:51:05,328 --> 00:51:07,853 "Is everything all right?" 596 00:51:07,931 --> 00:51:10,456 And then you reply, "Yes, yes! 597 00:51:10,534 --> 00:51:13,264 "Yes, everything's all right. Everything is right. 598 00:51:13,336 --> 00:51:16,533 Everything's going right." 599 00:51:16,606 --> 00:51:19,166 Everything's all right. Everything's going right. 600 00:51:19,242 --> 00:51:22,837 - I'm not crazy. - No! 601 00:51:22,913 --> 00:51:26,679 - Just a bit difficult. - Calm down, Ben. 602 00:51:26,750 --> 00:51:28,513 Yes, I'm a different cult. 603 00:51:28,585 --> 00:51:31,713 But I'm training myself. 604 00:51:31,788 --> 00:51:33,915 I'm training, training, training. 605 00:51:36,259 --> 00:51:38,955 I'm in bits. 606 00:51:39,029 --> 00:51:40,519 But I've been reborn, 607 00:51:40,597 --> 00:51:42,690 like in video games. 608 00:51:44,167 --> 00:51:47,659 - You always get a new life. - Come on, son. 609 00:51:47,737 --> 00:51:49,864 Let's go home. 610 00:51:49,940 --> 00:51:52,238 Come on, son. That's it. 611 00:51:58,815 --> 00:52:01,283 And then it was over. 612 00:52:01,351 --> 00:52:04,582 I was over. 613 00:52:04,654 --> 00:52:07,452 Eyes open again, head shut once more. 614 00:52:07,524 --> 00:52:09,355 Ben. 615 00:52:16,633 --> 00:52:18,100 What's that, Ben? 616 00:52:20,137 --> 00:52:22,503 Why didn't you tell me? 617 00:52:27,911 --> 00:52:30,038 - Ben... - Then it was time for truthfulness. 618 00:52:32,415 --> 00:52:33,973 Shamefulness, painfulness. 619 00:52:34,050 --> 00:52:35,984 Who did that? 620 00:52:36,052 --> 00:52:37,644 Tell me, Ben. 621 00:52:55,172 --> 00:52:58,300 Everything can be destroyed so easily. 622 00:52:58,375 --> 00:53:01,173 Everything can be destroyed so easily. 623 00:53:02,512 --> 00:53:05,208 Why couldn't I just be destroyed too? 624 00:53:10,654 --> 00:53:13,885 Stop it, Ben. Stop it! 625 00:53:23,600 --> 00:53:25,363 Jonas! 626 00:53:40,283 --> 00:53:42,114 Jonas. 627 00:53:52,095 --> 00:53:54,029 Then I saw that jerk 628 00:53:54,097 --> 00:53:56,657 standing there again. 629 00:53:56,733 --> 00:53:59,429 And I attacked him. 630 00:54:07,611 --> 00:54:10,239 I'd heard it before, the calling 631 00:54:10,313 --> 00:54:12,747 of night falling. 632 00:54:12,816 --> 00:54:16,252 Going right to the end of pain. 633 00:54:17,754 --> 00:54:20,450 How beautiful! Blood flowing from a vein. 634 00:54:47,083 --> 00:54:49,449 A bit later 635 00:54:49,519 --> 00:54:52,955 my father came round. 636 00:54:53,023 --> 00:54:54,718 My dad, 637 00:54:54,791 --> 00:54:58,124 who also never knows what to say. 638 00:54:59,763 --> 00:55:02,095 So I usually understand him that way. 639 00:55:16,479 --> 00:55:19,937 She'd come too. 640 00:55:20,016 --> 00:55:22,985 Sabine, his girlfriend, 641 00:55:23,053 --> 00:55:25,385 as he'd always say. 642 00:55:25,455 --> 00:55:27,980 Who always asked how I was holding up. 643 00:55:28,058 --> 00:55:30,356 How are you holding up? 644 00:55:33,430 --> 00:55:36,365 - It can't go on like this. - No, Sabine. 645 00:55:36,433 --> 00:55:37,866 It can't go on like this. 646 00:55:37,934 --> 00:55:41,665 But still, it will have to. It will have to. 647 00:55:41,738 --> 00:55:45,003 It's not the first time and it won't be the last. 648 00:55:45,075 --> 00:55:48,636 Come on, Sabine. Leave it. It's okay, leave it. 649 00:55:52,148 --> 00:55:54,480 Look after him. 650 00:56:04,094 --> 00:56:06,688 The endgame. 651 00:56:06,763 --> 00:56:08,594 The end, the end, the end, the end. 652 00:56:08,665 --> 00:56:10,997 The end, the end, the end. 653 00:56:11,067 --> 00:56:14,594 The end, the end, the end, the end. 654 00:56:14,671 --> 00:56:17,037 The endgame. 655 00:56:17,107 --> 00:56:19,166 The endgame. 656 00:56:19,242 --> 00:56:22,973 Heart rate: 55. 657 00:56:23,046 --> 00:56:26,948 Under 13 and you're dead. 658 00:56:27,016 --> 00:56:30,474 42 to go. 659 00:56:30,553 --> 00:56:33,954 Then you've done it. You're finished. 660 00:56:34,023 --> 00:56:36,992 42 heartbeats less 661 00:56:37,060 --> 00:56:39,824 and you arrive. Where there's death, there's life. 662 00:56:39,896 --> 00:56:41,830 You can't play an endgame without your healer 663 00:56:41,898 --> 00:56:44,958 and that's me. 664 00:56:45,034 --> 00:56:47,628 Tomorrow I'll catch a train that gets to where you live at 10:22. 665 00:56:47,704 --> 00:56:51,401 - And I know you'll be there... - 9:36. 666 00:56:51,474 --> 00:56:53,738 Got to go to the station. 667 00:56:55,645 --> 00:56:58,079 I've got to go to the station. 668 00:57:12,762 --> 00:57:14,696 Calm down. Calm down, Ben. 669 00:57:26,776 --> 00:57:27,936 GONE OUT DON'T WORRY 670 00:57:33,983 --> 00:57:36,781 I'll keep your phone. 671 00:57:52,669 --> 00:57:55,160 The station. The station. 672 00:58:24,834 --> 00:58:26,802 10:22, at the station on the platform. 673 00:58:26,870 --> 00:58:28,963 We'll be there. We've got to see. 674 00:58:30,940 --> 00:58:33,033 I can't be late. 675 00:58:33,109 --> 00:58:34,804 She shouldn't have to wait. 676 00:58:34,878 --> 00:58:37,813 She who doesn't know what I look like, who I am. 677 00:58:37,881 --> 00:58:41,408 That I'm not there. But them... 678 00:59:06,576 --> 00:59:08,510 I knew I'd find her. 679 00:59:08,578 --> 00:59:10,808 I'd smell her, like the dog I am. 680 00:59:48,651 --> 00:59:52,052 There she was. 681 00:59:55,959 --> 00:59:58,655 She'd come. 682 00:59:58,728 --> 01:00:00,958 She'd really come. 683 01:00:01,030 --> 01:00:04,591 For real! 684 01:00:04,667 --> 01:00:07,602 She was waiting 685 01:00:07,670 --> 01:00:09,638 for me. 686 01:00:25,989 --> 01:00:27,752 She was sending a text message. 687 01:00:27,824 --> 01:00:29,689 Probably to me. 688 01:00:29,759 --> 01:00:33,855 To me about whom she can only fantasize, whom she doesn't recognize. 689 01:00:33,930 --> 01:00:37,331 To me who is here with a phone that's disappeared. 690 01:00:42,872 --> 01:00:45,136 Then everything happened so quickly, as they say. 691 01:00:45,208 --> 01:00:48,735 But everything always happens too quickly for me. 692 01:00:48,811 --> 01:00:50,073 She left. 693 01:00:50,146 --> 01:00:52,376 Because she couldn't see 694 01:00:52,448 --> 01:00:54,348 the invisible me. 695 01:00:58,588 --> 01:01:02,115 But what my head couldn't do, my legs were able to. 696 01:01:41,798 --> 01:01:43,527 There's the train. 697 01:01:43,599 --> 01:01:47,399 A spaceship that has come to collect us from a barren planet. 698 01:01:51,274 --> 01:01:53,367 Courage is everything. 699 01:01:53,443 --> 01:01:56,412 Doing what you thought you couldn't do. 700 01:02:54,804 --> 01:02:57,364 Her scent was enough. 701 01:02:57,440 --> 01:03:00,307 The scent of a season 702 01:03:00,376 --> 01:03:02,435 that had yet to be invented 703 01:03:02,512 --> 01:03:05,481 on a continent still to be discovered, 704 01:03:05,548 --> 01:03:08,881 but that I could smell miles from the coast. 705 01:03:11,654 --> 01:03:14,782 With her perfect neck turned towards me, 706 01:03:14,857 --> 01:03:16,984 she was dreaming up a landscape. 707 01:03:19,962 --> 01:03:24,729 I imagined how I'd place my lips there, 708 01:03:24,801 --> 01:03:29,033 staking my claim. 709 01:03:29,105 --> 01:03:31,437 My claim to liberation. 710 01:03:33,009 --> 01:03:35,341 Just sitting here in the warmth from her body, 711 01:03:35,411 --> 01:03:39,142 briefly, everything was perfect. 712 01:03:39,215 --> 01:03:41,410 This is a passenger announcement: 713 01:03:41,484 --> 01:03:43,679 We are about to arrive in Brussels. 714 01:03:48,090 --> 01:03:49,717 Are you okay? 715 01:03:52,395 --> 01:03:56,126 I had to say something. Anything. 716 01:03:57,400 --> 01:04:00,198 But the only thing I say is nothing. 717 01:04:01,470 --> 01:04:03,461 All I can do is leave. 718 01:04:27,330 --> 01:04:29,423 And she left. 719 01:04:30,766 --> 01:04:33,997 She just left. 720 01:04:37,340 --> 01:04:40,070 And I just had to leave too. 721 01:05:14,010 --> 01:05:16,205 I was scared stiff. 722 01:05:16,279 --> 01:05:18,577 A mother feels these things. 723 01:05:20,316 --> 01:05:23,308 A hundred times a second I thought, 724 01:05:23,386 --> 01:05:26,412 "Don't let him do anything stupid. 725 01:05:26,489 --> 01:05:28,753 Please don't let him do 726 01:05:28,824 --> 01:05:31,122 anything stupid." 727 01:05:31,193 --> 01:05:33,184 I remember he once asked me, 728 01:05:33,262 --> 01:05:35,321 "How many reasons does someone need 729 01:05:35,398 --> 01:05:37,798 to commit suicide?" 730 01:05:37,867 --> 01:05:40,199 I asked him what he meant by how many. 731 01:05:40,269 --> 01:05:42,601 He said, "How many? Two, five, 10?" 732 01:05:43,806 --> 01:05:47,537 That's what he was thinking about. 733 01:05:47,610 --> 01:05:49,475 He wanted to know if he had enough. 734 01:05:53,349 --> 01:05:57,046 The endgame. My plan. 735 01:05:57,119 --> 01:05:59,644 The one-word plan. 736 01:05:59,722 --> 01:06:03,624 Murder. The murder of myself. 737 01:06:03,693 --> 01:06:06,287 Catch the train. 738 01:06:06,362 --> 01:06:09,695 To nowhere. 739 01:06:13,135 --> 01:06:15,000 There is one advantage to killing yourself. 740 01:06:16,772 --> 01:06:19,605 You never have to look far for your victim. 741 01:06:19,675 --> 01:06:21,540 You don't even do it yourself, 742 01:06:21,610 --> 01:06:23,407 the train does it for you. 743 01:06:23,479 --> 01:06:26,778 What was his motive? A locomotive. 744 01:07:12,261 --> 01:07:14,456 If you think it's all over quickly, 745 01:07:14,530 --> 01:07:16,862 you're wrong. 746 01:07:19,035 --> 01:07:22,471 Even if you're lucky enough 747 01:07:22,538 --> 01:07:24,563 to be decapitated immediately, 748 01:07:24,640 --> 01:07:26,369 apparently your head remains conscious 749 01:07:26,442 --> 01:07:29,275 for another 13 to 15 seconds. 750 01:07:31,547 --> 01:07:35,039 So you can imagine that what goes through your mind isn't pleasant. 751 01:07:36,452 --> 01:07:39,250 Seeing bits of your body flying in all directions. 752 01:07:43,759 --> 01:07:47,559 They say that just before you die... 753 01:07:48,898 --> 01:07:52,129 your life flashes before your eyes like a film. 754 01:07:52,201 --> 01:07:54,294 So? Did you see anything? 755 01:07:54,370 --> 01:07:57,862 - But who... - Who pushed you? 756 01:07:59,208 --> 01:08:03,076 Me, of course. Who else, blockhead? 757 01:08:06,549 --> 01:08:09,109 You? 758 01:08:09,185 --> 01:08:11,551 Does he have any distinguishing scars 759 01:08:11,620 --> 01:08:13,417 or birthmarks? 760 01:08:13,489 --> 01:08:14,922 Scars? 761 01:08:16,692 --> 01:08:19,559 It was already broken, wasn't it? 762 01:08:21,497 --> 01:08:24,796 Did you notice anything out of the ordinary? 763 01:08:34,577 --> 01:08:36,511 I don't get it, Ben. 764 01:08:36,579 --> 01:08:38,570 Honestly. 765 01:08:42,551 --> 01:08:43,882 Ben. 766 01:08:45,588 --> 01:08:49,456 Are you the man who escaped from the dungeon of Silancium? 767 01:08:51,360 --> 01:08:55,262 Who crossed Windrill Desert alone with me? 768 01:08:55,331 --> 01:08:58,664 Who fought Bailor? Who crossed the swamps 769 01:08:58,734 --> 01:09:01,999 of Ondekon with me? Who conquered Zerdin? 770 01:09:04,206 --> 01:09:07,505 You're level 80, for God's sake. 771 01:09:11,080 --> 01:09:13,310 And that's your endgame? 772 01:09:13,382 --> 01:09:16,283 You just throw yourself under a train? 773 01:09:18,754 --> 01:09:21,154 Was that your plan? 774 01:09:22,691 --> 01:09:25,888 Just click on exit and log out. 775 01:09:29,899 --> 01:09:32,299 "Gone out. Don't worry." 776 01:09:32,368 --> 01:09:34,836 That's good news, 777 01:09:34,904 --> 01:09:36,838 isn't it? 778 01:09:36,906 --> 01:09:39,602 It means he's gone out for a bit and you don't have to worry. 779 01:09:39,675 --> 01:09:41,905 My son doesn't just go out for a bit 780 01:09:41,977 --> 01:09:45,208 on a Saturday morning. He's not able to. 781 01:09:46,949 --> 01:09:50,544 Besides, look. I found this. 782 01:10:08,170 --> 01:10:10,297 I don't know if you know, Ben, but... 783 01:10:13,542 --> 01:10:16,534 in real life 784 01:10:16,612 --> 01:10:20,514 dying is fairly definite. 785 01:10:23,485 --> 01:10:25,919 You can't change your mind. 786 01:10:29,091 --> 01:10:31,025 You can die as much as you like. 787 01:10:32,795 --> 01:10:35,992 But not for real. 788 01:10:36,065 --> 01:10:37,692 That's not the way we play, Ben. 789 01:10:39,435 --> 01:10:41,562 You're level 80. 790 01:10:44,306 --> 01:10:46,433 Do you want to quit this world, Ben? 791 01:10:47,543 --> 01:10:48,737 Go on then, go. 792 01:10:50,579 --> 01:10:54,242 But if you want revenge, take revenge. 793 01:10:57,353 --> 01:10:59,844 Otherwise you're exactly what they say you are, 794 01:10:59,922 --> 01:11:02,083 a loser. 795 01:11:02,157 --> 01:11:04,216 Play to win, Ben. 796 01:11:06,095 --> 01:11:08,256 Everything's a matter of planning, 797 01:11:08,330 --> 01:11:11,265 of strategy. 798 01:11:12,935 --> 01:11:15,028 Don't you just love Fanta? 799 01:11:34,723 --> 01:11:36,350 I'm really happy... 800 01:11:39,261 --> 01:11:41,422 that you're you. 801 01:11:43,666 --> 01:11:46,226 We'll file a missing person's report 802 01:11:46,302 --> 01:11:49,931 and circulate his description nationally. 803 01:11:50,005 --> 01:11:51,267 What about this? 804 01:11:51,340 --> 01:11:53,137 What are you going to do about this? 805 01:11:53,208 --> 01:11:56,006 I'll inform our social services unit. 806 01:11:56,078 --> 01:11:58,979 They're familiar with things like that, 807 01:11:59,048 --> 01:12:00,140 unfortunately. 808 01:12:28,110 --> 01:12:29,407 Ben! 809 01:12:48,364 --> 01:12:51,356 "I just wanted to go away," he said. 810 01:12:51,433 --> 01:12:55,563 "But I didn't dare die because I didn't know what that was." 811 01:13:05,080 --> 01:13:07,514 Was that your big plan? 812 01:13:11,954 --> 01:13:14,081 Ben? 813 01:13:14,156 --> 01:13:16,021 How are we going to do it? 814 01:13:19,962 --> 01:13:21,657 Take poison? 815 01:13:24,867 --> 01:13:26,061 No. 816 01:13:26,135 --> 01:13:30,196 Imagine if you took poison and then changed your mind. 817 01:13:30,272 --> 01:13:32,331 You'd have to call the Poison Center. 818 01:13:32,408 --> 01:13:34,808 "Hello?" 819 01:13:42,684 --> 01:13:44,276 The people at the Poison Center 820 01:13:44,353 --> 01:13:47,618 get lots of phone calls like that. 821 01:13:51,927 --> 01:13:54,395 That's for idiots. 822 01:13:58,000 --> 01:14:00,696 Or you could hang yourself. 823 01:14:00,769 --> 01:14:04,296 That's cool. Apparently you die with a huge erection. 824 01:14:06,742 --> 01:14:09,233 But then you shit yourself. 825 01:14:09,311 --> 01:14:12,303 That's not cool being found like that, eh? 826 01:14:14,283 --> 01:14:15,511 Ben. 827 01:14:15,584 --> 01:14:18,576 Do you know what else they always find 828 01:14:18,654 --> 01:14:21,316 under the fingernails of someone 829 01:14:21,390 --> 01:14:23,824 who's hung themselves? 830 01:14:23,892 --> 01:14:27,123 Little bits of rope 831 01:14:27,196 --> 01:14:29,323 and skin. 832 01:14:29,398 --> 01:14:31,195 Do you know why? 833 01:14:32,267 --> 01:14:33,734 Because they always desperately try 834 01:14:33,802 --> 01:14:36,862 to get the rope off their neck. 835 01:14:36,939 --> 01:14:38,930 But they can't. The chair's too far away 836 01:14:39,007 --> 01:14:41,703 and they can't reach it. 837 01:14:44,079 --> 01:14:47,048 You think it's exciting, huh, Ben? 838 01:14:48,517 --> 01:14:50,451 Dying. 839 01:14:50,519 --> 01:14:52,282 Dying. 840 01:14:54,389 --> 01:14:56,016 Then everything is solved in one fell swoop. 841 01:14:56,091 --> 01:14:59,117 Ben is solved in one fell swoop. 842 01:15:00,662 --> 01:15:04,257 Aren't you going to take one last look 843 01:15:04,333 --> 01:15:05,823 to see if there's another solution? 844 01:15:05,901 --> 01:15:08,699 Take one last look around. 845 01:15:11,673 --> 01:15:15,040 You need to be more creative, damn you! 846 01:15:15,110 --> 01:15:17,442 Shut up, beautiful. 847 01:15:17,513 --> 01:15:20,175 You are so beautiful. 848 01:15:21,850 --> 01:15:23,750 "Assemble a guild," she said. 849 01:15:23,819 --> 01:15:27,050 "Like in Archlord." 850 01:15:27,122 --> 01:15:29,056 It was her idea. 851 01:15:29,124 --> 01:15:32,560 Some quests are too big for two. 852 01:15:43,038 --> 01:15:45,632 "You have to help me," he said. 853 01:15:54,283 --> 01:15:57,218 So we helped him. 854 01:15:57,286 --> 01:16:00,881 We knew everyone would say that you can't do that. 855 01:16:00,956 --> 01:16:04,551 But that's more or less 856 01:16:04,626 --> 01:16:07,424 why I did it. 857 01:16:50,739 --> 01:16:53,139 Smoking's forbidden here, Sabrina. 858 01:16:53,208 --> 01:16:54,937 My name's Sabine. 859 01:16:57,980 --> 01:17:01,643 You should be grateful for not being able to smoke. 860 01:17:01,717 --> 01:17:04,277 Yeah, I'm really grateful. 861 01:17:04,353 --> 01:17:07,789 You'll live half a day longer. 862 01:17:18,066 --> 01:17:20,159 You're not serious, right? 863 01:17:20,235 --> 01:17:21,759 You're not really going to do this! 864 01:17:21,837 --> 01:17:24,567 You know you can't! 865 01:17:24,640 --> 01:17:25,834 I can't do it! 866 01:17:25,907 --> 01:17:28,137 Sabine, you don't have to do anything. 867 01:17:28,210 --> 01:17:30,178 You insisted on coming. 868 01:17:30,245 --> 01:17:33,271 I don't care whether you come or not 869 01:17:33,348 --> 01:17:37,216 but if you think it's easy for us, 870 01:17:37,285 --> 01:17:39,253 you're wrong. 871 01:17:43,992 --> 01:17:45,823 Look. 872 01:17:49,431 --> 01:17:51,160 The sea. 873 01:17:53,568 --> 01:17:56,036 The end of the world. 874 01:17:58,240 --> 01:18:01,175 You know what they say, Ben? 875 01:18:01,243 --> 01:18:04,076 Every end is a beginning. 876 01:18:18,727 --> 01:18:21,161 Anyone want anything to eat? Ben? 877 01:18:21,229 --> 01:18:24,198 - Sabine? - No, thanks. 878 01:18:24,266 --> 01:18:25,597 Don't you feel very well, Sabine? 879 01:18:25,667 --> 01:18:27,635 Not really, no. 880 01:18:29,171 --> 01:18:32,436 Is this how you want it to be, Ben? 881 01:18:33,975 --> 01:18:36,500 Right. 882 01:18:42,784 --> 01:18:45,617 Ben, uh... I'II... 883 01:18:46,722 --> 01:18:48,747 Ben! Ben! 884 01:19:00,836 --> 01:19:03,600 I have to put my back into it. 885 01:19:04,940 --> 01:19:07,170 Everything is a matter of thinking ahead. 886 01:19:07,242 --> 01:19:11,235 And thinking a-heart. 887 01:19:11,313 --> 01:19:14,578 Everything is a matter of willpower. 888 01:19:38,373 --> 01:19:41,240 Courage is everything. 889 01:19:42,911 --> 01:19:45,311 Ultimately doing the thing 890 01:19:45,380 --> 01:19:48,213 that you can't do. 891 01:20:11,072 --> 01:20:13,597 If you die in a game 892 01:20:13,675 --> 01:20:17,008 then you're just out of the game for a while 893 01:20:17,078 --> 01:20:20,514 and you have to go and look for your body. 894 01:20:25,554 --> 01:20:28,751 All they found of me was a tape. 895 01:20:30,325 --> 01:20:33,954 And I had gone. 896 01:20:47,209 --> 01:20:50,178 These are particularly disturbing images 897 01:20:50,245 --> 01:20:52,873 that once again remind us 898 01:20:52,948 --> 01:20:55,974 that one Flemish youngster takes his or her life every week. 899 01:20:56,051 --> 01:20:59,418 In a recent study, 10% of Flemish youngsters 900 01:20:59,487 --> 01:21:02,251 between 15 and 18 901 01:21:02,324 --> 01:21:05,816 say that they have attempted suicide at some point. 902 01:21:05,894 --> 01:21:08,920 A very worrying figure. 903 01:21:08,997 --> 01:21:10,555 And now the sports. 904 01:21:10,632 --> 01:21:13,157 At the Indian Wells tournament... 905 01:21:13,635 --> 01:21:15,762 Everyone here today, 906 01:21:15,837 --> 01:21:18,465 members of the family, 907 01:21:18,540 --> 01:21:21,873 colleagues, 908 01:21:21,943 --> 01:21:25,106 ladies and gentlemen, girls and boys... 909 01:21:26,448 --> 01:21:28,780 we've all come together today 910 01:21:28,850 --> 01:21:30,647 to say goodbye 911 01:21:30,719 --> 01:21:33,688 to a very special young man 912 01:21:33,755 --> 01:21:38,192 who was taken from us 913 01:21:38,260 --> 01:21:40,956 so suddenly 914 01:21:41,029 --> 01:21:44,021 and tragically. 915 01:21:44,099 --> 01:21:47,000 Ben's life was never easy. 916 01:21:47,068 --> 01:21:50,970 His condition made things 917 01:21:51,039 --> 01:21:55,100 very difficult for him. 918 01:21:56,211 --> 01:21:58,839 Maybe 919 01:21:58,914 --> 01:22:01,644 we only realize now, 920 01:22:01,716 --> 01:22:05,914 when it's too late, 921 01:22:05,987 --> 01:22:10,651 that he battled against his handicap, 922 01:22:10,725 --> 01:22:13,216 if you can call it that, 923 01:22:13,295 --> 01:22:15,695 that was much worse than we could've imagined. 924 01:22:15,764 --> 01:22:19,962 We never really had any real contact with him 925 01:22:20,035 --> 01:22:22,697 and won't be able to now. 926 01:22:22,771 --> 01:22:27,401 Today all we can do is accept 927 01:22:27,475 --> 01:22:28,772 that some things 928 01:22:28,843 --> 01:22:31,869 are just too heavy to bear. 929 01:22:33,281 --> 01:22:36,512 That is why... 930 01:22:36,584 --> 01:22:38,279 Hello. 931 01:22:38,353 --> 01:22:42,449 Thank you for coming. 932 01:22:42,524 --> 01:22:45,493 I too have come to an end, 933 01:22:45,560 --> 01:22:47,619 as they say. 934 01:22:47,696 --> 01:22:49,960 Come to an end. 935 01:22:50,031 --> 01:22:53,330 I died of myself. 936 01:22:53,401 --> 01:22:56,734 Fellow men 937 01:22:56,805 --> 01:22:58,432 and un-fellow men... 938 01:23:00,875 --> 01:23:02,536 my fight is over. 939 01:23:06,815 --> 01:23:09,909 At the end of your life, they say a film 940 01:23:09,985 --> 01:23:13,887 of your life flashes before your eyes. 941 01:23:13,955 --> 01:23:17,049 Here are a few scenes 942 01:23:17,125 --> 01:23:19,059 that may interest you. 943 01:24:59,694 --> 01:25:01,594 Go on, Ben. 944 01:25:01,663 --> 01:25:04,131 Now, the endgame. 945 01:26:04,893 --> 01:26:08,192 She called it dying creatively. 946 01:26:08,263 --> 01:26:12,131 Suicide without the dying. 947 01:26:12,200 --> 01:26:15,192 Dying without quitting. 948 01:26:15,270 --> 01:26:19,536 Or quitting without dying. 949 01:26:20,909 --> 01:26:23,400 I had to learn everything. 950 01:26:23,478 --> 01:26:26,743 But I'd forgotten the most important thing. 951 01:26:28,283 --> 01:26:30,046 Learning to lie. 952 01:26:31,386 --> 01:26:34,583 To deceive. 953 01:26:49,437 --> 01:26:52,497 Someone had to die first. 954 01:26:52,574 --> 01:26:55,771 Otherwise you wouldn't have come. 955 01:26:57,212 --> 01:27:00,739 Not for a boy. 956 01:27:03,851 --> 01:27:07,719 You can't keep on begging and asking... 957 01:27:07,789 --> 01:27:10,417 You're so angry, Mommy. 958 01:27:10,491 --> 01:27:12,459 And asking again and again 959 01:27:12,527 --> 01:27:15,826 that something be done to put a stop to it. 960 01:27:15,897 --> 01:27:19,594 That they'd finally stop 961 01:27:19,667 --> 01:27:22,500 tormenting my son 962 01:27:22,570 --> 01:27:27,269 and making his life... 963 01:27:27,342 --> 01:27:29,537 sorry, but it's true... 964 01:27:29,611 --> 01:27:31,841 making his life so impossible. 965 01:27:31,913 --> 01:27:35,849 His autism is his problem, but it's not a problem to him. 966 01:27:35,917 --> 01:27:39,011 The others are the problem. The others. 967 01:27:39,087 --> 01:27:42,181 They have to learn 968 01:27:43,324 --> 01:27:45,918 to leave my kid alone. 969 01:27:45,994 --> 01:27:49,191 Ben just wanted to quit. Now he has. 970 01:27:51,099 --> 01:27:54,626 Fortunately, he's still alive. 971 01:27:56,170 --> 01:27:59,606 He's alive. 972 01:27:59,674 --> 01:28:02,643 In his own world, maybe, but he's alive. 973 01:28:02,710 --> 01:28:04,405 He's alive! 974 01:28:06,681 --> 01:28:08,080 He's living his life. 975 01:28:13,488 --> 01:28:15,456 She said, 976 01:28:15,523 --> 01:28:19,084 "It's high time to become who you are." 977 01:28:29,170 --> 01:28:30,228 Just let it happen, Ben. 978 01:28:32,540 --> 01:28:34,235 Don't be scared. 979 01:28:42,250 --> 01:28:43,842 If you want to learn to feel good, 980 01:28:43,918 --> 01:28:45,943 you have to learn to feel. 981 01:28:46,020 --> 01:28:47,544 Stroke him. 982 01:28:51,125 --> 01:28:54,891 I've never been what they call happy. 983 01:28:54,962 --> 01:28:57,123 But I've never been 984 01:28:57,198 --> 01:29:00,361 this kind of happy. 985 01:29:07,075 --> 01:29:10,374 Beautiful, no? You don't have to talk to animals. 986 01:29:10,445 --> 01:29:14,541 Do you dare sit on it, you two-bit hero? 987 01:29:17,151 --> 01:29:20,678 As soon as people see a horse, 988 01:29:20,755 --> 01:29:23,087 they want to sit on it. 989 01:29:23,157 --> 01:29:25,421 But has anyone ever heard a horse 990 01:29:25,493 --> 01:29:29,361 ask for that? Do you? 991 01:29:29,430 --> 01:29:32,831 If a horse could choose... 992 01:29:37,839 --> 01:29:41,172 Yes, well... 63715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.