Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,964
[Stanton] Your vitals are
good, heart rate, respiration,
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,216
but you're burning O2
reserves. What's your ETA?
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,052
[Joyner] Best guess,
ten, 15 minutes?
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,471
[Stanton] It's already been
90. I'm calling you in.
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,391
I'm doing elbow surgery
on a two-ton robotic arm
6
00:00:15,474 --> 00:00:17,351
in the cold vacuum of space.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,562
I'm not fixing a Chevy Chevelle.
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,564
Down there, I don't have
to worry about my mechanic
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,941
violently decompressing.
What's your point?
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,568
[Joyner] This may take a minute.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,736
[Stanton] Problem will
still be there tomorrow.
12
00:00:27,819 --> 00:00:30,698
[Joyner] Technically, tomorrow
doesn't exist in space.
13
00:00:30,781 --> 00:00:32,615
Just "later,"
14
00:00:32,698 --> 00:00:33,951
-so let's get 'er done.
-All right, you've got...
15
00:00:34,034 --> 00:00:35,994
[transmission breaks up]
16
00:00:37,829 --> 00:00:39,373
Captain Stanton?
17
00:00:39,456 --> 00:00:41,584
-Captain Sta...
-You're cutting out.
18
00:00:41,667 --> 00:00:44,086
Let's reel you back in
and check your comms.
19
00:00:44,169 --> 00:00:45,171
[crackling] Can you hear me?
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,296
Captain Stant...
21
00:00:52,511 --> 00:00:53,871
-[static]
-Stanton, do you read me?
22
00:00:54,846 --> 00:00:56,181
-[static]
-Comms are down.
23
00:00:58,642 --> 00:00:59,768
[Stanton] Joyner!
24
00:00:59,851 --> 00:01:01,979
Joyner, behind you!
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,230
Joyner!
26
00:01:03,313 --> 00:01:04,438
Oh...
27
00:01:07,651 --> 00:01:09,194
[grunts]
28
00:01:14,950 --> 00:01:16,326
Joyner!
29
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
[straining]
30
00:01:27,296 --> 00:01:31,008
[alarm blaring]
31
00:01:31,091 --> 00:01:32,259
I'm coming.
32
00:01:37,347 --> 00:01:38,724
I'm stuck.
33
00:01:38,807 --> 00:01:40,142
I'm all tangled.
34
00:01:41,101 --> 00:01:42,394
I'm tangled!
35
00:01:42,477 --> 00:01:44,063
Behind you!
36
00:01:44,146 --> 00:01:47,024
Move! Behind you!
37
00:01:51,445 --> 00:01:53,905
[grunts]
38
00:02:03,832 --> 00:02:06,877
[Simpson] Six months ago,
the LAFD lost a hero.
39
00:02:06,960 --> 00:02:09,337
To honor his
40
00:02:09,420 --> 00:02:13,467
leadership, his service
and his sacrifice,
41
00:02:13,550 --> 00:02:17,054
from today on, this will
be the Robert Wade Nash
42
00:02:17,137 --> 00:02:18,597
Memorial Station.
43
00:02:26,271 --> 00:02:28,899
Now, Interim Captain Han
44
00:02:28,982 --> 00:02:30,108
will say a few words.
45
00:02:35,489 --> 00:02:36,490
Thank you, Chief.
46
00:02:42,412 --> 00:02:46,875
When Chief Simpson first spoke
to me about a tribute for Cap,
47
00:02:46,958 --> 00:02:49,336
we debated what to do.
48
00:02:49,419 --> 00:02:51,213
Should it be
49
00:02:51,296 --> 00:02:53,299
"The Robert Nash
Memorial Ladder Truck"?
50
00:02:53,382 --> 00:02:55,301
Or a building at the academy
51
00:02:55,384 --> 00:02:57,928
to inspire new recruits?
52
00:02:58,011 --> 00:03:00,972
And then I realized that
when I think of Bobby...
53
00:03:04,476 --> 00:03:07,229
...I picture him here,
54
00:03:07,312 --> 00:03:08,939
in this building.
55
00:03:11,400 --> 00:03:14,403
Manning that stove,
56
00:03:14,486 --> 00:03:16,947
gathering us all
around the table,
57
00:03:17,030 --> 00:03:21,035
taking a team...
58
00:03:21,118 --> 00:03:23,161
and making it into a family.
59
00:03:25,455 --> 00:03:26,998
And now we've got this plaque...
60
00:03:28,458 --> 00:03:30,753
...to tell anyone who
walks through these doors
61
00:03:30,836 --> 00:03:32,295
what we already know:
62
00:03:35,298 --> 00:03:37,676
This is Bobby's house.
63
00:03:53,608 --> 00:03:55,444
Bobby would have hated
his name on the wall.
64
00:03:55,527 --> 00:03:57,404
Maybe not as much as I do.
65
00:03:57,487 --> 00:03:58,447
Hey,
66
00:03:58,530 --> 00:04:00,574
he deserves his
name on the wall,
67
00:04:00,657 --> 00:04:02,159
and you have done a great job
68
00:04:02,242 --> 00:04:04,620
of holding everything
together since he's been gone.
69
00:04:04,703 --> 00:04:07,080
He would be really proud of you.
70
00:04:08,081 --> 00:04:10,250
Maybe not as proud as I am.
71
00:04:13,170 --> 00:04:14,630
Well, they all
don't hate me yet.
72
00:04:14,713 --> 00:04:17,299
Chim, the vibes here are good.
73
00:04:17,382 --> 00:04:19,968
Really good.
74
00:04:20,051 --> 00:04:21,929
That partnership
75
00:04:22,012 --> 00:04:23,097
seems to be going well.
76
00:04:23,180 --> 00:04:25,140
-[both laughing]
-[Chimney] Yeah,
77
00:04:25,223 --> 00:04:27,476
I don't know why I was worried.
78
00:04:27,559 --> 00:04:30,479
I'm not saying it's a
bad thing. I just think
79
00:04:30,562 --> 00:04:32,523
-it's kind of weird, you know?
-No.
80
00:04:32,606 --> 00:04:33,816
-Jinx!
-Jinx!
81
00:04:33,899 --> 00:04:35,234
[laughing]
82
00:04:35,317 --> 00:04:37,486
Usually, when you start
83
00:04:37,569 --> 00:04:38,737
working with new people,
84
00:04:38,820 --> 00:04:40,364
it takes a while to
get used to each other.
85
00:04:40,447 --> 00:04:41,699
To find a rhythm,
86
00:04:41,782 --> 00:04:43,867
but no, not with the
dream team over there.
87
00:04:43,950 --> 00:04:46,495
They act like they've been
working together for years.
88
00:04:46,578 --> 00:04:48,372
They have been working
together for years.
89
00:04:48,455 --> 00:04:51,875
You've all been working
together for years.
90
00:04:53,418 --> 00:04:54,336
You're both seniors now, right?
91
00:04:54,419 --> 00:04:55,546
Well, I actually should have
92
00:04:55,629 --> 00:04:57,256
enough credits to
be done in December.
93
00:04:57,339 --> 00:04:59,049
And I keep telling her to forget
94
00:04:59,132 --> 00:05:01,343
this school thing
and get a real job.
95
00:05:01,426 --> 00:05:02,970
He just wants me to
get a bigger place.
96
00:05:03,053 --> 00:05:04,513
A man needs his own bathroom.
97
00:05:04,596 --> 00:05:06,390
You're not living with your mom?
98
00:05:06,473 --> 00:05:08,559
Well, I didn't want
to switch schools, so
99
00:05:08,642 --> 00:05:11,019
Mom's been letting me crash
at May's since the fire.
100
00:05:11,102 --> 00:05:14,440
Well, you give her my best.
101
00:05:14,523 --> 00:05:15,774
I'm sorry I didn't
get to see her today.
102
00:05:15,857 --> 00:05:17,442
Us, too.
103
00:05:20,487 --> 00:05:22,489
I just tried calling her
again and it keeps going
104
00:05:22,572 --> 00:05:23,699
straight to voicemail.
105
00:05:23,782 --> 00:05:25,492
Athena didn't tell
you she wasn't coming?
106
00:05:25,575 --> 00:05:28,370
No, no. There-there was
a text this morning.
107
00:05:28,453 --> 00:05:30,414
"Sorry but I can't
make it today.
108
00:05:30,497 --> 00:05:32,124
"Something's come up.
109
00:05:32,207 --> 00:05:33,834
Please give everyone my love."
110
00:05:33,917 --> 00:05:35,586
[Karen] Yeah, and we've
tried calling her four times
111
00:05:35,669 --> 00:05:36,920
since then and
she's not answering.
112
00:05:37,003 --> 00:05:38,797
I just don't know what could be
113
00:05:38,880 --> 00:05:42,133
more important than...
remembering Bobby.
114
00:05:49,474 --> 00:05:51,894
You are really extraordinary.
115
00:05:51,977 --> 00:05:53,812
Oh.
116
00:05:53,895 --> 00:05:57,399
You know, for months I've been
swiping right, and nothing.
117
00:05:57,482 --> 00:05:59,026
Then, I turn left
at a farmers market
118
00:05:59,109 --> 00:06:01,695
and I meet you. Now,
numbers are my job,
119
00:06:01,778 --> 00:06:04,490
and even I can't
believe those odds.
120
00:06:04,573 --> 00:06:07,075
I can't believe this
is just our first date.
121
00:06:07,158 --> 00:06:09,786
Well, here's to a second.
122
00:06:09,869 --> 00:06:11,747
Mm. Oh!
123
00:06:11,830 --> 00:06:13,207
-Oh.
-Oh, my Lord.
124
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
-Oh.
-Oh.
125
00:06:15,250 --> 00:06:16,877
-Oh, I'm so sorry.
-It's okay. It's okay.
126
00:06:16,960 --> 00:06:19,046
It's, you know,
first date jitters.
127
00:06:19,129 --> 00:06:20,672
-I understand.
-I'm so sorry.
128
00:06:20,755 --> 00:06:23,383
I'm just out of
practice. Would you
129
00:06:23,466 --> 00:06:25,010
-excuse me just for a moment?
-Of course.
130
00:06:25,093 --> 00:06:26,136
-I'll be right back.
-Okay.
131
00:06:26,219 --> 00:06:28,013
All right.
132
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
♪ ♪
133
00:06:38,106 --> 00:06:39,233
[Maynard] Athena, why
are you back here?
134
00:06:39,316 --> 00:06:41,360
I'm not exactly
hearing a confession.
135
00:06:41,443 --> 00:06:43,362
He's one cabernet away
from naming Capone,
136
00:06:43,445 --> 00:06:45,489
and if he wasn't,
you've got this.
137
00:06:45,572 --> 00:06:49,409
Contacts for every mobster
west of the Hollywood Sign.
138
00:06:49,492 --> 00:06:50,619
[Newell] Now that's
worth the frostbite.
139
00:06:50,702 --> 00:06:52,162
I told you she was good.
140
00:06:52,245 --> 00:06:53,872
Two, three more dates, and
we'll have enough for the D.A.
141
00:06:53,955 --> 00:06:56,208
Now just keep his
tongue wagging.
142
00:06:56,291 --> 00:06:58,501
[chirps]
143
00:07:09,262 --> 00:07:11,098
[sighs, laughs]
144
00:07:11,181 --> 00:07:12,724
Sondra. Everything all right?
145
00:07:12,807 --> 00:07:15,686
-More than all right.
-Good,
146
00:07:15,769 --> 00:07:17,145
'cause while you were away,
147
00:07:17,228 --> 00:07:20,148
I was eyeing that cabernet
that you suggested.
148
00:07:20,231 --> 00:07:22,111
-I think we should...
-[Cordell] Federal agents.
149
00:07:22,442 --> 00:07:24,486
Jonathan Prescott,
you're under arrest.
150
00:07:24,569 --> 00:07:26,154
Stand up slowly.
151
00:07:26,946 --> 00:07:28,991
What is this?
152
00:07:29,074 --> 00:07:29,742
That's what I'd like to know.
153
00:07:29,825 --> 00:07:31,451
Damn it.
154
00:07:31,534 --> 00:07:33,036
You must be Athena Grant.
155
00:07:33,119 --> 00:07:35,581
I'm Special Agent Cordell, FBI.
156
00:07:35,664 --> 00:07:37,833
Apologies for stepping
on your toes here.
157
00:07:37,916 --> 00:07:39,125
Five weeks.
158
00:07:40,251 --> 00:07:44,339
Five weeks of 2:00
a.m. "you ups"
159
00:07:44,422 --> 00:07:46,133
and relearning how
to flirt. No, sir.
160
00:07:46,216 --> 00:07:47,885
You don't get to blow up my spot
161
00:07:47,968 --> 00:07:50,304
and not call me Sergeant Grant.
162
00:07:50,387 --> 00:07:52,222
Sondra?
163
00:07:53,848 --> 00:07:54,975
[Cordell] Apologies,
164
00:07:55,058 --> 00:07:58,312
Sergeant Grant. We're
rounding up names
165
00:07:58,395 --> 00:07:59,897
for a RICO warrant and
your date was on our list.
166
00:07:59,980 --> 00:08:02,107
Not my date, my suspect.
167
00:08:02,190 --> 00:08:03,775
You've done a damn fine job.
168
00:08:03,858 --> 00:08:05,860
I'm impressed.
169
00:08:12,450 --> 00:08:15,871
[crowd chanting] Eat
the rich! Eat the rich!
170
00:08:15,954 --> 00:08:17,164
Hey, hey! Ho, ho!
171
00:08:17,247 --> 00:08:19,374
Billionaires have got to go!
172
00:08:19,457 --> 00:08:21,501
Hey, hey! Ho, ho!
173
00:08:21,584 --> 00:08:23,670
-Billionaires have got to go!
-[phone ringing]
174
00:08:23,753 --> 00:08:25,004
[sighs]
175
00:08:26,589 --> 00:08:28,216
Myron, it's getting
ugly out here.
176
00:08:29,467 --> 00:08:33,096
Yeah. No kidding. On my way in,
177
00:08:33,179 --> 00:08:35,514
some guy pegged me
with a water balloon.
178
00:08:35,597 --> 00:08:36,767
Listen,
179
00:08:36,850 --> 00:08:38,143
your boy better show this time.
180
00:08:38,226 --> 00:08:40,062
If we don't nail him to
a press strategy soon...
181
00:08:40,145 --> 00:08:42,648
Tripp Hauser is a
visionary, okay?
182
00:08:42,731 --> 00:08:44,524
He's always paddled
his own canoe,
183
00:08:44,607 --> 00:08:46,151
even before his first billion.
184
00:08:46,234 --> 00:08:48,111
He will give this meeting
his full attention
185
00:08:48,194 --> 00:08:49,112
when he joins...
186
00:08:49,195 --> 00:08:50,197
remotely.
187
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Remotely?
188
00:08:52,949 --> 00:08:54,242
Where the hell is he now?
189
00:08:54,325 --> 00:08:56,119
♪ ♪
190
00:09:05,003 --> 00:09:07,088
[watch alarm ringing]
191
00:09:11,593 --> 00:09:12,886
What up, bean counters?
192
00:09:12,969 --> 00:09:15,305
-P.R. girl.
-Crisis manager.
193
00:09:15,388 --> 00:09:18,225
Tripp, why are you in a boat?
194
00:09:18,308 --> 00:09:19,309
Because you scheduled
this crucifixion
195
00:09:19,392 --> 00:09:21,395
during my a.m. paddle jam.
196
00:09:21,478 --> 00:09:23,230
Do you remember
why you hired me?
197
00:09:23,313 --> 00:09:25,315
Because you are in a crisis.
198
00:09:25,398 --> 00:09:27,776
They're saying that
you engineered your app
199
00:09:27,859 --> 00:09:29,319
to be addictive to young people.
200
00:09:29,402 --> 00:09:31,279
Who doesn't love
a return customer?
201
00:09:31,362 --> 00:09:33,240
-And then there's the bugs.
-We'll do a patch
202
00:09:33,323 --> 00:09:34,449
-next update.
-[Myron] No,
203
00:09:34,532 --> 00:09:36,910
actual bugs. Apparently
our microchip plant
204
00:09:36,993 --> 00:09:39,329
in Penang is endangering
a native beetle.
205
00:09:39,412 --> 00:09:40,956
But you want to
know the real meat
206
00:09:41,039 --> 00:09:42,457
of your crap sandwich?
207
00:09:42,540 --> 00:09:43,750
Don't do it, Dawn. Don't say it.
208
00:09:43,833 --> 00:09:46,628
-MacroNova.
-Look, private spaceflight
209
00:09:46,711 --> 00:09:48,672
just doesn't poll well
in Middle America.
210
00:09:48,755 --> 00:09:51,925
You spent $100 million to
send four Real Housewives
211
00:09:52,008 --> 00:09:53,885
and Miss Universe into space.
212
00:09:53,968 --> 00:09:56,680
[Myron] It-It's not
just the polls, Tripp.
213
00:09:56,763 --> 00:09:59,766
Since your last "voyage,"
there's been a dip in our stock.
214
00:09:59,849 --> 00:10:01,643
Bottom line: If you can't
215
00:10:01,726 --> 00:10:05,897
un-dip, the board may consider
a change in leadership.
216
00:10:05,980 --> 00:10:07,774
Well, you tell the board
217
00:10:07,857 --> 00:10:09,651
I will not be
intimidated by them.
218
00:10:09,734 --> 00:10:11,862
My IQ's 150, my resting
heart rate's 41.
219
00:10:11,945 --> 00:10:15,031
I've got the telomeres
of a 22-year-old gymnast.
220
00:10:15,114 --> 00:10:17,700
I will eat them for lunch.
221
00:10:38,763 --> 00:10:40,265
The billionaire? He's lost?
222
00:10:40,348 --> 00:10:42,642
[Dawn] We know
exactly where he is,
223
00:10:42,725 --> 00:10:44,686
we just don't know where it is.
224
00:10:44,769 --> 00:10:47,064
-Oh, God!
-[Maddie] It?
225
00:10:47,147 --> 00:10:49,065
-The whale.
-There's a whale?
226
00:10:49,148 --> 00:10:50,942
Well, we think it's a
whale. It happened quickly.
227
00:10:51,025 --> 00:10:53,528
-It ate him. One bite.
-That, we know for sure.
228
00:10:53,611 --> 00:10:56,531
-Oh! Oh, man.
-You have reception?
229
00:10:56,614 --> 00:10:58,325
Satellite.
230
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
Oh. It reeks in here.
231
00:10:59,784 --> 00:11:01,745
[Maddie] Hi, Mr. Hauser.
I'm Maddie, 911.
232
00:11:01,828 --> 00:11:04,122
What exactly is going on?
233
00:11:04,205 --> 00:11:06,166
[Tripp] I was kayaking
off Angel's Gate
234
00:11:06,249 --> 00:11:07,751
and this thing
235
00:11:07,834 --> 00:11:09,377
swallowed me whole!
236
00:11:09,460 --> 00:11:11,046
If it was near Angel's Gate,
237
00:11:11,129 --> 00:11:12,255
it's likely a humpback.
238
00:11:12,338 --> 00:11:16,009
Mr. Hauser, the good news is
239
00:11:16,092 --> 00:11:17,552
we think it was a humpback.
240
00:11:17,635 --> 00:11:19,137
That's the good news?
241
00:11:19,220 --> 00:11:21,097
Well, it means you haven't
actually been swallowed.
242
00:11:21,180 --> 00:11:22,724
Their throats are tiny.
243
00:11:22,807 --> 00:11:24,392
Probably trapped
you in its mouth
244
00:11:24,475 --> 00:11:26,603
-when it breached to feed.
-[Dawn] So our move
245
00:11:26,686 --> 00:11:28,522
is... just wait
246
00:11:28,605 --> 00:11:31,149
till it spits him out and
hope he doesn't drown?
247
00:11:31,232 --> 00:11:33,068
[Maddie] Your move is to
sit tight while I get help.
248
00:11:33,151 --> 00:11:34,236
[Sue] Hey, I'm gonna
249
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
reach out to the Coast Guard.
250
00:11:36,779 --> 00:11:39,199
[siren wailing]
251
00:11:40,450 --> 00:11:41,910
[Ravi] He's stuck in its teeth?
252
00:11:41,993 --> 00:11:43,745
They don't have teeth.
253
00:11:43,828 --> 00:11:45,205
It's baleen.
254
00:11:45,288 --> 00:11:46,206
[Buck] What are you two,
255
00:11:46,289 --> 00:11:47,624
whale experts now?
256
00:11:47,707 --> 00:11:49,084
IMAX documentary.
257
00:11:49,167 --> 00:11:50,585
Ewan McGregor narrated.
258
00:11:50,668 --> 00:11:52,921
You guys went to IMAX together?
259
00:11:53,004 --> 00:11:53,881
[Chimney] Dispatch,
260
00:11:53,964 --> 00:11:55,632
we got a 20 on Shamu?
261
00:11:55,715 --> 00:11:59,010
GPS on my caller's smartwatch
has it in Long Beach.
262
00:11:59,093 --> 00:12:00,136
Queensway Bay.
263
00:12:00,219 --> 00:12:01,471
I've got Coast Guard coming,
264
00:12:01,554 --> 00:12:03,014
but right now, you're
the tip of the spear.
265
00:12:03,097 --> 00:12:04,975
-Or harpoon.
-Mr. Hauser,
266
00:12:05,058 --> 00:12:06,893
I want you to try and slow
267
00:12:06,976 --> 00:12:08,562
your breathing to preserve
your oxygen, okay?
268
00:12:08,645 --> 00:12:09,563
Yeah.
269
00:12:09,646 --> 00:12:11,273
Okay.
270
00:12:11,356 --> 00:12:13,191
[sirens wailing]
271
00:12:29,749 --> 00:12:30,749
See any whales?
272
00:12:32,168 --> 00:12:33,808
[Chimney] I'm looking
for the Coast Guard.
273
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
Thar she blows.
274
00:12:41,302 --> 00:12:42,662
[Hen] I don't see
any rescue boats.
275
00:12:43,972 --> 00:12:45,182
Yeah, me, neither.
276
00:12:45,265 --> 00:12:47,684
Dispatch, where's
our water rescue?
277
00:12:47,767 --> 00:12:50,437
[Maddie] The boats are 20
minutes out, air support is 12.
278
00:12:50,520 --> 00:12:52,397
He doesn't have 12 minutes.
279
00:12:52,480 --> 00:12:53,899
When the animal
comes up for air,
280
00:12:53,982 --> 00:12:55,692
it'll probably spit him out.
281
00:12:55,775 --> 00:12:58,069
How long does Ewan McGregor
say they can stay underwater?
282
00:12:58,152 --> 00:12:59,696
At least 45 minutes.
283
00:13:00,947 --> 00:13:03,033
Then we gotta
somehow force it up.
284
00:13:03,116 --> 00:13:04,867
[Buck] How?
285
00:13:07,078 --> 00:13:09,080
Ravi, Buck, inch
and a half lines.
286
00:13:09,163 --> 00:13:10,999
But he's not on fire.
287
00:13:11,082 --> 00:13:12,500
Eddie, grab the gated wye.
288
00:13:12,583 --> 00:13:14,627
And, Hen, we're gonna
need a parking cone.
289
00:13:19,966 --> 00:13:22,260
[Chimney] Humpbacks sing
to each other, right?
290
00:13:22,343 --> 00:13:23,720
They hear sounds
through water for miles.
291
00:13:23,803 --> 00:13:25,847
Loud noises, like boat engines,
292
00:13:25,930 --> 00:13:27,849
can force them to the surface.
293
00:13:27,932 --> 00:13:30,352
So we put that parking
cone over the siren,
294
00:13:30,435 --> 00:13:32,270
connect it to the gated valve,
295
00:13:32,353 --> 00:13:34,731
run an inch and a half
line through it, charge it
296
00:13:34,814 --> 00:13:35,899
full blast, and we're pumping
297
00:13:35,982 --> 00:13:38,485
120 decibels right into the bay.
298
00:13:38,568 --> 00:13:39,778
[Buck] Okay, am I the
only one who didn't see
299
00:13:39,861 --> 00:13:41,488
this documentary?
300
00:13:41,571 --> 00:13:45,116
Not a documentary. Star
Trek IV: The Voyage Home.
301
00:13:45,199 --> 00:13:46,242
All right, Ravi.
302
00:13:46,325 --> 00:13:47,368
-Let 'er rip!
-You got it.
303
00:13:49,537 --> 00:13:50,580
Loose!
304
00:13:50,663 --> 00:13:52,666
All right, Eddie, hit the siren.
305
00:13:52,749 --> 00:13:54,667
[siren wailing]
306
00:13:58,796 --> 00:14:00,089
[siren continues wailing]
307
00:14:04,302 --> 00:14:07,472
[whale singing]
308
00:14:09,515 --> 00:14:11,768
[Maddie] Tripp, do you
hear anything in there?
309
00:14:11,851 --> 00:14:13,395
Tripp?
310
00:14:13,478 --> 00:14:15,522
118, he isn't responding.
311
00:14:15,605 --> 00:14:16,605
We're losing him.
312
00:14:17,523 --> 00:14:19,400
[siren continues wailing]
313
00:14:23,279 --> 00:14:25,073
Come on.
314
00:14:25,156 --> 00:14:27,075
Hey, hey! There he is!
315
00:14:30,036 --> 00:14:31,955
-[Hen] Is he alive?
-[Chimney] All right,
316
00:14:32,038 --> 00:14:33,707
let's hitch the
litter to the aerial.
317
00:14:33,790 --> 00:14:35,208
We gotta move...
318
00:14:37,752 --> 00:14:38,795
...fast.
319
00:14:42,048 --> 00:14:43,550
I didn't tell him to do that.
320
00:14:43,633 --> 00:14:45,176
Hey, I wanted to do that.
321
00:14:45,259 --> 00:14:47,053
♪ ♪
322
00:15:00,650 --> 00:15:02,277
[bystander] Is
that Tripp Hauser?
323
00:15:02,360 --> 00:15:03,029
[Chimney] All right,
let's get in there.
324
00:15:03,112 --> 00:15:04,195
Bag, Cap.
325
00:15:12,328 --> 00:15:14,456
-God, TikTok is gonna love this.
-Buck?
326
00:15:14,539 --> 00:15:16,916
Okay, hey, come on,
people. Back it up.
327
00:15:16,999 --> 00:15:18,918
Back it up. Back
it up. Let's go.
328
00:15:24,507 --> 00:15:26,175
[Chimney] Come on.
329
00:15:29,720 --> 00:15:30,888
We got him!
330
00:15:32,807 --> 00:15:33,808
[Hen] We got him.
331
00:15:33,891 --> 00:15:35,268
[sighs]
332
00:15:35,351 --> 00:15:37,770
[coughing]
333
00:15:45,278 --> 00:15:47,197
[panting] Thank you.
334
00:15:47,280 --> 00:15:49,657
You saved me from that fish.
335
00:15:49,740 --> 00:15:51,409
It's a mammal, sir.
336
00:15:51,492 --> 00:15:53,828
[Tripp coughs]
337
00:15:55,121 --> 00:15:56,206
Did the board get that?
338
00:15:56,289 --> 00:15:58,416
Tripp Hauser
339
00:15:58,499 --> 00:16:00,543
is still the top
of the food chain.
340
00:16:00,626 --> 00:16:03,463
Loud and clear, Tripp.
341
00:16:09,802 --> 00:16:11,387
Nice work, Captain 118.
342
00:16:11,470 --> 00:16:13,181
[Chimney] Interim
captain. Please tell
343
00:16:13,264 --> 00:16:15,517
Saint Ray's we're
bringing in a live one.
344
00:16:15,600 --> 00:16:17,226
You should see the
one that got away.
345
00:16:18,436 --> 00:16:20,188
[Maynard] He didn't get away.
346
00:16:20,271 --> 00:16:22,816
Feds say they have enough for
three counts of wire fraud.
347
00:16:22,899 --> 00:16:24,984
Oh, and they sent you these.
348
00:16:25,067 --> 00:16:28,780
The FBI hijacks our case,
and they send muffins?
349
00:16:28,863 --> 00:16:30,990
A lot less paperwork
than a closure report.
350
00:16:31,073 --> 00:16:33,743
Closure report? We were
just getting started.
351
00:16:33,826 --> 00:16:36,371
The FBI may have his phone,
but not my calls with him.
352
00:16:36,454 --> 00:16:38,540
Over a month of recon
that they don't have.
353
00:16:38,623 --> 00:16:40,458
They do now.
354
00:16:40,541 --> 00:16:42,794
They filed for a
jurisdiction transfer.
355
00:16:42,877 --> 00:16:45,672
What was ours is now theirs.
356
00:16:45,755 --> 00:16:48,466
Besides, your cover was blown
when your date ended early,
357
00:16:48,549 --> 00:16:50,176
thanks to Federal Agent...
358
00:16:50,259 --> 00:16:51,302
Cordell.
359
00:16:51,385 --> 00:16:53,138
Damn muffin man.
360
00:16:53,221 --> 00:16:54,263
Closed or not...
361
00:16:55,514 --> 00:16:57,225
...you should still
be proud of your work.
362
00:17:00,186 --> 00:17:01,855
Okay, what's the next case?
363
00:17:01,938 --> 00:17:03,606
There is none.
364
00:17:03,689 --> 00:17:05,316
There's got to be something.
365
00:17:06,733 --> 00:17:09,486
Look, I understand
that you've been
366
00:17:09,569 --> 00:17:11,197
wanting to keep
yourself occupied.
367
00:17:11,280 --> 00:17:12,907
Elaine.
368
00:17:12,990 --> 00:17:14,409
This is your fourth undercover.
369
00:17:14,492 --> 00:17:16,453
If you're angling
to make detective...
370
00:17:16,536 --> 00:17:18,079
What and sit behind
a desk all day?
371
00:17:18,162 --> 00:17:20,206
Hell no. I love my job.
372
00:17:20,289 --> 00:17:21,957
Well, then maybe it's time.
373
00:17:22,040 --> 00:17:23,543
For what?
374
00:17:23,626 --> 00:17:26,127
Time for you to go back
to being Athena Grant.
375
00:17:44,689 --> 00:17:46,482
♪ ♪
376
00:18:25,813 --> 00:18:28,608
Well, billionaire
bad boy Tripp Hauser
377
00:18:28,691 --> 00:18:30,860
has got himself
in hot water again
378
00:18:30,943 --> 00:18:32,320
as animal rights activists
379
00:18:32,403 --> 00:18:35,240
are setting their sights
on this polarizing CEO.
380
00:18:35,323 --> 00:18:38,701
Stock prices for Hauser's
Techtonyx have sunk even deeper.
381
00:18:38,784 --> 00:18:40,370
If this trend continues,
382
00:18:40,453 --> 00:18:42,455
it'll be the
shareholders who are left
383
00:18:42,538 --> 00:18:44,832
-high and dry.
-[Harry] Order up for Jeff?
384
00:18:47,793 --> 00:18:49,920
Harry?
385
00:18:51,589 --> 00:18:52,924
Hi, Mom.
386
00:18:53,007 --> 00:18:54,634
What are you doing here?
387
00:18:55,843 --> 00:18:58,388
I... I work here.
388
00:18:58,471 --> 00:18:59,973
And why aren't you at school?
389
00:19:00,056 --> 00:19:01,932
Because I dropped out.
390
00:19:03,267 --> 00:19:05,186
I dropped out of high school.
391
00:19:06,228 --> 00:19:08,314
[barista] Order up for Athena.
392
00:19:12,026 --> 00:19:13,486
[kids shouting, laughing]
393
00:19:25,664 --> 00:19:28,001
Ha-ha.
394
00:19:28,084 --> 00:19:30,284
Yeah, we'll see who's laughing
when you're walking home.
395
00:19:31,295 --> 00:19:33,339
-[Clay] Give me that!
-[Bernie] Hey!
396
00:19:33,422 --> 00:19:35,633
-You two, knock it off!
-Tell him
397
00:19:35,716 --> 00:19:37,552
to stop sexting my girlfriend.
398
00:19:37,635 --> 00:19:39,846
You're ten years old!
399
00:19:39,929 --> 00:19:42,306
And I've got more game than
you ever will, old man.
400
00:19:43,808 --> 00:19:44,934
Little demons.
401
00:19:47,478 --> 00:19:49,855
Wish they'd all just drop dead.
402
00:19:55,444 --> 00:19:57,071
Hey.
403
00:19:57,988 --> 00:20:00,241
Hey, what's going on back there?
404
00:20:04,036 --> 00:20:05,037
Kids?
405
00:20:07,832 --> 00:20:08,874
Kids?
406
00:20:10,209 --> 00:20:11,460
Wake up!
407
00:20:13,254 --> 00:20:15,047
Kids, wake up!
408
00:20:16,424 --> 00:20:17,633
Kids...
409
00:20:24,098 --> 00:20:25,224
[tires screeching]
410
00:20:29,019 --> 00:20:30,479
[car horn honking]
411
00:20:37,027 --> 00:20:38,279
[car horn honks]
412
00:20:40,489 --> 00:20:41,574
[car horn honks]
413
00:20:45,494 --> 00:20:47,037
[people screaming]
414
00:20:50,791 --> 00:20:52,084
[people gasping]
415
00:20:56,005 --> 00:20:57,381
[siren wailing]
416
00:21:02,970 --> 00:21:04,514
Possible DUI.
417
00:21:04,597 --> 00:21:05,723
Witnesses say they saw
418
00:21:05,806 --> 00:21:07,225
the driver swerving
all over the place.
419
00:21:07,308 --> 00:21:09,102
Copy that. Ravi,
chock the tires.
420
00:21:09,185 --> 00:21:10,561
Buck, de-energize the bus.
421
00:21:10,644 --> 00:21:11,771
Hen, Eddie...
422
00:21:11,854 --> 00:21:13,106
[Eddie] Whoa.
423
00:21:13,189 --> 00:21:15,900
[slurring] "Occifer,"
I... I didn't mean to...
424
00:21:18,611 --> 00:21:20,113
Sir, have you been
425
00:21:20,196 --> 00:21:21,948
-drinking?
-No, it's water.
426
00:21:22,031 --> 00:21:23,199
[Chimney] All right, guys,
427
00:21:23,282 --> 00:21:24,992
check him out. Thank
God this bus is empty.
428
00:21:25,075 --> 00:21:26,075
But it's not.
429
00:21:27,703 --> 00:21:29,330
[Chimney] All right,
Hen, Eddie, take the bus.
430
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
Nathan, Taylor,
check out the driver.
431
00:21:32,833 --> 00:21:34,669
[Hen gasps]
432
00:21:34,752 --> 00:21:37,213
Chim, I don't think
this is a DUI.
433
00:21:41,258 --> 00:21:42,718
I got about 15 unconscious
434
00:21:42,801 --> 00:21:43,886
kids in here.
435
00:21:43,969 --> 00:21:45,680
All right, Garcia,
DeSoto, on the bus.
436
00:21:45,763 --> 00:21:46,806
Yes, Cap.
437
00:21:47,932 --> 00:21:48,850
[Athena] Hey,
438
00:21:48,933 --> 00:21:51,060
it's water. So whatever he's on,
439
00:21:51,143 --> 00:21:52,478
those kids are on it, too.
440
00:21:52,561 --> 00:21:54,063
And they're smaller,
so it hit 'em harder.
441
00:21:54,146 --> 00:21:56,107
You thinking carbon monoxide?
442
00:21:56,190 --> 00:21:57,470
Wake up, kiddos.
It's time to go.
443
00:21:59,235 --> 00:22:00,153
It's not CO, Chim.
444
00:22:00,236 --> 00:22:02,488
I'm getting baseline
levels in here.
445
00:22:02,571 --> 00:22:04,240
[Chimney] All right,
guys, finish the evac,
446
00:22:04,323 --> 00:22:05,867
start positive pressure
ventilation till we can
447
00:22:05,950 --> 00:22:07,618
figure out what did this.
448
00:22:07,701 --> 00:22:08,870
[Buck] Hey, guys?
449
00:22:08,953 --> 00:22:10,829
I think I might know.
450
00:22:11,830 --> 00:22:13,791
What do you got?
451
00:22:13,874 --> 00:22:16,460
Okay, so everything is
de-energized, but you see that?
452
00:22:19,922 --> 00:22:21,882
-Something's leaking.
-It's coming from that hose.
453
00:22:23,217 --> 00:22:24,177
[Ravi] Why does it smell like
454
00:22:24,260 --> 00:22:26,220
-waffles?
-It's antifreeze.
455
00:22:26,303 --> 00:22:28,431
Engine must've overheated,
compromising this hose.
456
00:22:28,514 --> 00:22:30,433
I'm betting it got
into the AC system.
457
00:22:30,516 --> 00:22:32,276
Yeah, and then all those
kids breathed it in.
458
00:22:33,018 --> 00:22:34,562
[medic] Set him down over here.
459
00:22:37,690 --> 00:22:40,318
Whatever this is,
it's getting worse.
460
00:22:40,401 --> 00:22:41,694
He's tachycardic,
461
00:22:41,777 --> 00:22:43,863
BP's 160/95.
462
00:22:43,946 --> 00:22:45,573
-I'm losing him.
-Check his glucose level.
463
00:22:45,656 --> 00:22:46,741
What-what are you thinking?
464
00:22:46,824 --> 00:22:47,950
I'm thinking ethylene
glycol poisoning.
465
00:22:48,033 --> 00:22:50,578
Starts out as mild intoxication.
466
00:22:50,661 --> 00:22:53,164
But then the body
metabolizes to glycolic acid,
467
00:22:53,247 --> 00:22:54,332
which shuts down the organs.
468
00:22:54,415 --> 00:22:56,709
If that's right, then
we're looking at 15 kids
469
00:22:56,792 --> 00:22:58,085
in multiple organ failure.
470
00:22:58,168 --> 00:22:59,670
[device beeps]
471
00:23:01,005 --> 00:23:02,799
220. He's right.
472
00:23:02,882 --> 00:23:04,717
Do we have any
fomepizole on the rig?
473
00:23:04,800 --> 00:23:07,428
-Only two doses.
-Ethanol blocks ethylene glycol.
474
00:23:07,511 --> 00:23:08,721
We don't carry any,
475
00:23:08,804 --> 00:23:10,598
and we don't have time
to wait for more RAs.
476
00:23:10,681 --> 00:23:12,141
[Hen] Ethanol.
477
00:23:13,559 --> 00:23:16,062
Are you thinking what I
think you're thinking?
478
00:23:16,145 --> 00:23:17,897
Listen, I know it's
risky, but at least
479
00:23:17,980 --> 00:23:19,190
it'll keep them alive.
480
00:23:19,273 --> 00:23:20,399
Hey, psychic friend
networks, can one of you
481
00:23:20,482 --> 00:23:22,235
translate your thoughts
into actual words
482
00:23:22,318 --> 00:23:23,361
so we know what
the plan is here.
483
00:23:23,444 --> 00:23:24,724
What's another word for ethanol?
484
00:23:26,280 --> 00:23:27,990
[sighs]
485
00:23:29,325 --> 00:23:30,993
I'm so gonna get fired.
486
00:23:34,371 --> 00:23:36,123
[scanner beeping]
487
00:23:41,587 --> 00:23:44,340
Oh, no, this is not for
us. This is for the kids.
488
00:23:46,008 --> 00:23:47,802
This is Millie,
489
00:23:47,885 --> 00:23:49,345
ten-year-old female.
490
00:23:49,428 --> 00:23:51,556
Heart rate's 92. We've
administered saline
491
00:23:51,639 --> 00:23:54,099
and two shots of 80-proof rum.
492
00:23:55,517 --> 00:23:58,104
This is Libby, 11. We
started her on 40 mils
493
00:23:58,187 --> 00:24:00,690
of Irish whiskey,
we're monitoring her.
494
00:24:00,773 --> 00:24:02,191
[Ravi] Clay and Dexter,
495
00:24:02,274 --> 00:24:03,985
-two tequila shots each.
-They're responding
496
00:24:04,068 --> 00:24:06,112
very well to treatment.
497
00:24:06,195 --> 00:24:07,863
-Bruh.
-Bruh.
498
00:24:09,531 --> 00:24:11,075
Nice work, you two.
499
00:24:11,158 --> 00:24:12,159
[phone vibrating]
500
00:24:14,578 --> 00:24:16,163
Hello?
501
00:24:17,665 --> 00:24:18,833
Yes, sir.
502
00:24:18,916 --> 00:24:21,043
Absolutely, right away.
503
00:24:22,628 --> 00:24:23,796
Everything okay?
504
00:24:23,879 --> 00:24:25,298
That was Chief Simpson.
505
00:24:25,381 --> 00:24:29,886
He has something
urgent to discuss.
506
00:24:29,969 --> 00:24:31,095
So he wants to see me?
507
00:24:31,178 --> 00:24:33,847
No, he wants to see me.
508
00:24:47,945 --> 00:24:48,988
They're right in here.
509
00:24:49,071 --> 00:24:50,489
Who's they?
510
00:24:55,744 --> 00:24:57,038
Chief Simpson.
511
00:24:57,121 --> 00:25:00,082
Wilson. I believe you
already know Mr. Hauser.
512
00:25:00,165 --> 00:25:01,792
You pumped krill
out of my lungs.
513
00:25:01,875 --> 00:25:03,085
Call me Tripp.
514
00:25:03,168 --> 00:25:05,129
Hen.
515
00:25:05,212 --> 00:25:07,298
And it was a team effort.
516
00:25:07,381 --> 00:25:09,842
Oh, this is Dawn, Myron
517
00:25:09,925 --> 00:25:11,802
and my social media whiz kid,
518
00:25:11,885 --> 00:25:13,804
-I know his name...
-It's Jensen.
519
00:25:13,887 --> 00:25:15,264
Okay. That doesn't sound right.
520
00:25:18,058 --> 00:25:20,061
Um, Tripp, you've...
521
00:25:20,144 --> 00:25:21,395
you've really recovered well.
522
00:25:21,478 --> 00:25:22,396
Real talk?
523
00:25:22,479 --> 00:25:23,939
I didn't get how close I came
524
00:25:24,022 --> 00:25:25,358
until I saw the video.
525
00:25:25,441 --> 00:25:27,317
-What video?
-[snaps fingers]
526
00:25:29,862 --> 00:25:32,990
I mean, it's crazy.
I mean, clearly,
527
00:25:33,073 --> 00:25:35,117
I'm dead. And then
you come along,
528
00:25:35,200 --> 00:25:36,661
and I'm not dead.
529
00:25:36,744 --> 00:25:40,790
See? Dead, not dead. Dead,
530
00:25:40,873 --> 00:25:43,751
not dead. Dead, not dead.
531
00:25:43,834 --> 00:25:45,836
It really was a team effort.
532
00:25:45,919 --> 00:25:47,546
I mean, Eddie was the one
533
00:25:47,629 --> 00:25:48,965
-that jumped off the bridge.
-I didn't see that part,
534
00:25:49,048 --> 00:25:50,132
I was dead.
535
00:25:50,215 --> 00:25:53,010
But when I woke up...
536
00:25:53,093 --> 00:25:54,720
it was your face that I saw.
537
00:25:54,803 --> 00:25:56,722
My guardian angel.
538
00:25:56,805 --> 00:25:59,183
[Dawn] TikTok loved it.
539
00:25:59,266 --> 00:26:02,103
I mean, they still hate
Tripp, but they love you.
540
00:26:02,186 --> 00:26:04,689
[Tripp] And I want
to reward you for it.
541
00:26:04,772 --> 00:26:06,899
You're very kind, but you
don't have to reward me.
542
00:26:06,982 --> 00:26:08,901
I was just doing my job.
543
00:26:08,984 --> 00:26:12,321
MacroNova has offered to
donate $5 million to the LAFD.
544
00:26:12,404 --> 00:26:14,448
-Oh.
-You need firetrucks,
545
00:26:14,531 --> 00:26:17,493
I need goodwill. Win-win.
546
00:26:17,576 --> 00:26:18,828
It's not just trucks, Wilson.
547
00:26:18,911 --> 00:26:21,497
95% of our budget
goes to staffing.
548
00:26:21,580 --> 00:26:23,124
A donation like this
would be a shot in the arm
549
00:26:23,207 --> 00:26:24,875
for new equipment,
upgrades to the firehouses.
550
00:26:24,958 --> 00:26:26,627
We could expand
counseling services
551
00:26:26,710 --> 00:26:28,295
to our firefighters
and their families.
552
00:26:28,378 --> 00:26:30,506
Well, that-that is
incredible, Chief.
553
00:26:31,965 --> 00:26:36,053
I just need my guardian angel
to do me a tiny little favor.
554
00:26:42,726 --> 00:26:44,228
Space?
555
00:26:46,563 --> 00:26:48,649
Tripp Hauser
556
00:26:48,732 --> 00:26:51,569
is sending you to space?
557
00:26:51,652 --> 00:26:52,945
Low-Earth orbit.
558
00:26:53,028 --> 00:26:54,780
We'd go up about
a hundred miles,
559
00:26:54,863 --> 00:26:56,449
we do two laps
560
00:26:56,532 --> 00:26:57,950
around the planet, and
then we come back down.
561
00:26:58,033 --> 00:26:59,326
Huh.
562
00:26:59,409 --> 00:27:01,245
You know why he's
doing this, right?
563
00:27:01,328 --> 00:27:03,372
This is all damage control.
564
00:27:03,455 --> 00:27:05,332
Tripp Hauser is trying
to fix his image
565
00:27:05,415 --> 00:27:08,043
by sending a normal
person to space.
566
00:27:09,545 --> 00:27:12,047
Two normal people.
567
00:27:13,382 --> 00:27:15,217
I got him to give me a plus-one.
568
00:27:15,300 --> 00:27:17,386
[chuckling] What?
569
00:27:17,469 --> 00:27:19,847
You didn't think I was gonna
leave my rocket scientist wife
570
00:27:19,930 --> 00:27:21,098
down here on Earth?
571
00:27:21,181 --> 00:27:22,099
[gasps]
572
00:27:22,182 --> 00:27:24,894
You're coming to space with me.
573
00:27:24,977 --> 00:27:26,520
[stammering]
574
00:27:26,603 --> 00:27:28,355
I-I'm going to space?
575
00:27:28,438 --> 00:27:29,690
-You're going to space, babe!
-[chuckles]
576
00:27:29,773 --> 00:27:32,025
[laughing]
577
00:27:35,863 --> 00:27:36,905
I can't go to space.
578
00:27:38,156 --> 00:27:39,074
What?
579
00:27:39,157 --> 00:27:40,743
This has been your dream.
580
00:27:40,826 --> 00:27:42,536
Since... always.
581
00:27:42,619 --> 00:27:45,790
I am a serious scientist.
582
00:27:45,873 --> 00:27:49,335
Also, there are several
pending lawsuits
583
00:27:49,418 --> 00:27:50,878
between him and the
people I work for.
584
00:27:50,961 --> 00:27:52,713
I doubt he'd even let
me near the launchpad.
585
00:27:52,796 --> 00:27:54,507
Well, if you're not
going, I'm not going.
586
00:27:54,590 --> 00:27:56,300
Like hell you're not.
587
00:27:56,383 --> 00:27:58,469
One of us gets to go to space.
588
00:27:58,552 --> 00:27:59,553
Alone?
589
00:27:59,636 --> 00:28:01,472
Well, you still
have your plus-one.
590
00:28:01,555 --> 00:28:03,224
Take one of the guys with you.
591
00:28:03,307 --> 00:28:04,933
[sighs] Yeah.
592
00:28:05,893 --> 00:28:07,645
[sputters]
593
00:28:07,728 --> 00:28:09,563
But which one?
594
00:28:09,646 --> 00:28:11,065
Don't ask me to solve
all of your problems.
595
00:28:11,148 --> 00:28:13,066
I just gave up going to space.
596
00:28:15,569 --> 00:28:17,154
[knocking]
597
00:28:18,739 --> 00:28:20,032
You're late.
598
00:28:20,115 --> 00:28:21,700
I had class.
599
00:28:21,783 --> 00:28:23,160
-[scoffs]
-Oh, good.
600
00:28:24,536 --> 00:28:26,789
I was afraid maybe both
my children had abandoned
601
00:28:26,872 --> 00:28:28,457
their academic pursuits.
602
00:28:28,540 --> 00:28:29,750
What?
603
00:28:29,833 --> 00:28:31,669
Your brother, he dropped
out of high school.
604
00:28:31,752 --> 00:28:33,170
Since when?
605
00:28:33,253 --> 00:28:35,256
Day I turned 18.
606
00:28:35,339 --> 00:28:37,716
I got a job at that coffee
shop on La Brea instead.
607
00:28:37,799 --> 00:28:39,510
Is that why we always have
pastries at the house now?
608
00:28:39,593 --> 00:28:43,138
[sighs] I'd take comfort in
not being the last one to know
609
00:28:43,221 --> 00:28:44,598
if it wasn't for the
fact that he was living
610
00:28:44,681 --> 00:28:46,767
under your roof
when it happened.
611
00:28:46,850 --> 00:28:48,561
How did you miss it?
612
00:28:48,644 --> 00:28:50,604
You're his mother.
How did you miss it?
613
00:28:50,687 --> 00:28:52,481
What is that supposed to mean?
614
00:28:52,564 --> 00:28:53,732
[May] Maybe if you showed up
615
00:28:53,815 --> 00:28:55,818
a little bit more,
Mom, you'd have a clue
616
00:28:55,901 --> 00:28:57,111
about what goes
on with your kids.
617
00:28:57,194 --> 00:28:58,320
I show up.
618
00:28:58,403 --> 00:28:59,530
[May] Every time we
invite you somewhere,
619
00:28:59,613 --> 00:29:00,823
you say no.
620
00:29:00,906 --> 00:29:02,533
Or, worse, you say yes
621
00:29:02,616 --> 00:29:04,535
-and then cancel an hour before.
-That is not true.
622
00:29:04,618 --> 00:29:06,745
-[scoffs]
-Every Thursday night,
623
00:29:06,828 --> 00:29:09,081
May and I go to Hen and Karen's
house for a home-cooked meal.
624
00:29:09,164 --> 00:29:10,624
You are always invited,
625
00:29:10,707 --> 00:29:11,667
and you never show up.
626
00:29:11,750 --> 00:29:13,210
I know, but I...
627
00:29:13,293 --> 00:29:14,670
Sunday morning,
628
00:29:14,753 --> 00:29:16,255
FaceTime pancakes with Dad.
629
00:29:16,338 --> 00:29:17,506
Monday night, Bachelor
630
00:29:17,589 --> 00:29:19,758
-with Buck.
-Bobby's dedication ceremony.
631
00:29:26,264 --> 00:29:28,392
I'm sorry. I wanted to be there.
632
00:29:28,475 --> 00:29:30,185
-I really did.
-But you weren't.
633
00:29:31,895 --> 00:29:34,607
We lost Bobby and
we lost you, too.
634
00:29:34,690 --> 00:29:36,316
That is not true.
635
00:29:38,151 --> 00:29:40,905
I am here, now,
636
00:29:40,988 --> 00:29:42,990
and I am still your mother.
637
00:29:46,576 --> 00:29:47,576
Harry.
638
00:29:49,788 --> 00:29:52,290
You haven't been our
mother since Bobby died.
639
00:29:55,544 --> 00:29:57,630
-Harry.
-[door opens]
640
00:29:57,713 --> 00:29:59,423
Harry, wait.
641
00:30:01,925 --> 00:30:02,927
[door closes]
642
00:30:03,010 --> 00:30:05,053
[indistinct chatter]
643
00:30:09,224 --> 00:30:10,935
-[ululating]
-[screams, yelling]
644
00:30:11,018 --> 00:30:12,353
Oh!
645
00:30:12,436 --> 00:30:13,729
Yo!
646
00:30:13,812 --> 00:30:14,812
-[groans]
-[laughter]
647
00:30:16,189 --> 00:30:17,524
[Hen groans]
648
00:30:17,607 --> 00:30:20,110
You heard about
Tripp Hauser's offer?
649
00:30:20,193 --> 00:30:21,695
[Chimney] The chief told me.
650
00:30:21,778 --> 00:30:23,238
Although, when he said it,
sounded more like an order,
651
00:30:23,321 --> 00:30:24,865
-not an offer.
-[grunts]
652
00:30:24,948 --> 00:30:26,367
Figured you might
want to be prepared
653
00:30:26,450 --> 00:30:27,701
for any close encounters
you might make up there.
654
00:30:27,784 --> 00:30:28,702
[Buck] It was my idea.
655
00:30:28,785 --> 00:30:29,870
Didn't say it wasn't.
656
00:30:29,953 --> 00:30:31,121
Didn't say it was.
657
00:30:31,204 --> 00:30:32,915
So Karen must be super stoked.
658
00:30:32,998 --> 00:30:35,668
She finally gets to go to space.
659
00:30:35,751 --> 00:30:36,877
She said she can't go.
660
00:30:39,796 --> 00:30:40,714
What?
661
00:30:40,797 --> 00:30:42,800
Why not?
662
00:30:42,883 --> 00:30:45,928
Something about her
work and a lawsuit
663
00:30:46,011 --> 00:30:48,722
-with Hauser.
-But you still get to go, right?
664
00:30:48,805 --> 00:30:50,808
She wants me to.
665
00:30:50,891 --> 00:30:53,268
But I don't know that I
still want to go without her.
666
00:30:53,351 --> 00:30:55,104
[Ravi] Well, you
have your plus-one.
667
00:30:55,187 --> 00:30:56,355
You can bring someone else.
668
00:30:56,438 --> 00:30:57,731
[Chimney] Uh...
669
00:30:57,814 --> 00:30:59,066
someone else?
670
00:30:59,149 --> 00:31:00,526
Come on, Ravioli.
671
00:31:00,609 --> 00:31:02,819
I think we all know
who Hen's gonna take.
672
00:31:04,237 --> 00:31:05,281
Do we?
673
00:31:05,364 --> 00:31:06,407
Don't we?
674
00:31:06,490 --> 00:31:07,741
[alarm ringing]
675
00:31:07,824 --> 00:31:09,368
[Buck] Uh, listen, Hen,
676
00:31:09,451 --> 00:31:10,786
don't let them
pressure you, okay?
677
00:31:10,869 --> 00:31:12,204
This is your decision.
678
00:31:12,287 --> 00:31:13,205
Thanks, Buck.
679
00:31:13,288 --> 00:31:14,832
I always got your back.
680
00:31:14,915 --> 00:31:17,001
And if you decide
to take me to space,
681
00:31:17,084 --> 00:31:18,877
-then...
-Unbelievable.
682
00:31:26,134 --> 00:31:27,344
What makes you think that?
683
00:31:27,427 --> 00:31:28,637
Um...
684
00:31:28,720 --> 00:31:30,389
He called about a smell.
685
00:31:30,472 --> 00:31:32,308
You know how many calls
we get about smells?
686
00:31:32,391 --> 00:31:34,810
"My neighbor smokes."
"My neighbor vapes."
687
00:31:34,893 --> 00:31:37,354
"My neighbor likes
to make spicy foods."
688
00:31:37,437 --> 00:31:39,064
People actually call about that?
689
00:31:39,147 --> 00:31:40,649
They call about everything.
690
00:31:40,732 --> 00:31:41,650
Said "25"?
691
00:31:41,733 --> 00:31:43,944
Gina Moningham. Wow.
692
00:31:44,027 --> 00:31:45,654
Here since the '90s.
693
00:31:51,660 --> 00:31:54,121
[knocking]
694
00:31:54,204 --> 00:31:55,664
Hello? LAPD.
695
00:31:55,747 --> 00:31:57,249
Is anyone home?
696
00:31:58,875 --> 00:32:00,919
Maybe she went out.
697
00:32:02,879 --> 00:32:04,089
Open the door.
698
00:32:06,758 --> 00:32:08,886
O-kay.
699
00:32:08,969 --> 00:32:09,887
[groans]
700
00:32:09,970 --> 00:32:11,430
That's a smell.
701
00:32:11,513 --> 00:32:12,597
[groans softly]
702
00:32:13,557 --> 00:32:14,766
Hello?
703
00:32:17,060 --> 00:32:18,771
-Is anyone here?
-[creaking]
704
00:32:18,854 --> 00:32:20,480
LAPD.
705
00:32:24,442 --> 00:32:25,442
Ma'am?
706
00:32:27,571 --> 00:32:28,613
Gina?
707
00:32:33,326 --> 00:32:35,412
I'm Sergeant Athena Grant
708
00:32:35,495 --> 00:32:36,872
with the LAPD.
709
00:32:36,955 --> 00:32:38,206
Ma'am. [gasps]
710
00:32:40,125 --> 00:32:41,585
Damn.
711
00:32:43,753 --> 00:32:45,547
♪ ♪
712
00:32:55,432 --> 00:32:56,767
Dispatch.
713
00:32:56,850 --> 00:32:59,436
This is 727-L-30.
714
00:32:59,519 --> 00:33:00,687
We have a 10-55...
715
00:33:00,770 --> 00:33:01,897
[gasping loudly]
716
00:33:01,980 --> 00:33:03,481
[screams]
717
00:33:05,358 --> 00:33:06,819
I got a pulse but barely.
718
00:33:06,902 --> 00:33:08,445
What the hell is that?
719
00:33:08,528 --> 00:33:09,822
I mean, it looks like
she's been dead for weeks.
720
00:33:09,905 --> 00:33:11,031
My guess?
721
00:33:11,114 --> 00:33:13,117
Necrotizing fasciitis.
722
00:33:13,200 --> 00:33:14,118
Bacterial infection.
723
00:33:14,201 --> 00:33:16,411
She's been rotting
alive in here.
724
00:33:16,494 --> 00:33:18,205
Alone.
725
00:33:18,288 --> 00:33:20,207
[Hen] She's not
stable enough to move.
726
00:33:20,290 --> 00:33:21,333
[Chimney] Let's get
her heart rate up.
727
00:33:21,416 --> 00:33:23,877
["Mad World" by Jasmine
Thompson playing]
728
00:33:27,923 --> 00:33:29,633
[Eddie] Temp is way
down. Fluid in her lungs.
729
00:33:29,716 --> 00:33:31,468
I don't even know
how she's breathing.
730
00:33:31,551 --> 00:33:32,928
[Chimney] Get her prepped
for transcutaneous pacing.
731
00:33:33,011 --> 00:33:34,429
[Hen] On it.
732
00:33:34,512 --> 00:33:36,557
♪ Are familiar faces ♪
733
00:33:36,640 --> 00:33:40,018
♪ Worn-out places ♪
734
00:33:40,101 --> 00:33:43,730
♪ Worn-out faces ♪
735
00:33:43,813 --> 00:33:45,566
-♪ Bright and early... ♪
-[Chimney] Set the pads.
736
00:33:45,649 --> 00:33:48,610
-Administer analgesic.
-[Hen] Pulse is down to 43.
737
00:33:48,693 --> 00:33:50,320
Pressure dropping.
738
00:33:50,403 --> 00:33:55,117
♪ Going nowhere ♪
739
00:33:55,200 --> 00:33:59,496
♪ Their tears are filling
up their glasses ♪
740
00:33:59,579 --> 00:34:01,206
♪ No expression... ♪
741
00:34:01,289 --> 00:34:03,333
[Eddie] Pads in
place and secure.
742
00:34:03,416 --> 00:34:05,627
[Hen] Checking ECG complex.
743
00:34:05,710 --> 00:34:07,087
♪ Hide my head ♪
744
00:34:07,170 --> 00:34:10,464
♪ I want to drown my sorrow ♪
745
00:34:10,547 --> 00:34:17,139
♪ No tomorrow, no tomorrow ♪
746
00:34:17,222 --> 00:34:19,808
♪ I find it kind of funny ♪
747
00:34:19,891 --> 00:34:22,518
♪ I find it kind of sad ♪
748
00:34:22,601 --> 00:34:25,147
♪ The dreams in
which I'm dying ♪
749
00:34:25,230 --> 00:34:26,815
-♪ Are the best I've ever had ♪
-[Hen] She's crashing.
750
00:34:26,898 --> 00:34:27,982
[monitor beeping]
751
00:34:28,065 --> 00:34:29,692
Pulse is 31. No heartbeat.
752
00:34:29,775 --> 00:34:31,152
[Chimney] Put the
output curve to maximum.
753
00:34:31,235 --> 00:34:32,237
100 beats per minute.
754
00:34:32,320 --> 00:34:33,697
[Buck] Cap, what can I do?
755
00:34:33,780 --> 00:34:36,033
♪ When people run in circles ♪
756
00:34:36,116 --> 00:34:39,494
♪ It's a very, very ♪
757
00:34:39,577 --> 00:34:43,206
♪ Mad world ♪
758
00:34:45,125 --> 00:34:48,587
♪ Mad world ♪
759
00:34:50,297 --> 00:34:51,048
-[flatlining]
-♪ Children waiting ♪
760
00:34:51,131 --> 00:34:52,883
♪ For the day they... ♪
761
00:34:52,966 --> 00:34:54,426
Coming up on capture.
762
00:34:54,509 --> 00:35:00,974
♪ Happy birthday,
happy birthday ♪
763
00:35:01,057 --> 00:35:04,353
♪ And I feel the way that
every child should... ♪
764
00:35:04,436 --> 00:35:05,716
[Chimney] Transcutaneous pacing.
765
00:35:06,521 --> 00:35:07,689
Ready?
766
00:35:07,772 --> 00:35:08,732
[Hen] Hold on.
767
00:35:08,815 --> 00:35:11,902
♪ Sit and listen ♪
768
00:35:11,985 --> 00:35:15,906
♪ Went to school and I
was very nervous... ♪
769
00:35:15,989 --> 00:35:16,907
-[whirring]
-[Chimney] Initiating
770
00:35:16,990 --> 00:35:18,659
in three, two, one.
771
00:35:18,742 --> 00:35:19,743
[knocking]
772
00:35:19,826 --> 00:35:22,746
♪ No one knew me ♪
773
00:35:22,829 --> 00:35:25,332
♪ Hello, teacher, tell me ♪
774
00:35:25,415 --> 00:35:27,125
♪ What's my lesson? ♪
775
00:35:27,208 --> 00:35:29,670
[Eddie] Chest
muscles contracting.
776
00:35:29,753 --> 00:35:30,837
[Chimney] Keep that going.
777
00:35:30,920 --> 00:35:32,798
I got a sinus rhythm.
778
00:35:32,881 --> 00:35:34,466
-She's stabilizing.
-[Chimney] Okay, okay.
779
00:35:34,549 --> 00:35:36,260
Good, good. Well done, guys.
780
00:35:36,343 --> 00:35:40,138
♪ Funny, I find it kind of sad ♪
781
00:35:40,221 --> 00:35:43,475
♪ The dreams in which I'm
dying are the best... ♪
782
00:35:43,558 --> 00:35:45,352
[Eddie] I've got affected
areas on her hands,
783
00:35:45,435 --> 00:35:48,730
arms, upper torso, neck, and
face, but no apparent injury.
784
00:35:48,813 --> 00:35:50,774
On this hand, it's like
a knife wound, right?
785
00:35:51,191 --> 00:35:52,859
Or a soup can wound.
786
00:35:52,942 --> 00:35:55,737
Foodborne bacteria and she
didn't get it checked out.
787
00:35:57,155 --> 00:35:59,533
[Athena] Or didn't care to.
788
00:35:59,616 --> 00:36:01,076
Let's get in the ambulance,
try to keep her alive
789
00:36:01,159 --> 00:36:02,536
en route to the
hospital. Come on.
790
00:36:02,619 --> 00:36:05,663
♪ Mad world ♪
791
00:36:06,665 --> 00:36:07,874
[exhales]
792
00:36:07,957 --> 00:36:11,086
♪ Mad world. ♪
793
00:36:19,135 --> 00:36:21,138
You're restocking the ambulance?
794
00:36:21,221 --> 00:36:22,639
I had some free time.
795
00:36:22,722 --> 00:36:24,224
Thought I'd put it to good use.
796
00:36:25,183 --> 00:36:26,476
Well, it looks good.
797
00:36:27,727 --> 00:36:29,813
[sniffs] It smells good.
798
00:36:29,896 --> 00:36:31,982
Mm. That's the air freshener.
799
00:36:32,065 --> 00:36:33,567
-Oh.
-You know me...
800
00:36:33,650 --> 00:36:34,609
always ready.
801
00:36:34,692 --> 00:36:35,944
No matter the environment.
802
00:36:36,027 --> 00:36:37,779
-Uh-huh.
-Does anyone want
803
00:36:37,862 --> 00:36:38,989
an afternoon pick-me-up?
804
00:36:39,072 --> 00:36:40,782
Vanilla latte.
805
00:36:40,865 --> 00:36:42,784
With oat milk. Extra hot.
806
00:36:42,867 --> 00:36:44,035
Thanks, Buck.
807
00:36:45,286 --> 00:36:46,622
You're bringing her coffee?
808
00:36:46,705 --> 00:36:48,582
Uh, you're restocking
already stocked ambulances.
809
00:36:48,665 --> 00:36:51,043
Okay, guys, this is
getting a little...
810
00:36:51,126 --> 00:36:52,210
[Chimney] Firefighter Wilson.
811
00:36:52,293 --> 00:36:54,295
Just the person I
was looking for.
812
00:36:56,631 --> 00:36:58,258
[Hen] Oh.
813
00:36:58,341 --> 00:37:00,761
I'm the 118 Firefighter
of the Month?
814
00:37:00,844 --> 00:37:02,888
-Since when is this a thing?
-[Chimney] That certificate
815
00:37:02,971 --> 00:37:04,306
is suitable for framing.
816
00:37:04,389 --> 00:37:06,516
Plus, it comes with
a $50 gift card.
817
00:37:06,599 --> 00:37:09,436
-Oh, so it's a bribe.
-How much was that latte, Buck?
818
00:37:09,519 --> 00:37:10,687
I used petty cash.
819
00:37:10,770 --> 00:37:11,897
[Chimney] Oh, so you bribed her
820
00:37:11,980 --> 00:37:13,565
with other people's money. Okay.
821
00:37:13,648 --> 00:37:15,108
You're making up fake
awards so she can take you
822
00:37:15,191 --> 00:37:16,443
-as her plus-one.
-I don't need
823
00:37:16,526 --> 00:37:18,195
to make up fake awards.
824
00:37:18,278 --> 00:37:20,072
And it sounds as if you
don't think she deserves it.
825
00:37:20,155 --> 00:37:21,907
Well, I disagree.
826
00:37:21,990 --> 00:37:23,075
Congratulations, Firefighter.
827
00:37:23,158 --> 00:37:25,035
And, by the way, if
you were to choose me,
828
00:37:25,118 --> 00:37:26,912
just know that I wouldn't
be going as your boss...
829
00:37:26,995 --> 00:37:28,246
I'd be going as
your best friend.
830
00:37:28,329 --> 00:37:30,290
Oh, come on. We're
gonna play that card?
831
00:37:30,373 --> 00:37:32,376
Nearly two decades
as her best friend.
832
00:37:32,459 --> 00:37:34,670
That's not a card.
That's a full deck.
833
00:37:34,753 --> 00:37:36,880
-We are still best friends, right, Hen?
-Chim.
834
00:37:36,963 --> 00:37:38,840
[Eddie] Maybe I should
play the "guy who actually"
835
00:37:38,923 --> 00:37:40,676
"saved Hauser's life" card.
836
00:37:40,759 --> 00:37:42,678
[Chimney] No one told you
to jump off of that bridge.
837
00:37:42,761 --> 00:37:43,804
You get no card.
838
00:37:43,887 --> 00:37:45,305
I didn't need to be told.
839
00:37:45,388 --> 00:37:47,766
Actually, Diaz, you
do need to be told
840
00:37:47,849 --> 00:37:50,143
to do something like that.
You don't just jump in.
841
00:37:50,226 --> 00:37:51,812
That's stupid and
reckless, like Buck.
842
00:37:51,895 --> 00:37:54,106
In fact, you should probably
be written up for something
843
00:37:54,189 --> 00:37:56,441
-like that.
-I'll remember that, Han.
844
00:37:56,524 --> 00:37:57,692
That's "Captain Han" to you.
845
00:37:57,775 --> 00:37:59,277
You're just a temp.
846
00:37:59,360 --> 00:38:01,571
You know what? I didn't
even want to go to space.
847
00:38:01,654 --> 00:38:02,739
But you know what
feels good right now?
848
00:38:02,822 --> 00:38:03,907
Space.
849
00:38:03,990 --> 00:38:05,617
Give me some.
850
00:38:10,622 --> 00:38:12,081
[stammers]
851
00:38:18,171 --> 00:38:19,756
[Friedman] We're treating the
infection with antibiotics.
852
00:38:19,839 --> 00:38:21,508
Has she woken up?
853
00:38:21,591 --> 00:38:22,884
-Said anything?
-She's been unconscious
854
00:38:22,967 --> 00:38:24,928
since she was brought in.
855
00:38:25,011 --> 00:38:27,055
Though, given her wounds,
856
00:38:27,138 --> 00:38:28,806
that might not be
the worst thing.
857
00:38:31,017 --> 00:38:32,561
[sighs] Right.
858
00:38:32,644 --> 00:38:34,020
Did our staff speak
859
00:38:34,103 --> 00:38:37,023
with you about tracking
down Ms. Moningham's family?
860
00:38:37,106 --> 00:38:39,109
She didn't have an
emergency contact on record.
861
00:38:39,192 --> 00:38:42,112
No, we haven't found anyone yet.
862
00:38:42,195 --> 00:38:43,488
I hope you do.
863
00:38:45,031 --> 00:38:47,158
It makes a difference
if someone cares.
864
00:38:49,285 --> 00:38:51,079
-♪ ♪
-[monitor beeping steadily]
865
00:38:52,997 --> 00:38:54,040
[knocking]
866
00:38:55,833 --> 00:38:57,210
I come in peace.
867
00:38:57,293 --> 00:38:59,337
Also with lager.
868
00:38:59,420 --> 00:39:01,798
You gonna write
me up if I say no?
869
00:39:01,881 --> 00:39:05,510
No. I've laid down the weapons
of intergalactic war, okay?
870
00:39:06,761 --> 00:39:07,804
All right.
871
00:39:13,059 --> 00:39:15,645
Technically, I think we
should be at Hen's doorstep
872
00:39:15,728 --> 00:39:16,772
with these apology beers.
873
00:39:16,855 --> 00:39:17,939
Yeah.
874
00:39:18,022 --> 00:39:19,941
I already tried calling her.
875
00:39:20,024 --> 00:39:21,443
She sent me to voicemail.
876
00:39:21,526 --> 00:39:22,611
Me, too.
877
00:39:22,694 --> 00:39:24,445
[chuckling]
878
00:39:28,116 --> 00:39:31,035
You know everybody's really glad
that you're in charge, right?
879
00:39:32,287 --> 00:39:35,040
I spend half the day
trying to convince myself
880
00:39:35,123 --> 00:39:36,958
that I can actually do
this and the other half
881
00:39:37,041 --> 00:39:38,668
waiting for Chief Simpson
to finally tell me
882
00:39:38,751 --> 00:39:40,271
he's found a real
captain to take over.
883
00:39:41,462 --> 00:39:43,423
You could be the real captain.
884
00:39:43,506 --> 00:39:45,217
All you got to do is
take that damned test.
885
00:39:45,300 --> 00:39:47,010
I don't know why you won't.
886
00:39:47,093 --> 00:39:48,428
[sighs]
887
00:39:48,511 --> 00:39:50,096
It just doesn't seem
right, you know?
888
00:39:50,179 --> 00:39:52,349
It feels... disrespectful
889
00:39:52,432 --> 00:39:55,184
for me, of all people, to try
to step into Bobby's shoes.
890
00:39:56,144 --> 00:39:57,938
Mm.
891
00:39:58,021 --> 00:39:59,314
Yeah, these last six months
892
00:39:59,397 --> 00:40:01,233
without Bobby have
been tough enough.
893
00:40:01,316 --> 00:40:03,360
Someone coming in
from the outside?
894
00:40:03,443 --> 00:40:05,153
They won't stand a chance.
895
00:40:06,112 --> 00:40:07,530
We're lucky to have you.
896
00:40:08,907 --> 00:40:10,075
Most of the time.
897
00:40:10,158 --> 00:40:12,118
[exhales sharply] Thanks.
898
00:40:15,204 --> 00:40:16,331
I miss him.
899
00:40:18,499 --> 00:40:20,168
Me, too.
900
00:40:20,251 --> 00:40:23,255
Truth is, I don't want to go
to space. [chuckles softly]
901
00:40:23,338 --> 00:40:25,423
I-I don't even like
flying domestically.
902
00:40:26,633 --> 00:40:28,385
But Chim was yelling at Eddie
903
00:40:28,468 --> 00:40:30,219
and Eddie was yelling
at Chim and...
904
00:40:31,429 --> 00:40:34,140
I just... I didn't want
to be left out, you know?
905
00:40:36,267 --> 00:40:39,771
The-the weird part was...
906
00:40:39,854 --> 00:40:42,231
after Hen walked away...
907
00:40:43,566 --> 00:40:45,276
...I-I turned around...
908
00:40:46,527 --> 00:40:48,738
...half expecting
to see Bobby there.
909
00:40:50,323 --> 00:40:53,285
Shaking his head and
giving me that...
910
00:40:53,368 --> 00:40:55,288
"what were you thinking?"
face. [chuckles softly]
911
00:40:58,289 --> 00:41:00,292
Uh, o-obviously, he...
912
00:41:00,375 --> 00:41:02,043
he wasn't there.
913
00:41:05,088 --> 00:41:07,548
I even miss his looks
of disappointment.
914
00:41:10,218 --> 00:41:11,511
[Maddie over baby monitor] Buck.
915
00:41:11,594 --> 00:41:13,179
You have to stop.
It's past his bedtime.
916
00:41:13,262 --> 00:41:15,223
Yeah, yeah.
917
00:41:16,975 --> 00:41:18,685
Say good night, Buck.
918
00:41:18,768 --> 00:41:20,437
[Nash babbles]
919
00:41:20,520 --> 00:41:22,147
Okay.
920
00:41:22,230 --> 00:41:23,830
-We'll pick this up tomorrow.
-[babbling]
921
00:41:26,818 --> 00:41:30,238
[Athena] I went to see
Gina in the hospital today.
922
00:41:30,321 --> 00:41:32,449
I don't think she
was always this way.
923
00:41:32,532 --> 00:41:33,992
She...
924
00:41:34,075 --> 00:41:36,953
had a different life before.
925
00:41:37,036 --> 00:41:39,915
People who cared. People
who would've called.
926
00:41:39,998 --> 00:41:42,917
Can't help but wonder if...
927
00:41:43,000 --> 00:41:46,796
they stopped calling or
she stopped answering or...
928
00:41:47,797 --> 00:41:50,091
She's not you.
929
00:41:50,174 --> 00:41:51,342
[exhales]
930
00:41:56,222 --> 00:41:58,350
It's hard,
931
00:41:58,433 --> 00:42:00,935
being around people
who loved him.
932
00:42:01,018 --> 00:42:02,228
Even my own kids.
933
00:42:02,311 --> 00:42:04,147
I know that sounds crazy, but...
934
00:42:05,773 --> 00:42:06,899
...that's how I feel.
935
00:42:08,109 --> 00:42:10,570
That's why I didn't
go to the dedication.
936
00:42:10,653 --> 00:42:12,447
I mean, I knew it was important.
937
00:42:12,530 --> 00:42:14,491
And Lord knows he
deserved the honor.
938
00:42:14,574 --> 00:42:17,243
But I also knew that I
couldn't take sitting there,
939
00:42:17,326 --> 00:42:20,580
listening to all the
great Bobby Nash stories.
940
00:42:20,663 --> 00:42:21,998
It just hurt too much.
941
00:42:23,249 --> 00:42:25,043
I don't want to talk about him.
942
00:42:26,044 --> 00:42:28,171
I just want to talk to him.
943
00:42:29,380 --> 00:42:31,549
And I can't do that.
944
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
Ever again.
945
00:42:36,179 --> 00:42:37,680
Athena.
946
00:42:38,890 --> 00:42:43,311
You get to take whatever time
and grieve however you need.
947
00:42:44,604 --> 00:42:47,982
Karen and I are gonna keep
inviting you to dinner,
948
00:42:48,065 --> 00:42:50,026
-no matter how many times you turn us down.
-Mm.
949
00:42:51,444 --> 00:42:55,740
We ain't gonna never
stop calling you.
950
00:42:55,823 --> 00:42:57,242
Oh, don't you worry about me.
951
00:42:57,325 --> 00:42:59,744
I have learned my lesson.
952
00:42:59,827 --> 00:43:01,037
[sighs]
953
00:43:01,996 --> 00:43:03,748
Next invitation I get,
954
00:43:03,831 --> 00:43:06,918
the answer is yes.
955
00:43:08,586 --> 00:43:10,706
["Also sprach Zarathustra"
by Richard Strauss playing]
956
00:43:19,263 --> 00:43:27,263
♪ ♪
61442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.