Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,746
[Stanton] Your vitals are good,
heart rate, respiration,
2
00:00:04,746 --> 00:00:06,998
but you're burning O2 reserves.
What's your ETA?
3
00:00:06,998 --> 00:00:09,833
[Joyner]
Best guess, ten, 15 minutes?
4
00:00:09,835 --> 00:00:12,253
[Stanton] It's already been 90.
I'm calling you in.
5
00:00:12,253 --> 00:00:15,173
I'm doing elbow surgery
on a two-ton robotic arm
6
00:00:15,173 --> 00:00:17,132
in the cold vacuum of space.
7
00:00:17,134 --> 00:00:19,344
I'm not fixing a Chevy Chevelle.
8
00:00:19,344 --> 00:00:21,346
Down there, I don't have
to worry about my mechanic
9
00:00:21,347 --> 00:00:23,722
violently decompressing.
What's your point?
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,350
[Joyner]
This may take a minute.
11
00:00:25,350 --> 00:00:27,518
[Stanton]
Problem will still be there tomorrow.
12
00:00:27,518 --> 00:00:30,480
[Joyner]
Technically, tomorrow doesn't exist in space.
13
00:00:30,481 --> 00:00:32,396
Just "later,"
14
00:00:32,398 --> 00:00:33,732
- so let's get 'er done.
- All right, you've got...
15
00:00:33,734 --> 00:00:35,694
[transmission breaks up]
16
00:00:37,529 --> 00:00:39,155
Captain Stanton?
17
00:00:39,155 --> 00:00:41,365
- Captain Sta...
- You're cutting out.
18
00:00:41,366 --> 00:00:43,868
Let's reel you back in
and check your comms.
19
00:00:43,868 --> 00:00:44,953
[crackling]
Can you hear me?
20
00:00:44,954 --> 00:00:45,996
Captain Stant...
21
00:00:52,210 --> 00:00:53,003
- [static]
- Stanton, do you read me?
22
00:00:54,545 --> 00:00:55,881
- [static]
- Comms are down.
23
00:00:58,341 --> 00:00:59,549
[Stanton]
Joyner!
24
00:00:59,551 --> 00:01:01,761
Joyner, behind you!
25
00:01:01,762 --> 00:01:03,012
Joyner!
26
00:01:03,012 --> 00:01:04,138
Oh...
27
00:01:07,350 --> 00:01:08,894
[grunts]
28
00:01:14,650 --> 00:01:16,025
Joyner!
29
00:01:22,533 --> 00:01:24,492
[straining]
30
00:01:26,995 --> 00:01:30,789
[alarm blaring]
31
00:01:30,790 --> 00:01:31,959
I'm coming.
32
00:01:37,046 --> 00:01:38,506
I'm stuck.
33
00:01:38,507 --> 00:01:39,841
I'm all tangled.
34
00:01:40,801 --> 00:01:42,176
I'm tangled!
35
00:01:42,176 --> 00:01:43,844
Behind you!
36
00:01:43,846 --> 00:01:46,723
Move! Behind you!
37
00:01:51,145 --> 00:01:53,604
[grunts]
38
00:02:03,531 --> 00:02:06,659
[Simpson] Six months ago,
the LAFD lost a hero.
39
00:02:06,659 --> 00:02:09,118
To honor his
40
00:02:09,120 --> 00:02:13,248
leadership, his service
and his sacrifice,
41
00:02:13,250 --> 00:02:16,836
from today on, this will
be the Robert Wade Nash
42
00:02:16,836 --> 00:02:18,296
Memorial Station.
43
00:02:25,971 --> 00:02:28,681
Now, Interim Captain Han
44
00:02:28,681 --> 00:02:29,807
will say a few words.
45
00:02:35,188 --> 00:02:36,189
Thank you, Chief.
46
00:02:42,111 --> 00:02:46,656
When Chief Simpson first spoke
to me about a tribute for Cap,
47
00:02:46,658 --> 00:02:49,117
we debated what to do.
48
00:02:49,118 --> 00:02:50,995
Should it be
49
00:02:50,996 --> 00:02:53,081
"The Robert Nash
Memorial Ladder Truck"?
50
00:02:53,081 --> 00:02:55,082
Or a building at the academy
51
00:02:55,084 --> 00:02:57,710
to inspire new recruits?
52
00:02:57,711 --> 00:03:00,671
And then I realized that
when I think of Bobby...
53
00:03:04,175 --> 00:03:07,010
...I picture him here,
54
00:03:07,012 --> 00:03:08,639
in this building.
55
00:03:11,099 --> 00:03:14,185
Manning that stove,
56
00:03:14,186 --> 00:03:16,728
gathering us all
around the table,
57
00:03:16,729 --> 00:03:20,817
taking a team...
58
00:03:20,818 --> 00:03:22,860
and making it into a family.
59
00:03:25,155 --> 00:03:26,698
And now we've got this plaque...
60
00:03:28,158 --> 00:03:30,534
...to tell anyone who
walks through these doors
61
00:03:30,536 --> 00:03:31,995
what we already know:
62
00:03:34,997 --> 00:03:37,376
This is Bobby's house.
63
00:03:53,307 --> 00:03:55,225
Bobby would have hated
his name on the wall.
64
00:03:55,227 --> 00:03:57,186
Maybe not as much as I do.
65
00:03:57,187 --> 00:03:58,228
Hey,
66
00:03:58,229 --> 00:04:00,355
he deserves his name
on the wall,
67
00:04:00,356 --> 00:04:01,941
and you have done a great job
68
00:04:01,942 --> 00:04:04,401
of holding everything together
since he's been gone.
69
00:04:04,402 --> 00:04:06,780
He would be really proud of you.
70
00:04:07,781 --> 00:04:09,949
Maybe not as proud as I am.
71
00:04:12,870 --> 00:04:14,412
Well, they all
don't hate me yet.
72
00:04:14,413 --> 00:04:17,081
Chim, the vibes here are good.
73
00:04:17,081 --> 00:04:19,750
Really good.
74
00:04:19,750 --> 00:04:21,711
That partnership
75
00:04:21,711 --> 00:04:22,879
seems to be going well.
76
00:04:22,879 --> 00:04:24,922
- [both laughing]
- [Chimney] Yeah,
77
00:04:24,923 --> 00:04:27,257
I don't know why I was worried.
78
00:04:27,259 --> 00:04:30,261
I'm not saying it's
a bad thing. I just think
79
00:04:30,262 --> 00:04:32,305
- it's kind of weird, you know?
- No.
80
00:04:32,305 --> 00:04:33,598
- Jinx!
- Jinx!
81
00:04:33,598 --> 00:04:35,016
[laughing]
82
00:04:35,016 --> 00:04:37,268
Usually, when you start
83
00:04:37,269 --> 00:04:38,519
working with new people,
84
00:04:38,519 --> 00:04:40,146
it takes a while
to get used to each other.
85
00:04:40,146 --> 00:04:41,480
To find a rhythm,
86
00:04:41,481 --> 00:04:43,649
but no, not with
the dream team over there.
87
00:04:43,649 --> 00:04:46,276
They act like they've been
working together for years.
88
00:04:46,278 --> 00:04:48,153
They have been
working together for years.
89
00:04:48,154 --> 00:04:51,574
You've all been
working together for years.
90
00:04:53,117 --> 00:04:54,117
You're both seniors now, right?
91
00:04:54,119 --> 00:04:55,327
Well, I actually should have
92
00:04:55,329 --> 00:04:57,038
enough credits
to be done in December.
93
00:04:57,038 --> 00:04:58,831
And I keep telling her to forget
94
00:04:58,831 --> 00:05:01,125
this school thing
and get a real job.
95
00:05:01,125 --> 00:05:02,752
He just wants me
to get a bigger place.
96
00:05:02,752 --> 00:05:04,295
A man needs his own bathroom.
97
00:05:04,295 --> 00:05:06,172
You're not living with your mom?
98
00:05:06,173 --> 00:05:08,341
Well, I didn't want
to switch schools, so
99
00:05:08,341 --> 00:05:10,800
Mom's been letting me
crash at May's since the fire.
100
00:05:10,802 --> 00:05:14,221
Well, you give her my best.
101
00:05:14,223 --> 00:05:15,555
I'm sorry I didn't
get to see her today.
102
00:05:15,557 --> 00:05:17,141
Us, too.
103
00:05:20,187 --> 00:05:22,271
I just tried calling her again
and it keeps going
104
00:05:22,271 --> 00:05:23,480
straight to voicemail.
105
00:05:23,481 --> 00:05:25,274
Athena didn't tell you
she wasn't coming?
106
00:05:25,274 --> 00:05:28,151
No, no. There-there
was a text this morning.
107
00:05:28,153 --> 00:05:30,196
"Sorry but
I can't make it today.
108
00:05:30,197 --> 00:05:31,906
"Something's come up.
109
00:05:31,906 --> 00:05:33,615
Please give everyone my love."
110
00:05:33,617 --> 00:05:35,367
[Karen] Yeah, and we've tried
calling her four times
111
00:05:35,369 --> 00:05:36,701
since then and
she's not answering.
112
00:05:36,702 --> 00:05:38,579
I just don't know what could be
113
00:05:38,579 --> 00:05:41,832
more important than...
remembering Bobby.
114
00:05:49,173 --> 00:05:51,675
You are really extraordinary.
115
00:05:51,677 --> 00:05:53,593
Oh.
116
00:05:53,595 --> 00:05:57,180
You know, for months I've been
swiping right, and nothing.
117
00:05:57,182 --> 00:05:58,807
Then, I turn left
at a farmers market
118
00:05:58,808 --> 00:06:01,476
and I meet you.
Now, numbers are my job,
119
00:06:01,478 --> 00:06:04,271
and even I can't
believe those odds.
120
00:06:04,273 --> 00:06:06,857
I can't believe
this is just our first date.
121
00:06:06,858 --> 00:06:09,567
Well, here's to a second.
122
00:06:09,569 --> 00:06:11,528
Mm. Oh!
123
00:06:11,529 --> 00:06:12,988
- Oh.
- Oh, my Lord.
124
00:06:12,990 --> 00:06:14,949
- Oh.
- Oh.
125
00:06:14,949 --> 00:06:16,658
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay. It's okay.
126
00:06:16,660 --> 00:06:18,827
It's, you know,
first date jitters.
127
00:06:18,829 --> 00:06:20,454
- I understand.
- I'm so sorry.
128
00:06:20,454 --> 00:06:23,165
I'm just out of practice.
Would you
129
00:06:23,165 --> 00:06:24,792
- excuse me just for a moment?
- Of course.
130
00:06:24,793 --> 00:06:25,918
- I'll be right back.
- Okay.
131
00:06:25,918 --> 00:06:27,713
All right.
132
00:06:30,507 --> 00:06:32,216
♪ ♪
133
00:06:37,805 --> 00:06:39,014
[Maynard]
Athena, why are you back here?
134
00:06:39,016 --> 00:06:41,141
I'm not exactly
hearing a confession.
135
00:06:41,143 --> 00:06:43,144
He's one cabernet away
from naming Capone,
136
00:06:43,144 --> 00:06:45,271
and if he wasn't,
you've got this.
137
00:06:45,271 --> 00:06:49,191
Contacts for every mobster
west of the Hollywood Sign.
138
00:06:49,192 --> 00:06:50,401
[Newell]
Now that's worth the frostbite.
139
00:06:50,401 --> 00:06:51,944
I told you she was good.
140
00:06:51,944 --> 00:06:53,653
Two, three more dates, and
we'll have enough for the D.A.
141
00:06:53,654 --> 00:06:55,990
Now just
keep his tongue wagging.
142
00:06:55,990 --> 00:06:58,201
[chirps]
143
00:07:08,961 --> 00:07:10,879
[sighs, laughs]
144
00:07:10,880 --> 00:07:12,505
Sondra. Everything all right?
145
00:07:12,507 --> 00:07:15,468
- More than all right.
- Good,
146
00:07:15,468 --> 00:07:16,927
'cause while you were away,
147
00:07:16,927 --> 00:07:19,930
I was eyeing that
cabernet that you suggested.
148
00:07:19,930 --> 00:07:20,891
- I think we should...
- [Cordell] Federal agents.
149
00:07:22,141 --> 00:07:24,268
Jonathan Prescott,
you're under arrest.
150
00:07:24,269 --> 00:07:25,853
Stand up slowly.
151
00:07:26,646 --> 00:07:28,773
What is this?
152
00:07:28,774 --> 00:07:29,524
That's what I'd like to know.
153
00:07:29,524 --> 00:07:31,233
Damn it.
154
00:07:31,233 --> 00:07:32,817
You must be Athena Grant.
155
00:07:32,819 --> 00:07:35,362
I'm Special Agent Cordell, FBI.
156
00:07:35,363 --> 00:07:37,615
Apologies for
stepping on your toes here.
157
00:07:37,615 --> 00:07:38,824
Five weeks.
158
00:07:39,951 --> 00:07:44,120
Five weeks
of 2:00 a.m. "you ups"
159
00:07:44,122 --> 00:07:45,915
and relearning
how to flirt. No, sir.
160
00:07:45,915 --> 00:07:47,667
You don't get to blow up my spot
161
00:07:47,668 --> 00:07:50,086
and not call me Sergeant Grant.
162
00:07:50,086 --> 00:07:51,922
Sondra?
163
00:07:53,548 --> 00:07:54,757
[Cordell]
Apologies,
164
00:07:54,757 --> 00:07:58,093
Sergeant Grant.
We're rounding up names
165
00:07:58,095 --> 00:07:59,678
for a RICO warrant
and your date was on our list.
166
00:07:59,680 --> 00:08:01,889
Not my date, my suspect.
167
00:08:01,889 --> 00:08:03,557
You've done a damn fine job.
168
00:08:03,557 --> 00:08:05,560
I'm impressed.
169
00:08:12,149 --> 00:08:15,653
[crowd chanting]
Eat the rich! Eat the rich!
170
00:08:15,653 --> 00:08:16,946
Hey, hey! Ho, ho!
171
00:08:16,947 --> 00:08:19,156
Billionaires have got to go!
172
00:08:19,156 --> 00:08:21,283
Hey, hey! Ho, ho!
173
00:08:21,283 --> 00:08:23,451
- Billionaires have got to go!
- [phone ringing]
174
00:08:23,452 --> 00:08:24,704
[sighs]
175
00:08:26,288 --> 00:08:27,915
Myron, it's getting
ugly out here.
176
00:08:29,167 --> 00:08:32,878
Yeah. No kidding.
On my way in,
177
00:08:32,879 --> 00:08:35,296
some guy pegged me
with a water balloon.
178
00:08:35,297 --> 00:08:36,548
Listen,
179
00:08:36,549 --> 00:08:37,924
your boy better show this time.
180
00:08:37,926 --> 00:08:39,844
If we don't nail him
to a press strategy soon...
181
00:08:39,845 --> 00:08:42,429
Tripp Hauser
is a visionary, okay?
182
00:08:42,431 --> 00:08:44,306
He's always
paddled his own canoe,
183
00:08:44,307 --> 00:08:45,932
even before his first billion.
184
00:08:45,933 --> 00:08:47,893
He will give this meeting
his full attention
185
00:08:47,894 --> 00:08:48,894
when he joins...
186
00:08:48,894 --> 00:08:49,979
remotely.
187
00:08:49,980 --> 00:08:50,813
Remotely?
188
00:08:52,649 --> 00:08:54,024
Where the hell is he now?
189
00:08:54,024 --> 00:08:55,818
♪ ♪
190
00:09:04,702 --> 00:09:06,788
[watch alarm ringing]
191
00:09:11,293 --> 00:09:12,668
What up, bean counters?
192
00:09:12,668 --> 00:09:15,086
- P.R. girl.
- Crisis manager.
193
00:09:15,087 --> 00:09:18,006
Tripp, why are you in a boat?
194
00:09:18,008 --> 00:09:19,091
Because you scheduled
this crucifixion
195
00:09:19,091 --> 00:09:21,177
during my a.m. paddle jam.
196
00:09:21,177 --> 00:09:23,011
Do you remember
why you hired me?
197
00:09:23,013 --> 00:09:25,096
Because you are in a crisis.
198
00:09:25,097 --> 00:09:27,557
They're saying
that you engineered your app
199
00:09:27,558 --> 00:09:29,100
to be addictive to young people.
200
00:09:29,101 --> 00:09:31,061
Who doesn't love
a return customer?
201
00:09:31,062 --> 00:09:33,022
- And then there's the bugs.
- We'll do a patch
202
00:09:33,023 --> 00:09:34,230
- next update.
- [Myron] No,
203
00:09:34,231 --> 00:09:36,692
actual bugs.
Apparently our microchip plant
204
00:09:36,692 --> 00:09:39,110
in Penang is endangering
a native beetle.
205
00:09:39,111 --> 00:09:40,738
But you want to know
the real meat
206
00:09:40,739 --> 00:09:42,239
of your crap sandwich?
207
00:09:42,240 --> 00:09:43,532
Don't do it, Dawn. Don't say it.
208
00:09:43,533 --> 00:09:46,409
- MacroNova.
- Look, private spaceflight
209
00:09:46,411 --> 00:09:48,453
just doesn't poll well
in Middle America.
210
00:09:48,455 --> 00:09:51,706
You spent $100 million
to send four Real Housewives
211
00:09:51,707 --> 00:09:53,667
and Miss Universe into space.
212
00:09:53,668 --> 00:09:56,461
[Myron]
It-It's not just the polls, Tripp.
213
00:09:56,462 --> 00:09:59,548
Since your last "voyage,"
there's been a dip in our stock.
214
00:09:59,548 --> 00:10:01,424
Bottom line: If you can't
215
00:10:01,426 --> 00:10:05,678
un-dip, the board may consider
a change in leadership.
216
00:10:05,679 --> 00:10:07,556
Well, you tell the board
217
00:10:07,557 --> 00:10:09,432
I will not
be intimidated by them.
218
00:10:09,433 --> 00:10:11,644
My IQ's 150,
my resting heart rate's 41.
219
00:10:11,644 --> 00:10:14,812
I've got the telomeres
of a 22-year-old gymnast.
220
00:10:14,813 --> 00:10:17,399
I will eat them for lunch.
221
00:10:38,462 --> 00:10:40,047
The billionaire? He's lost?
222
00:10:40,048 --> 00:10:42,423
[Dawn]
We know exactly where he is,
223
00:10:42,424 --> 00:10:44,467
we just don't know where it is.
224
00:10:44,469 --> 00:10:46,846
- Oh, God!
- [Maddie] It?
225
00:10:46,846 --> 00:10:48,846
- The whale.
- There's a whale?
226
00:10:48,847 --> 00:10:50,724
Well, we think it's a whale.
It happened quickly.
227
00:10:50,725 --> 00:10:53,309
- It ate him. One bite.
- That, we know for sure.
228
00:10:53,311 --> 00:10:56,312
- Oh! Oh, man.
- You have reception?
229
00:10:56,313 --> 00:10:58,106
Satellite.
230
00:10:58,107 --> 00:10:59,482
Oh. It reeks in here.
231
00:10:59,484 --> 00:11:01,527
[Maddie]
Hi, Mr. Hauser. I'm Maddie, 911.
232
00:11:01,528 --> 00:11:03,903
What exactly is going on?
233
00:11:03,904 --> 00:11:05,947
[Tripp]
I was kayaking off Angel's Gate
234
00:11:05,948 --> 00:11:07,533
and this thing
235
00:11:07,533 --> 00:11:09,158
swallowed me whole!
236
00:11:09,159 --> 00:11:10,827
If it was near Angel's Gate,
237
00:11:10,828 --> 00:11:12,037
it's likely a humpback.
238
00:11:12,038 --> 00:11:15,791
Mr. Hauser, the good news is
239
00:11:15,792 --> 00:11:17,333
we think it was a humpback.
240
00:11:17,335 --> 00:11:18,918
That's the good news?
241
00:11:18,919 --> 00:11:20,879
Well, it means you haven't
actually been swallowed.
242
00:11:20,879 --> 00:11:22,505
Their throats are tiny.
243
00:11:22,506 --> 00:11:24,173
Probably trapped you
in its mouth
244
00:11:24,174 --> 00:11:26,384
- when it breached to feed.
- [Dawn] So our move
245
00:11:26,385 --> 00:11:28,303
is... just wait
246
00:11:28,304 --> 00:11:30,931
till it spits him out
and hope he doesn't drown?
247
00:11:30,932 --> 00:11:32,850
[Maddie] Your move is to sit tight
while I get help.
248
00:11:32,850 --> 00:11:34,018
[Sue]
Hey, I'm gonna
249
00:11:34,019 --> 00:11:35,437
reach out to the Coast Guard.
250
00:11:36,479 --> 00:11:38,899
[siren wailing]
251
00:11:40,149 --> 00:11:41,692
[Ravi]
He's stuck in its teeth?
252
00:11:41,692 --> 00:11:43,527
They don't have teeth.
253
00:11:43,528 --> 00:11:44,986
It's baleen.
254
00:11:44,988 --> 00:11:45,988
[Buck]
What are you two,
255
00:11:45,989 --> 00:11:47,405
whale experts now?
256
00:11:47,407 --> 00:11:48,865
IMAX documentary.
257
00:11:48,866 --> 00:11:50,366
Ewan McGregor narrated.
258
00:11:50,368 --> 00:11:52,702
You guys went to IMAX together?
259
00:11:52,703 --> 00:11:53,663
[Chimney]
Dispatch,
260
00:11:53,663 --> 00:11:55,413
we got a 20 on Shamu?
261
00:11:55,414 --> 00:11:58,792
GPS on my caller's smartwatch
has it in Long Beach.
262
00:11:58,793 --> 00:11:59,918
Queensway Bay.
263
00:11:59,918 --> 00:12:01,253
I've got Coast Guard coming,
264
00:12:01,254 --> 00:12:02,796
but right now,
you're the tip of the spear.
265
00:12:02,797 --> 00:12:04,756
- Or harpoon.
- Mr. Hauser,
266
00:12:04,758 --> 00:12:06,674
I want you to try and slow
267
00:12:06,676 --> 00:12:08,344
your breathing
to preserve your oxygen, okay?
268
00:12:08,345 --> 00:12:09,345
Yeah.
269
00:12:09,346 --> 00:12:11,054
Okay.
270
00:12:11,056 --> 00:12:12,890
[sirens wailing]
271
00:12:29,448 --> 00:12:30,240
See any whales?
272
00:12:31,868 --> 00:12:33,036
[Chimney]
I'm looking for the Coast Guard.
273
00:12:36,163 --> 00:12:38,124
Thar she blows.
274
00:12:41,001 --> 00:12:42,044
[Hen]
I don't see any rescue boats.
275
00:12:43,672 --> 00:12:44,963
Yeah, me, neither.
276
00:12:44,965 --> 00:12:47,466
Dispatch, where's
our water rescue?
277
00:12:47,466 --> 00:12:50,219
[Maddie] The boats are 20 minutes out,
air support is 12.
278
00:12:50,220 --> 00:12:52,178
He doesn't have 12 minutes.
279
00:12:52,179 --> 00:12:53,681
When the animal
comes up for air,
280
00:12:53,682 --> 00:12:55,474
it'll probably spit him out.
281
00:12:55,475 --> 00:12:57,850
How long does Ewan McGregor say
they can stay underwater?
282
00:12:57,851 --> 00:12:59,395
At least 45 minutes.
283
00:13:00,647 --> 00:13:02,815
Then we gotta
somehow force it up.
284
00:13:02,816 --> 00:13:04,567
[Buck]
How?
285
00:13:06,778 --> 00:13:08,861
Ravi, Buck,
inch and a half lines.
286
00:13:08,863 --> 00:13:10,780
But he's not on fire.
287
00:13:10,782 --> 00:13:12,282
Eddie, grab the gated wye.
288
00:13:12,283 --> 00:13:14,326
And, Hen, we're gonna need
a parking cone.
289
00:13:19,666 --> 00:13:22,042
[Chimney]
Humpbacks sing to each other, right?
290
00:13:22,043 --> 00:13:23,501
They hear sounds
through water for miles.
291
00:13:23,503 --> 00:13:25,629
Loud noises, like boat engines,
292
00:13:25,629 --> 00:13:27,630
can force them to the surface.
293
00:13:27,631 --> 00:13:30,134
So we put that
parking cone over the siren,
294
00:13:30,134 --> 00:13:32,052
connect it to the gated valve,
295
00:13:32,052 --> 00:13:34,513
run an inch and a half line
through it, charge it
296
00:13:34,514 --> 00:13:35,681
full blast, and we're pumping
297
00:13:35,682 --> 00:13:38,267
120 decibels right into the bay.
298
00:13:38,268 --> 00:13:39,559
[Buck] Okay, am I the only one
who didn't see
299
00:13:39,561 --> 00:13:41,269
this documentary?
300
00:13:41,270 --> 00:13:44,898
Not a documentary.
Star Trek IV: The Voyage Home.
301
00:13:44,899 --> 00:13:46,024
All right, Ravi.
302
00:13:46,024 --> 00:13:47,067
- Let 'er rip!
- You got it.
303
00:13:49,236 --> 00:13:50,361
Loose!
304
00:13:50,363 --> 00:13:52,447
All right, Eddie, hit the siren.
305
00:13:52,448 --> 00:13:54,366
[siren wailing]
306
00:13:58,495 --> 00:13:59,788
[siren continues wailing]
307
00:14:04,001 --> 00:14:07,172
[whale singing]
308
00:14:09,215 --> 00:14:11,549
[Maddie]
Tripp, do you hear anything in there?
309
00:14:11,551 --> 00:14:13,177
Tripp?
310
00:14:13,177 --> 00:14:15,303
118, he isn't responding.
311
00:14:15,304 --> 00:14:16,096
We're losing him.
312
00:14:17,222 --> 00:14:19,100
[siren continues wailing]
313
00:14:22,979 --> 00:14:24,855
Come on.
314
00:14:24,855 --> 00:14:26,774
Hey, hey! There he is!
315
00:14:29,735 --> 00:14:31,736
- [Hen] Is he alive?
- [Chimney] All right,
316
00:14:31,738 --> 00:14:33,489
let's hitch the litter
to the aerial.
317
00:14:33,490 --> 00:14:34,908
We gotta move...
318
00:14:37,451 --> 00:14:38,495
...fast.
319
00:14:41,748 --> 00:14:43,331
I didn't tell him to do that.
320
00:14:43,332 --> 00:14:44,957
Hey, I wanted to do that.
321
00:14:44,959 --> 00:14:46,753
♪ ♪
322
00:15:00,350 --> 00:15:02,058
[bystander]
Is that Tripp Hauser?
323
00:15:02,059 --> 00:15:02,811
[Chimney]
All right, let's get in there.
324
00:15:02,812 --> 00:15:03,894
Bag, Cap.
325
00:15:12,028 --> 00:15:14,238
- God, TikTok is gonna love this.
- Buck?
326
00:15:14,239 --> 00:15:16,697
Okay, hey, come on,
people. Back it up.
327
00:15:16,698 --> 00:15:18,618
Back it up. Back it up.
Let's go.
328
00:15:24,206 --> 00:15:25,875
[Chimney]
Come on.
329
00:15:29,419 --> 00:15:30,587
We got him!
330
00:15:32,506 --> 00:15:33,590
[Hen]
We got him.
331
00:15:33,591 --> 00:15:35,049
[sighs]
332
00:15:35,051 --> 00:15:37,470
[coughing]
333
00:15:44,977 --> 00:15:46,979
[panting] Thank you.
334
00:15:46,980 --> 00:15:49,438
You saved me from that fish.
335
00:15:49,440 --> 00:15:51,191
It's a mammal, sir.
336
00:15:51,192 --> 00:15:53,528
[Tripp coughs]
337
00:15:54,821 --> 00:15:55,988
Did the board get that?
338
00:15:55,989 --> 00:15:58,197
Tripp Hauser
339
00:15:58,198 --> 00:16:00,325
is still the top
of the food chain.
340
00:16:00,326 --> 00:16:03,163
Loud and clear, Tripp.
341
00:16:09,501 --> 00:16:11,168
Nice work, Captain 118.
342
00:16:11,169 --> 00:16:12,962
[Chimney]
Interim captain. Please tell
343
00:16:12,964 --> 00:16:15,298
Saint Ray's we're bringing in
a live one.
344
00:16:15,299 --> 00:16:16,926
You should see
the one that got away.
345
00:16:18,135 --> 00:16:19,970
[Maynard]
He didn't get away.
346
00:16:19,971 --> 00:16:22,597
Feds say they have enough
for three counts of wire fraud.
347
00:16:22,599 --> 00:16:24,765
Oh, and they sent you these.
348
00:16:24,767 --> 00:16:28,562
The FBI hijacks our case,
and they send muffins?
349
00:16:28,562 --> 00:16:30,772
A lot less paperwork
than a closure report.
350
00:16:30,773 --> 00:16:33,524
Closure report?
We were just getting started.
351
00:16:33,525 --> 00:16:36,153
The FBI may have his phone,
but not my calls with him.
352
00:16:36,153 --> 00:16:38,322
Over a month of recon
that they don't have.
353
00:16:38,322 --> 00:16:40,240
They do now.
354
00:16:40,240 --> 00:16:42,576
They filed for
a jurisdiction transfer.
355
00:16:42,576 --> 00:16:45,453
What was ours is now theirs.
356
00:16:45,455 --> 00:16:48,248
Besides, your cover was blown
when your date ended early,
357
00:16:48,249 --> 00:16:49,957
thanks to Federal Agent...
358
00:16:49,959 --> 00:16:51,084
Cordell.
359
00:16:51,085 --> 00:16:52,919
Damn muffin man.
360
00:16:52,921 --> 00:16:53,962
Closed or not...
361
00:16:55,213 --> 00:16:56,924
...you should still
be proud of your work.
362
00:16:59,885 --> 00:17:01,636
Okay, what's the next case?
363
00:17:01,638 --> 00:17:03,388
There is none.
364
00:17:03,389 --> 00:17:05,016
There's got to be something.
365
00:17:06,432 --> 00:17:09,268
Look, I understand
that you've been
366
00:17:09,269 --> 00:17:10,979
wanting to keep
yourself occupied.
367
00:17:10,980 --> 00:17:12,689
Elaine.
368
00:17:12,690 --> 00:17:14,191
This is your fourth undercover.
369
00:17:14,192 --> 00:17:16,234
If you're angling
to make detective...
370
00:17:16,236 --> 00:17:17,861
What and sit behind
a desk all day?
371
00:17:17,862 --> 00:17:19,988
Hell no. I love my job.
372
00:17:19,989 --> 00:17:21,739
Well, then maybe it's time.
373
00:17:21,740 --> 00:17:23,325
For what?
374
00:17:23,326 --> 00:17:25,826
Time for you to go back
to being Athena Grant.
375
00:17:44,388 --> 00:17:46,182
♪ ♪
376
00:18:25,512 --> 00:18:28,390
Well, billionaire
bad boy Tripp Hauser
377
00:18:28,391 --> 00:18:30,642
has got himself
in hot water again
378
00:18:30,643 --> 00:18:32,102
as animal rights activists
379
00:18:32,103 --> 00:18:35,021
are setting their sights
on this polarizing CEO.
380
00:18:35,022 --> 00:18:38,482
Stock prices for Hauser's
Techtonyx have sunk even deeper.
381
00:18:38,483 --> 00:18:40,152
If this trend continues,
382
00:18:40,153 --> 00:18:42,237
it'll be the shareholders
who are left
383
00:18:42,238 --> 00:18:44,531
- high and dry.
- [Harry] Order up for Jeff?
384
00:18:47,492 --> 00:18:49,619
Harry?
385
00:18:51,288 --> 00:18:52,705
Hi, Mom.
386
00:18:52,707 --> 00:18:54,334
What are you doing here?
387
00:18:55,542 --> 00:18:58,170
I... I work here.
388
00:18:58,171 --> 00:18:59,755
And why aren't you at school?
389
00:18:59,756 --> 00:19:01,632
Because I dropped out.
390
00:19:02,967 --> 00:19:04,885
I dropped out of high school.
391
00:19:05,928 --> 00:19:08,013
[barista]
Order up for Athena.
392
00:19:11,726 --> 00:19:13,185
[kids shouting, laughing]
393
00:19:25,364 --> 00:19:27,782
Ha-ha.
394
00:19:27,784 --> 00:19:29,786
Yeah, we'll see who's laughing
when you're walking home.
395
00:19:30,994 --> 00:19:33,121
- [Clay] Give me that!
- [Bernie] Hey!
396
00:19:33,122 --> 00:19:35,414
- You two, knock it off!
- Tell him
397
00:19:35,415 --> 00:19:37,334
to stop sexting my girlfriend.
398
00:19:37,335 --> 00:19:39,627
You're ten years old!
399
00:19:39,628 --> 00:19:42,006
And I've got more game
than you ever will, old man.
400
00:19:43,508 --> 00:19:44,634
Little demons.
401
00:19:47,177 --> 00:19:49,555
Wish they'd all just drop dead.
402
00:19:55,144 --> 00:19:56,770
Hey.
403
00:19:57,688 --> 00:19:59,941
Hey, what's going on back there?
404
00:20:03,736 --> 00:20:04,737
Kids?
405
00:20:07,531 --> 00:20:08,574
Kids?
406
00:20:09,909 --> 00:20:11,160
Wake up!
407
00:20:12,953 --> 00:20:14,747
Kids, wake up!
408
00:20:16,124 --> 00:20:17,333
Kids...
409
00:20:23,798 --> 00:20:24,923
[tires screeching]
410
00:20:28,719 --> 00:20:30,179
[car horn honking]
411
00:20:36,727 --> 00:20:37,979
[car horn honks]
412
00:20:40,189 --> 00:20:41,273
[car horn honks]
413
00:20:45,193 --> 00:20:46,737
[people screaming]
414
00:20:50,490 --> 00:20:51,784
[people gasping]
415
00:20:55,704 --> 00:20:57,080
[siren wailing]
416
00:21:02,670 --> 00:21:04,296
Possible DUI.
417
00:21:04,297 --> 00:21:05,505
Witnesses say they saw
418
00:21:05,506 --> 00:21:07,007
the driver swerving
all over the place.
419
00:21:07,008 --> 00:21:08,884
Copy that.
Ravi, chock the tires.
420
00:21:08,884 --> 00:21:10,343
Buck, de-energize the bus.
421
00:21:10,344 --> 00:21:11,553
Hen, Eddie...
422
00:21:11,554 --> 00:21:12,887
[Eddie]
Whoa.
423
00:21:12,888 --> 00:21:15,599
[slurring] "Occifer," I...
I didn't mean to...
424
00:21:18,310 --> 00:21:19,894
Sir, have you been
425
00:21:19,895 --> 00:21:21,730
- drinking?
- No, it's water.
426
00:21:21,730 --> 00:21:22,980
[Chimney]
All right, guys,
427
00:21:22,981 --> 00:21:24,773
check him out.
Thank God this bus is empty.
428
00:21:24,775 --> 00:21:25,692
But it's not.
429
00:21:27,403 --> 00:21:29,112
[Chimney]
All right, Hen, Eddie, take the bus.
430
00:21:29,113 --> 00:21:31,073
Nathan, Taylor,
check out the driver.
431
00:21:32,532 --> 00:21:34,451
[Hen gasps]
432
00:21:34,451 --> 00:21:36,913
Chim, I don't think
this is a DUI.
433
00:21:40,958 --> 00:21:42,500
I got about 15 unconscious
434
00:21:42,500 --> 00:21:43,667
kids in here.
435
00:21:43,669 --> 00:21:45,461
All right, Garcia,
DeSoto, on the bus.
436
00:21:45,462 --> 00:21:46,506
Yes, Cap.
437
00:21:47,632 --> 00:21:48,632
[Athena]
Hey,
438
00:21:48,633 --> 00:21:50,842
it's water. So whatever he's on,
439
00:21:50,843 --> 00:21:52,259
those kids are on it, too.
440
00:21:52,260 --> 00:21:53,845
And they're smaller,
so it hit 'em harder.
441
00:21:53,846 --> 00:21:55,888
You thinking carbon monoxide?
442
00:21:55,890 --> 00:21:56,973
Wake up, kiddos.
It's time to go.
443
00:21:58,934 --> 00:21:59,934
It's not CO, Chim.
444
00:21:59,935 --> 00:22:02,269
I'm getting
baseline levels in here.
445
00:22:02,270 --> 00:22:04,021
[Chimney]
All right, guys, finish the evac,
446
00:22:04,022 --> 00:22:05,648
start positive pressure
ventilation till we can
447
00:22:05,650 --> 00:22:07,400
figure out what did this.
448
00:22:07,401 --> 00:22:08,652
[Buck]
Hey, guys?
449
00:22:08,653 --> 00:22:10,528
I think I might know.
450
00:22:11,529 --> 00:22:13,573
What do you got?
451
00:22:13,574 --> 00:22:16,160
Okay, so everything is
de-energized, but you see that?
452
00:22:19,622 --> 00:22:21,207
- Something's leaking.
- It's coming from that hose.
453
00:22:22,916 --> 00:22:23,959
[Ravi]
Why does it smell like
454
00:22:23,960 --> 00:22:26,001
- waffles?
- It's antifreeze.
455
00:22:26,002 --> 00:22:28,212
Engine must've overheated,
compromising this hose.
456
00:22:28,213 --> 00:22:30,214
I'm betting it got
into the AC system.
457
00:22:30,215 --> 00:22:31,174
Yeah, and then all those
kids breathed it in.
458
00:22:32,718 --> 00:22:34,261
[medic]
Set him down over here.
459
00:22:37,390 --> 00:22:40,099
Whatever this is,
it's getting worse.
460
00:22:40,101 --> 00:22:41,476
He's tachycardic,
461
00:22:41,477 --> 00:22:43,644
BP's 160/95.
462
00:22:43,645 --> 00:22:45,355
- I'm losing him.
- Check his glucose level.
463
00:22:45,355 --> 00:22:46,522
What-what are you thinking?
464
00:22:46,523 --> 00:22:47,731
I'm thinking ethylene glycol
poisoning.
465
00:22:47,732 --> 00:22:50,359
Starts out as mild intoxication.
466
00:22:50,361 --> 00:22:52,945
But then the body metabolizes
to glycolic acid,
467
00:22:52,947 --> 00:22:54,114
which shuts down the organs.
468
00:22:54,115 --> 00:22:56,490
If that's right, then
we're looking at 15 kids
469
00:22:56,491 --> 00:22:57,866
in multiple organ failure.
470
00:22:57,867 --> 00:22:59,369
[device beeps]
471
00:23:00,704 --> 00:23:02,580
220. He's right.
472
00:23:02,582 --> 00:23:04,499
Do we have any
fomepizole on the rig?
473
00:23:04,500 --> 00:23:07,210
- Only two doses.
- Ethanol blocks ethylene glycol.
474
00:23:07,211 --> 00:23:08,502
We don't carry any,
475
00:23:08,503 --> 00:23:10,380
and we don't have time
to wait for more RAs.
476
00:23:10,381 --> 00:23:11,840
[Hen]
Ethanol.
477
00:23:13,259 --> 00:23:15,844
Are you thinking what
I think you're thinking?
478
00:23:15,845 --> 00:23:17,679
Listen, I know
it's risky, but at least
479
00:23:17,680 --> 00:23:18,971
it'll keep them alive.
480
00:23:18,972 --> 00:23:20,181
Hey, psychic friend networks,
can one of you
481
00:23:20,182 --> 00:23:22,017
translate your thoughts
into actual words
482
00:23:22,018 --> 00:23:23,143
so we know what
the plan is here.
483
00:23:23,144 --> 00:23:23,978
What's another word for ethanol?
484
00:23:25,980 --> 00:23:27,690
[sighs]
485
00:23:29,025 --> 00:23:30,692
I'm so gonna get fired.
486
00:23:34,070 --> 00:23:35,823
[scanner beeping]
487
00:23:41,287 --> 00:23:44,039
Oh, no, this is not for us.
This is for the kids.
488
00:23:45,708 --> 00:23:47,584
This is Millie,
489
00:23:47,585 --> 00:23:49,126
ten-year-old female.
490
00:23:49,127 --> 00:23:51,337
Heart rate's 92.
We've administered saline
491
00:23:51,338 --> 00:23:53,798
and two shots of 80-proof rum.
492
00:23:55,217 --> 00:23:57,885
This is Libby, 11.
We started her on 40 mils
493
00:23:57,886 --> 00:24:00,471
of Irish whiskey,
we're monitoring her.
494
00:24:00,472 --> 00:24:01,972
[Ravi]
Clay and Dexter,
495
00:24:01,973 --> 00:24:03,767
- two tequila shots each.
- They're responding
496
00:24:03,768 --> 00:24:05,894
very well to treatment.
497
00:24:05,894 --> 00:24:07,563
- Bruh.
- Bruh.
498
00:24:09,230 --> 00:24:10,856
Nice work, you two.
499
00:24:10,857 --> 00:24:11,858
[phone vibrating]
500
00:24:14,278 --> 00:24:15,863
Hello?
501
00:24:17,365 --> 00:24:18,615
Yes, sir.
502
00:24:18,615 --> 00:24:20,742
Absolutely, right away.
503
00:24:22,327 --> 00:24:23,577
Everything okay?
504
00:24:23,578 --> 00:24:25,079
That was Chief Simpson.
505
00:24:25,080 --> 00:24:29,667
He has something
urgent to discuss.
506
00:24:29,669 --> 00:24:30,876
So he wants to see me?
507
00:24:30,877 --> 00:24:33,547
No, he wants to see me.
508
00:24:47,644 --> 00:24:48,769
They're right in here.
509
00:24:48,770 --> 00:24:50,189
Who's they?
510
00:24:55,443 --> 00:24:56,819
Chief Simpson.
511
00:24:56,820 --> 00:24:59,864
Wilson. I believe
you already know Mr. Hauser.
512
00:24:59,865 --> 00:25:01,574
You pumped krill
out of my lungs.
513
00:25:01,575 --> 00:25:02,866
Call me Tripp.
514
00:25:02,867 --> 00:25:04,911
Hen.
515
00:25:04,912 --> 00:25:07,079
And it was a team effort.
516
00:25:07,080 --> 00:25:09,624
Oh, this is Dawn, Myron
517
00:25:09,625 --> 00:25:11,584
and my social media whiz kid,
518
00:25:11,585 --> 00:25:13,586
- I know his name...
- It's Jensen.
519
00:25:13,586 --> 00:25:14,963
Okay. That doesn't sound right.
520
00:25:17,758 --> 00:25:19,843
Um, Tripp, you've...
521
00:25:19,844 --> 00:25:21,176
you've really recovered well.
522
00:25:21,178 --> 00:25:22,178
Real talk?
523
00:25:22,179 --> 00:25:23,721
I didn't get how close I came
524
00:25:23,721 --> 00:25:25,140
until I saw the video.
525
00:25:25,141 --> 00:25:27,017
- What video?
- [snaps fingers]
526
00:25:29,561 --> 00:25:32,771
I mean, it's crazy.
I mean, clearly,
527
00:25:32,772 --> 00:25:34,898
I'm dead.
And then you come along,
528
00:25:34,900 --> 00:25:36,442
and I'm not dead.
529
00:25:36,443 --> 00:25:40,572
See? Dead, not dead. Dead,
530
00:25:40,573 --> 00:25:43,532
not dead. Dead, not dead.
531
00:25:43,534 --> 00:25:45,617
It really was a team effort.
532
00:25:45,618 --> 00:25:47,327
I mean, Eddie was the one
533
00:25:47,328 --> 00:25:48,747
- that jumped off the bridge.
- I didn't see that part,
534
00:25:48,748 --> 00:25:49,913
I was dead.
535
00:25:49,914 --> 00:25:52,791
But when I woke up...
536
00:25:52,792 --> 00:25:54,501
it was your face that I saw.
537
00:25:54,502 --> 00:25:56,503
My guardian angel.
538
00:25:56,505 --> 00:25:58,964
[Dawn]
TikTok loved it.
539
00:25:58,965 --> 00:26:01,884
I mean, they still hate Tripp,
but they love you.
540
00:26:01,885 --> 00:26:04,471
[Tripp]
And I want to reward you for it.
541
00:26:04,471 --> 00:26:06,681
You're very kind, but
you don't have to reward me.
542
00:26:06,682 --> 00:26:08,682
I was just doing my job.
543
00:26:08,683 --> 00:26:12,103
MacroNova has offered to donate
$5 million to the LAFD.
544
00:26:12,104 --> 00:26:14,230
- Oh.
- You need firetrucks,
545
00:26:14,230 --> 00:26:17,275
I need goodwill. Win-win.
546
00:26:17,276 --> 00:26:18,609
It's not just trucks, Wilson.
547
00:26:18,611 --> 00:26:21,278
95% of our budget
goes to staffing.
548
00:26:21,279 --> 00:26:22,905
A donation like this
would be a shot in the arm
549
00:26:22,906 --> 00:26:24,656
for new equipment,
upgrades to the firehouses.
550
00:26:24,657 --> 00:26:26,409
We could expand
counseling services
551
00:26:26,410 --> 00:26:28,076
to our firefighters
and their families.
552
00:26:28,077 --> 00:26:30,205
Well, that-that is
incredible, Chief.
553
00:26:31,664 --> 00:26:35,752
I just need my guardian angel
to do me a tiny little favor.
554
00:26:42,425 --> 00:26:43,927
Space?
555
00:26:46,262 --> 00:26:48,431
Tripp Hauser
556
00:26:48,432 --> 00:26:51,351
is sending you to space?
557
00:26:51,352 --> 00:26:52,727
Low-Earth orbit.
558
00:26:52,728 --> 00:26:54,561
We'd go up about
a hundred miles,
559
00:26:54,563 --> 00:26:56,230
we do two laps
560
00:26:56,231 --> 00:26:57,731
around the planet,
and then we come back down.
561
00:26:57,732 --> 00:26:59,107
Huh.
562
00:26:59,108 --> 00:27:01,027
You know why
he's doing this, right?
563
00:27:01,028 --> 00:27:03,153
This is all damage control.
564
00:27:03,154 --> 00:27:05,114
Tripp Hauser is trying
to fix his image
565
00:27:05,115 --> 00:27:07,742
by sending
a normal person to space.
566
00:27:09,244 --> 00:27:11,747
Two normal people.
567
00:27:13,082 --> 00:27:14,999
I got him to give me a plus-one.
568
00:27:15,000 --> 00:27:17,167
[chuckling]
What?
569
00:27:17,169 --> 00:27:19,628
You didn't think I was gonna
leave my rocket scientist wife
570
00:27:19,630 --> 00:27:20,880
down here on Earth?
571
00:27:20,881 --> 00:27:21,881
[gasps]
572
00:27:21,882 --> 00:27:24,675
You're coming to space with me.
573
00:27:24,676 --> 00:27:26,301
[stammering]
574
00:27:26,303 --> 00:27:28,136
I-I'm going to space?
575
00:27:28,137 --> 00:27:29,471
- You're going to space, babe!
- [chuckles]
576
00:27:29,472 --> 00:27:31,724
[laughing]
577
00:27:35,563 --> 00:27:36,605
I can't go to space.
578
00:27:37,855 --> 00:27:38,855
What?
579
00:27:38,856 --> 00:27:40,525
This has been your dream.
580
00:27:40,526 --> 00:27:42,317
Since... always.
581
00:27:42,318 --> 00:27:45,572
I am a serious scientist.
582
00:27:45,573 --> 00:27:49,116
Also, there are
several pending lawsuits
583
00:27:49,117 --> 00:27:50,660
between him
and the people I work for.
584
00:27:50,661 --> 00:27:52,494
I doubt he'd even let me near
the launchpad.
585
00:27:52,496 --> 00:27:54,288
Well, if you're not going,
I'm not going.
586
00:27:54,289 --> 00:27:56,082
Like hell you're not.
587
00:27:56,083 --> 00:27:58,250
One of us gets to go to space.
588
00:27:58,251 --> 00:27:59,335
Alone?
589
00:27:59,336 --> 00:28:01,253
Well, you still have
your plus-one.
590
00:28:01,255 --> 00:28:03,006
Take one of the guys with you.
591
00:28:03,007 --> 00:28:04,633
[sighs]
Yeah.
592
00:28:05,593 --> 00:28:07,426
[sputters]
593
00:28:07,428 --> 00:28:09,345
But which one?
594
00:28:09,346 --> 00:28:10,846
Don't ask me to solve
all of your problems.
595
00:28:10,847 --> 00:28:12,766
I just gave up going to space.
596
00:28:15,269 --> 00:28:16,854
[knocking]
597
00:28:18,439 --> 00:28:19,814
You're late.
598
00:28:19,815 --> 00:28:21,481
I had class.
599
00:28:21,482 --> 00:28:22,859
- [scoffs]
- Oh, good.
600
00:28:24,236 --> 00:28:26,570
I was afraid maybe
both my children had abandoned
601
00:28:26,571 --> 00:28:28,239
their academic pursuits.
602
00:28:28,240 --> 00:28:29,531
What?
603
00:28:29,532 --> 00:28:31,451
Your brother,
he dropped out of high school.
604
00:28:31,451 --> 00:28:32,951
Since when?
605
00:28:32,952 --> 00:28:35,038
Day I turned 18.
606
00:28:35,038 --> 00:28:37,498
I got a job at that coffee shop
on La Brea instead.
607
00:28:37,499 --> 00:28:39,291
Is that why we always have
pastries at the house now?
608
00:28:39,292 --> 00:28:42,920
[sighs] I'd take comfort in
not being the last one to know
609
00:28:42,921 --> 00:28:44,380
if it wasn't for the fact
that he was living
610
00:28:44,381 --> 00:28:46,548
under your roof
when it happened.
611
00:28:46,549 --> 00:28:48,343
How did you miss it?
612
00:28:48,344 --> 00:28:50,385
You're his mother.
How did you miss it?
613
00:28:50,386 --> 00:28:52,262
What is that supposed to mean?
614
00:28:52,263 --> 00:28:53,513
[May]
Maybe if you showed up
615
00:28:53,515 --> 00:28:55,599
a little bit more, Mom,
you'd have a clue
616
00:28:55,601 --> 00:28:56,893
about what goes on
with your kids.
617
00:28:56,894 --> 00:28:58,102
I show up.
618
00:28:58,103 --> 00:28:59,311
[May] Every time
we invite you somewhere,
619
00:28:59,313 --> 00:29:00,605
you say no.
620
00:29:00,605 --> 00:29:02,315
Or, worse, you say yes
621
00:29:02,316 --> 00:29:04,317
- and then cancel an hour before.
- That is not true.
622
00:29:04,317 --> 00:29:06,527
- [scoffs]
- Every Thursday night,
623
00:29:06,528 --> 00:29:08,863
May and I go to Hen and Karen's
house for a home-cooked meal.
624
00:29:08,864 --> 00:29:10,405
You are always invited,
625
00:29:10,406 --> 00:29:11,449
and you never show up.
626
00:29:11,450 --> 00:29:12,991
I know, but I...
627
00:29:12,992 --> 00:29:14,451
Sunday morning,
628
00:29:14,452 --> 00:29:16,037
FaceTime pancakes with Dad.
629
00:29:16,038 --> 00:29:17,288
Monday night, Bachelor
630
00:29:17,288 --> 00:29:19,458
- with Buck.
- Bobby's dedication ceremony.
631
00:29:25,963 --> 00:29:28,173
I'm sorry. I wanted to be there.
632
00:29:28,174 --> 00:29:29,884
- I really did.
- But you weren't.
633
00:29:31,595 --> 00:29:34,388
We lost Bobby
and we lost you, too.
634
00:29:34,390 --> 00:29:36,016
That is not true.
635
00:29:37,851 --> 00:29:40,686
I am here, now,
636
00:29:40,688 --> 00:29:42,690
and I am still your mother.
637
00:29:46,276 --> 00:29:47,152
Harry.
638
00:29:49,488 --> 00:29:51,990
You haven't been our mother
since Bobby died.
639
00:29:55,243 --> 00:29:57,412
- Harry.
- [door opens]
640
00:29:57,413 --> 00:29:59,123
Harry, wait.
641
00:30:01,625 --> 00:30:02,709
[door closes]
642
00:30:02,710 --> 00:30:04,752
[indistinct chatter]
643
00:30:08,923 --> 00:30:10,717
- [ululating]
- [screams, yelling]
644
00:30:10,718 --> 00:30:12,134
Oh!
645
00:30:12,135 --> 00:30:13,510
Yo!
646
00:30:13,511 --> 00:30:14,471
- [groans]
- [laughter]
647
00:30:15,888 --> 00:30:17,306
[Hen groans]
648
00:30:17,307 --> 00:30:19,892
You heard
about Tripp Hauser's offer?
649
00:30:19,893 --> 00:30:21,477
[Chimney]
The chief told me.
650
00:30:21,478 --> 00:30:23,019
Although, when he said it,
sounded more like an order,
651
00:30:23,020 --> 00:30:24,646
- not an offer.
- [grunts]
652
00:30:24,647 --> 00:30:26,148
Figured you might want
to be prepared
653
00:30:26,150 --> 00:30:27,482
for any close encounters
you might make up there.
654
00:30:27,483 --> 00:30:28,483
[Buck]
It was my idea.
655
00:30:28,484 --> 00:30:29,652
Didn't say it wasn't.
656
00:30:29,653 --> 00:30:30,903
Didn't say it was.
657
00:30:30,903 --> 00:30:32,697
So Karen must be super stoked.
658
00:30:32,698 --> 00:30:35,450
She finally gets to go to space.
659
00:30:35,451 --> 00:30:36,576
She said she can't go.
660
00:30:39,496 --> 00:30:40,496
What?
661
00:30:40,497 --> 00:30:42,582
Why not?
662
00:30:42,583 --> 00:30:45,710
Something about her work
and a lawsuit
663
00:30:45,711 --> 00:30:48,503
- with Hauser.
- But you still get to go, right?
664
00:30:48,505 --> 00:30:50,589
She wants me to.
665
00:30:50,590 --> 00:30:53,049
But I don't know that
I still want to go without her.
666
00:30:53,050 --> 00:30:54,885
[Ravi]
Well, you have your plus-one.
667
00:30:54,886 --> 00:30:56,136
You can bring someone else.
668
00:30:56,137 --> 00:30:57,512
[Chimney]
Uh...
669
00:30:57,513 --> 00:30:58,847
someone else?
670
00:30:58,848 --> 00:31:00,307
Come on, Ravioli.
671
00:31:00,308 --> 00:31:02,519
I think we all know
who Hen's gonna take.
672
00:31:03,936 --> 00:31:05,063
Do we?
673
00:31:05,064 --> 00:31:06,189
Don't we?
674
00:31:06,190 --> 00:31:07,522
[alarm ringing]
675
00:31:07,523 --> 00:31:09,150
[Buck]
Uh, listen, Hen,
676
00:31:09,151 --> 00:31:10,567
don't let them pressure you,
okay?
677
00:31:10,568 --> 00:31:11,986
This is your decision.
678
00:31:11,987 --> 00:31:12,987
Thanks, Buck.
679
00:31:12,988 --> 00:31:14,614
I always got your back.
680
00:31:14,615 --> 00:31:16,782
And if you decide
to take me to space,
681
00:31:16,784 --> 00:31:18,576
- then...
- Unbelievable.
682
00:31:25,834 --> 00:31:27,125
What makes you think that?
683
00:31:27,126 --> 00:31:28,419
Um...
684
00:31:28,420 --> 00:31:30,171
He called about a smell.
685
00:31:30,172 --> 00:31:32,089
You know how many calls
we get about smells?
686
00:31:32,090 --> 00:31:34,592
"My neighbor smokes."
"My neighbor vapes."
687
00:31:34,593 --> 00:31:37,135
"My neighbor likes
to make spicy foods."
688
00:31:37,136 --> 00:31:38,846
People actually call about that?
689
00:31:38,846 --> 00:31:40,431
They call about everything.
690
00:31:40,432 --> 00:31:41,432
Said "25"?
691
00:31:41,432 --> 00:31:43,726
Gina Moningham. Wow.
692
00:31:43,727 --> 00:31:45,354
Here since the '90s.
693
00:31:51,359 --> 00:31:53,903
[knocking]
694
00:31:53,903 --> 00:31:55,445
Hello? LAPD.
695
00:31:55,447 --> 00:31:56,949
Is anyone home?
696
00:31:58,575 --> 00:32:00,618
Maybe she went out.
697
00:32:02,578 --> 00:32:03,788
Open the door.
698
00:32:06,458 --> 00:32:08,667
O-kay.
699
00:32:08,669 --> 00:32:09,669
[groans]
700
00:32:09,670 --> 00:32:11,211
That's a smell.
701
00:32:11,212 --> 00:32:12,297
[groans softly]
702
00:32:13,257 --> 00:32:14,465
Hello?
703
00:32:16,759 --> 00:32:18,553
- Is anyone here?
- [creaking]
704
00:32:18,554 --> 00:32:20,180
LAPD.
705
00:32:24,142 --> 00:32:25,102
Ma'am?
706
00:32:27,270 --> 00:32:28,313
Gina?
707
00:32:33,026 --> 00:32:35,193
I'm Sergeant Athena Grant
708
00:32:35,194 --> 00:32:36,653
with the LAPD.
709
00:32:36,654 --> 00:32:37,905
Ma'am.
[gasps]
710
00:32:39,825 --> 00:32:41,285
Damn.
711
00:32:43,452 --> 00:32:45,247
♪ ♪
712
00:32:55,132 --> 00:32:56,548
Dispatch.
713
00:32:56,549 --> 00:32:59,218
This is 727-L-30.
714
00:32:59,219 --> 00:33:00,469
We have a 10-55...
715
00:33:00,470 --> 00:33:01,679
[gasping loudly]
716
00:33:01,680 --> 00:33:03,181
[screams]
717
00:33:05,057 --> 00:33:06,601
I got a pulse but barely.
718
00:33:06,602 --> 00:33:08,227
What the hell is that?
719
00:33:08,228 --> 00:33:09,604
I mean, it looks like
she's been dead for weeks.
720
00:33:09,605 --> 00:33:10,813
My guess?
721
00:33:10,814 --> 00:33:12,898
Necrotizing fasciitis.
722
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
Bacterial infection.
723
00:33:13,901 --> 00:33:16,192
She's been rotting alive
in here.
724
00:33:16,193 --> 00:33:17,987
Alone.
725
00:33:17,988 --> 00:33:19,989
[Hen]
She's not stable enough to move.
726
00:33:19,990 --> 00:33:21,115
[Chimney]
Let's get her heart rate up.
727
00:33:21,115 --> 00:33:23,576
["Mad World"
by Jasmine Thompson playing]
728
00:33:27,623 --> 00:33:29,414
[Eddie] Temp is way down.
Fluid in her lungs.
729
00:33:29,415 --> 00:33:31,250
I don't even know
how she's breathing.
730
00:33:31,250 --> 00:33:32,710
[Chimney] Get her prepped
for transcutaneous pacing.
731
00:33:32,711 --> 00:33:34,211
[Hen]
On it.
732
00:33:34,211 --> 00:33:36,338
♪ Are familiar faces ♪
733
00:33:36,339 --> 00:33:39,799
♪ Worn-out places ♪
734
00:33:39,800 --> 00:33:43,511
♪ Worn-out faces ♪
735
00:33:43,512 --> 00:33:45,347
- ♪ Bright and early... ♪
- [Chimney] Set the pads.
736
00:33:45,348 --> 00:33:48,392
- Administer analgesic.
- [Hen] Pulse is down to 43.
737
00:33:48,393 --> 00:33:50,102
Pressure dropping.
738
00:33:50,103 --> 00:33:54,898
♪ Going nowhere ♪
739
00:33:54,900 --> 00:33:59,278
♪ Their tears
are filling up their glasses ♪
740
00:33:59,278 --> 00:34:00,988
♪ No expression... ♪
741
00:34:00,989 --> 00:34:03,115
[Eddie]
Pads in place and secure.
742
00:34:03,115 --> 00:34:05,409
[Hen]
Checking ECG complex.
743
00:34:05,410 --> 00:34:06,868
♪ Hide my head ♪
744
00:34:06,869 --> 00:34:10,246
♪ I want to drown my sorrow ♪
745
00:34:10,246 --> 00:34:16,920
♪ No tomorrow, no tomorrow ♪
746
00:34:16,922 --> 00:34:19,590
♪ I find it kind of funny ♪
747
00:34:19,590 --> 00:34:22,300
♪ I find it kind of sad ♪
748
00:34:22,300 --> 00:34:24,929
♪ The dreams
in which I'm dying ♪
749
00:34:24,929 --> 00:34:26,597
- ♪ Are the best I've ever had ♪
- [Hen] She's crashing.
750
00:34:26,597 --> 00:34:27,764
[monitor beeping]
751
00:34:27,764 --> 00:34:29,474
Pulse is 31. No heartbeat.
752
00:34:29,474 --> 00:34:30,934
[Chimney]
Put the output curve to maximum.
753
00:34:30,934 --> 00:34:32,018
100 beats per minute.
754
00:34:32,019 --> 00:34:33,478
[Buck]
Cap, what can I do?
755
00:34:33,480 --> 00:34:35,815
♪ When people run in circles ♪
756
00:34:35,815 --> 00:34:39,275
♪ It's a very, very ♪
757
00:34:39,277 --> 00:34:42,905
♪ Mad world ♪
758
00:34:44,824 --> 00:34:48,286
♪ Mad world ♪
759
00:34:49,996 --> 00:34:50,829
- [flatlining]
- ♪ Children waiting ♪
760
00:34:50,831 --> 00:34:52,664
♪ For the day they... ♪
761
00:34:52,666 --> 00:34:54,208
Coming up on capture.
762
00:34:54,208 --> 00:35:00,755
♪ Happy birthday,
happy birthday ♪
763
00:35:00,757 --> 00:35:04,135
♪ And I feel the way
that every child should... ♪
764
00:35:04,135 --> 00:35:05,302
[Chimney]
Transcutaneous pacing.
765
00:35:06,221 --> 00:35:07,471
Ready?
766
00:35:07,472 --> 00:35:08,514
[Hen]
Hold on.
767
00:35:08,514 --> 00:35:11,684
♪ Sit and listen ♪
768
00:35:11,684 --> 00:35:15,688
♪ Went to school
and I was very nervous... ♪
769
00:35:15,688 --> 00:35:16,688
- [whirring]
- [Chimney] Initiating
770
00:35:16,690 --> 00:35:18,440
in three, two, one.
771
00:35:18,442 --> 00:35:19,525
[knocking]
772
00:35:19,525 --> 00:35:22,527
♪ No one knew me ♪
773
00:35:22,528 --> 00:35:25,114
♪ Hello, teacher, tell me ♪
774
00:35:25,114 --> 00:35:26,907
♪ What's my lesson? ♪
775
00:35:26,907 --> 00:35:29,452
[Eddie]
Chest muscles contracting.
776
00:35:29,452 --> 00:35:30,619
[Chimney]
Keep that going.
777
00:35:30,619 --> 00:35:32,579
I got a sinus rhythm.
778
00:35:32,581 --> 00:35:34,248
- She's stabilizing.
- [Chimney] Okay, okay.
779
00:35:34,248 --> 00:35:36,041
Good, good.
Well done, guys.
780
00:35:36,043 --> 00:35:39,920
♪ Funny, I find it kind of sad ♪
781
00:35:39,920 --> 00:35:43,257
♪ The dreams in which I'm dying
are the best... ♪
782
00:35:43,257 --> 00:35:45,134
[Eddie] I've got
affected areas on her hands,
783
00:35:45,135 --> 00:35:48,512
arms, upper torso, neck, and
face, but no apparent injury.
784
00:35:48,512 --> 00:35:50,474
On this hand,
it's like a knife wound, right?
785
00:35:50,891 --> 00:35:52,641
Or a soup can wound.
786
00:35:52,641 --> 00:35:55,436
Foodborne bacteria and she
didn't get it checked out.
787
00:35:56,855 --> 00:35:59,315
[Athena]
Or didn't care to.
788
00:35:59,315 --> 00:36:00,858
Let's get in the ambulance,
try to keep her alive
789
00:36:00,858 --> 00:36:02,318
en route to the hospital.
Come on.
790
00:36:02,318 --> 00:36:05,362
♪ Mad world ♪
791
00:36:06,364 --> 00:36:07,655
[exhales]
792
00:36:07,657 --> 00:36:10,786
♪ Mad world. ♪
793
00:36:18,835 --> 00:36:20,920
You're restocking the ambulance?
794
00:36:20,920 --> 00:36:22,420
I had some free time.
795
00:36:22,422 --> 00:36:23,923
Thought I'd put it to good use.
796
00:36:24,882 --> 00:36:26,175
Well, it looks good.
797
00:36:27,427 --> 00:36:29,594
[sniffs]
It smells good.
798
00:36:29,596 --> 00:36:31,764
Mm. That's the air freshener.
799
00:36:31,764 --> 00:36:33,349
- Oh.
- You know me...
800
00:36:33,349 --> 00:36:34,391
always ready.
801
00:36:34,391 --> 00:36:35,726
No matter the environment.
802
00:36:35,726 --> 00:36:37,561
- Uh-huh.
- Does anyone want
803
00:36:37,561 --> 00:36:38,771
an afternoon pick-me-up?
804
00:36:38,771 --> 00:36:40,563
Vanilla latte.
805
00:36:40,565 --> 00:36:42,565
With oat milk. Extra hot.
806
00:36:42,567 --> 00:36:43,735
Thanks, Buck.
807
00:36:44,985 --> 00:36:46,403
You're bringing her coffee?
808
00:36:46,405 --> 00:36:48,364
Uh, you're restocking
already stocked ambulances.
809
00:36:48,364 --> 00:36:50,824
Okay, guys, this is
getting a little...
810
00:36:50,826 --> 00:36:51,992
[Chimney]
Firefighter Wilson.
811
00:36:51,992 --> 00:36:53,994
Just the person
I was looking for.
812
00:36:56,331 --> 00:36:58,039
[Hen]
Oh.
813
00:36:58,041 --> 00:37:00,543
I'm the 118 Firefighter
of the Month?
814
00:37:00,543 --> 00:37:02,670
- Since when is this a thing?
- [Chimney] That certificate
815
00:37:02,670 --> 00:37:04,088
is suitable for framing.
816
00:37:04,088 --> 00:37:06,297
Plus, it comes
with a $50 gift card.
817
00:37:06,298 --> 00:37:09,217
- Oh, so it's a bribe.
- How much was that latte, Buck?
818
00:37:09,219 --> 00:37:10,469
I used petty cash.
819
00:37:10,469 --> 00:37:11,679
[Chimney]
Oh, so you bribed her
820
00:37:11,679 --> 00:37:13,347
with other people's money. Okay.
821
00:37:13,347 --> 00:37:14,889
You're making up fake awards
so she can take you
822
00:37:14,891 --> 00:37:16,224
- as her plus-one.
- I don't need
823
00:37:16,226 --> 00:37:17,976
to make up fake awards.
824
00:37:17,978 --> 00:37:19,853
And it sounds as if you
don't think she deserves it.
825
00:37:19,855 --> 00:37:21,688
Well, I disagree.
826
00:37:21,690 --> 00:37:22,856
Congratulations, Firefighter.
827
00:37:22,858 --> 00:37:24,817
And, by the way,
if you were to choose me,
828
00:37:24,818 --> 00:37:26,693
just know that I wouldn't
be going as your boss...
829
00:37:26,695 --> 00:37:28,027
I'd be going
as your best friend.
830
00:37:28,028 --> 00:37:30,072
Oh, come on.
We're gonna play that card?
831
00:37:30,072 --> 00:37:32,157
Nearly two decades
as her best friend.
832
00:37:32,159 --> 00:37:34,452
That's not a card.
That's a full deck.
833
00:37:34,452 --> 00:37:36,661
- We are still best friends, right, Hen?
- Chim.
834
00:37:36,663 --> 00:37:38,621
[Eddie] Maybe I should play
the "guy who actually
835
00:37:38,623 --> 00:37:40,458
saved Hauser's life" card.
836
00:37:40,458 --> 00:37:42,460
[Chimney] No one told you
to jump off of that bridge.
837
00:37:42,460 --> 00:37:43,585
You get no card.
838
00:37:43,586 --> 00:37:45,086
I didn't need to be told.
839
00:37:45,088 --> 00:37:47,547
Actually, Diaz,
you do need to be told
840
00:37:47,548 --> 00:37:49,925
to do something like that.
You don't just jump in.
841
00:37:49,925 --> 00:37:51,594
That's stupid and reckless,
like Buck.
842
00:37:51,594 --> 00:37:53,887
In fact, you should probably be
written up for something
843
00:37:53,889 --> 00:37:56,222
- like that.
- I'll remember that, Han.
844
00:37:56,224 --> 00:37:57,474
That's "Captain Han" to you.
845
00:37:57,474 --> 00:37:59,059
You're just a temp.
846
00:37:59,059 --> 00:38:01,353
You know what? I didn't
even want to go to space.
847
00:38:01,353 --> 00:38:02,521
But you know
what feels good right now?
848
00:38:02,521 --> 00:38:03,688
Space.
849
00:38:03,690 --> 00:38:05,317
Give me some.
850
00:38:10,322 --> 00:38:11,780
[stammers]
851
00:38:17,871 --> 00:38:19,538
[Friedman] We're treating
the infection with antibiotics.
852
00:38:19,539 --> 00:38:21,289
Has she woken up?
853
00:38:21,291 --> 00:38:22,666
- Said anything?
- She's been unconscious
854
00:38:22,666 --> 00:38:24,710
since she was brought in.
855
00:38:24,710 --> 00:38:26,836
Though, given her wounds,
856
00:38:26,838 --> 00:38:28,505
that might not be
the worst thing.
857
00:38:30,717 --> 00:38:32,342
[sighs]
Right.
858
00:38:32,344 --> 00:38:33,802
Did our staff speak
859
00:38:33,802 --> 00:38:36,804
with you about tracking down
Ms. Moningham's family?
860
00:38:36,806 --> 00:38:38,891
She didn't have
an emergency contact on record.
861
00:38:38,891 --> 00:38:41,893
No, we haven't found anyone yet.
862
00:38:41,894 --> 00:38:43,188
I hope you do.
863
00:38:44,731 --> 00:38:46,858
It makes a difference
if someone cares.
864
00:38:48,985 --> 00:38:50,778
- ♪ ♪
- [monitor beeping steadily]
865
00:38:52,697 --> 00:38:53,739
[knocking]
866
00:38:55,532 --> 00:38:56,992
I come in peace.
867
00:38:56,992 --> 00:38:59,119
Also with lager.
868
00:38:59,119 --> 00:39:01,579
You gonna write me up
if I say no?
869
00:39:01,581 --> 00:39:05,210
No. I've laid down the weapons
of intergalactic war, okay?
870
00:39:06,460 --> 00:39:07,503
All right.
871
00:39:12,759 --> 00:39:15,427
Technically, I think
we should be at Hen's doorstep
872
00:39:15,427 --> 00:39:16,554
with these apology beers.
873
00:39:16,554 --> 00:39:17,721
Yeah.
874
00:39:17,722 --> 00:39:19,722
I already tried calling her.
875
00:39:19,724 --> 00:39:21,224
She sent me to voicemail.
876
00:39:21,226 --> 00:39:22,393
Me, too.
877
00:39:22,393 --> 00:39:24,144
[chuckling]
878
00:39:27,815 --> 00:39:30,735
You know everybody's really glad
that you're in charge, right?
879
00:39:31,987 --> 00:39:34,822
I spend half the day
trying to convince myself
880
00:39:34,822 --> 00:39:36,739
that I can actually do this
and the other half
881
00:39:36,740 --> 00:39:38,449
waiting for Chief Simpson
to finally tell me
882
00:39:38,451 --> 00:39:39,786
he's found a real captain
to take over.
883
00:39:41,161 --> 00:39:43,204
You could be the real captain.
884
00:39:43,206 --> 00:39:44,998
All you got to do
is take that damned test.
885
00:39:45,000 --> 00:39:46,791
I don't know why you won't.
886
00:39:46,793 --> 00:39:48,210
[sighs]
887
00:39:48,210 --> 00:39:49,878
It just doesn't seem right,
you know?
888
00:39:49,878 --> 00:39:52,130
It feels... disrespectful
889
00:39:52,132 --> 00:39:54,884
for me, of all people, to try
to step into Bobby's shoes.
890
00:39:55,844 --> 00:39:57,719
Mm.
891
00:39:57,721 --> 00:39:59,096
Yeah, these last six months
892
00:39:59,097 --> 00:40:01,014
without Bobby
have been tough enough.
893
00:40:01,016 --> 00:40:03,141
Someone coming in
from the outside?
894
00:40:03,143 --> 00:40:04,853
They won't stand a chance.
895
00:40:05,811 --> 00:40:07,230
We're lucky to have you.
896
00:40:08,606 --> 00:40:09,856
Most of the time.
897
00:40:09,858 --> 00:40:11,818
[exhales sharply]
Thanks.
898
00:40:14,903 --> 00:40:16,030
I miss him.
899
00:40:18,199 --> 00:40:19,949
Me, too.
900
00:40:19,951 --> 00:40:23,036
Truth is, I don't want to go
to space. [chuckles softly]
901
00:40:23,038 --> 00:40:25,123
I-I don't even like
flying domestically.
902
00:40:26,333 --> 00:40:28,166
But Chim was yelling at Eddie
903
00:40:28,168 --> 00:40:29,918
and Eddie was yelling
at Chim and...
904
00:40:31,128 --> 00:40:33,840
I just... I didn't want
to be left out, you know?
905
00:40:35,967 --> 00:40:39,552
The-the weird part was...
906
00:40:39,554 --> 00:40:41,931
after Hen walked away...
907
00:40:43,266 --> 00:40:44,976
...I-I turned around...
908
00:40:46,226 --> 00:40:48,438
...half expecting
to see Bobby there.
909
00:40:50,023 --> 00:40:53,067
Shaking his head
and giving me that...
910
00:40:53,068 --> 00:40:54,985
"what were you thinking?" face.
[chuckles softly]
911
00:40:57,989 --> 00:41:00,074
Uh, o-obviously, he...
912
00:41:00,074 --> 00:41:01,742
he wasn't there.
913
00:41:04,788 --> 00:41:07,248
I even miss his looks
of disappointment.
914
00:41:09,918 --> 00:41:11,293
[Maddie over baby monitor]
Buck.
915
00:41:11,293 --> 00:41:12,960
You have to stop.
It's past his bedtime.
916
00:41:12,961 --> 00:41:14,922
Yeah, yeah.
917
00:41:16,675 --> 00:41:18,467
Say good night, Buck.
918
00:41:18,467 --> 00:41:20,219
[Nash babbles]
919
00:41:20,219 --> 00:41:21,929
Okay.
920
00:41:21,929 --> 00:41:23,222
- We'll pick this up tomorrow.
- [babbling]
921
00:41:26,518 --> 00:41:30,019
[Athena] I went to see Gina
in the hospital today.
922
00:41:30,021 --> 00:41:32,231
I don't think
she was always this way.
923
00:41:32,231 --> 00:41:33,773
She...
924
00:41:33,775 --> 00:41:36,735
had a different life before.
925
00:41:36,735 --> 00:41:39,697
People who cared.
People who would've called.
926
00:41:39,697 --> 00:41:42,699
Can't help but wonder if...
927
00:41:42,699 --> 00:41:46,496
they stopped calling
or she stopped answering or...
928
00:41:47,496 --> 00:41:49,873
She's not you.
929
00:41:49,873 --> 00:41:51,041
[exhales]
930
00:41:55,922 --> 00:41:58,132
It's hard,
931
00:41:58,132 --> 00:42:00,717
being around people
who loved him.
932
00:42:00,717 --> 00:42:02,010
Even my own kids.
933
00:42:02,010 --> 00:42:03,847
I know that sounds crazy, but...
934
00:42:05,472 --> 00:42:06,599
...that's how I feel.
935
00:42:07,809 --> 00:42:10,351
That's why I didn't go
to the dedication.
936
00:42:10,353 --> 00:42:12,228
I mean, I knew it was important.
937
00:42:12,230 --> 00:42:14,273
And Lord knows
he deserved the honor.
938
00:42:14,273 --> 00:42:17,025
But I also knew that
I couldn't take sitting there,
939
00:42:17,025 --> 00:42:20,362
listening to all the great
Bobby Nash stories.
940
00:42:20,362 --> 00:42:21,697
It just hurt too much.
941
00:42:22,949 --> 00:42:24,742
I don't want to talk about him.
942
00:42:25,744 --> 00:42:27,871
I just want to talk to him.
943
00:42:29,079 --> 00:42:31,331
And I can't do that.
944
00:42:31,331 --> 00:42:32,916
Ever again.
945
00:42:35,878 --> 00:42:37,380
Athena.
946
00:42:38,590 --> 00:42:43,010
You get to take whatever time
and grieve however you need.
947
00:42:44,304 --> 00:42:47,764
Karen and I are gonna keep
inviting you to dinner,
948
00:42:47,764 --> 00:42:49,726
- no matter how many times
you turn us down. - Mm.
949
00:42:51,143 --> 00:42:55,521
We ain't gonna
never stop calling you.
950
00:42:55,523 --> 00:42:57,023
Oh, don't you worry about me.
951
00:42:57,025 --> 00:42:59,525
I have learned my lesson.
952
00:42:59,527 --> 00:43:00,737
[sighs]
953
00:43:01,695 --> 00:43:03,530
Next invitation I get,
954
00:43:03,530 --> 00:43:06,617
the answer is yes.
955
00:43:08,286 --> 00:43:09,829
["Also sprach Zarathustra"
by Richard Strauss playing]
956
00:43:18,963 --> 00:43:26,963
♪ ♪
65841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.