All language subtitles for 9-1-1.S09E01.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,964 [Stanton] Your vitals are good, heart rate, respiration, 2 00:00:05,047 --> 00:00:07,216 but you're burning O2 reserves. What's your ETA? 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,052 [Joyner] Best guess, ten, 15 minutes? 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,471 [Stanton] It's already been 90. I'm calling you in. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,391 I'm doing elbow surgery on a two-ton robotic arm 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,351 in the cold vacuum of space. 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,562 I'm not fixing a Chevy Chevelle. 8 00:00:19,645 --> 00:00:21,564 Down there, I don't have to worry about my mechanic 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,941 violently decompressing. What's your point? 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,568 [Joyner] This may take a minute. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,736 [Stanton] Problem will still be there tomorrow. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,698 [Joyner] Technically, tomorrow doesn't exist in space. 13 00:00:30,781 --> 00:00:32,615 Just "later," 14 00:00:32,698 --> 00:00:33,951 -so let's get 'er done. -All right, you've got... 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,994 [transmission breaks up] 16 00:00:37,829 --> 00:00:39,373 Captain Stanton? 17 00:00:39,456 --> 00:00:41,584 -Captain Sta... -You're cutting out. 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 Let's reel you back in and check your comms. 19 00:00:44,169 --> 00:00:45,171 [crackling] Can you hear me? 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,296 Captain Stant... 21 00:00:52,511 --> 00:00:53,871 -[static] -Stanton, do you read me? 22 00:00:54,846 --> 00:00:56,181 -[static] -Comms are down. 23 00:00:58,642 --> 00:00:59,768 [Stanton] Joyner! 24 00:00:59,851 --> 00:01:01,979 Joyner, behind you! 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,230 Joyner! 26 00:01:03,313 --> 00:01:04,438 Oh... 27 00:01:07,651 --> 00:01:09,194 [grunts] 28 00:01:14,950 --> 00:01:16,326 Joyner! 29 00:01:22,833 --> 00:01:24,793 [straining] 30 00:01:27,296 --> 00:01:31,008 [alarm blaring] 31 00:01:31,091 --> 00:01:32,259 I'm coming. 32 00:01:37,347 --> 00:01:38,724 I'm stuck. 33 00:01:38,807 --> 00:01:40,142 I'm all tangled. 34 00:01:41,101 --> 00:01:42,394 I'm tangled! 35 00:01:42,477 --> 00:01:44,063 Behind you! 36 00:01:44,146 --> 00:01:47,024 Move! Behind you! 37 00:01:51,445 --> 00:01:53,905 [grunts] 38 00:02:03,832 --> 00:02:06,877 [Simpson] Six months ago, the LAFD lost a hero. 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,337 To honor his 40 00:02:09,420 --> 00:02:13,467 leadership, his service and his sacrifice, 41 00:02:13,550 --> 00:02:17,054 from today on, this will be the Robert Wade Nash 42 00:02:17,137 --> 00:02:18,597 Memorial Station. 43 00:02:26,271 --> 00:02:28,899 Now, Interim Captain Han 44 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 will say a few words. 45 00:02:35,489 --> 00:02:36,490 Thank you, Chief. 46 00:02:42,412 --> 00:02:46,875 When Chief Simpson first spoke to me about a tribute for Cap, 47 00:02:46,958 --> 00:02:49,336 we debated what to do. 48 00:02:49,419 --> 00:02:51,213 Should it be 49 00:02:51,296 --> 00:02:53,299 "The Robert Nash Memorial Ladder Truck"? 50 00:02:53,382 --> 00:02:55,301 Or a building at the academy 51 00:02:55,384 --> 00:02:57,928 to inspire new recruits? 52 00:02:58,011 --> 00:03:00,972 And then I realized that when I think of Bobby... 53 00:03:04,476 --> 00:03:07,229 ...I picture him here, 54 00:03:07,312 --> 00:03:08,939 in this building. 55 00:03:11,400 --> 00:03:14,403 Manning that stove, 56 00:03:14,486 --> 00:03:16,947 gathering us all around the table, 57 00:03:17,030 --> 00:03:21,035 taking a team... 58 00:03:21,118 --> 00:03:23,161 and making it into a family. 59 00:03:25,455 --> 00:03:26,998 And now we've got this plaque... 60 00:03:28,458 --> 00:03:30,753 ...to tell anyone who walks through these doors 61 00:03:30,836 --> 00:03:32,295 what we already know: 62 00:03:35,298 --> 00:03:37,676 This is Bobby's house. 63 00:03:53,608 --> 00:03:55,444 Bobby would have hated his name on the wall. 64 00:03:55,527 --> 00:03:57,404 Maybe not as much as I do. 65 00:03:57,487 --> 00:03:58,447 Hey, 66 00:03:58,530 --> 00:04:00,574 he deserves his name on the wall, 67 00:04:00,657 --> 00:04:02,159 and you have done a great job 68 00:04:02,242 --> 00:04:04,620 of holding everything together since he's been gone. 69 00:04:04,703 --> 00:04:07,080 He would be really proud of you. 70 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Maybe not as proud as I am. 71 00:04:13,170 --> 00:04:14,630 Well, they all don't hate me yet. 72 00:04:14,713 --> 00:04:17,299 Chim, the vibes here are good. 73 00:04:17,382 --> 00:04:19,968 Really good. 74 00:04:20,051 --> 00:04:21,929 That partnership 75 00:04:22,012 --> 00:04:23,097 seems to be going well. 76 00:04:23,180 --> 00:04:25,140 -[both laughing] -[Chimney] Yeah, 77 00:04:25,223 --> 00:04:27,476 I don't know why I was worried. 78 00:04:27,559 --> 00:04:30,479 I'm not saying it's a bad thing. I just think 79 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 -it's kind of weird, you know? -No. 80 00:04:32,606 --> 00:04:33,816 -Jinx! -Jinx! 81 00:04:33,899 --> 00:04:35,234 [laughing] 82 00:04:35,317 --> 00:04:37,486 Usually, when you start 83 00:04:37,569 --> 00:04:38,737 working with new people, 84 00:04:38,820 --> 00:04:40,364 it takes a while to get used to each other. 85 00:04:40,447 --> 00:04:41,699 To find a rhythm, 86 00:04:41,782 --> 00:04:43,867 but no, not with the dream team over there. 87 00:04:43,950 --> 00:04:46,495 They act like they've been working together for years. 88 00:04:46,578 --> 00:04:48,372 They have been working together for years. 89 00:04:48,455 --> 00:04:51,875 You've all been working together for years. 90 00:04:53,418 --> 00:04:54,336 You're both seniors now, right? 91 00:04:54,419 --> 00:04:55,546 Well, I actually should have 92 00:04:55,629 --> 00:04:57,256 enough credits to be done in December. 93 00:04:57,339 --> 00:04:59,049 And I keep telling her to forget 94 00:04:59,132 --> 00:05:01,343 this school thing and get a real job. 95 00:05:01,426 --> 00:05:02,970 He just wants me to get a bigger place. 96 00:05:03,053 --> 00:05:04,513 A man needs his own bathroom. 97 00:05:04,596 --> 00:05:06,390 You're not living with your mom? 98 00:05:06,473 --> 00:05:08,559 Well, I didn't want to switch schools, so 99 00:05:08,642 --> 00:05:11,019 Mom's been letting me crash at May's since the fire. 100 00:05:11,102 --> 00:05:14,440 Well, you give her my best. 101 00:05:14,523 --> 00:05:15,774 I'm sorry I didn't get to see her today. 102 00:05:15,857 --> 00:05:17,442 Us, too. 103 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 I just tried calling her again and it keeps going 104 00:05:22,572 --> 00:05:23,699 straight to voicemail. 105 00:05:23,782 --> 00:05:25,492 Athena didn't tell you she wasn't coming? 106 00:05:25,575 --> 00:05:28,370 No, no. There-there was a text this morning. 107 00:05:28,453 --> 00:05:30,414 "Sorry but I can't make it today. 108 00:05:30,497 --> 00:05:32,124 "Something's come up. 109 00:05:32,207 --> 00:05:33,834 Please give everyone my love." 110 00:05:33,917 --> 00:05:35,586 [Karen] Yeah, and we've tried calling her four times 111 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 since then and she's not answering. 112 00:05:37,003 --> 00:05:38,797 I just don't know what could be 113 00:05:38,880 --> 00:05:42,133 more important than... remembering Bobby. 114 00:05:49,474 --> 00:05:51,894 You are really extraordinary. 115 00:05:51,977 --> 00:05:53,812 Oh. 116 00:05:53,895 --> 00:05:57,399 You know, for months I've been swiping right, and nothing. 117 00:05:57,482 --> 00:05:59,026 Then, I turn left at a farmers market 118 00:05:59,109 --> 00:06:01,695 and I meet you. Now, numbers are my job, 119 00:06:01,778 --> 00:06:04,490 and even I can't believe those odds. 120 00:06:04,573 --> 00:06:07,075 I can't believe this is just our first date. 121 00:06:07,158 --> 00:06:09,786 Well, here's to a second. 122 00:06:09,869 --> 00:06:11,747 Mm. Oh! 123 00:06:11,830 --> 00:06:13,207 -Oh. -Oh, my Lord. 124 00:06:13,290 --> 00:06:15,167 -Oh. -Oh. 125 00:06:15,250 --> 00:06:16,877 -Oh, I'm so sorry. -It's okay. It's okay. 126 00:06:16,960 --> 00:06:19,046 It's, you know, first date jitters. 127 00:06:19,129 --> 00:06:20,672 -I understand. -I'm so sorry. 128 00:06:20,755 --> 00:06:23,383 I'm just out of practice. Would you 129 00:06:23,466 --> 00:06:25,010 -excuse me just for a moment? -Of course. 130 00:06:25,093 --> 00:06:26,136 -I'll be right back. -Okay. 131 00:06:26,219 --> 00:06:28,013 All right. 132 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 ♪ ♪ 133 00:06:38,106 --> 00:06:39,233 [Maynard] Athena, why are you back here? 134 00:06:39,316 --> 00:06:41,360 I'm not exactly hearing a confession. 135 00:06:41,443 --> 00:06:43,362 He's one cabernet away from naming Capone, 136 00:06:43,445 --> 00:06:45,489 and if he wasn't, you've got this. 137 00:06:45,572 --> 00:06:49,409 Contacts for every mobster west of the Hollywood Sign. 138 00:06:49,492 --> 00:06:50,619 [Newell] Now that's worth the frostbite. 139 00:06:50,702 --> 00:06:52,162 I told you she was good. 140 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Two, three more dates, and we'll have enough for the D.A. 141 00:06:53,955 --> 00:06:56,208 Now just keep his tongue wagging. 142 00:06:56,291 --> 00:06:58,501 [chirps] 143 00:07:09,262 --> 00:07:11,098 [sighs, laughs] 144 00:07:11,181 --> 00:07:12,724 Sondra. Everything all right? 145 00:07:12,807 --> 00:07:15,686 -More than all right. -Good, 146 00:07:15,769 --> 00:07:17,145 'cause while you were away, 147 00:07:17,228 --> 00:07:20,148 I was eyeing that cabernet that you suggested. 148 00:07:20,231 --> 00:07:22,111 -I think we should... -[Cordell] Federal agents. 149 00:07:22,442 --> 00:07:24,486 Jonathan Prescott, you're under arrest. 150 00:07:24,569 --> 00:07:26,154 Stand up slowly. 151 00:07:26,946 --> 00:07:28,991 What is this? 152 00:07:29,074 --> 00:07:29,742 That's what I'd like to know. 153 00:07:29,825 --> 00:07:31,451 Damn it. 154 00:07:31,534 --> 00:07:33,036 You must be Athena Grant. 155 00:07:33,119 --> 00:07:35,581 I'm Special Agent Cordell, FBI. 156 00:07:35,664 --> 00:07:37,833 Apologies for stepping on your toes here. 157 00:07:37,916 --> 00:07:39,125 Five weeks. 158 00:07:40,251 --> 00:07:44,339 Five weeks of 2:00 a.m. "you ups" 159 00:07:44,422 --> 00:07:46,133 and relearning how to flirt. No, sir. 160 00:07:46,216 --> 00:07:47,885 You don't get to blow up my spot 161 00:07:47,968 --> 00:07:50,304 and not call me Sergeant Grant. 162 00:07:50,387 --> 00:07:52,222 Sondra? 163 00:07:53,848 --> 00:07:54,975 [Cordell] Apologies, 164 00:07:55,058 --> 00:07:58,312 Sergeant Grant. We're rounding up names 165 00:07:58,395 --> 00:07:59,897 for a RICO warrant and your date was on our list. 166 00:07:59,980 --> 00:08:02,107 Not my date, my suspect. 167 00:08:02,190 --> 00:08:03,775 You've done a damn fine job. 168 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 I'm impressed. 169 00:08:12,450 --> 00:08:15,871 [crowd chanting] Eat the rich! Eat the rich! 170 00:08:15,954 --> 00:08:17,164 Hey, hey! Ho, ho! 171 00:08:17,247 --> 00:08:19,374 Billionaires have got to go! 172 00:08:19,457 --> 00:08:21,501 Hey, hey! Ho, ho! 173 00:08:21,584 --> 00:08:23,670 -Billionaires have got to go! -[phone ringing] 174 00:08:23,753 --> 00:08:25,004 [sighs] 175 00:08:26,589 --> 00:08:28,216 Myron, it's getting ugly out here. 176 00:08:29,467 --> 00:08:33,096 Yeah. No kidding. On my way in, 177 00:08:33,179 --> 00:08:35,514 some guy pegged me with a water balloon. 178 00:08:35,597 --> 00:08:36,767 Listen, 179 00:08:36,850 --> 00:08:38,143 your boy better show this time. 180 00:08:38,226 --> 00:08:40,062 If we don't nail him to a press strategy soon... 181 00:08:40,145 --> 00:08:42,648 Tripp Hauser is a visionary, okay? 182 00:08:42,731 --> 00:08:44,524 He's always paddled his own canoe, 183 00:08:44,607 --> 00:08:46,151 even before his first billion. 184 00:08:46,234 --> 00:08:48,111 He will give this meeting his full attention 185 00:08:48,194 --> 00:08:49,112 when he joins... 186 00:08:49,195 --> 00:08:50,197 remotely. 187 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 Remotely? 188 00:08:52,949 --> 00:08:54,242 Where the hell is he now? 189 00:08:54,325 --> 00:08:56,119 ♪ ♪ 190 00:09:05,003 --> 00:09:07,088 [watch alarm ringing] 191 00:09:11,593 --> 00:09:12,886 What up, bean counters? 192 00:09:12,969 --> 00:09:15,305 -P.R. girl. -Crisis manager. 193 00:09:15,388 --> 00:09:18,225 Tripp, why are you in a boat? 194 00:09:18,308 --> 00:09:19,309 Because you scheduled this crucifixion 195 00:09:19,392 --> 00:09:21,395 during my a.m. paddle jam. 196 00:09:21,478 --> 00:09:23,230 Do you remember why you hired me? 197 00:09:23,313 --> 00:09:25,315 Because you are in a crisis. 198 00:09:25,398 --> 00:09:27,776 They're saying that you engineered your app 199 00:09:27,859 --> 00:09:29,319 to be addictive to young people. 200 00:09:29,402 --> 00:09:31,279 Who doesn't love a return customer? 201 00:09:31,362 --> 00:09:33,240 -And then there's the bugs. -We'll do a patch 202 00:09:33,323 --> 00:09:34,449 -next update. -[Myron] No, 203 00:09:34,532 --> 00:09:36,910 actual bugs. Apparently our microchip plant 204 00:09:36,993 --> 00:09:39,329 in Penang is endangering a native beetle. 205 00:09:39,412 --> 00:09:40,956 But you want to know the real meat 206 00:09:41,039 --> 00:09:42,457 of your crap sandwich? 207 00:09:42,540 --> 00:09:43,750 Don't do it, Dawn. Don't say it. 208 00:09:43,833 --> 00:09:46,628 -MacroNova. -Look, private spaceflight 209 00:09:46,711 --> 00:09:48,672 just doesn't poll well in Middle America. 210 00:09:48,755 --> 00:09:51,925 You spent $100 million to send four Real Housewives 211 00:09:52,008 --> 00:09:53,885 and Miss Universe into space. 212 00:09:53,968 --> 00:09:56,680 [Myron] It-It's not just the polls, Tripp. 213 00:09:56,763 --> 00:09:59,766 Since your last "voyage," there's been a dip in our stock. 214 00:09:59,849 --> 00:10:01,643 Bottom line: If you can't 215 00:10:01,726 --> 00:10:05,897 un-dip, the board may consider a change in leadership. 216 00:10:05,980 --> 00:10:07,774 Well, you tell the board 217 00:10:07,857 --> 00:10:09,651 I will not be intimidated by them. 218 00:10:09,734 --> 00:10:11,862 My IQ's 150, my resting heart rate's 41. 219 00:10:11,945 --> 00:10:15,031 I've got the telomeres of a 22-year-old gymnast. 220 00:10:15,114 --> 00:10:17,700 I will eat them for lunch. 221 00:10:38,763 --> 00:10:40,265 The billionaire? He's lost? 222 00:10:40,348 --> 00:10:42,642 [Dawn] We know exactly where he is, 223 00:10:42,725 --> 00:10:44,686 we just don't know where it is. 224 00:10:44,769 --> 00:10:47,064 -Oh, God! -[Maddie] It? 225 00:10:47,147 --> 00:10:49,065 -The whale. -There's a whale? 226 00:10:49,148 --> 00:10:50,942 Well, we think it's a whale. It happened quickly. 227 00:10:51,025 --> 00:10:53,528 -It ate him. One bite. -That, we know for sure. 228 00:10:53,611 --> 00:10:56,531 -Oh! Oh, man. -You have reception? 229 00:10:56,614 --> 00:10:58,325 Satellite. 230 00:10:58,408 --> 00:10:59,701 Oh. It reeks in here. 231 00:10:59,784 --> 00:11:01,745 [Maddie] Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911. 232 00:11:01,828 --> 00:11:04,122 What exactly is going on? 233 00:11:04,205 --> 00:11:06,166 [Tripp] I was kayaking off Angel's Gate 234 00:11:06,249 --> 00:11:07,751 and this thing 235 00:11:07,834 --> 00:11:09,377 swallowed me whole! 236 00:11:09,460 --> 00:11:11,046 If it was near Angel's Gate, 237 00:11:11,129 --> 00:11:12,255 it's likely a humpback. 238 00:11:12,338 --> 00:11:16,009 Mr. Hauser, the good news is 239 00:11:16,092 --> 00:11:17,552 we think it was a humpback. 240 00:11:17,635 --> 00:11:19,137 That's the good news? 241 00:11:19,220 --> 00:11:21,097 Well, it means you haven't actually been swallowed. 242 00:11:21,180 --> 00:11:22,724 Their throats are tiny. 243 00:11:22,807 --> 00:11:24,392 Probably trapped you in its mouth 244 00:11:24,475 --> 00:11:26,603 -when it breached to feed. -[Dawn] So our move 245 00:11:26,686 --> 00:11:28,522 is... just wait 246 00:11:28,605 --> 00:11:31,149 till it spits him out and hope he doesn't drown? 247 00:11:31,232 --> 00:11:33,068 [Maddie] Your move is to sit tight while I get help. 248 00:11:33,151 --> 00:11:34,236 [Sue] Hey, I'm gonna 249 00:11:34,319 --> 00:11:35,737 reach out to the Coast Guard. 250 00:11:36,779 --> 00:11:39,199 [siren wailing] 251 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 [Ravi] He's stuck in its teeth? 252 00:11:41,993 --> 00:11:43,745 They don't have teeth. 253 00:11:43,828 --> 00:11:45,205 It's baleen. 254 00:11:45,288 --> 00:11:46,206 [Buck] What are you two, 255 00:11:46,289 --> 00:11:47,624 whale experts now? 256 00:11:47,707 --> 00:11:49,084 IMAX documentary. 257 00:11:49,167 --> 00:11:50,585 Ewan McGregor narrated. 258 00:11:50,668 --> 00:11:52,921 You guys went to IMAX together? 259 00:11:53,004 --> 00:11:53,881 [Chimney] Dispatch, 260 00:11:53,964 --> 00:11:55,632 we got a 20 on Shamu? 261 00:11:55,715 --> 00:11:59,010 GPS on my caller's smartwatch has it in Long Beach. 262 00:11:59,093 --> 00:12:00,136 Queensway Bay. 263 00:12:00,219 --> 00:12:01,471 I've got Coast Guard coming, 264 00:12:01,554 --> 00:12:03,014 but right now, you're the tip of the spear. 265 00:12:03,097 --> 00:12:04,975 -Or harpoon. -Mr. Hauser, 266 00:12:05,058 --> 00:12:06,893 I want you to try and slow 267 00:12:06,976 --> 00:12:08,562 your breathing to preserve your oxygen, okay? 268 00:12:08,645 --> 00:12:09,563 Yeah. 269 00:12:09,646 --> 00:12:11,273 Okay. 270 00:12:11,356 --> 00:12:13,191 [sirens wailing] 271 00:12:29,749 --> 00:12:30,749 See any whales? 272 00:12:32,168 --> 00:12:33,808 [Chimney] I'm looking for the Coast Guard. 273 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 Thar she blows. 274 00:12:41,302 --> 00:12:42,662 [Hen] I don't see any rescue boats. 275 00:12:43,972 --> 00:12:45,182 Yeah, me, neither. 276 00:12:45,265 --> 00:12:47,684 Dispatch, where's our water rescue? 277 00:12:47,767 --> 00:12:50,437 [Maddie] The boats are 20 minutes out, air support is 12. 278 00:12:50,520 --> 00:12:52,397 He doesn't have 12 minutes. 279 00:12:52,480 --> 00:12:53,899 When the animal comes up for air, 280 00:12:53,982 --> 00:12:55,692 it'll probably spit him out. 281 00:12:55,775 --> 00:12:58,069 How long does Ewan McGregor say they can stay underwater? 282 00:12:58,152 --> 00:12:59,696 At least 45 minutes. 283 00:13:00,947 --> 00:13:03,033 Then we gotta somehow force it up. 284 00:13:03,116 --> 00:13:04,867 [Buck] How? 285 00:13:07,078 --> 00:13:09,080 Ravi, Buck, inch and a half lines. 286 00:13:09,163 --> 00:13:10,999 But he's not on fire. 287 00:13:11,082 --> 00:13:12,500 Eddie, grab the gated wye. 288 00:13:12,583 --> 00:13:14,627 And, Hen, we're gonna need a parking cone. 289 00:13:19,966 --> 00:13:22,260 [Chimney] Humpbacks sing to each other, right? 290 00:13:22,343 --> 00:13:23,720 They hear sounds through water for miles. 291 00:13:23,803 --> 00:13:25,847 Loud noises, like boat engines, 292 00:13:25,930 --> 00:13:27,849 can force them to the surface. 293 00:13:27,932 --> 00:13:30,352 So we put that parking cone over the siren, 294 00:13:30,435 --> 00:13:32,270 connect it to the gated valve, 295 00:13:32,353 --> 00:13:34,731 run an inch and a half line through it, charge it 296 00:13:34,814 --> 00:13:35,899 full blast, and we're pumping 297 00:13:35,982 --> 00:13:38,485 120 decibels right into the bay. 298 00:13:38,568 --> 00:13:39,778 [Buck] Okay, am I the only one who didn't see 299 00:13:39,861 --> 00:13:41,488 this documentary? 300 00:13:41,571 --> 00:13:45,116 Not a documentary. Star Trek IV: The Voyage Home. 301 00:13:45,199 --> 00:13:46,242 All right, Ravi. 302 00:13:46,325 --> 00:13:47,368 -Let 'er rip! -You got it. 303 00:13:49,537 --> 00:13:50,580 Loose! 304 00:13:50,663 --> 00:13:52,666 All right, Eddie, hit the siren. 305 00:13:52,749 --> 00:13:54,667 [siren wailing] 306 00:13:58,796 --> 00:14:00,089 [siren continues wailing] 307 00:14:04,302 --> 00:14:07,472 [whale singing] 308 00:14:09,515 --> 00:14:11,768 [Maddie] Tripp, do you hear anything in there? 309 00:14:11,851 --> 00:14:13,395 Tripp? 310 00:14:13,478 --> 00:14:15,522 118, he isn't responding. 311 00:14:15,605 --> 00:14:16,605 We're losing him. 312 00:14:17,523 --> 00:14:19,400 [siren continues wailing] 313 00:14:23,279 --> 00:14:25,073 Come on. 314 00:14:25,156 --> 00:14:27,075 Hey, hey! There he is! 315 00:14:30,036 --> 00:14:31,955 -[Hen] Is he alive? -[Chimney] All right, 316 00:14:32,038 --> 00:14:33,707 let's hitch the litter to the aerial. 317 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 We gotta move... 318 00:14:37,752 --> 00:14:38,795 ...fast. 319 00:14:42,048 --> 00:14:43,550 I didn't tell him to do that. 320 00:14:43,633 --> 00:14:45,176 Hey, I wanted to do that. 321 00:14:45,259 --> 00:14:47,053 ♪ ♪ 322 00:15:00,650 --> 00:15:02,277 [bystander] Is that Tripp Hauser? 323 00:15:02,360 --> 00:15:03,029 [Chimney] All right, let's get in there. 324 00:15:03,112 --> 00:15:04,195 Bag, Cap. 325 00:15:12,328 --> 00:15:14,456 -God, TikTok is gonna love this. -Buck? 326 00:15:14,539 --> 00:15:16,916 Okay, hey, come on, people. Back it up. 327 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 Back it up. Back it up. Let's go. 328 00:15:24,507 --> 00:15:26,175 [Chimney] Come on. 329 00:15:29,720 --> 00:15:30,888 We got him! 330 00:15:32,807 --> 00:15:33,808 [Hen] We got him. 331 00:15:33,891 --> 00:15:35,268 [sighs] 332 00:15:35,351 --> 00:15:37,770 [coughing] 333 00:15:45,278 --> 00:15:47,197 [panting] Thank you. 334 00:15:47,280 --> 00:15:49,657 You saved me from that fish. 335 00:15:49,740 --> 00:15:51,409 It's a mammal, sir. 336 00:15:51,492 --> 00:15:53,828 [Tripp coughs] 337 00:15:55,121 --> 00:15:56,206 Did the board get that? 338 00:15:56,289 --> 00:15:58,416 Tripp Hauser 339 00:15:58,499 --> 00:16:00,543 is still the top of the food chain. 340 00:16:00,626 --> 00:16:03,463 Loud and clear, Tripp. 341 00:16:09,802 --> 00:16:11,387 Nice work, Captain 118. 342 00:16:11,470 --> 00:16:13,181 [Chimney] Interim captain. Please tell 343 00:16:13,264 --> 00:16:15,517 Saint Ray's we're bringing in a live one. 344 00:16:15,600 --> 00:16:17,226 You should see the one that got away. 345 00:16:18,436 --> 00:16:20,188 [Maynard] He didn't get away. 346 00:16:20,271 --> 00:16:22,816 Feds say they have enough for three counts of wire fraud. 347 00:16:22,899 --> 00:16:24,984 Oh, and they sent you these. 348 00:16:25,067 --> 00:16:28,780 The FBI hijacks our case, and they send muffins? 349 00:16:28,863 --> 00:16:30,990 A lot less paperwork than a closure report. 350 00:16:31,073 --> 00:16:33,743 Closure report? We were just getting started. 351 00:16:33,826 --> 00:16:36,371 The FBI may have his phone, but not my calls with him. 352 00:16:36,454 --> 00:16:38,540 Over a month of recon that they don't have. 353 00:16:38,623 --> 00:16:40,458 They do now. 354 00:16:40,541 --> 00:16:42,794 They filed for a jurisdiction transfer. 355 00:16:42,877 --> 00:16:45,672 What was ours is now theirs. 356 00:16:45,755 --> 00:16:48,466 Besides, your cover was blown when your date ended early, 357 00:16:48,549 --> 00:16:50,176 thanks to Federal Agent... 358 00:16:50,259 --> 00:16:51,302 Cordell. 359 00:16:51,385 --> 00:16:53,138 Damn muffin man. 360 00:16:53,221 --> 00:16:54,263 Closed or not... 361 00:16:55,514 --> 00:16:57,225 ...you should still be proud of your work. 362 00:17:00,186 --> 00:17:01,855 Okay, what's the next case? 363 00:17:01,938 --> 00:17:03,606 There is none. 364 00:17:03,689 --> 00:17:05,316 There's got to be something. 365 00:17:06,733 --> 00:17:09,486 Look, I understand that you've been 366 00:17:09,569 --> 00:17:11,197 wanting to keep yourself occupied. 367 00:17:11,280 --> 00:17:12,907 Elaine. 368 00:17:12,990 --> 00:17:14,409 This is your fourth undercover. 369 00:17:14,492 --> 00:17:16,453 If you're angling to make detective... 370 00:17:16,536 --> 00:17:18,079 What and sit behind a desk all day? 371 00:17:18,162 --> 00:17:20,206 Hell no. I love my job. 372 00:17:20,289 --> 00:17:21,957 Well, then maybe it's time. 373 00:17:22,040 --> 00:17:23,543 For what? 374 00:17:23,626 --> 00:17:26,127 Time for you to go back to being Athena Grant. 375 00:17:44,689 --> 00:17:46,482 ♪ ♪ 376 00:18:25,813 --> 00:18:28,608 Well, billionaire bad boy Tripp Hauser 377 00:18:28,691 --> 00:18:30,860 has got himself in hot water again 378 00:18:30,943 --> 00:18:32,320 as animal rights activists 379 00:18:32,403 --> 00:18:35,240 are setting their sights on this polarizing CEO. 380 00:18:35,323 --> 00:18:38,701 Stock prices for Hauser's Techtonyx have sunk even deeper. 381 00:18:38,784 --> 00:18:40,370 If this trend continues, 382 00:18:40,453 --> 00:18:42,455 it'll be the shareholders who are left 383 00:18:42,538 --> 00:18:44,832 -high and dry. -[Harry] Order up for Jeff? 384 00:18:47,793 --> 00:18:49,920 Harry? 385 00:18:51,589 --> 00:18:52,924 Hi, Mom. 386 00:18:53,007 --> 00:18:54,634 What are you doing here? 387 00:18:55,843 --> 00:18:58,388 I... I work here. 388 00:18:58,471 --> 00:18:59,973 And why aren't you at school? 389 00:19:00,056 --> 00:19:01,932 Because I dropped out. 390 00:19:03,267 --> 00:19:05,186 I dropped out of high school. 391 00:19:06,228 --> 00:19:08,314 [barista] Order up for Athena. 392 00:19:12,026 --> 00:19:13,486 [kids shouting, laughing] 393 00:19:25,664 --> 00:19:28,001 Ha-ha. 394 00:19:28,084 --> 00:19:30,284 Yeah, we'll see who's laughing when you're walking home. 395 00:19:31,295 --> 00:19:33,339 -[Clay] Give me that! -[Bernie] Hey! 396 00:19:33,422 --> 00:19:35,633 -You two, knock it off! -Tell him 397 00:19:35,716 --> 00:19:37,552 to stop sexting my girlfriend. 398 00:19:37,635 --> 00:19:39,846 You're ten years old! 399 00:19:39,929 --> 00:19:42,306 And I've got more game than you ever will, old man. 400 00:19:43,808 --> 00:19:44,934 Little demons. 401 00:19:47,478 --> 00:19:49,855 Wish they'd all just drop dead. 402 00:19:55,444 --> 00:19:57,071 Hey. 403 00:19:57,988 --> 00:20:00,241 Hey, what's going on back there? 404 00:20:04,036 --> 00:20:05,037 Kids? 405 00:20:07,832 --> 00:20:08,874 Kids? 406 00:20:10,209 --> 00:20:11,460 Wake up! 407 00:20:13,254 --> 00:20:15,047 Kids, wake up! 408 00:20:16,424 --> 00:20:17,633 Kids... 409 00:20:24,098 --> 00:20:25,224 [tires screeching] 410 00:20:29,019 --> 00:20:30,479 [car horn honking] 411 00:20:37,027 --> 00:20:38,279 [car horn honks] 412 00:20:40,489 --> 00:20:41,574 [car horn honks] 413 00:20:45,494 --> 00:20:47,037 [people screaming] 414 00:20:50,791 --> 00:20:52,084 [people gasping] 415 00:20:56,005 --> 00:20:57,381 [siren wailing] 416 00:21:02,970 --> 00:21:04,514 Possible DUI. 417 00:21:04,597 --> 00:21:05,723 Witnesses say they saw 418 00:21:05,806 --> 00:21:07,225 the driver swerving all over the place. 419 00:21:07,308 --> 00:21:09,102 Copy that. Ravi, chock the tires. 420 00:21:09,185 --> 00:21:10,561 Buck, de-energize the bus. 421 00:21:10,644 --> 00:21:11,771 Hen, Eddie... 422 00:21:11,854 --> 00:21:13,106 [Eddie] Whoa. 423 00:21:13,189 --> 00:21:15,900 [slurring] "Occifer," I... I didn't mean to... 424 00:21:18,611 --> 00:21:20,113 Sir, have you been 425 00:21:20,196 --> 00:21:21,948 -drinking? -No, it's water. 426 00:21:22,031 --> 00:21:23,199 [Chimney] All right, guys, 427 00:21:23,282 --> 00:21:24,992 check him out. Thank God this bus is empty. 428 00:21:25,075 --> 00:21:26,075 But it's not. 429 00:21:27,703 --> 00:21:29,330 [Chimney] All right, Hen, Eddie, take the bus. 430 00:21:29,413 --> 00:21:31,373 Nathan, Taylor, check out the driver. 431 00:21:32,833 --> 00:21:34,669 [Hen gasps] 432 00:21:34,752 --> 00:21:37,213 Chim, I don't think this is a DUI. 433 00:21:41,258 --> 00:21:42,718 I got about 15 unconscious 434 00:21:42,801 --> 00:21:43,886 kids in here. 435 00:21:43,969 --> 00:21:45,680 All right, Garcia, DeSoto, on the bus. 436 00:21:45,763 --> 00:21:46,806 Yes, Cap. 437 00:21:47,932 --> 00:21:48,850 [Athena] Hey, 438 00:21:48,933 --> 00:21:51,060 it's water. So whatever he's on, 439 00:21:51,143 --> 00:21:52,478 those kids are on it, too. 440 00:21:52,561 --> 00:21:54,063 And they're smaller, so it hit 'em harder. 441 00:21:54,146 --> 00:21:56,107 You thinking carbon monoxide? 442 00:21:56,190 --> 00:21:57,470 Wake up, kiddos. It's time to go. 443 00:21:59,235 --> 00:22:00,153 It's not CO, Chim. 444 00:22:00,236 --> 00:22:02,488 I'm getting baseline levels in here. 445 00:22:02,571 --> 00:22:04,240 [Chimney] All right, guys, finish the evac, 446 00:22:04,323 --> 00:22:05,867 start positive pressure ventilation till we can 447 00:22:05,950 --> 00:22:07,618 figure out what did this. 448 00:22:07,701 --> 00:22:08,870 [Buck] Hey, guys? 449 00:22:08,953 --> 00:22:10,829 I think I might know. 450 00:22:11,830 --> 00:22:13,791 What do you got? 451 00:22:13,874 --> 00:22:16,460 Okay, so everything is de-energized, but you see that? 452 00:22:19,922 --> 00:22:21,882 -Something's leaking. -It's coming from that hose. 453 00:22:23,217 --> 00:22:24,177 [Ravi] Why does it smell like 454 00:22:24,260 --> 00:22:26,220 -waffles? -It's antifreeze. 455 00:22:26,303 --> 00:22:28,431 Engine must've overheated, compromising this hose. 456 00:22:28,514 --> 00:22:30,433 I'm betting it got into the AC system. 457 00:22:30,516 --> 00:22:32,276 Yeah, and then all those kids breathed it in. 458 00:22:33,018 --> 00:22:34,562 [medic] Set him down over here. 459 00:22:37,690 --> 00:22:40,318 Whatever this is, it's getting worse. 460 00:22:40,401 --> 00:22:41,694 He's tachycardic, 461 00:22:41,777 --> 00:22:43,863 BP's 160/95. 462 00:22:43,946 --> 00:22:45,573 -I'm losing him. -Check his glucose level. 463 00:22:45,656 --> 00:22:46,741 What-what are you thinking? 464 00:22:46,824 --> 00:22:47,950 I'm thinking ethylene glycol poisoning. 465 00:22:48,033 --> 00:22:50,578 Starts out as mild intoxication. 466 00:22:50,661 --> 00:22:53,164 But then the body metabolizes to glycolic acid, 467 00:22:53,247 --> 00:22:54,332 which shuts down the organs. 468 00:22:54,415 --> 00:22:56,709 If that's right, then we're looking at 15 kids 469 00:22:56,792 --> 00:22:58,085 in multiple organ failure. 470 00:22:58,168 --> 00:22:59,670 [device beeps] 471 00:23:01,005 --> 00:23:02,799 220. He's right. 472 00:23:02,882 --> 00:23:04,717 Do we have any fomepizole on the rig? 473 00:23:04,800 --> 00:23:07,428 -Only two doses. -Ethanol blocks ethylene glycol. 474 00:23:07,511 --> 00:23:08,721 We don't carry any, 475 00:23:08,804 --> 00:23:10,598 and we don't have time to wait for more RAs. 476 00:23:10,681 --> 00:23:12,141 [Hen] Ethanol. 477 00:23:13,559 --> 00:23:16,062 Are you thinking what I think you're thinking? 478 00:23:16,145 --> 00:23:17,897 Listen, I know it's risky, but at least 479 00:23:17,980 --> 00:23:19,190 it'll keep them alive. 480 00:23:19,273 --> 00:23:20,399 Hey, psychic friend networks, can one of you 481 00:23:20,482 --> 00:23:22,235 translate your thoughts into actual words 482 00:23:22,318 --> 00:23:23,361 so we know what the plan is here. 483 00:23:23,444 --> 00:23:24,724 What's another word for ethanol? 484 00:23:26,280 --> 00:23:27,990 [sighs] 485 00:23:29,325 --> 00:23:30,993 I'm so gonna get fired. 486 00:23:34,371 --> 00:23:36,123 [scanner beeping] 487 00:23:41,587 --> 00:23:44,340 Oh, no, this is not for us. This is for the kids. 488 00:23:46,008 --> 00:23:47,802 This is Millie, 489 00:23:47,885 --> 00:23:49,345 ten-year-old female. 490 00:23:49,428 --> 00:23:51,556 Heart rate's 92. We've administered saline 491 00:23:51,639 --> 00:23:54,099 and two shots of 80-proof rum. 492 00:23:55,517 --> 00:23:58,104 This is Libby, 11. We started her on 40 mils 493 00:23:58,187 --> 00:24:00,690 of Irish whiskey, we're monitoring her. 494 00:24:00,773 --> 00:24:02,191 [Ravi] Clay and Dexter, 495 00:24:02,274 --> 00:24:03,985 -two tequila shots each. -They're responding 496 00:24:04,068 --> 00:24:06,112 very well to treatment. 497 00:24:06,195 --> 00:24:07,863 -Bruh. -Bruh. 498 00:24:09,531 --> 00:24:11,075 Nice work, you two. 499 00:24:11,158 --> 00:24:12,159 [phone vibrating] 500 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 Hello? 501 00:24:17,665 --> 00:24:18,833 Yes, sir. 502 00:24:18,916 --> 00:24:21,043 Absolutely, right away. 503 00:24:22,628 --> 00:24:23,796 Everything okay? 504 00:24:23,879 --> 00:24:25,298 That was Chief Simpson. 505 00:24:25,381 --> 00:24:29,886 He has something urgent to discuss. 506 00:24:29,969 --> 00:24:31,095 So he wants to see me? 507 00:24:31,178 --> 00:24:33,847 No, he wants to see me. 508 00:24:47,945 --> 00:24:48,988 They're right in here. 509 00:24:49,071 --> 00:24:50,489 Who's they? 510 00:24:55,744 --> 00:24:57,038 Chief Simpson. 511 00:24:57,121 --> 00:25:00,082 Wilson. I believe you already know Mr. Hauser. 512 00:25:00,165 --> 00:25:01,792 You pumped krill out of my lungs. 513 00:25:01,875 --> 00:25:03,085 Call me Tripp. 514 00:25:03,168 --> 00:25:05,129 Hen. 515 00:25:05,212 --> 00:25:07,298 And it was a team effort. 516 00:25:07,381 --> 00:25:09,842 Oh, this is Dawn, Myron 517 00:25:09,925 --> 00:25:11,802 and my social media whiz kid, 518 00:25:11,885 --> 00:25:13,804 -I know his name... -It's Jensen. 519 00:25:13,887 --> 00:25:15,264 Okay. That doesn't sound right. 520 00:25:18,058 --> 00:25:20,061 Um, Tripp, you've... 521 00:25:20,144 --> 00:25:21,395 you've really recovered well. 522 00:25:21,478 --> 00:25:22,396 Real talk? 523 00:25:22,479 --> 00:25:23,939 I didn't get how close I came 524 00:25:24,022 --> 00:25:25,358 until I saw the video. 525 00:25:25,441 --> 00:25:27,317 -What video? -[snaps fingers] 526 00:25:29,862 --> 00:25:32,990 I mean, it's crazy. I mean, clearly, 527 00:25:33,073 --> 00:25:35,117 I'm dead. And then you come along, 528 00:25:35,200 --> 00:25:36,661 and I'm not dead. 529 00:25:36,744 --> 00:25:40,790 See? Dead, not dead. Dead, 530 00:25:40,873 --> 00:25:43,751 not dead. Dead, not dead. 531 00:25:43,834 --> 00:25:45,836 It really was a team effort. 532 00:25:45,919 --> 00:25:47,546 I mean, Eddie was the one 533 00:25:47,629 --> 00:25:48,965 -that jumped off the bridge. -I didn't see that part, 534 00:25:49,048 --> 00:25:50,132 I was dead. 535 00:25:50,215 --> 00:25:53,010 But when I woke up... 536 00:25:53,093 --> 00:25:54,720 it was your face that I saw. 537 00:25:54,803 --> 00:25:56,722 My guardian angel. 538 00:25:56,805 --> 00:25:59,183 [Dawn] TikTok loved it. 539 00:25:59,266 --> 00:26:02,103 I mean, they still hate Tripp, but they love you. 540 00:26:02,186 --> 00:26:04,689 [Tripp] And I want to reward you for it. 541 00:26:04,772 --> 00:26:06,899 You're very kind, but you don't have to reward me. 542 00:26:06,982 --> 00:26:08,901 I was just doing my job. 543 00:26:08,984 --> 00:26:12,321 MacroNova has offered to donate $5 million to the LAFD. 544 00:26:12,404 --> 00:26:14,448 -Oh. -You need firetrucks, 545 00:26:14,531 --> 00:26:17,493 I need goodwill. Win-win. 546 00:26:17,576 --> 00:26:18,828 It's not just trucks, Wilson. 547 00:26:18,911 --> 00:26:21,497 95% of our budget goes to staffing. 548 00:26:21,580 --> 00:26:23,124 A donation like this would be a shot in the arm 549 00:26:23,207 --> 00:26:24,875 for new equipment, upgrades to the firehouses. 550 00:26:24,958 --> 00:26:26,627 We could expand counseling services 551 00:26:26,710 --> 00:26:28,295 to our firefighters and their families. 552 00:26:28,378 --> 00:26:30,506 Well, that-that is incredible, Chief. 553 00:26:31,965 --> 00:26:36,053 I just need my guardian angel to do me a tiny little favor. 554 00:26:42,726 --> 00:26:44,228 Space? 555 00:26:46,563 --> 00:26:48,649 Tripp Hauser 556 00:26:48,732 --> 00:26:51,569 is sending you to space? 557 00:26:51,652 --> 00:26:52,945 Low-Earth orbit. 558 00:26:53,028 --> 00:26:54,780 We'd go up about a hundred miles, 559 00:26:54,863 --> 00:26:56,449 we do two laps 560 00:26:56,532 --> 00:26:57,950 around the planet, and then we come back down. 561 00:26:58,033 --> 00:26:59,326 Huh. 562 00:26:59,409 --> 00:27:01,245 You know why he's doing this, right? 563 00:27:01,328 --> 00:27:03,372 This is all damage control. 564 00:27:03,455 --> 00:27:05,332 Tripp Hauser is trying to fix his image 565 00:27:05,415 --> 00:27:08,043 by sending a normal person to space. 566 00:27:09,545 --> 00:27:12,047 Two normal people. 567 00:27:13,382 --> 00:27:15,217 I got him to give me a plus-one. 568 00:27:15,300 --> 00:27:17,386 [chuckling] What? 569 00:27:17,469 --> 00:27:19,847 You didn't think I was gonna leave my rocket scientist wife 570 00:27:19,930 --> 00:27:21,098 down here on Earth? 571 00:27:21,181 --> 00:27:22,099 [gasps] 572 00:27:22,182 --> 00:27:24,894 You're coming to space with me. 573 00:27:24,977 --> 00:27:26,520 [stammering] 574 00:27:26,603 --> 00:27:28,355 I-I'm going to space? 575 00:27:28,438 --> 00:27:29,690 -You're going to space, babe! -[chuckles] 576 00:27:29,773 --> 00:27:32,025 [laughing] 577 00:27:35,863 --> 00:27:36,905 I can't go to space. 578 00:27:38,156 --> 00:27:39,074 What? 579 00:27:39,157 --> 00:27:40,743 This has been your dream. 580 00:27:40,826 --> 00:27:42,536 Since... always. 581 00:27:42,619 --> 00:27:45,790 I am a serious scientist. 582 00:27:45,873 --> 00:27:49,335 Also, there are several pending lawsuits 583 00:27:49,418 --> 00:27:50,878 between him and the people I work for. 584 00:27:50,961 --> 00:27:52,713 I doubt he'd even let me near the launchpad. 585 00:27:52,796 --> 00:27:54,507 Well, if you're not going, I'm not going. 586 00:27:54,590 --> 00:27:56,300 Like hell you're not. 587 00:27:56,383 --> 00:27:58,469 One of us gets to go to space. 588 00:27:58,552 --> 00:27:59,553 Alone? 589 00:27:59,636 --> 00:28:01,472 Well, you still have your plus-one. 590 00:28:01,555 --> 00:28:03,224 Take one of the guys with you. 591 00:28:03,307 --> 00:28:04,933 [sighs] Yeah. 592 00:28:05,893 --> 00:28:07,645 [sputters] 593 00:28:07,728 --> 00:28:09,563 But which one? 594 00:28:09,646 --> 00:28:11,065 Don't ask me to solve all of your problems. 595 00:28:11,148 --> 00:28:13,066 I just gave up going to space. 596 00:28:15,569 --> 00:28:17,154 [knocking] 597 00:28:18,739 --> 00:28:20,032 You're late. 598 00:28:20,115 --> 00:28:21,700 I had class. 599 00:28:21,783 --> 00:28:23,160 -[scoffs] -Oh, good. 600 00:28:24,536 --> 00:28:26,789 I was afraid maybe both my children had abandoned 601 00:28:26,872 --> 00:28:28,457 their academic pursuits. 602 00:28:28,540 --> 00:28:29,750 What? 603 00:28:29,833 --> 00:28:31,669 Your brother, he dropped out of high school. 604 00:28:31,752 --> 00:28:33,170 Since when? 605 00:28:33,253 --> 00:28:35,256 Day I turned 18. 606 00:28:35,339 --> 00:28:37,716 I got a job at that coffee shop on La Brea instead. 607 00:28:37,799 --> 00:28:39,510 Is that why we always have pastries at the house now? 608 00:28:39,593 --> 00:28:43,138 [sighs] I'd take comfort in not being the last one to know 609 00:28:43,221 --> 00:28:44,598 if it wasn't for the fact that he was living 610 00:28:44,681 --> 00:28:46,767 under your roof when it happened. 611 00:28:46,850 --> 00:28:48,561 How did you miss it? 612 00:28:48,644 --> 00:28:50,604 You're his mother. How did you miss it? 613 00:28:50,687 --> 00:28:52,481 What is that supposed to mean? 614 00:28:52,564 --> 00:28:53,732 [May] Maybe if you showed up 615 00:28:53,815 --> 00:28:55,818 a little bit more, Mom, you'd have a clue 616 00:28:55,901 --> 00:28:57,111 about what goes on with your kids. 617 00:28:57,194 --> 00:28:58,320 I show up. 618 00:28:58,403 --> 00:28:59,530 [May] Every time we invite you somewhere, 619 00:28:59,613 --> 00:29:00,823 you say no. 620 00:29:00,906 --> 00:29:02,533 Or, worse, you say yes 621 00:29:02,616 --> 00:29:04,535 -and then cancel an hour before. -That is not true. 622 00:29:04,618 --> 00:29:06,745 -[scoffs] -Every Thursday night, 623 00:29:06,828 --> 00:29:09,081 May and I go to Hen and Karen's house for a home-cooked meal. 624 00:29:09,164 --> 00:29:10,624 You are always invited, 625 00:29:10,707 --> 00:29:11,667 and you never show up. 626 00:29:11,750 --> 00:29:13,210 I know, but I... 627 00:29:13,293 --> 00:29:14,670 Sunday morning, 628 00:29:14,753 --> 00:29:16,255 FaceTime pancakes with Dad. 629 00:29:16,338 --> 00:29:17,506 Monday night, Bachelor 630 00:29:17,589 --> 00:29:19,758 -with Buck. -Bobby's dedication ceremony. 631 00:29:26,264 --> 00:29:28,392 I'm sorry. I wanted to be there. 632 00:29:28,475 --> 00:29:30,185 -I really did. -But you weren't. 633 00:29:31,895 --> 00:29:34,607 We lost Bobby and we lost you, too. 634 00:29:34,690 --> 00:29:36,316 That is not true. 635 00:29:38,151 --> 00:29:40,905 I am here, now, 636 00:29:40,988 --> 00:29:42,990 and I am still your mother. 637 00:29:46,576 --> 00:29:47,576 Harry. 638 00:29:49,788 --> 00:29:52,290 You haven't been our mother since Bobby died. 639 00:29:55,544 --> 00:29:57,630 -Harry. -[door opens] 640 00:29:57,713 --> 00:29:59,423 Harry, wait. 641 00:30:01,925 --> 00:30:02,927 [door closes] 642 00:30:03,010 --> 00:30:05,053 [indistinct chatter] 643 00:30:09,224 --> 00:30:10,935 -[ululating] -[screams, yelling] 644 00:30:11,018 --> 00:30:12,353 Oh! 645 00:30:12,436 --> 00:30:13,729 Yo! 646 00:30:13,812 --> 00:30:14,812 -[groans] -[laughter] 647 00:30:16,189 --> 00:30:17,524 [Hen groans] 648 00:30:17,607 --> 00:30:20,110 You heard about Tripp Hauser's offer? 649 00:30:20,193 --> 00:30:21,695 [Chimney] The chief told me. 650 00:30:21,778 --> 00:30:23,238 Although, when he said it, sounded more like an order, 651 00:30:23,321 --> 00:30:24,865 -not an offer. -[grunts] 652 00:30:24,948 --> 00:30:26,367 Figured you might want to be prepared 653 00:30:26,450 --> 00:30:27,701 for any close encounters you might make up there. 654 00:30:27,784 --> 00:30:28,702 [Buck] It was my idea. 655 00:30:28,785 --> 00:30:29,870 Didn't say it wasn't. 656 00:30:29,953 --> 00:30:31,121 Didn't say it was. 657 00:30:31,204 --> 00:30:32,915 So Karen must be super stoked. 658 00:30:32,998 --> 00:30:35,668 She finally gets to go to space. 659 00:30:35,751 --> 00:30:36,877 She said she can't go. 660 00:30:39,796 --> 00:30:40,714 What? 661 00:30:40,797 --> 00:30:42,800 Why not? 662 00:30:42,883 --> 00:30:45,928 Something about her work and a lawsuit 663 00:30:46,011 --> 00:30:48,722 -with Hauser. -But you still get to go, right? 664 00:30:48,805 --> 00:30:50,808 She wants me to. 665 00:30:50,891 --> 00:30:53,268 But I don't know that I still want to go without her. 666 00:30:53,351 --> 00:30:55,104 [Ravi] Well, you have your plus-one. 667 00:30:55,187 --> 00:30:56,355 You can bring someone else. 668 00:30:56,438 --> 00:30:57,731 [Chimney] Uh... 669 00:30:57,814 --> 00:30:59,066 someone else? 670 00:30:59,149 --> 00:31:00,526 Come on, Ravioli. 671 00:31:00,609 --> 00:31:02,819 I think we all know who Hen's gonna take. 672 00:31:04,237 --> 00:31:05,281 Do we? 673 00:31:05,364 --> 00:31:06,407 Don't we? 674 00:31:06,490 --> 00:31:07,741 [alarm ringing] 675 00:31:07,824 --> 00:31:09,368 [Buck] Uh, listen, Hen, 676 00:31:09,451 --> 00:31:10,786 don't let them pressure you, okay? 677 00:31:10,869 --> 00:31:12,204 This is your decision. 678 00:31:12,287 --> 00:31:13,205 Thanks, Buck. 679 00:31:13,288 --> 00:31:14,832 I always got your back. 680 00:31:14,915 --> 00:31:17,001 And if you decide to take me to space, 681 00:31:17,084 --> 00:31:18,877 -then... -Unbelievable. 682 00:31:26,134 --> 00:31:27,344 What makes you think that? 683 00:31:27,427 --> 00:31:28,637 Um... 684 00:31:28,720 --> 00:31:30,389 He called about a smell. 685 00:31:30,472 --> 00:31:32,308 You know how many calls we get about smells? 686 00:31:32,391 --> 00:31:34,810 "My neighbor smokes." "My neighbor vapes." 687 00:31:34,893 --> 00:31:37,354 "My neighbor likes to make spicy foods." 688 00:31:37,437 --> 00:31:39,064 People actually call about that? 689 00:31:39,147 --> 00:31:40,649 They call about everything. 690 00:31:40,732 --> 00:31:41,650 Said "25"? 691 00:31:41,733 --> 00:31:43,944 Gina Moningham. Wow. 692 00:31:44,027 --> 00:31:45,654 Here since the '90s. 693 00:31:51,660 --> 00:31:54,121 [knocking] 694 00:31:54,204 --> 00:31:55,664 Hello? LAPD. 695 00:31:55,747 --> 00:31:57,249 Is anyone home? 696 00:31:58,875 --> 00:32:00,919 Maybe she went out. 697 00:32:02,879 --> 00:32:04,089 Open the door. 698 00:32:06,758 --> 00:32:08,886 O-kay. 699 00:32:08,969 --> 00:32:09,887 [groans] 700 00:32:09,970 --> 00:32:11,430 That's a smell. 701 00:32:11,513 --> 00:32:12,597 [groans softly] 702 00:32:13,557 --> 00:32:14,766 Hello? 703 00:32:17,060 --> 00:32:18,771 -Is anyone here? -[creaking] 704 00:32:18,854 --> 00:32:20,480 LAPD. 705 00:32:24,442 --> 00:32:25,442 Ma'am? 706 00:32:27,571 --> 00:32:28,613 Gina? 707 00:32:33,326 --> 00:32:35,412 I'm Sergeant Athena Grant 708 00:32:35,495 --> 00:32:36,872 with the LAPD. 709 00:32:36,955 --> 00:32:38,206 Ma'am. [gasps] 710 00:32:40,125 --> 00:32:41,585 Damn. 711 00:32:43,753 --> 00:32:45,547 ♪ ♪ 712 00:32:55,432 --> 00:32:56,767 Dispatch. 713 00:32:56,850 --> 00:32:59,436 This is 727-L-30. 714 00:32:59,519 --> 00:33:00,687 We have a 10-55... 715 00:33:00,770 --> 00:33:01,897 [gasping loudly] 716 00:33:01,980 --> 00:33:03,481 [screams] 717 00:33:05,358 --> 00:33:06,819 I got a pulse but barely. 718 00:33:06,902 --> 00:33:08,445 What the hell is that? 719 00:33:08,528 --> 00:33:09,822 I mean, it looks like she's been dead for weeks. 720 00:33:09,905 --> 00:33:11,031 My guess? 721 00:33:11,114 --> 00:33:13,117 Necrotizing fasciitis. 722 00:33:13,200 --> 00:33:14,118 Bacterial infection. 723 00:33:14,201 --> 00:33:16,411 She's been rotting alive in here. 724 00:33:16,494 --> 00:33:18,205 Alone. 725 00:33:18,288 --> 00:33:20,207 [Hen] She's not stable enough to move. 726 00:33:20,290 --> 00:33:21,333 [Chimney] Let's get her heart rate up. 727 00:33:21,416 --> 00:33:23,877 ["Mad World" by Jasmine Thompson playing] 728 00:33:27,923 --> 00:33:29,633 [Eddie] Temp is way down. Fluid in her lungs. 729 00:33:29,716 --> 00:33:31,468 I don't even know how she's breathing. 730 00:33:31,551 --> 00:33:32,928 [Chimney] Get her prepped for transcutaneous pacing. 731 00:33:33,011 --> 00:33:34,429 [Hen] On it. 732 00:33:34,512 --> 00:33:36,557 ♪ Are familiar faces ♪ 733 00:33:36,640 --> 00:33:40,018 ♪ Worn-out places ♪ 734 00:33:40,101 --> 00:33:43,730 ♪ Worn-out faces ♪ 735 00:33:43,813 --> 00:33:45,566 -♪ Bright and early... ♪ -[Chimney] Set the pads. 736 00:33:45,649 --> 00:33:48,610 -Administer analgesic. -[Hen] Pulse is down to 43. 737 00:33:48,693 --> 00:33:50,320 Pressure dropping. 738 00:33:50,403 --> 00:33:55,117 ♪ Going nowhere ♪ 739 00:33:55,200 --> 00:33:59,496 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 740 00:33:59,579 --> 00:34:01,206 ♪ No expression... ♪ 741 00:34:01,289 --> 00:34:03,333 [Eddie] Pads in place and secure. 742 00:34:03,416 --> 00:34:05,627 [Hen] Checking ECG complex. 743 00:34:05,710 --> 00:34:07,087 ♪ Hide my head ♪ 744 00:34:07,170 --> 00:34:10,464 ♪ I want to drown my sorrow ♪ 745 00:34:10,547 --> 00:34:17,139 ♪ No tomorrow, no tomorrow ♪ 746 00:34:17,222 --> 00:34:19,808 ♪ I find it kind of funny ♪ 747 00:34:19,891 --> 00:34:22,518 ♪ I find it kind of sad ♪ 748 00:34:22,601 --> 00:34:25,147 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 749 00:34:25,230 --> 00:34:26,815 -♪ Are the best I've ever had ♪ -[Hen] She's crashing. 750 00:34:26,898 --> 00:34:27,982 [monitor beeping] 751 00:34:28,065 --> 00:34:29,692 Pulse is 31. No heartbeat. 752 00:34:29,775 --> 00:34:31,152 [Chimney] Put the output curve to maximum. 753 00:34:31,235 --> 00:34:32,237 100 beats per minute. 754 00:34:32,320 --> 00:34:33,697 [Buck] Cap, what can I do? 755 00:34:33,780 --> 00:34:36,033 ♪ When people run in circles ♪ 756 00:34:36,116 --> 00:34:39,494 ♪ It's a very, very ♪ 757 00:34:39,577 --> 00:34:43,206 ♪ Mad world ♪ 758 00:34:45,125 --> 00:34:48,587 ♪ Mad world ♪ 759 00:34:50,297 --> 00:34:51,048 -[flatlining] -♪ Children waiting ♪ 760 00:34:51,131 --> 00:34:52,883 ♪ For the day they... ♪ 761 00:34:52,966 --> 00:34:54,426 Coming up on capture. 762 00:34:54,509 --> 00:35:00,974 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 763 00:35:01,057 --> 00:35:04,353 ♪ And I feel the way that every child should... ♪ 764 00:35:04,436 --> 00:35:05,716 [Chimney] Transcutaneous pacing. 765 00:35:06,521 --> 00:35:07,689 Ready? 766 00:35:07,772 --> 00:35:08,732 [Hen] Hold on. 767 00:35:08,815 --> 00:35:11,902 ♪ Sit and listen ♪ 768 00:35:11,985 --> 00:35:15,906 ♪ Went to school and I was very nervous... ♪ 769 00:35:15,989 --> 00:35:16,907 -[whirring] -[Chimney] Initiating 770 00:35:16,990 --> 00:35:18,659 in three, two, one. 771 00:35:18,742 --> 00:35:19,743 [knocking] 772 00:35:19,826 --> 00:35:22,746 ♪ No one knew me ♪ 773 00:35:22,829 --> 00:35:25,332 ♪ Hello, teacher, tell me ♪ 774 00:35:25,415 --> 00:35:27,125 ♪ What's my lesson? ♪ 775 00:35:27,208 --> 00:35:29,670 [Eddie] Chest muscles contracting. 776 00:35:29,753 --> 00:35:30,837 [Chimney] Keep that going. 777 00:35:30,920 --> 00:35:32,798 I got a sinus rhythm. 778 00:35:32,881 --> 00:35:34,466 -She's stabilizing. -[Chimney] Okay, okay. 779 00:35:34,549 --> 00:35:36,260 Good, good. Well done, guys. 780 00:35:36,343 --> 00:35:40,138 ♪ Funny, I find it kind of sad ♪ 781 00:35:40,221 --> 00:35:43,475 ♪ The dreams in which I'm dying are the best... ♪ 782 00:35:43,558 --> 00:35:45,352 [Eddie] I've got affected areas on her hands, 783 00:35:45,435 --> 00:35:48,730 arms, upper torso, neck, and face, but no apparent injury. 784 00:35:48,813 --> 00:35:50,774 On this hand, it's like a knife wound, right? 785 00:35:51,191 --> 00:35:52,859 Or a soup can wound. 786 00:35:52,942 --> 00:35:55,737 Foodborne bacteria and she didn't get it checked out. 787 00:35:57,155 --> 00:35:59,533 [Athena] Or didn't care to. 788 00:35:59,616 --> 00:36:01,076 Let's get in the ambulance, try to keep her alive 789 00:36:01,159 --> 00:36:02,536 en route to the hospital. Come on. 790 00:36:02,619 --> 00:36:05,663 ♪ Mad world ♪ 791 00:36:06,665 --> 00:36:07,874 [exhales] 792 00:36:07,957 --> 00:36:11,086 ♪ Mad world. ♪ 793 00:36:19,135 --> 00:36:21,138 You're restocking the ambulance? 794 00:36:21,221 --> 00:36:22,639 I had some free time. 795 00:36:22,722 --> 00:36:24,224 Thought I'd put it to good use. 796 00:36:25,183 --> 00:36:26,476 Well, it looks good. 797 00:36:27,727 --> 00:36:29,813 [sniffs] It smells good. 798 00:36:29,896 --> 00:36:31,982 Mm. That's the air freshener. 799 00:36:32,065 --> 00:36:33,567 -Oh. -You know me... 800 00:36:33,650 --> 00:36:34,609 always ready. 801 00:36:34,692 --> 00:36:35,944 No matter the environment. 802 00:36:36,027 --> 00:36:37,779 -Uh-huh. -Does anyone want 803 00:36:37,862 --> 00:36:38,989 an afternoon pick-me-up? 804 00:36:39,072 --> 00:36:40,782 Vanilla latte. 805 00:36:40,865 --> 00:36:42,784 With oat milk. Extra hot. 806 00:36:42,867 --> 00:36:44,035 Thanks, Buck. 807 00:36:45,286 --> 00:36:46,622 You're bringing her coffee? 808 00:36:46,705 --> 00:36:48,582 Uh, you're restocking already stocked ambulances. 809 00:36:48,665 --> 00:36:51,043 Okay, guys, this is getting a little... 810 00:36:51,126 --> 00:36:52,210 [Chimney] Firefighter Wilson. 811 00:36:52,293 --> 00:36:54,295 Just the person I was looking for. 812 00:36:56,631 --> 00:36:58,258 [Hen] Oh. 813 00:36:58,341 --> 00:37:00,761 I'm the 118 Firefighter of the Month? 814 00:37:00,844 --> 00:37:02,888 -Since when is this a thing? -[Chimney] That certificate 815 00:37:02,971 --> 00:37:04,306 is suitable for framing. 816 00:37:04,389 --> 00:37:06,516 Plus, it comes with a $50 gift card. 817 00:37:06,599 --> 00:37:09,436 -Oh, so it's a bribe. -How much was that latte, Buck? 818 00:37:09,519 --> 00:37:10,687 I used petty cash. 819 00:37:10,770 --> 00:37:11,897 [Chimney] Oh, so you bribed her 820 00:37:11,980 --> 00:37:13,565 with other people's money. Okay. 821 00:37:13,648 --> 00:37:15,108 You're making up fake awards so she can take you 822 00:37:15,191 --> 00:37:16,443 -as her plus-one. -I don't need 823 00:37:16,526 --> 00:37:18,195 to make up fake awards. 824 00:37:18,278 --> 00:37:20,072 And it sounds as if you don't think she deserves it. 825 00:37:20,155 --> 00:37:21,907 Well, I disagree. 826 00:37:21,990 --> 00:37:23,075 Congratulations, Firefighter. 827 00:37:23,158 --> 00:37:25,035 And, by the way, if you were to choose me, 828 00:37:25,118 --> 00:37:26,912 just know that I wouldn't be going as your boss... 829 00:37:26,995 --> 00:37:28,246 I'd be going as your best friend. 830 00:37:28,329 --> 00:37:30,290 Oh, come on. We're gonna play that card? 831 00:37:30,373 --> 00:37:32,376 Nearly two decades as her best friend. 832 00:37:32,459 --> 00:37:34,670 That's not a card. That's a full deck. 833 00:37:34,753 --> 00:37:36,880 -We are still best friends, right, Hen? -Chim. 834 00:37:36,963 --> 00:37:38,840 [Eddie] Maybe I should play the "guy who actually" 835 00:37:38,923 --> 00:37:40,676 "saved Hauser's life" card. 836 00:37:40,759 --> 00:37:42,678 [Chimney] No one told you to jump off of that bridge. 837 00:37:42,761 --> 00:37:43,804 You get no card. 838 00:37:43,887 --> 00:37:45,305 I didn't need to be told. 839 00:37:45,388 --> 00:37:47,766 Actually, Diaz, you do need to be told 840 00:37:47,849 --> 00:37:50,143 to do something like that. You don't just jump in. 841 00:37:50,226 --> 00:37:51,812 That's stupid and reckless, like Buck. 842 00:37:51,895 --> 00:37:54,106 In fact, you should probably be written up for something 843 00:37:54,189 --> 00:37:56,441 -like that. -I'll remember that, Han. 844 00:37:56,524 --> 00:37:57,692 That's "Captain Han" to you. 845 00:37:57,775 --> 00:37:59,277 You're just a temp. 846 00:37:59,360 --> 00:38:01,571 You know what? I didn't even want to go to space. 847 00:38:01,654 --> 00:38:02,739 But you know what feels good right now? 848 00:38:02,822 --> 00:38:03,907 Space. 849 00:38:03,990 --> 00:38:05,617 Give me some. 850 00:38:10,622 --> 00:38:12,081 [stammers] 851 00:38:18,171 --> 00:38:19,756 [Friedman] We're treating the infection with antibiotics. 852 00:38:19,839 --> 00:38:21,508 Has she woken up? 853 00:38:21,591 --> 00:38:22,884 -Said anything? -She's been unconscious 854 00:38:22,967 --> 00:38:24,928 since she was brought in. 855 00:38:25,011 --> 00:38:27,055 Though, given her wounds, 856 00:38:27,138 --> 00:38:28,806 that might not be the worst thing. 857 00:38:31,017 --> 00:38:32,561 [sighs] Right. 858 00:38:32,644 --> 00:38:34,020 Did our staff speak 859 00:38:34,103 --> 00:38:37,023 with you about tracking down Ms. Moningham's family? 860 00:38:37,106 --> 00:38:39,109 She didn't have an emergency contact on record. 861 00:38:39,192 --> 00:38:42,112 No, we haven't found anyone yet. 862 00:38:42,195 --> 00:38:43,488 I hope you do. 863 00:38:45,031 --> 00:38:47,158 It makes a difference if someone cares. 864 00:38:49,285 --> 00:38:51,079 -♪ ♪ -[monitor beeping steadily] 865 00:38:52,997 --> 00:38:54,040 [knocking] 866 00:38:55,833 --> 00:38:57,210 I come in peace. 867 00:38:57,293 --> 00:38:59,337 Also with lager. 868 00:38:59,420 --> 00:39:01,798 You gonna write me up if I say no? 869 00:39:01,881 --> 00:39:05,510 No. I've laid down the weapons of intergalactic war, okay? 870 00:39:06,761 --> 00:39:07,804 All right. 871 00:39:13,059 --> 00:39:15,645 Technically, I think we should be at Hen's doorstep 872 00:39:15,728 --> 00:39:16,772 with these apology beers. 873 00:39:16,855 --> 00:39:17,939 Yeah. 874 00:39:18,022 --> 00:39:19,941 I already tried calling her. 875 00:39:20,024 --> 00:39:21,443 She sent me to voicemail. 876 00:39:21,526 --> 00:39:22,611 Me, too. 877 00:39:22,694 --> 00:39:24,445 [chuckling] 878 00:39:28,116 --> 00:39:31,035 You know everybody's really glad that you're in charge, right? 879 00:39:32,287 --> 00:39:35,040 I spend half the day trying to convince myself 880 00:39:35,123 --> 00:39:36,958 that I can actually do this and the other half 881 00:39:37,041 --> 00:39:38,668 waiting for Chief Simpson to finally tell me 882 00:39:38,751 --> 00:39:40,271 he's found a real captain to take over. 883 00:39:41,462 --> 00:39:43,423 You could be the real captain. 884 00:39:43,506 --> 00:39:45,217 All you got to do is take that damned test. 885 00:39:45,300 --> 00:39:47,010 I don't know why you won't. 886 00:39:47,093 --> 00:39:48,428 [sighs] 887 00:39:48,511 --> 00:39:50,096 It just doesn't seem right, you know? 888 00:39:50,179 --> 00:39:52,349 It feels... disrespectful 889 00:39:52,432 --> 00:39:55,184 for me, of all people, to try to step into Bobby's shoes. 890 00:39:56,144 --> 00:39:57,938 Mm. 891 00:39:58,021 --> 00:39:59,314 Yeah, these last six months 892 00:39:59,397 --> 00:40:01,233 without Bobby have been tough enough. 893 00:40:01,316 --> 00:40:03,360 Someone coming in from the outside? 894 00:40:03,443 --> 00:40:05,153 They won't stand a chance. 895 00:40:06,112 --> 00:40:07,530 We're lucky to have you. 896 00:40:08,907 --> 00:40:10,075 Most of the time. 897 00:40:10,158 --> 00:40:12,118 [exhales sharply] Thanks. 898 00:40:15,204 --> 00:40:16,331 I miss him. 899 00:40:18,499 --> 00:40:20,168 Me, too. 900 00:40:20,251 --> 00:40:23,255 Truth is, I don't want to go to space. [chuckles softly] 901 00:40:23,338 --> 00:40:25,423 I-I don't even like flying domestically. 902 00:40:26,633 --> 00:40:28,385 But Chim was yelling at Eddie 903 00:40:28,468 --> 00:40:30,219 and Eddie was yelling at Chim and... 904 00:40:31,429 --> 00:40:34,140 I just... I didn't want to be left out, you know? 905 00:40:36,267 --> 00:40:39,771 The-the weird part was... 906 00:40:39,854 --> 00:40:42,231 after Hen walked away... 907 00:40:43,566 --> 00:40:45,276 ...I-I turned around... 908 00:40:46,527 --> 00:40:48,738 ...half expecting to see Bobby there. 909 00:40:50,323 --> 00:40:53,285 Shaking his head and giving me that... 910 00:40:53,368 --> 00:40:55,288 "what were you thinking?" face. [chuckles softly] 911 00:40:58,289 --> 00:41:00,292 Uh, o-obviously, he... 912 00:41:00,375 --> 00:41:02,043 he wasn't there. 913 00:41:05,088 --> 00:41:07,548 I even miss his looks of disappointment. 914 00:41:10,218 --> 00:41:11,511 [Maddie over baby monitor] Buck. 915 00:41:11,594 --> 00:41:13,179 You have to stop. It's past his bedtime. 916 00:41:13,262 --> 00:41:15,223 Yeah, yeah. 917 00:41:16,975 --> 00:41:18,685 Say good night, Buck. 918 00:41:18,768 --> 00:41:20,437 [Nash babbles] 919 00:41:20,520 --> 00:41:22,147 Okay. 920 00:41:22,230 --> 00:41:23,830 -We'll pick this up tomorrow. -[babbling] 921 00:41:26,818 --> 00:41:30,238 [Athena] I went to see Gina in the hospital today. 922 00:41:30,321 --> 00:41:32,449 I don't think she was always this way. 923 00:41:32,532 --> 00:41:33,992 She... 924 00:41:34,075 --> 00:41:36,953 had a different life before. 925 00:41:37,036 --> 00:41:39,915 People who cared. People who would've called. 926 00:41:39,998 --> 00:41:42,917 Can't help but wonder if... 927 00:41:43,000 --> 00:41:46,796 they stopped calling or she stopped answering or... 928 00:41:47,797 --> 00:41:50,091 She's not you. 929 00:41:50,174 --> 00:41:51,342 [exhales] 930 00:41:56,222 --> 00:41:58,350 It's hard, 931 00:41:58,433 --> 00:42:00,935 being around people who loved him. 932 00:42:01,018 --> 00:42:02,228 Even my own kids. 933 00:42:02,311 --> 00:42:04,147 I know that sounds crazy, but... 934 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 ...that's how I feel. 935 00:42:08,109 --> 00:42:10,570 That's why I didn't go to the dedication. 936 00:42:10,653 --> 00:42:12,447 I mean, I knew it was important. 937 00:42:12,530 --> 00:42:14,491 And Lord knows he deserved the honor. 938 00:42:14,574 --> 00:42:17,243 But I also knew that I couldn't take sitting there, 939 00:42:17,326 --> 00:42:20,580 listening to all the great Bobby Nash stories. 940 00:42:20,663 --> 00:42:21,998 It just hurt too much. 941 00:42:23,249 --> 00:42:25,043 I don't want to talk about him. 942 00:42:26,044 --> 00:42:28,171 I just want to talk to him. 943 00:42:29,380 --> 00:42:31,549 And I can't do that. 944 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 Ever again. 945 00:42:36,179 --> 00:42:37,680 Athena. 946 00:42:38,890 --> 00:42:43,311 You get to take whatever time and grieve however you need. 947 00:42:44,604 --> 00:42:47,982 Karen and I are gonna keep inviting you to dinner, 948 00:42:48,065 --> 00:42:50,026 -no matter how many times you turn us down. -Mm. 949 00:42:51,444 --> 00:42:55,740 We ain't gonna never stop calling you. 950 00:42:55,823 --> 00:42:57,242 Oh, don't you worry about me. 951 00:42:57,325 --> 00:42:59,744 I have learned my lesson. 952 00:42:59,827 --> 00:43:01,037 [sighs] 953 00:43:01,996 --> 00:43:03,748 Next invitation I get, 954 00:43:03,831 --> 00:43:06,918 the answer is yes. 955 00:43:08,586 --> 00:43:10,706 ["Also sprach Zarathustra" by Richard Strauss playing] 956 00:43:19,263 --> 00:43:27,263 ♪ ♪ 61442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.