Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,690 --> 00:00:15,450
I am a wonderful being.
2
00:00:16,270 --> 00:00:19,090
I respect myself and those around me.
3
00:00:19,850 --> 00:00:24,410
I embrace positive change and reject all
habits that arise from fear.
4
00:00:25,190 --> 00:00:31,130
I am in a safe place where I allow myself
to express feelings of anger and sadness.
5
00:00:33,630 --> 00:00:35,870
And... I love myself.
6
00:00:40,610 --> 00:00:42,270
Ah, very good.
7
00:00:45,930 --> 00:00:50,170
So, something we touched upon last week,
Lorraine, was separation anxiety.
8
00:00:50,690 --> 00:00:54,270
You said your partner was asking for a
little more space in the relationship.
9
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
Is that right?
10
00:00:56,450 --> 00:00:56,910
Yes.
11
00:00:57,370 --> 00:01:01,110
He says I'm lazy, and he has to do
everything around the house.
12
00:01:01,130 --> 00:01:10,069
He says he feels suffocated, and he wants
to spend some time apart.
13
00:01:10,070 --> 00:01:14,030
I just don't know what to do.
14
00:01:14,730 --> 00:01:17,590
Okay, Lorraine's partner is sending her a
very clear message.
15
00:01:17,890 --> 00:01:19,970
How should she deal with this?
16
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Anyone?
17
00:01:22,950 --> 00:01:23,110
Todd?
18
00:01:23,910 --> 00:01:26,430
Oh, um, watch a movie with a tub of ice
cream?
19
00:01:26,730 --> 00:01:28,170
Oh, I think we're projecting.
20
00:01:28,410 --> 00:01:29,570
Look, it's obvious.
21
00:01:29,750 --> 00:01:33,090
Why doesn't she just stop being such a
parasite and give the guy a break?
22
00:01:33,110 --> 00:01:34,850
No, I can't live without Michael.
23
00:01:35,290 --> 00:01:37,930
Please... Well, perhaps spending
some time apart isn't such a bad idea.
24
00:01:37,990 --> 00:01:39,909
It might allow you to grow emotionally.
25
00:01:39,910 --> 00:01:40,290
No!
26
00:01:40,610 --> 00:01:42,130
I hate being on my own!
27
00:01:42,610 --> 00:01:43,810
I hate panic attacks!
28
00:01:43,890 --> 00:01:44,989
It makes me...
Lorraine, it's okay.
29
00:01:44,990 --> 00:01:45,390
It's okay.
30
00:01:45,530 --> 00:01:46,130
It's okay.
31
00:01:46,390 --> 00:01:46,930
I can't breathe!
32
00:01:46,950 --> 00:01:48,370
Take a deep breath.
33
00:01:50,990 --> 00:01:51,590
See?
34
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
You're fine.
35
00:01:53,410 --> 00:01:54,410
This is better.
36
00:01:55,310 --> 00:01:56,590
I feel safe in here.
37
00:01:58,050 --> 00:01:59,070
Yeah, you're safe.
38
00:02:04,000 --> 00:02:05,340
Oh, really?
39
00:02:07,680 --> 00:02:08,280
Ah!
40
00:02:08,460 --> 00:02:09,560
You must be Victor.
41
00:02:10,200 --> 00:02:11,579
My name is Leonard.
42
00:02:11,580 --> 00:02:12,740
Please, come in.
43
00:02:12,760 --> 00:02:13,760
Take a seat.
44
00:02:16,280 --> 00:02:20,660
Okay, everyone, this is Victor,
and he will be joining our group.
45
00:02:21,700 --> 00:02:26,020
So, Victor, would you like to tell us
something about yourself?
46
00:02:28,380 --> 00:02:29,380
Nope.
47
00:02:31,320 --> 00:02:32,640
Don't be afraid.
48
00:02:32,660 --> 00:02:33,660
We don't bite.
49
00:02:36,960 --> 00:02:41,320
Okay, well, why don't we continue until
Victor feels a little more comfortable?
50
00:02:41,580 --> 00:02:43,580
Lorraine, you were saying that...
51
00:02:46,920 --> 00:02:47,440
Victor!
52
00:02:47,940 --> 00:02:48,220
Oh my!
53
00:02:48,320 --> 00:02:49,120
Why are you sitting there?
54
00:02:49,340 --> 00:02:50,040
You're sitting on someone!
55
00:02:50,100 --> 00:02:50,580
Get up!
56
00:02:50,860 --> 00:02:51,860
Get up!
57
00:02:53,560 --> 00:02:54,440
Lorraine, it's okay.
58
00:02:54,560 --> 00:02:54,959
It's okay.
59
00:02:54,960 --> 00:02:55,100
It's okay.
60
00:02:55,140 --> 00:02:56,140
What?
61
00:02:58,180 --> 00:02:59,440
Who is this?
62
00:03:02,240 --> 00:03:04,280
The things I saw...
63
00:03:07,910 --> 00:03:08,910
Okay.
64
00:03:10,250 --> 00:03:12,350
Well, why don't we move on?
65
00:03:13,910 --> 00:03:16,109
Okay, Cheryl, last week
you were talking about
66
00:03:16,110 --> 00:03:18,950
how hard it is to find a
long-term relationship.
67
00:03:20,630 --> 00:03:21,630
Cheryl?
68
00:03:21,950 --> 00:03:22,230
Cheryl?
69
00:03:22,590 --> 00:03:23,610
Oh, right.
70
00:03:25,590 --> 00:03:28,090
Okay, it's not easy when you're a single
parent.
71
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
I've placed ads.
72
00:03:29,790 --> 00:03:31,170
I've used dating sites.
73
00:03:31,650 --> 00:03:34,439
But I have to say, I've
got a thousand kids,
74
00:03:34,440 --> 00:03:36,830
and that can be a
real turn-off for some.
75
00:03:37,490 --> 00:03:37,969
And?
76
00:03:37,970 --> 00:03:42,210
Well, also that I kill and eat my
boyfriends during sex.
77
00:03:43,610 --> 00:03:43,910
What?
78
00:03:44,450 --> 00:03:47,430
That is so gross!
79
00:03:47,730 --> 00:03:48,130
Really?
80
00:03:48,290 --> 00:03:50,830
A blood-sucking leech is judging my
relationship?
81
00:03:51,090 --> 00:03:51,890
No, I don't think so.
82
00:03:51,910 --> 00:03:54,690
A praying mantis is telling me not to feed
off my boyfriends?
83
00:03:54,910 --> 00:03:57,110
At least I don't bite his head off during
sex!
84
00:03:57,130 --> 00:03:59,010
You should watch your mouth, Cheryl!
85
00:03:59,290 --> 00:04:01,430
Okay, okay, okay.
86
00:04:02,250 --> 00:04:03,250
Thank you.
87
00:04:03,690 --> 00:04:07,670
Clearly, sexual cannibalism is,
for some, still a taboo.
88
00:04:08,430 --> 00:04:09,430
Really?
89
00:04:10,050 --> 00:04:13,330
My taboo list is very short, but that one
is definitely on it.
90
00:04:13,490 --> 00:04:16,150
Ah, do you want to tell us a little bit
more about this, Liz?
91
00:04:18,350 --> 00:04:19,350
Nope.
92
00:04:19,990 --> 00:04:25,390
Well, ah, you know, Jeffrey's also had a
hard time opening up, but watch this.
93
00:04:25,790 --> 00:04:30,510
Jeffrey, I want you to close your eyes and
imagine yourself as a child.
94
00:04:31,370 --> 00:04:32,370
Um, okay.
95
00:04:33,230 --> 00:04:34,410
How do you feel?
96
00:04:34,550 --> 00:04:35,550
Oh, fine, thank you.
97
00:04:35,670 --> 00:04:35,889
And you?
98
00:04:35,890 --> 00:04:36,949
No, no, no.
99
00:04:36,950 --> 00:04:37,450
Well, I'm fine.
100
00:04:37,490 --> 00:04:38,750
But no, no, okay?
101
00:04:39,390 --> 00:04:42,270
Cast your mind back to when you were a
little child.
102
00:04:43,110 --> 00:04:44,410
How do you feel, Jeffrey?
103
00:04:45,890 --> 00:04:46,890
Cold.
104
00:04:47,830 --> 00:04:49,090
Very cold.
105
00:04:49,450 --> 00:04:50,450
And hungry.
106
00:04:50,970 --> 00:04:51,970
Where's your mother?
107
00:04:53,530 --> 00:04:53,989
Mommy?
108
00:04:53,990 --> 00:04:54,450
Mommy?
109
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
Where are you?
110
00:04:56,070 --> 00:04:57,070
I'm hungry!
111
00:04:57,250 --> 00:04:57,830
Come back!
112
00:04:58,030 --> 00:04:58,630
Are you alone?
113
00:04:58,830 --> 00:04:59,290
Mommy?
114
00:04:59,430 --> 00:05:00,270
Call out to your mommy!
115
00:05:00,410 --> 00:05:00,970
Call out to her!
116
00:05:01,070 --> 00:05:01,510
Mommy!
117
00:05:01,870 --> 00:05:02,569
Are you alone?
118
00:05:02,570 --> 00:05:03,809
Are you alone in the nest?
119
00:05:03,810 --> 00:05:04,810
No!
120
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
There's an egg!
121
00:05:06,110 --> 00:05:07,110
It's hatching!
122
00:05:07,190 --> 00:05:07,550
No!
123
00:05:07,950 --> 00:05:09,040
I don't want to share my worm!
124
00:05:09,070 --> 00:05:09,830
Who's hatching, Jeffrey?
125
00:05:09,890 --> 00:05:10,790
Who's coming out of that egg?
126
00:05:10,850 --> 00:05:11,490
Baby Allen!
127
00:05:11,790 --> 00:05:12,150
No!
128
00:05:12,170 --> 00:05:12,970
Why's it bad, Jeffrey?
129
00:05:13,030 --> 00:05:14,110
He's eating my worm!
130
00:05:14,470 --> 00:05:15,130
Stop it!
131
00:05:15,270 --> 00:05:15,789
Stop it!
132
00:05:15,790 --> 00:05:16,790
It's mine!
133
00:05:16,970 --> 00:05:17,970
I've got to do something!
134
00:05:18,490 --> 00:05:18,990
I know!
135
00:05:19,290 --> 00:05:20,290
I know!
136
00:05:20,970 --> 00:05:22,010
It'll look like he's dead!
137
00:05:23,190 --> 00:05:23,830
Oh no!
138
00:05:24,110 --> 00:05:25,110
I did it!
139
00:05:25,430 --> 00:05:26,790
He killed my little brother!
140
00:05:28,430 --> 00:05:30,390
He broke my mother's heart!
141
00:05:32,010 --> 00:05:33,010
Nooooo!
142
00:05:34,790 --> 00:05:35,790
Oh, what?
143
00:05:35,850 --> 00:05:36,850
Hello!
144
00:05:37,450 --> 00:05:38,450
It's okay, Jeffrey.
145
00:05:39,690 --> 00:05:40,490
It's okay?
146
00:05:40,630 --> 00:05:41,390
No, no, Victor.
147
00:05:41,450 --> 00:05:42,450
It's not okay.
148
00:05:42,670 --> 00:05:44,969
But remember, Jeffrey
was just a child, and
149
00:05:44,970 --> 00:05:47,410
he was faced with some
very difficult choices.
150
00:05:47,710 --> 00:05:50,189
Look, I don't eat worms, but I can relate
to Jeffrey's feeling.
151
00:05:50,190 --> 00:05:51,260
Oh, there's something you don't eat.
152
00:05:51,290 --> 00:05:51,690
Amazing.
153
00:05:51,950 --> 00:05:53,050
No, not at all.
154
00:05:53,090 --> 00:05:56,770
Todd, in fact, is a recovering chocoholic,
and he's making excellent progress.
155
00:05:56,950 --> 00:05:58,930
I haven't touched a truffle in over a
month.
156
00:06:00,030 --> 00:06:01,770
Why is everyone clapping?
157
00:06:02,090 --> 00:06:04,330
He's been stuffing his face the whole
time!
158
00:06:04,590 --> 00:06:05,590
Though I haven't.
159
00:06:13,310 --> 00:06:15,690
Okay, that is gross!
160
00:06:16,470 --> 00:06:17,710
It's just a handball.
161
00:06:20,230 --> 00:06:21,550
Do you really have to do that?
162
00:06:21,810 --> 00:06:23,010
I'm not clean!
163
00:06:23,130 --> 00:06:24,170
That's really impossible!
164
00:06:24,670 --> 00:06:25,269
I'm not!
165
00:06:25,270 --> 00:06:27,109
Look, you haven't
stopped licking yourself
166
00:06:27,110 --> 00:06:29,330
since I got here, so I
think you can stop now.
167
00:06:29,450 --> 00:06:30,310
No, no, Victor.
168
00:06:30,410 --> 00:06:32,510
Look, we can't just tell someone to stop.
169
00:06:33,130 --> 00:06:35,430
Dealing with compulsive behavior takes
time.
170
00:06:36,090 --> 00:06:36,470
I know.
171
00:06:36,970 --> 00:06:39,419
It used to be that I
couldn't meet another dog
172
00:06:39,420 --> 00:06:42,010
without stuffing my
snout right up his rear end.
173
00:06:42,310 --> 00:06:43,710
It was like a drug.
174
00:06:44,290 --> 00:06:46,270
The smell to me like...
175
00:06:47,470 --> 00:06:51,450
Toasted marshmallows or a warm apple pie
fresh out of the oven.
176
00:06:51,810 --> 00:06:53,989
No, that's not anything like pie.
177
00:06:53,990 --> 00:06:56,259
You see, I learned
to control my urge and
178
00:06:56,260 --> 00:06:58,430
even redirect it into
something more positive.
179
00:06:58,750 --> 00:06:59,530
More positive?
180
00:06:59,770 --> 00:07:01,420
Than sticking your face up someone's butt?
181
00:07:01,450 --> 00:07:02,490
That shouldn't be too difficult.
182
00:07:02,510 --> 00:07:05,730
No, Victor, the point is it took time.
183
00:07:05,770 --> 00:07:06,070
Yeah?
184
00:07:06,170 --> 00:07:09,209
Oh, I don't have the time and my meat is
about to run out, so see ya!
185
00:07:09,210 --> 00:07:09,529
No, no!
186
00:07:09,530 --> 00:07:10,830
Victor, look at it this way.
187
00:07:13,210 --> 00:07:15,290
The mind is like an onion.
188
00:07:15,710 --> 00:07:18,139
We need to peel back
the layers one by one until
189
00:07:18,140 --> 00:07:20,970
we finally discover the
beautiful person inside.
190
00:07:21,290 --> 00:07:23,209
That takes time.
191
00:07:23,210 --> 00:07:23,650
No!
192
00:07:23,970 --> 00:07:25,070
Look, that's stupid!
193
00:07:25,110 --> 00:07:27,350
You peel an onion and you get more onion!
194
00:07:27,610 --> 00:07:27,789
That's it!
195
00:07:27,790 --> 00:07:30,070
Yes, I see what you're
saying, but... Oh, jeez!
196
00:07:30,230 --> 00:07:31,230
My eyes!
197
00:07:31,570 --> 00:07:32,570
He's crying!
198
00:07:32,810 --> 00:07:34,190
I'm not crying!
199
00:07:34,830 --> 00:07:36,470
Victor, I think you're missing the point.
200
00:07:36,630 --> 00:07:36,630
No!
201
00:07:36,690 --> 00:07:38,699
The point is you need
to stop gazing at your
202
00:07:38,700 --> 00:07:41,850
own navels and just
get on with your lives!
203
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Oh, what?
204
00:07:44,130 --> 00:07:45,890
That's not really nice.
205
00:07:45,910 --> 00:07:46,309
Excuse me.
206
00:07:46,310 --> 00:07:47,350
Excuse me for one second.
207
00:07:47,490 --> 00:07:49,170
Why are we listening to this guy?
208
00:07:49,250 --> 00:07:50,989
I mean, what is your problem?
209
00:07:50,990 --> 00:07:53,010
I don't have a problem!
210
00:07:53,530 --> 00:07:53,930
Oh, yeah?
211
00:07:54,250 --> 00:07:55,350
Then why are you here?
212
00:07:56,130 --> 00:07:57,710
Okay, okay, fine.
213
00:07:57,910 --> 00:07:59,350
You want to know what my problem is?
214
00:07:59,390 --> 00:08:00,390
I'll tell you.
215
00:08:00,430 --> 00:08:02,110
Then I have to deal with idiots!
216
00:08:02,290 --> 00:08:03,290
Hmm, idiot.
217
00:08:03,350 --> 00:08:03,610
Okay.
218
00:08:03,690 --> 00:08:04,010
Yeah.
219
00:08:04,410 --> 00:08:06,799
Look, like just last week
I was at the supermarket
220
00:08:06,800 --> 00:08:09,250
in the express line and
this guy's staring at me.
221
00:08:09,290 --> 00:08:11,390
So I say, what's your problem,
pal?
222
00:08:11,630 --> 00:08:15,290
He starts telling me, oh, you're in the
express lane with 11 items.
223
00:08:15,510 --> 00:08:16,730
There's an 8 item limit.
224
00:08:17,050 --> 00:08:17,829
But he's right.
225
00:08:17,830 --> 00:08:19,210
Yeah, but big deal!
226
00:08:19,310 --> 00:08:21,990
I mean, what's this guy doing counting my
basket?
227
00:08:22,390 --> 00:08:25,290
And anyway, do a bunch of bananas count as
one item or five?
228
00:08:25,450 --> 00:08:27,750
And how did you deal with this situation?
229
00:08:28,050 --> 00:08:31,770
Well, I apologized and moved to the
checkout for people with 11 items.
230
00:08:32,130 --> 00:08:33,450
I don't have a problem with that.
231
00:08:34,010 --> 00:08:35,490
Are you kidding me?
232
00:08:35,650 --> 00:08:40,109
I grabbed his basket, tore open his bag of
frozen peas and told him that now he has
233
00:08:40,110 --> 00:08:43,070
800 items and to go to the 800 item
checkout.
234
00:08:43,650 --> 00:08:45,370
I mean, what a complete idiot!
235
00:08:47,890 --> 00:08:50,090
Okay, I'm sensing a theme here.
236
00:08:50,770 --> 00:08:52,110
Does anyone have any thoughts?
237
00:08:55,090 --> 00:08:56,130
Anger issues?
238
00:08:56,450 --> 00:08:56,790
Yes.
239
00:08:57,090 --> 00:08:58,090
With?
240
00:08:58,170 --> 00:08:59,170
Anybody?
241
00:08:59,650 --> 00:09:00,650
With?
242
00:09:01,170 --> 00:09:01,350
Oh.
243
00:09:02,070 --> 00:09:02,450
Oh!
244
00:09:02,930 --> 00:09:03,230
Oh!
245
00:09:03,370 --> 00:09:03,590
Oh!
246
00:09:03,870 --> 00:09:03,870
Oh!
247
00:09:03,950 --> 00:09:04,330
Lorraine?
248
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
Frozen peas?
249
00:09:06,230 --> 00:09:06,989
Uh, no.
250
00:09:06,990 --> 00:09:08,530
I don't think that peas are the issue.
251
00:09:08,650 --> 00:09:12,210
Look, I'm not some specimen in your
science class, okay?
252
00:09:12,370 --> 00:09:13,770
I'm sensing some hostility.
253
00:09:14,070 --> 00:09:14,490
Really?
254
00:09:14,770 --> 00:09:15,370
Hostility?
255
00:09:15,550 --> 00:09:16,810
You want to think about that?
256
00:09:18,290 --> 00:09:18,769
No.
257
00:09:18,770 --> 00:09:20,830
I'm pretty sure there's some hostility.
258
00:09:21,250 --> 00:09:24,730
That's why you're a shrink, Leonard, because
you have a nose for this kind of thing.
259
00:09:24,990 --> 00:09:27,290
That is, when your nose isn't up someone
else's butt.
260
00:09:29,210 --> 00:09:30,210
I hardly ever.
261
00:09:30,270 --> 00:09:32,490
I mean, I don't do that anymore.
262
00:09:33,130 --> 00:09:34,750
You just don't get it.
263
00:09:34,930 --> 00:09:36,369
No, you don't get it.
264
00:09:36,370 --> 00:09:38,499
Victor, Victor, we want
to help you, but the
265
00:09:38,500 --> 00:09:40,290
first step is to admit
there's a problem.
266
00:09:40,310 --> 00:09:41,830
I don't have a problem!
267
00:09:42,310 --> 00:09:44,469
Okay, you are so in denial.
268
00:09:44,470 --> 00:09:46,469
I am not!
269
00:09:46,470 --> 00:09:48,410
There's nothing wrong with me!
270
00:09:53,350 --> 00:09:54,610
I'm an ape!
271
00:09:55,590 --> 00:09:56,790
I'm the boss!
272
00:09:57,430 --> 00:09:59,410
I'm the king of the jungle!
273
00:10:02,030 --> 00:10:03,490
Victor, I think you should sit down.
274
00:10:03,670 --> 00:10:04,250
Shut up!
275
00:10:04,470 --> 00:10:05,030
Shut up!
276
00:10:05,370 --> 00:10:07,030
Don't tell me what to do!
277
00:10:07,270 --> 00:10:09,710
I'm sick of people telling me what to do!
278
00:10:21,070 --> 00:10:22,950
Could we have a bathroom break?
279
00:10:30,260 --> 00:10:31,719
No, no, no!
280
00:10:31,720 --> 00:10:32,720
What do I do?
281
00:10:33,380 --> 00:10:34,380
Please, please!
282
00:10:34,500 --> 00:10:35,020
Victor!
283
00:10:35,420 --> 00:10:35,860
What?
284
00:10:36,000 --> 00:10:37,140
Dr. Clement, help!
285
00:10:37,400 --> 00:10:38,140
Shut up!
286
00:10:38,340 --> 00:10:39,140
Shut up!
287
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
All of you!
288
00:10:45,940 --> 00:10:47,100
What are you doing?
289
00:10:47,620 --> 00:10:48,620
Get over me!
290
00:10:56,620 --> 00:10:57,620
Huh?
291
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
I
292
00:11:25,680 --> 00:11:27,740
think this is yours.
293
00:11:34,330 --> 00:11:35,830
Right, where were we?
294
00:11:39,300 --> 00:11:44,080
Okay, so, patient demonstrates signs of
hostility, denial, aggression.
295
00:11:45,260 --> 00:11:46,260
Look at me!
296
00:11:46,820 --> 00:11:48,180
I'm a monster!
297
00:12:03,860 --> 00:12:05,580
I hate myself!
298
00:12:05,840 --> 00:12:06,900
I don't know why!
299
00:12:07,340 --> 00:12:12,580
Okay, Victor, this is positive,
but maybe hate is a little strong.
300
00:12:14,860 --> 00:12:16,500
I've always had to be the tough guy.
301
00:12:17,200 --> 00:12:18,560
Everyone just expected it.
302
00:12:19,040 --> 00:12:21,040
I don't know how to stop!
303
00:12:21,180 --> 00:12:22,760
You can stop, Victor.
304
00:12:22,820 --> 00:12:24,160
That's why you're here.
305
00:12:25,240 --> 00:12:27,360
Yes, I know.
306
00:12:30,200 --> 00:12:33,680
Gosh, I feel a little better now.
307
00:12:35,340 --> 00:12:36,480
Thank you, Leonard.
308
00:12:37,120 --> 00:12:38,520
You're welcome, Victor.
309
00:12:41,520 --> 00:12:42,920
Well, good work, everybody.
310
00:12:43,240 --> 00:12:43,820
See you all next week.
311
00:12:44,020 --> 00:12:44,300
Thank you.
312
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
Thank you, everyone.
313
00:12:45,480 --> 00:12:46,180
Great session.
314
00:12:46,500 --> 00:12:47,500
What is this going on?
315
00:12:47,560 --> 00:12:48,380
Why is everyone leaving?
316
00:12:48,460 --> 00:12:49,680
The session is over, Victor.
317
00:12:49,700 --> 00:12:50,580
What are you talking about?
318
00:12:50,640 --> 00:12:51,320
It just started.
319
00:12:51,380 --> 00:12:53,140
Yes, a very good start.
320
00:12:53,320 --> 00:12:55,240
And we'll continue this next week.
321
00:12:55,420 --> 00:12:56,339
I look forward to it.
322
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
Are you kidding?
323
00:12:57,480 --> 00:12:58,940
I can't wait till next week.
324
00:12:59,020 --> 00:12:59,560
Goodbye, Victor.
325
00:12:59,580 --> 00:13:00,700
I got more to say now!
326
00:13:10,530 --> 00:13:11,690
Hey, big guy.
327
00:13:12,670 --> 00:13:13,710
You got any plans tonight?
328
00:13:14,870 --> 00:13:17,390
I got a babysitter for the maggots.
329
00:13:18,730 --> 00:13:19,730
Sure.
330
00:13:19,830 --> 00:13:20,830
Yeah.
331
00:13:21,390 --> 00:13:22,790
Yeah, that would be great.
332
00:13:31,860 --> 00:13:33,080
A thousand kids?
21447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.